1 00:00:04,003 --> 00:00:05,305 ウィスコンシン州 ポイントプレイス 2 00:00:05,405 --> 00:00:06,705 1977年1月13日 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,508 木曜日の午後 4 00:00:08,575 --> 00:00:09,743 フォアマン家の地下室 5 00:00:10,110 --> 00:00:15,115 放課後すぐに出発すれば 18時にはスキー小屋に着く 6 00:00:16,082 --> 00:00:18,418 一番 好きな場所なんだ 7 00:00:19,419 --> 00:00:20,553 ここの次に 8 00:00:22,455 --> 00:00:27,427 アルペンバレーなら ドナとたっぷりイチャつける 9 00:00:27,494 --> 00:00:29,329 ムスコの出番だ 10 00:00:30,196 --> 00:00:31,331 つまりアレか? 11 00:00:31,398 --> 00:00:32,531 イカすだろ 12 00:00:35,135 --> 00:00:36,136 ダメかな? 13 00:00:37,170 --> 00:00:38,605 ダサダサだ 14 00:00:44,477 --> 00:00:47,414 体育館の裏で パムにキスしたの誰だ? 15 00:00:47,480 --> 00:00:48,214 みんな 16 00:00:50,450 --> 00:00:51,184 違う 17 00:00:52,352 --> 00:00:53,153 俺だよ 18 00:00:53,753 --> 00:00:56,056 体育館の裏で? 19 00:00:56,189 --> 00:00:58,224 ああ 目撃者が大勢いる 20 00:00:59,459 --> 00:01:01,361 そいつはデカした 21 00:01:01,461 --> 00:01:04,096 ジャッキーにバレバレだ 22 00:01:04,763 --> 00:01:07,834 彼女のスキー小屋に 行けなくなる 23 00:01:08,101 --> 00:01:09,269 バレないさ 24 00:01:11,571 --> 00:01:14,541 マイケル あなたって最低ね 25 00:01:15,642 --> 00:01:16,376 何だよ 26 00:01:16,476 --> 00:01:17,477 パムにキスした 27 00:01:22,115 --> 00:01:25,652 あなたのせいで みんなの笑いものだわ 28 00:01:25,819 --> 00:01:30,390 3階の人気のトイレには もう顔も出せない 29 00:01:32,091 --> 00:01:32,759 でも… 30 00:01:32,826 --> 00:01:34,727 私たち終わりね 31 00:01:36,729 --> 00:01:41,267 よし 別れよう スキー旅行から戻ったらな 32 00:01:43,136 --> 00:01:45,138 何を言ってるの 33 00:01:45,638 --> 00:01:47,140 スキーは なしよ 34 00:01:48,274 --> 00:01:49,742 旅行を中止に? 35 00:01:50,243 --> 00:01:53,179 友達はどうでもいいのか? 36 00:01:53,513 --> 00:01:56,549 まさか みんなとは行くもの 37 00:01:59,319 --> 00:02:02,589 俺を置いていかないよな そうだろ? 38 00:02:05,625 --> 00:02:09,329 それと今回は親抜きで 私たちだけよ 39 00:02:10,830 --> 00:02:11,698 月曜に会おう 40 00:02:15,635 --> 00:02:17,837 仲間とつるんでる 41 00:02:19,439 --> 00:02:21,474 いつものストリートで 42 00:02:22,742 --> 00:02:25,178 いつもと同じように 43 00:02:26,546 --> 00:02:28,581 そう 先週と同じ 44 00:02:30,383 --> 00:02:33,486 楽しみといえば 45 00:02:34,287 --> 00:02:37,190 おしゃべりくらい 46 00:02:41,561 --> 00:02:44,164 ハロー ウィスコンシン! 