1 00:00:01,201 --> 00:00:05,538 遠い昔 ウィスコンシン州の ポイントプレイスで… 2 00:00:19,486 --> 00:00:22,589 エピソード25 「新たなる希望」 3 00:00:22,722 --> 00:00:26,192 フォアマン家は 大混乱のさなかだった 4 00:00:26,326 --> 00:00:29,029 レッドは工場の 時間を削られ 5 00:00:29,095 --> 00:00:31,731 ボブの店での仕事は 過去の話 6 00:00:31,798 --> 00:00:35,301 キティは家計の やりくりに必死だ 7 00:00:35,368 --> 00:00:38,071 エリックは青春時代 真っただ中 8 00:00:38,171 --> 00:00:41,341 それって何十年代だって 最悪だろ? 9 00:00:41,408 --> 00:00:45,178 とにかく エリックと 反乱軍の仲間たちは 10 00:00:45,245 --> 00:00:49,149 ケノーシャにある 映画館へ向かっていた… 11 00:01:17,277 --> 00:01:22,849 “ヴィスタクルーザー” 12 00:01:23,483 --> 00:01:25,652 楽しみだな 「スター・ホアーズ(売春婦)」 13 00:01:29,689 --> 00:01:31,524 「スター・ウォーズ」だ 14 00:01:33,393 --> 00:01:34,394 何だよそれ 15 00:01:37,130 --> 00:01:39,132 この映画 面白いんだろうな 16 00:01:39,199 --> 00:01:41,768 宇宙で巨乳がなきゃ キレるぞ 17 00:01:43,503 --> 00:01:45,171 悪くないって聞いたよ 18 00:01:45,538 --> 00:01:47,807 「猿の惑星」が1番だぜ 19 00:01:49,142 --> 00:01:51,611 あの猿たちの演技は 見事だ 20 00:02:10,196 --> 00:02:10,697 うわあ 21 00:02:20,707 --> 00:02:23,443 バーに入ると 宇宙人だらけなんだ 22 00:02:23,576 --> 00:02:25,912 オビ=ワン・ケノービを 誰かが怒らせると 23 00:02:26,179 --> 00:02:28,781 彼はライトセーバーで 〝ブンッ〞 24 00:02:28,848 --> 00:02:30,850 そいつの腕を真っ二つさ 25 00:02:31,151 --> 00:02:32,719 光の武器なんだ 26 00:02:36,422 --> 00:02:39,459 あまり いい映画とは 思えないわ 27 00:02:40,727 --> 00:02:44,864 いい映画と言えば 「追憶」に決まってる 28 00:02:47,667 --> 00:02:50,336 映画のパジャマでも 買えば? 29 00:02:52,338 --> 00:02:55,475 仕事に戻れるぞ フルタイムで 30 00:02:56,209 --> 00:02:57,343 ウソでしょ 31 00:02:57,410 --> 00:03:02,348 ロン・ミルバンクが 工場再開のために戻ってきた 32 00:03:04,884 --> 00:03:06,853 天からの贈り物だわ 33 00:03:09,188 --> 00:03:12,358 家を失う一歩手前だったもの 34 00:03:12,926 --> 00:03:14,894 大丈夫って言ってたのに 35 00:03:16,329 --> 00:03:17,864 ウソついたの 36 00:03:19,332 --> 00:03:21,434 最高にうれしいわ 37 00:03:21,534 --> 00:03:23,436 喜んでくれてよかった 38 00:03:24,771 --> 00:03:26,306 やったね パパ! 39 00:03:26,372 --> 00:03:28,875 仕事復帰に かわいこちゃんたち 40 00:03:32,946 --> 00:03:34,314 僕もいるよ 41 00:03:35,381 --> 00:03:39,953 ロンの息子に 遊びにくるよう言っておいた 42 00:03:40,653 --> 00:03:42,655 デビッド? 嫌いなヤツだ 43 00:03:43,356 --> 00:03:47,794 俺もおやじは嫌いだが いつも笑顔で接してる 44 00:03:48,928 --> 00:03:50,663 お前もそうしろ 45 00:03:51,531 --> 00:03:51,931 そうする 46 00:03:57,804 --> 00:04:00,406 デビッド? ムカつくヤツね 47 00:04:02,342 --> 00:04:04,277 公園で彼をやっつけたよね? 48 00:04:05,511 --> 00:04:07,280 ケツを蹴ってやった 49 00:04:09,382 --> 00:04:11,684 背骨が曲がる病気だった子? 