1 00:00:04,003 --> 00:00:05,171 ウィスコンシン州 ポイントプレイス 2 00:00:05,271 --> 00:00:06,573 土曜日 午後9時37分 3 00:00:06,673 --> 00:00:08,274 エリックのヴィスタ 車中 4 00:00:08,341 --> 00:00:09,676 その瞬間 5 00:00:21,187 --> 00:00:21,788 何してるの? 6 00:00:23,256 --> 00:00:23,690 別に 7 00:00:42,108 --> 00:00:43,209 何なのよ? 8 00:00:46,279 --> 00:00:49,149 ドナ 今日はやめておこう 9 00:00:50,784 --> 00:00:52,485 外せないんでしょ 10 00:00:55,188 --> 00:00:56,322 ハロー チキン屋さん? 11 00:00:59,292 --> 00:01:01,161 手羽の大きさは? 12 00:01:04,230 --> 00:01:05,197 胸肉だ 13 00:01:08,535 --> 00:01:10,603 胸はデカいですか? 14 00:01:13,740 --> 00:01:14,774 フェズだ 君は? 15 00:01:20,146 --> 00:01:21,848 初めてのイタ電 16 00:01:23,283 --> 00:01:24,651 スリル満点だ 17 00:01:26,686 --> 00:01:29,122 ジェットコースター並だよな 18 00:01:31,491 --> 00:01:33,359 何で彼女いないの? 19 00:01:35,161 --> 00:01:36,529 髪型の問題かも 20 00:01:45,405 --> 00:01:45,805 ねえ 21 00:01:46,806 --> 00:01:49,175 くそモーテルはどこ? 22 00:01:51,277 --> 00:01:53,680 くそ3軒先にあるよ 23 00:01:55,748 --> 00:01:57,650 ありがと 私 クリッシー 24 00:01:58,384 --> 00:01:58,818 俺 ハイド 25 00:01:58,885 --> 00:01:59,786 どうでもいい 26 00:02:01,454 --> 00:02:05,425 あたしの愛車で 案内する気はある? 27 00:02:12,132 --> 00:02:13,700 恋に落ちそうだ 28 00:02:15,468 --> 00:02:22,175 恋なんて 女を見下す 時代遅れな概念だね 29 00:02:37,857 --> 00:02:39,759 もう君にゾッコンだ 30 00:02:43,463 --> 00:02:45,465 仲間とつるんでる 31 00:02:47,200 --> 00:02:49,269 いつものストリートで 32 00:02:50,703 --> 00:02:52,705 いつもと同じように 33 00:02:54,507 --> 00:02:56,543 そう 先週と同じ 34 00:02:57,911 --> 00:03:01,314 楽しみといえば 35 00:03:01,848 --> 00:03:04,817 おしゃべりくらい 36 00:03:09,322 --> 00:03:12,225 ハロー ウィスコンシン! 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1977年〞 37 00:03:22,535 --> 00:03:22,969 クソッ 38 00:03:25,438 --> 00:03:25,872 クソッ 39 00:03:28,675 --> 00:03:29,309 クソッ! 40 00:03:32,645 --> 00:03:33,346 どうした? 41 00:03:34,614 --> 00:03:36,783 君に負けたんだよ 42 00:03:40,220 --> 00:03:40,653 だから? 43 00:03:41,387 --> 00:03:44,457 このゲームは つまらなすぎる 44 00:03:45,758 --> 00:03:47,860 何か変化が欲しい 45 00:03:48,261 --> 00:03:50,263 もっとパドルを… 46 00:03:52,298 --> 00:03:53,399 小さくする 47 00:03:55,668 --> 00:03:56,636 工具はどこだ 48 00:03:56,703 --> 00:03:59,739 ダメだよ 父さんに叱られる 49 00:03:59,872 --> 00:04:01,274 ガレージだな 50 00:04:02,308 --> 00:04:04,544 僕のせいにされるよ 51 00:04:04,978 --> 00:04:05,612 だな 52 00:04:32,939 --> 00:04:37,577 こんな刺激的な野郎が クソ田舎にいたとはね 53 00:04:39,479 --> 00:04:41,281 俺も信じられない 54 00:04:42,548 --> 00:04:44,817 危うくて…やさぐれてて 55 00:04:45,852 --> 00:04:47,287 天才的な異端児 56 00:04:49,522 --> 00:04:51,457 君は理想の女性だ 57 00:04:53,326 --> 00:04:55,995 もうベッドにいるって変? 