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1977年〞 47 00:02:52,205 --> 00:02:54,941 週末はエリックがいない 48 00:02:55,475 --> 00:02:57,176 夫婦水入らずだ 49 00:02:57,877 --> 00:02:59,178 何をする? 50 00:02:59,579 --> 00:03:01,514 テレビの前で食事 51 00:03:04,617 --> 00:03:05,752 違うだろ 52 00:03:07,253 --> 00:03:08,221 けだもの 53 00:03:10,890 --> 00:03:12,258 なあ エリック 54 00:03:13,226 --> 00:03:14,294 向こうは雪だ 55 00:03:14,727 --> 00:03:18,631 万一に備えて 非常用品を積んでおこう 56 00:03:19,232 --> 00:03:19,899 助かる 57 00:03:20,633 --> 00:03:22,235 備えあれば憂いなしだ 58 00:03:22,902 --> 00:03:25,905 ネコ砂は特に役立つぞ 59 00:03:26,306 --> 00:03:29,375 俺は何度も窮地を救われた 60 00:03:36,716 --> 00:03:38,518 あなた すごいのね 61 00:03:40,820 --> 00:03:42,555 あら 発煙筒だわ 62 00:03:44,857 --> 00:03:46,626 “発煙筒は命綱だ” 63 00:03:51,431 --> 00:03:53,733 発煙筒は命綱だ 64 00:03:54,534 --> 00:03:57,537 えっ? ああ 発煙筒ね 65 00:03:58,271 --> 00:04:00,306 学校はどうだった? 66 00:04:00,540 --> 00:04:05,411 体育のウィルソン先生の 口の横に何かついてて 67 00:04:05,545 --> 00:04:07,547 ケルソーがこう言ったんだ 68 00:04:07,614 --> 00:04:08,982 “先生 口の横に…” 69 00:04:21,961 --> 00:04:22,962 聞いてる? 70 00:04:24,564 --> 00:04:25,598 もちろんだ 71 00:04:27,267 --> 00:04:27,934 お前は― 72 00:04:29,269 --> 00:04:30,703 もっと勉強しろ 73 00:04:31,938 --> 00:04:36,009 何度も言ってるが 勉学は大事だ 74 00:04:36,609 --> 00:04:38,511 今の努力が将来… 75 00:04:38,678 --> 00:04:40,580 レッド すごくいい 76 00:04:42,749 --> 00:04:43,449 そこよ 77 00:04:45,685 --> 00:04:48,721 こんなの何年ぶりかしら 78 00:05:00,333 --> 00:05:03,403 ドナ 2人用の寝袋を 持ってきた 79 00:05:04,404 --> 00:05:05,805 エリックと私に貸して 80 00:05:09,642 --> 00:05:12,645 ハイド 君って懲りないよね 81 00:05:14,747 --> 00:05:16,616 チャーリー・ブラウンみたい 82 00:05:19,819 --> 00:05:21,754 彼女 つれないんだ 83 00:05:22,322 --> 00:05:24,457 エリックが先に釣った 84 00:05:34,701 --> 00:05:35,101 何だ 85 00:05:36,402 --> 00:05:37,103 ケルソー 86 00:05:38,471 --> 00:05:38,871 あのさ 87 00:05:39,939 --> 00:05:41,641 悪く思うなよ 88 00:05:41,941 --> 00:05:45,478 僕とドナにとっては 大事な旅なんだ 89 00:05:46,946 --> 00:05:47,747 ありがとう 90 00:05:48,948 --> 00:05:52,351 俺たち友達じゃなかったのか 91 00:05:55,088 --> 00:05:56,923 身から出たさびだ 92 00:05:57,356 --> 00:05:59,559 それの何が悪い? 93 00:06:00,727 --> 00:06:03,129 悪いに決まってるだろ 94 00:06:04,063 --> 00:06:04,864 行くよ 95 00:06:04,931 --> 00:06:06,532 止めると思うな 96 00:06:08,935 --> 00:06:10,369 おい 待て 97 00:06:14,807 --> 00:06:16,509 非常用品だ 98 00:06:16,909 --> 00:06:17,810 ネコ砂? 99 00:06:19,011 --> 00:06:21,114 いや ネコ砂は大事だ 100 00:06:24,050 --> 00:06:27,787 サンドイッチを 入れといたけど… 101 00:06:28,454 --> 00:06:30,790 あのオレガノは何なの? 102 00:06:33,626 --> 00:06:35,495 ドナがイタリア系で 103 00:06:40,500 --> 00:06:41,768 温かくね 104 00:06:45,805 --> 00:06:46,706 わかったぞ 105 00:06:47,473 --> 00:06:51,177 本当はスキーなんか 行かないんだろ 106 00:06:51,644 --> 00:06:55,982 俺を驚かせておいて言うんだ “ウソだよ”って 107 00:06:57,984 --> 00:06:59,552 だまされたよ 108 00:07:00,753 --> 00:07:01,754 やるね 109 00:07:02,955 --> 00:07:04,957 やるだろ じゃあね 110 00:07:10,630 --> 00:07:13,132 俺を置いていくわけない 111 00:07:14,534 --> 00:07:15,701 戻ってくる 112 00:07:17,136 --> 00:07:17,870 きっと― 113 00:07:18,871 --> 00:07:21,841 すぐに折り返してくるさ 114 00:07:22,909 --> 00:07:24,877 今回は負けたよ 115 00:07:25,611 --> 00:07:26,846 やられたぜ 116 00:07:28,948 --> 00:07:29,582 さて 117 00:07:31,751 --> 00:07:32,985 戻ってきた! 