50 00:04:16,623 --> 00:04:17,257 そう 51 00:04:20,827 --> 00:04:21,961 蹴ってやったぜ 52 00:04:24,530 --> 00:04:27,667 「スター・ウォーズ」 見にいかない? 53 00:04:28,701 --> 00:04:31,304 宇宙は嫌いって言ったでしょ 54 00:04:32,705 --> 00:04:36,843 関係をやり直すには お互い歩み寄らなきゃ 55 00:04:38,678 --> 00:04:41,848 今夜は別のことを しようと思って 56 00:04:42,915 --> 00:04:43,549 例えば? 57 00:04:46,953 --> 00:04:48,588 ジャッキーってばもう 58 00:04:50,990 --> 00:04:53,559 それは一生できるんだよ! 59 00:04:54,927 --> 00:04:57,730 「スター・ウォーズ」は 今だけなんだ! 60 00:05:00,667 --> 00:05:02,468 じゃあポップコーン買ってね 61 00:05:05,872 --> 00:05:08,341 やっと3人になれたね 62 00:05:11,944 --> 00:05:13,546 よかったよ フェズ 63 00:05:15,782 --> 00:05:17,550 わかったぞ 64 00:05:18,818 --> 00:05:20,887 僕がいなければキスできる 65 00:05:23,589 --> 00:05:24,857 そうはいかないよ 66 00:05:29,495 --> 00:05:31,497 デビッドが来たわよ 67 00:05:32,098 --> 00:05:34,367 背骨が曲がってるヤツ? 68 00:05:37,370 --> 00:05:39,372 これは見逃せないな 69 00:05:41,107 --> 00:05:42,975 みんな 久しぶり 70 00:05:43,042 --> 00:05:43,910 そうだな 71 00:05:46,779 --> 00:05:49,515 デビッド 成長したのね 72 00:05:50,383 --> 00:05:54,387 君の方こそ すごく成長したんだね 73 00:05:57,690 --> 00:05:59,392 みんな成長してる 74 00:06:01,794 --> 00:06:03,529 でも彼ほどじゃない 75 00:06:06,733 --> 00:06:11,070 それで最近どう? 僕たちは付き合ってるけど 76 00:06:13,673 --> 00:06:14,774 何してるの? 77 00:06:15,508 --> 00:06:17,677 話題を作ってるだけさ 78 00:06:24,417 --> 00:06:27,086 ドナ 今も短編小説 書いてるの? 79 00:06:27,386 --> 00:06:28,554 ええ 少しね 80 00:06:28,621 --> 00:06:30,623 前とは違…そうなの? 81 00:06:32,058 --> 00:06:33,626 ぜひ読みたいな 82 00:06:33,693 --> 00:06:34,427 本当? 83 00:06:37,096 --> 00:06:39,532 僕たちのことより君は? 84 00:06:39,966 --> 00:06:42,101 まだ背骨は曲がってる? 85 00:06:45,638 --> 00:06:46,639 見てもいい? 86 00:06:55,648 --> 00:06:56,182 ケルソー 87 00:07:02,088 --> 00:07:02,722 ローリー 88 00:07:07,827 --> 00:07:08,594 退屈なの 89 00:07:10,096 --> 00:07:12,532 「スター・ウォーズ」を 見るといいよ 90 00:07:15,435 --> 00:07:17,637 別のことをしたくて… 91 00:07:18,004 --> 00:07:20,473 ローリー どういうつもり? 92 00:07:21,908 --> 00:07:25,678 俺に気があるみたいで おかしいよ 93 00:07:27,447 --> 00:07:29,081 だから暇なんだってば 94 00:07:31,150 --> 00:07:33,152 それは光栄だな 95 00:07:34,720 --> 00:07:37,490 でもジャッキーと ヨリを戻したんだ 96 00:07:38,191 --> 00:07:40,126 そうだったのね 97 00:07:41,060 --> 00:07:44,230 虫垂炎の時の傷痕 見たい? 98 00:07:46,632 --> 00:07:47,900 さっき言ったとおり 99 00:07:50,203 --> 00:07:52,738 名前忘れたけど彼女がいる! 