58 00:04:56,696 --> 00:04:58,998 いや 完ぺきすぎる 59 00:05:00,700 --> 00:05:01,734 君って尻軽? 60 00:05:05,338 --> 00:05:05,738 まあね 61 00:05:07,607 --> 00:05:12,478 世間は10代に セックスさせたがらない 62 00:05:12,945 --> 00:05:16,716 気持ちがいいのに なんでダメなわけ? 63 00:05:17,617 --> 00:05:22,889 セックスすればするほど 世間への抗議活動になる 64 00:05:23,823 --> 00:05:24,457 そうか 65 00:05:25,591 --> 00:05:27,894 抗議活動したくなってきた 66 00:05:33,800 --> 00:05:36,969 家庭科の課題ができなくて 67 00:05:37,336 --> 00:05:38,404 手伝うわ 68 00:05:38,838 --> 00:05:41,374 パイを焼いたことは? 69 00:05:41,974 --> 00:05:45,845 いいえ 料理の腕より 容姿で勝負してるの 70 00:05:47,847 --> 00:05:48,748 そう 71 00:05:56,055 --> 00:05:56,656 マイケル 72 00:05:58,391 --> 00:05:58,791 ジャッキー 73 00:06:01,627 --> 00:06:02,528 ここで何を? 74 00:06:03,062 --> 00:06:03,996 パイを作るの 75 00:06:05,665 --> 00:06:06,799 俺はパドルを作る 76 00:06:11,504 --> 00:06:11,938 あっそ 77 00:06:12,772 --> 00:06:13,406 じゃ 78 00:06:21,080 --> 00:06:23,683 今夜もドライブする? 79 00:06:25,852 --> 00:06:26,552 さあ 80 00:06:26,986 --> 00:06:28,788 開錠できるの? 81 00:06:35,394 --> 00:06:37,396 どこに行こうか? 82 00:06:40,833 --> 00:06:44,170 ドライブは ドナと僕で行く 83 00:06:45,404 --> 00:06:45,972 そうか 84 00:06:51,477 --> 00:06:52,678 僕は のけ者か 85 00:06:55,615 --> 00:06:56,449 皆 ひどいよ 86 00:07:00,019 --> 00:07:03,122 僕は袖に誓って 正直に生きている 87 00:07:05,558 --> 00:07:08,861 欲しいのは友情と愛情だけだ 88 00:07:10,997 --> 00:07:11,731 でも現実は 89 00:07:13,900 --> 00:07:14,867 見捨てられ 90 00:07:18,471 --> 00:07:19,472 独りぼっち 91 00:07:23,543 --> 00:07:25,077 僕の番はいつだ? 92 00:07:28,448 --> 00:07:29,715 僕の女はどこだ? 93 00:07:42,695 --> 00:07:45,231 僕を差し置いて ヤッたのか? 94 00:07:49,635 --> 00:07:50,036 いや 95 00:07:51,938 --> 00:07:55,475 すばらしい女性に 出会ったんだ 96 00:07:55,942 --> 00:07:59,145 彼女は過去を捨てNY(ニューヨーク)に行く 97 00:07:59,679 --> 00:08:00,746 ちょっと待って 98 00:08:02,048 --> 00:08:03,783 なぜNYなの? 99 00:08:03,916 --> 00:08:05,518 パンクバンドさ 100 00:08:05,618 --> 00:08:06,919 パンクかよ 101 00:08:08,688 --> 00:08:10,923 パンクって何だ? 102 00:08:13,659 --> 00:08:17,930 ロックンロールに代わる 反抗的な音楽さ 103 00:08:18,064 --> 00:08:20,199 革命的な音楽だ 104 00:08:20,766 --> 00:08:23,736 ブルー・オイスター・ カルトはどうなった? 