118 00:07:36,022 --> 00:07:37,156 いや 違った 119 00:07:44,197 --> 00:07:46,232 雪なんて初めてだ 120 00:07:47,767 --> 00:07:49,235 うっとりする 121 00:07:50,903 --> 00:07:55,007 マイケルが一緒じゃなくて 大正解だわ 122 00:07:55,708 --> 00:07:58,911 どうせ私のこと “かわいい”って 123 00:07:59,745 --> 00:08:02,114 言い続けるだけだしね 124 00:08:06,152 --> 00:08:08,921 レッドは何のつもりだ? 125 00:08:09,655 --> 00:08:12,558 さあね ネコ砂にご執心(しゅうしん)でさ 126 00:08:26,873 --> 00:08:27,673 すげえ 127 00:08:29,876 --> 00:08:31,043 何があったの? 128 00:08:31,210 --> 00:08:32,879 氷かな 129 00:08:38,217 --> 00:08:40,586 タイヤがハマった 130 00:08:45,191 --> 00:08:47,827 初めての雪だるまだ 131 00:08:50,930 --> 00:08:53,900 うれしくて手がしびれてる 132 00:08:56,102 --> 00:08:57,970 それは凍傷よ フェズ 133 00:08:58,838 --> 00:08:59,639 無礼な! 134 00:09:01,207 --> 00:09:03,109 アメリカの冬は嫌いだ 135 00:09:04,610 --> 00:09:06,112 車に乗って 136 00:09:07,980 --> 00:09:09,115 何とかして 137 00:09:10,016 --> 00:09:11,584 早くしろよ 138 00:09:14,186 --> 00:09:15,588 マジ寒い 139 00:09:25,231 --> 00:09:29,735 私たち死ぬのね マイケルに会いたい 140 00:09:30,336 --> 00:09:31,604 うるさい 141 00:09:34,173 --> 00:09:36,275 考えるんだ エリック 142 00:09:37,743 --> 00:09:38,678 ネコ砂? 143 00:09:40,980 --> 00:09:43,015 ガムを使うんだ 144 00:09:43,983 --> 00:09:45,618 パパ なぜここに? 145 00:09:45,885 --> 00:09:47,954 お前の頭の中だ 146 00:09:48,988 --> 00:09:51,157 頭がおかしいのは誰だ? 147 00:09:51,824 --> 00:09:52,758 たぶん僕 148 00:09:54,160 --> 00:09:58,064 ガムを使って 缶にロウソクを立てたら― 149 00:09:58,164 --> 00:10:00,333 火をつけて雪を解かせ 150 00:10:00,933 --> 00:10:03,269 次にネコ砂をまくんだ 151 00:10:04,370 --> 00:10:05,237 できるか? 152 00:10:05,738 --> 00:10:06,138 はい 153 00:10:06,272 --> 00:10:06,872 よし 154 00:10:07,173 --> 00:10:08,908 俺は消えるぞ 155 00:10:09,775 --> 00:10:13,779 ここに肉体はないが 寒くてたまらん 156 00:10:33,132 --> 00:10:35,968 マイケル どうしたの? 157 00:10:36,268 --> 00:10:40,072 エリックに 本気で置いていかれた 158 00:10:42,742 --> 00:10:43,776 ひどいよ 159 00:10:44,143 --> 00:10:47,279 スキー小屋に行って 話したら? 160 00:10:47,713 --> 00:10:49,348 無理だ 車がない 161 00:10:50,149 --> 00:10:53,386 それに俺はパムにキスした 162 00:10:54,654 --> 00:10:58,357 結婚前 夫が他の子と 163 00:10:58,658 --> 00:11:01,961 キスするのを見たけど 許してあげたの 164 00:11:03,796 --> 00:11:05,331 裏切られたのに? 