100 00:07:59,612 --> 00:08:01,180 最高傑作じゃないけど… 101 00:08:01,247 --> 00:08:01,914 すごい 102 00:08:02,949 --> 00:08:05,151 気に入ったよ 他にもある? 103 00:08:05,751 --> 00:08:08,788 もちろんあるわ! ちょっと待っ… 104 00:08:09,689 --> 00:08:10,656 どうしよう 105 00:08:12,058 --> 00:08:14,760 やだわ 本当にごめんね 106 00:08:14,827 --> 00:08:16,195 いいよ 107 00:08:16,762 --> 00:08:17,930 汚しちゃったわ 108 00:08:19,065 --> 00:08:20,933 何してるんだよ! 109 00:08:25,805 --> 00:08:26,973 ソーダをこぼしたの 110 00:08:30,009 --> 00:08:32,879 もう行くよ また今度ね 111 00:08:34,813 --> 00:08:37,216 ドナ 小説最高だったよ 112 00:08:41,187 --> 00:08:42,788 何してるのよ! 113 00:08:42,855 --> 00:08:43,556 僕? 114 00:08:43,856 --> 00:08:45,791 彼が君に言い寄ってたろ 115 00:08:45,858 --> 00:08:47,226 違うわよ 116 00:08:47,894 --> 00:08:49,228 ただの友達よ 117 00:08:49,896 --> 00:08:52,798 話を聞いて 意見を言ってくれる 118 00:08:52,865 --> 00:08:54,700 君は素直すぎる 119 00:08:56,702 --> 00:08:57,236 いい? 120 00:08:57,770 --> 00:09:01,240 仲良くするのは 裸にしたいからじゃない 121 00:09:01,307 --> 00:09:03,676 もっと大人になれよ 122 00:09:08,714 --> 00:09:09,782 あなたは そうなの? 123 00:09:09,849 --> 00:09:11,317 もちろん! 124 00:09:15,855 --> 00:09:17,690 違うよ…もちろん 125 00:09:20,593 --> 00:09:21,661 君の内面さ 126 00:09:23,729 --> 00:09:24,830 そこが好きなんだ 127 00:09:32,872 --> 00:09:35,207 ドナが彼とは友達だって 128 00:09:36,275 --> 00:09:40,279 信じないと 僕が彼女を 信用してないと思われる 129 00:09:42,648 --> 00:09:44,884 デビッドに譲ってあげなよ 130 00:09:44,951 --> 00:09:46,352 2人はお似合いだ 131 00:09:48,621 --> 00:09:51,090 だからお前の国は 戦争で負けた 132 00:09:52,692 --> 00:09:54,894 戦争なんてしたことない 133 00:09:56,996 --> 00:09:58,731 それは驚きだ 134 00:10:00,032 --> 00:10:02,301 エリック 俺はロマンチストだ 135 00:10:03,302 --> 00:10:05,771 ヤツの首をしめちまえ 136 00:10:06,906 --> 00:10:09,041 人を殴るってイカすぜ 137 00:10:10,743 --> 00:10:13,913 どうかな ドナが怒るだろうし 138 00:10:15,881 --> 00:10:19,051 女はそういうの大好きだ 139 00:10:19,385 --> 00:10:22,254 レイア姫もハンに 怒ってただろ? 140 00:10:23,122 --> 00:10:24,323 本当は好きなんだ 141 00:10:26,025 --> 00:10:30,896 お前はバカか ルークにキスしてただろうが 142 00:10:33,866 --> 00:10:35,201 勇気づけるためにね! 143 00:10:40,072 --> 00:10:41,807 真剣な話なんだけど 144 00:10:43,976 --> 00:10:44,777 わかった 145 00:10:45,645 --> 00:10:48,347 デビッドに譲るべきだよ 146 00:10:48,648 --> 00:10:50,816 2人はお似合いだし 147 00:10:56,889 --> 00:10:57,323 あいた 148 00:11:11,404 --> 00:11:14,907 決断するのは ジェダイ自身だ 149 00:11:16,308 --> 00:11:17,109 よいか 150 00:11:18,944 --> 00:11:19,912 決断するのだ 151 00:11:24,750 --> 00:11:27,953 ジェダイの力は 自身の心に… 152 00:11:28,354 --> 00:11:29,388 聞いてるか? 153 00:11:29,688 --> 00:11:30,723 え? うん 154 00:11:32,191 --> 00:11:35,227 “フォースと共にあれ” だろ? 155 00:11:36,362 --> 00:11:37,797 違う 156 00:11:38,964 --> 00:11:40,232 それでも騎士か 157 00:11:41,367 --> 00:11:42,802 まぬけめ 158 00:11:46,172 --> 00:11:46,806 ルーク 159 00:11:48,841 --> 00:11:53,746 姫がダース・ベイダーと いるのを見ちまった 160 00:11:54,380 --> 00:11:55,081 なあ チューイ 161 00:12:00,386 --> 00:12:02,855 ふざけるな 俺がハン役だ 162 00:12:02,988 --> 00:12:04,023 わめくな 163 00:12:08,794 --> 00:12:09,895 出てくれる? 164 00:12:12,932 --> 00:12:15,167 そうね 私が出るわ 165 00:12:23,075 --> 00:12:24,777 ダース・ベイダーよ 166 00:12:27,113 --> 00:12:28,180 ありがと ママ 167 00:12:32,518 --> 00:12:35,754 みんなも ダークサイドに来るべきよ 168 00:12:37,990 --> 00:12:38,924 食事はタダ 169 00:12:40,960 --> 00:12:43,429 レイア姫に何をした? 170 00:12:44,130 --> 00:12:44,763 みんな 171 00:12:46,031 --> 00:12:47,867 レイア 何してる? 172 00:12:48,434 --> 00:12:51,270 私たち ただの友達よ 173 00:12:52,138 --> 00:12:53,405 あなたも なれる 174 00:12:53,472 --> 00:12:54,440 無理だ 175 00:12:55,007 --> 00:12:56,342 チャンスをくれ 176 00:13:00,279 --> 00:13:03,816 ほら 超能力で首をしめてきた 177 00:13:05,484 --> 00:13:07,486 汚いヤツなんだ 178 00:13:22,001 --> 00:13:24,803 マイケルは 私の大切さに気づいたの 179 00:13:25,004 --> 00:13:28,007 あの別れは 人生最高の選択よ 180 00:13:28,374 --> 00:13:30,943 ペディキュアは? 181 00:13:32,077 --> 00:13:33,245 それは先週の話 182 00:13:34,480 --> 00:13:37,249 エリックのことが わからない 183 00:13:38,350 --> 00:13:40,986 私を独占したがるの 184 00:13:42,254 --> 00:13:44,390 よかったじゃない! 185 00:13:45,524 --> 00:13:48,394 そんなエリックは嫌なの 186 00:13:50,229 --> 00:13:52,131 ねえ どう思う? 187 00:13:52,231 --> 00:13:53,999 男に独占されるって 188 00:13:54,099 --> 00:13:55,334 ステキ 189 00:13:57,436 --> 00:13:59,505 女性学の講義は? 190 00:13:59,572 --> 00:14:00,539 受けたわ 191 00:14:01,373 --> 00:14:02,007 ダメよ 192 00:14:07,980 --> 00:14:09,215 こんにちは 193 00:14:09,481 --> 00:14:10,149 やあ エリック 194 00:14:10,349 --> 00:14:10,983 パパ 195 00:14:11,984 --> 00:14:14,320 殴り方を教えてくれる? 196 00:14:16,522 --> 00:14:17,356 誰を? 197 00:14:17,590 --> 00:14:18,290 デビッドさ 198 00:14:19,491 --> 00:14:21,894 ヤツは背骨が曲がってる 199 00:14:25,397 --> 00:14:26,031 簡単さ 200 00:14:27,600 --> 00:14:32,037 雇い主の息子はダメだ ケルソーにしろ 201 00:14:33,873 --> 00:14:34,640 ドナを狙ってる 202 00:14:34,907 --> 00:14:39,545 心配するな ドナは曲がり者に興味ない 203 00:14:43,215 --> 00:14:45,451 よし 先手を打て 204 00:14:46,452 --> 00:14:47,152 わかった 205 00:14:48,888 --> 00:14:50,923 狙いやすいのは鼻だ 206 00:14:51,557 --> 00:14:53,926 楽器のバンジョーを使え 207 00:15:01,166 --> 00:15:01,934 何だと? 208 00:15:02,968 --> 00:15:03,602 助言だ 209 00:15:05,170 --> 00:15:06,538 どこにある? 