165 00:11:05,398 --> 00:11:06,165 そう 166 00:11:07,166 --> 00:11:10,369 でもあれは 本気のキスじゃない 167 00:11:11,404 --> 00:11:14,907 相手の体に触ることが 目的の― 168 00:11:15,207 --> 00:11:16,342 ハレンチ行為 169 00:11:18,677 --> 00:11:20,112 でも許したんだ 170 00:11:20,713 --> 00:11:22,915 ええ あのゲス男をね 171 00:11:25,217 --> 00:11:26,118 ありがとう 172 00:11:37,096 --> 00:11:37,997 ついたぞ 173 00:11:38,264 --> 00:11:39,832 ロウソク よし 174 00:11:40,399 --> 00:11:42,268 ワイン よし 175 00:11:43,302 --> 00:11:45,471 おしゃれなナッツ よし 176 00:11:48,474 --> 00:11:50,042 美人の登場だ 177 00:11:50,142 --> 00:11:51,811 口ばっかりね 178 00:12:11,897 --> 00:12:13,165 いらっしゃい 179 00:12:13,899 --> 00:12:14,400 やあ 180 00:12:16,302 --> 00:12:17,203 助かるよ 181 00:12:18,437 --> 00:12:20,172 アルペンバレーに行く? 182 00:12:20,239 --> 00:12:23,776 何でもリクエストに応じるよ 183 00:12:25,177 --> 00:12:26,946 わあ ツイてる 184 00:12:30,483 --> 00:12:32,952 ところで痛かったかい? 185 00:12:34,320 --> 00:12:34,987 何が? 186 00:12:35,488 --> 00:12:37,790 天国から落ちた時さ 187 00:12:41,961 --> 00:12:42,895 全然 188 00:12:52,805 --> 00:12:54,140 到着よ 189 00:12:54,206 --> 00:12:56,142 無事でよかった 190 00:12:57,776 --> 00:12:59,278 寒くて死にそう 191 00:13:01,480 --> 00:13:03,983 雪に生気を奪われた 192 00:13:05,050 --> 00:13:05,551 いい? 193 00:13:07,486 --> 00:13:08,854 寝室は1つ 194 00:13:10,089 --> 00:13:12,992 マイケルと私の愛は… 195 00:13:14,426 --> 00:13:15,161 壊れた 196 00:13:17,129 --> 00:13:18,097 だから貸すわ 197 00:13:18,197 --> 00:13:20,533 ありがとう 行こうか? 198 00:13:20,833 --> 00:13:21,233 ええ 199 00:13:22,201 --> 00:13:24,069 どこ行くの? 一緒に… 200 00:13:26,805 --> 00:13:28,107 凍死しそうだ 201 00:13:29,375 --> 00:13:31,944 故郷は冬でも20度はある 202 00:13:33,913 --> 00:13:35,848 体を温め合おう 203 00:13:36,348 --> 00:13:37,216 離れて 204 00:13:39,118 --> 00:13:41,187 死んじゃうよ 205 00:13:41,921 --> 00:13:45,124 困ったな フェズ ああ アマレットだ 206 00:13:46,258 --> 00:13:48,160 体が温まるぞ 207 00:13:48,561 --> 00:13:49,595 飲んでみな 208 00:13:54,533 --> 00:13:55,534 うん 甘い 209 00:14:05,411 --> 00:14:08,581 キティ 20年以上前の話だぞ 210 00:14:09,014 --> 00:14:12,418 あなたは映画館に行き 公衆の目前で― 211 00:14:12,484 --> 00:14:16,889 馬顔のリン・テイラーの唇を なめ回したのよ 212 00:14:16,989 --> 00:14:17,423 おい 213 00:14:17,489 --> 00:14:21,126 大柄で口説きやすい 馬顔の女をね 214 00:14:23,095 --> 00:14:24,196 馬顔? 215 00:14:24,563 --> 00:14:27,499 ウィスコンシン州の 準ミスだぞ 216 00:14:29,034 --> 00:14:31,303 優勝できなかったのは― 217 00:14:31,904 --> 00:14:33,539 馬顔だったからだが 218 00:14:38,577 --> 00:14:41,380 バーガーをどうも それと帽子もね 219 00:14:42,548 --> 00:14:45,251 笑顔を見るとホッとする 220 00:14:46,252 --> 00:14:49,455 友達のことで 悩んでるんだって? 