210 00:15:07,439 --> 00:15:12,544 知らんが バンジョーで ぶっ倒れたヤツを見た 211 00:15:19,551 --> 00:15:22,354 バンジョーで殴るのは汚い 212 00:15:24,256 --> 00:15:25,190 股間だ 213 00:15:27,626 --> 00:15:29,428 バンジョーで一撃 214 00:15:34,033 --> 00:15:35,968 何がしたい? 215 00:15:36,535 --> 00:15:38,470 「スター・ウォーズ」なら 出てく 216 00:15:42,541 --> 00:15:43,943 “出てかない” 217 00:15:46,979 --> 00:15:48,380 “見たいはずだ” 218 00:15:49,715 --> 00:15:50,649 やめて 219 00:15:51,016 --> 00:15:53,953 もうたくさん 家に帰るわ 220 00:16:00,526 --> 00:16:03,362 かわいそうに ひどい扱いね 221 00:16:03,429 --> 00:16:04,330 だろ? 222 00:16:07,099 --> 00:16:10,469 私は映画に詳しくないけど 223 00:16:10,536 --> 00:16:13,105 「スター・ウォーズ」は 最高よね 224 00:16:14,506 --> 00:16:18,344 やっと わかってくれる人に会えた 225 00:16:19,378 --> 00:16:20,112 そう 226 00:16:22,314 --> 00:16:24,550 バカだと思ってたけど… 227 00:16:27,753 --> 00:16:28,387 うん 228 00:16:30,656 --> 00:16:31,490 いいわ 229 00:16:36,662 --> 00:16:38,030 俺もさ 230 00:16:45,371 --> 00:16:46,005 エリックは? 231 00:16:52,044 --> 00:16:52,444 さあ 232 00:17:00,152 --> 00:17:01,587 知ってるのね 233 00:17:03,655 --> 00:17:04,589 わかったよ 234 00:17:05,156 --> 00:17:07,726 恋敵を倒しにいってるだけさ 235 00:17:08,027 --> 00:17:11,063 まあ なんて野蛮な人たちなの 236 00:17:12,097 --> 00:17:14,333 女のことで争うなんて 237 00:17:15,099 --> 00:17:20,271 あなたも海で 私に触れた 救助員を倒したわよね 238 00:17:22,241 --> 00:17:24,076 ああ そうだったな 239 00:17:26,345 --> 00:17:27,713 私の気持ちは? 240 00:17:28,513 --> 00:17:33,619 あなたったら救助員を ギラギラした目でにらんで 241 00:17:33,685 --> 00:17:39,224 体は筋肉ムキムキ 日焼けしてカッコよかったわ 242 00:17:59,311 --> 00:18:00,112 勝負だ 243 00:18:00,212 --> 00:18:00,846 来い 244 00:18:02,448 --> 00:18:03,515 何なの? 245 00:18:03,615 --> 00:18:05,084 君に関係ない 246 00:18:05,184 --> 00:18:05,751 やめて 247 00:18:05,818 --> 00:18:07,219 止めてくれ 248 00:18:07,286 --> 00:18:07,753 やめて! 249 00:18:10,756 --> 00:18:16,395 もう一度だけ言うわ デビッドは私に興味ないの 250 00:18:17,563 --> 00:18:18,197 あるよ 251 00:18:20,866 --> 00:18:21,500 何て? 252 00:18:21,567 --> 00:18:23,669 一緒にいる理由は? 253 00:18:26,805 --> 00:18:27,539 友情よね 254 00:18:27,639 --> 00:18:29,274 頼むよ ドナ 255 00:18:30,576 --> 00:18:36,682 君のために いろいろ 協力したのは何だったの? 