221 00:14:49,955 --> 00:14:52,391 今までエリックは… 222 00:14:53,926 --> 00:14:55,961 いつも俺の味方だった 223 00:14:57,563 --> 00:15:00,933 誰かが俺のことを バカだと言うと 224 00:15:01,333 --> 00:15:03,402 “思ったほどじゃない”と 225 00:15:06,205 --> 00:15:11,243 みんな秘密にしたがるけど 男の友情って特別だろ? 226 00:15:13,045 --> 00:15:15,447 男の友情は何より美しい 227 00:15:17,082 --> 00:15:20,286 なぜ欲望を 抑えられないのか-- 228 00:15:20,352 --> 00:15:22,354 自分でも分からない 229 00:15:22,521 --> 00:15:25,090 俺の気持ちを表した歌だ 230 00:15:27,092 --> 00:15:33,966 裏切られ   冷たくあしらわれてきた 231 00:15:34,600 --> 00:15:39,505 いつになれば   思いは通じるのだろう 232 00:15:50,516 --> 00:15:53,152 ジャッキーのすすり泣き? 233 00:15:53,252 --> 00:15:53,652 ええ 234 00:15:58,958 --> 00:16:02,127 音量を下げて もらえないかしら 235 00:16:02,194 --> 00:16:02,695 わかった 236 00:16:06,732 --> 00:16:07,499 どうした? 237 00:16:09,001 --> 00:16:11,003 このマンガ最高 238 00:16:12,638 --> 00:16:13,572 彼女だよ 239 00:16:19,078 --> 00:16:20,412 ブスっとしてる 240 00:16:22,348 --> 00:16:23,582 フェズは? 241 00:16:24,650 --> 00:16:25,484 フェズなら― 242 00:16:25,684 --> 00:16:30,589 アマレットを1瓶空けたあと 外に出ていった 243 00:16:32,091 --> 00:16:33,292 下着姿でね 244 00:16:35,260 --> 00:16:38,197 フェズかジャッキーを頼む 245 00:16:38,530 --> 00:16:39,498 ドナがいい 246 00:16:39,565 --> 00:16:40,299 ジャッキーだ 247 00:16:40,399 --> 00:16:41,734 ああ そうだな 248 00:16:50,042 --> 00:16:50,642 どうした 249 00:16:52,511 --> 00:16:54,413 よしよし 250 00:16:55,681 --> 00:16:59,385 つらくて仕方ないんだね 251 00:16:59,551 --> 00:17:01,253 いいかい 聞いて 252 00:17:01,320 --> 00:17:04,056 何も気にしなくていい 253 00:17:05,089 --> 00:17:06,625 パムは誰とでも寝る 254 00:17:13,065 --> 00:17:14,266 2人きりだ 255 00:17:14,599 --> 00:17:17,069 ハイド いい加減にして 256 00:17:17,536 --> 00:17:19,704 ほんの冗談だ 257 00:17:19,771 --> 00:17:20,705 わかってる? 258 00:17:21,140 --> 00:17:24,076 私はエリックとここに来たの 259 00:17:24,309 --> 00:17:25,676 わかってるさ 260 00:17:27,279 --> 00:17:31,183 親友の彼女に 手を出すとでも? 261 00:17:31,750 --> 00:17:32,751 君の顔は… 262 00:17:34,353 --> 00:17:35,287 きれいだ 263 00:17:37,589 --> 00:17:38,390 ヤバい 264 00:17:39,758 --> 00:17:40,692 ダメよ 265 00:17:54,440 --> 00:17:56,075 出会った人を― 266 00:17:56,408 --> 00:18:00,112 欲望のはけ口にしちゃ いけないよね 267 00:18:01,447 --> 00:18:02,381 なあ ガス 268 00:18:04,616 --> 00:18:09,088 人の気持ちを もっと大事にしなきゃ 269 00:18:10,522 --> 00:18:12,091 いいヤツだな 270 00:18:13,125 --> 00:18:14,159 あんたもだ 271 00:18:15,360 --> 00:18:18,297 さあ ここで降りろ 272 00:18:19,498 --> 00:18:23,735 ヒッチハイクはよせ かわいすぎて危険だ 273 00:18:24,570 --> 00:18:25,771 わかったよ 274 00:18:40,285 --> 00:18:41,286 じゃあね 275 00:18:42,688 --> 00:18:44,890 おいフェズ どこだ? 276 00:18:45,157 --> 00:18:46,158 エリック 277 00:18:46,892 --> 00:18:47,860 ケルソー 278 00:18:48,160 --> 00:18:50,395 親切な人が送ってくれた 279 00:18:51,730 --> 00:18:55,334 ここに来るまで いろいろ考えたんだ 280 00:18:55,801 --> 00:18:56,835 悪かったよ 281 00:18:57,469 --> 00:19:00,606 僕こそごめん 間違ってたよ 282 00:19:05,277 --> 00:19:06,411 僕は精霊 283 00:19:08,580 --> 00:19:09,715 雪って最高 284 00:19:11,483 --> 00:19:12,751 アメリカ万歳! 285 00:19:23,862 --> 00:19:26,899 マイケル 会いたかったわ 286 00:19:27,833 --> 00:19:32,437 吹雪の中を歩いて 会いに来てくれたのね 287 00:19:33,605 --> 00:19:37,676 パムのためには できないでしょ 288 00:19:40,612 --> 00:19:41,213 たぶん 289 00:19:42,781 --> 00:19:43,448 大好き 290 00:19:43,515 --> 00:19:44,516 よかった 291 00:19:54,793 --> 00:19:56,528 フェズのズボンは? 292 00:19:59,765 --> 00:20:00,432 キティ 293 00:20:00,832 --> 00:20:05,904 問題は俺がリンに 手を出したことじゃないな 294 00:20:06,638 --> 00:20:09,641 なぜ私でなくリンだったの? 295 00:20:10,242 --> 00:20:11,677 君と結婚したろ 296 00:20:11,910 --> 00:20:16,748 交際中は私の手を 優しく握るだけだった 297 00:20:17,616 --> 00:20:21,954 私だって 激しく迫られたかったかもよ 298 00:20:24,523 --> 00:20:25,791 大事だった 299 00:20:28,260 --> 00:20:29,695 俺は古い男だ 300 00:20:30,929 --> 00:20:34,766 愛する人に 強引に迫ったりできない 301 00:20:39,271 --> 00:20:40,906 フロリダに行ったろ? 302 00:20:42,674 --> 00:20:43,976 リゾートホテルだ 303 00:20:45,611 --> 00:20:48,747 ドアをロックして たばこを吸った 304 00:20:50,616 --> 00:20:52,651 新婚旅行よね 305 00:21:00,425 --> 00:21:01,393 上へ行こう 306 00:21:03,262 --> 00:21:04,029 ダメ 307 00:21:05,030 --> 00:21:06,798 映画館がいい 308 00:21:10,902 --> 00:21:13,305 とりあえず外に来た 309 00:21:14,806 --> 00:21:15,407 ええ 310 00:21:18,977 --> 00:21:20,479 信じられない 311 00:21:21,046 --> 00:21:23,982 ケルソーがパムに 言い寄るだなんて― 312 00:21:25,017 --> 00:21:27,486 あまりに軽はずみだ 313 00:21:27,686 --> 00:21:28,520 そうね 314 00:21:30,055 --> 00:21:32,491 何もかも失いかねない 315 00:21:34,726 --> 00:21:38,397 私はあなたを裏切らない 信じて 316 00:21:40,565 --> 00:21:40,999 本当? 317 00:21:41,600 --> 00:21:42,501 もちろんよ 318 00:21:43,869 --> 00:21:45,904 パムにはキスしない 319 00:21:48,874 --> 00:21:50,409 いつかするかもよ 320 00:22:03,689 --> 00:22:05,891 すてきな夜ね 321 00:22:07,359 --> 00:22:08,493 ロマンチック 322 00:22:09,594 --> 00:22:12,364 やっと2人きりになれた 323 00:22:12,431 --> 00:22:13,765 気持ち悪い 324 00:22:19,471 --> 00:22:20,439 ありがとう 325 00:22:21,039 --> 00:22:23,508 少し想像と違ったけどね 326 00:22:24,910 --> 00:22:27,112 耳を塞いだ方がよさそう 327 00:22:29,014 --> 00:22:31,950 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1977年〞