256 00:18:37,516 --> 00:18:38,684 困るよね 257 00:18:39,384 --> 00:18:40,152 何よ 258 00:18:43,155 --> 00:18:46,825 どんなに尽くしても 女はこう言う 259 00:18:47,126 --> 00:18:47,826 “ただの友達” 260 00:18:48,127 --> 00:18:50,395 わかるよ うんざりさ 261 00:18:50,762 --> 00:18:52,831 君を倒そうと思ってた 262 00:18:53,132 --> 00:18:54,566 怒って当然さ 263 00:18:54,666 --> 00:18:56,668 “当然”だってさ ドナ 264 00:18:57,870 --> 00:18:58,670 エリック 265 00:18:59,671 --> 00:19:02,574 私のこと 信じられないのね 266 00:19:06,245 --> 00:19:08,847 違うんだ ドナ 僕はただ… 267 00:19:09,148 --> 00:19:09,815 もういい! 268 00:19:15,320 --> 00:19:17,856 どうせ 何も起こらない 269 00:19:18,657 --> 00:19:22,227 工場が閉鎖されたら 引っ越すから 270 00:19:24,730 --> 00:19:27,766 閉鎖? 再開したばかりだろ 271 00:19:28,333 --> 00:19:30,836 在庫がなくなれば終わり 272 00:19:32,404 --> 00:19:33,739 パパはどうなる 273 00:19:35,674 --> 00:19:37,809 読みが甘かったね 274 00:19:48,787 --> 00:19:49,855 この野郎 275 00:19:50,656 --> 00:19:51,957 鼻が折れた 276 00:19:52,824 --> 00:19:53,458 完ぺき 277 00:20:01,300 --> 00:20:02,901 “覚えてろ エリック” 278 00:20:05,470 --> 00:20:08,640 “出発までに ドナをモノにする” 279 00:20:25,324 --> 00:20:26,225 今いい? 280 00:20:26,525 --> 00:20:27,526 もちろん 281 00:20:28,827 --> 00:20:29,494 エリック 282 00:20:30,295 --> 00:20:33,465 ケンカなんて ママ がっかりよ 283 00:20:34,399 --> 00:20:34,800 ごめん 284 00:20:36,635 --> 00:20:37,369 いいの 285 00:20:42,808 --> 00:20:43,642 お先に 286 00:20:50,249 --> 00:20:50,816 どこに? 287 00:20:51,583 --> 00:20:55,654 食事に映画 それから ちょっとした… 288 00:20:56,388 --> 00:20:56,922 お祝いさ 289 00:20:58,724 --> 00:21:01,960 人生には うれしいことも起こる 290 00:21:02,794 --> 00:21:04,296 話って何だ? 291 00:21:08,433 --> 00:21:08,967 楽しんで 292 00:21:09,935 --> 00:21:11,303 もちろん 293 00:21:19,678 --> 00:21:22,414 ケルソーと イチャイチャしたの 294 00:21:24,750 --> 00:21:25,717 黙れ! 295 00:21:28,420 --> 00:21:29,554 何なの? 296 00:21:29,655 --> 00:21:30,555 最悪だ 297 00:21:31,690 --> 00:21:36,561 ドナは怒ってるし 工場の閉鎖でパパは無職さ 298 00:21:36,762 --> 00:21:42,301 イヤだ 退学したこと 言えなくなっちゃった 299 00:21:45,437 --> 00:21:48,006 パパは姉さんの 何がいいんだ 300 00:21:51,677 --> 00:21:52,311 さあ 301 00:21:53,011 --> 00:21:54,346 最高でしょ? 302 00:21:58,884 --> 00:22:02,487 ダース・ベイダーに 捕まっちまった 303 00:22:03,889 --> 00:22:05,023 本当の話? 304 00:22:06,958 --> 00:22:07,592 ああ 305 00:22:11,663 --> 00:22:13,899 この声は確か… 306 00:22:15,033 --> 00:22:16,835 ジェームズ・ アール・ジョーンズね 307 00:22:18,437 --> 00:22:21,907 これが好きとは エリックはヤク中だな 308 00:22:28,580 --> 00:22:31,516 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1977年〞