105 00:08:24,837 --> 00:08:28,808 俺も一緒に行かないかと 誘われてる 106 00:08:29,775 --> 00:08:32,245 なんで君が行くんだ? 107 00:08:33,546 --> 00:08:37,549 バーは朝までやってて 音楽も途絶えない 108 00:08:38,017 --> 00:08:40,186 そこに行ったら… 109 00:08:40,285 --> 00:08:41,554 君は行かない 110 00:08:43,823 --> 00:08:44,957 もし行ったら… 111 00:08:45,057 --> 00:08:46,559 行かないよ 112 00:08:47,527 --> 00:08:48,561 聞けって 113 00:08:50,763 --> 00:08:51,931 もし行ったら… 114 00:08:53,566 --> 00:08:55,568 クソッ 何を言うか忘れた 115 00:09:02,808 --> 00:09:04,577 何してる? 10秒やる 116 00:09:04,644 --> 00:09:05,311 あの… 117 00:09:05,578 --> 00:09:05,978 9 118 00:09:06,612 --> 00:09:07,046 8 119 00:09:07,146 --> 00:09:07,847 えーと… 120 00:09:07,914 --> 00:09:08,548 3 121 00:09:08,614 --> 00:09:11,584 ウソだ 5秒も経ってない 122 00:09:11,651 --> 00:09:12,184 今 経った 123 00:09:12,618 --> 00:09:13,052 3 124 00:09:13,119 --> 00:09:13,920 小さい… 125 00:09:13,986 --> 00:09:15,721 パドルを…ごめんなさい! 126 00:09:17,590 --> 00:09:18,324 パドルだと? 127 00:09:19,825 --> 00:09:20,593 故障か? 128 00:09:22,728 --> 00:09:24,864 ゲームがつまらなくて 129 00:09:26,032 --> 00:09:29,602 それは同感だ 俺もずいぶんやってない 130 00:09:29,869 --> 00:09:31,737 そうなんだ 131 00:09:31,804 --> 00:09:32,872 だから聞いて 132 00:09:33,739 --> 00:09:37,343 パドルを小さくすれば もっと面白くなる 133 00:09:39,946 --> 00:09:41,147 そうかもな 134 00:09:42,181 --> 00:09:44,984 やってみようじゃないか 135 00:09:46,752 --> 00:09:47,153 もしも― 136 00:09:48,087 --> 00:09:51,691 ダメだったら 118ドル支払えよ 137 00:09:53,960 --> 00:09:55,595 そんな金ないよ 138 00:09:56,796 --> 00:09:57,830 なら殺す 139 00:10:05,705 --> 00:10:06,639 あらまあ 140 00:10:08,774 --> 00:10:11,310 振り返ってみましょう 141 00:10:12,778 --> 00:10:14,647 原因は何だと? 142 00:10:16,882 --> 00:10:17,650 卵の量? 143 00:10:17,717 --> 00:10:18,150 違う 144 00:10:19,919 --> 00:10:20,920 フライパンのサイズ? 145 00:10:21,020 --> 00:10:22,054 もっと違う 146 00:10:23,889 --> 00:10:25,758 マイケルの愛が冷めたから? 147 00:10:26,359 --> 00:10:26,993 近いわ 148 00:10:28,027 --> 00:10:33,899 マイケルのことで長電話して パイから目を離したからよ 149 00:10:35,635 --> 00:10:36,135 さっきも 150 00:10:38,671 --> 00:10:39,338 今回もね 151 00:10:44,010 --> 00:10:49,281 君はここじゃイケてるけど NYじゃ普通だ 152 00:10:49,882 --> 00:10:50,683 みんなが― 153 00:10:52,151 --> 00:10:53,653 ルー・リードだろ 154 00:10:54,687 --> 00:10:55,755 張り合えるのか 155 00:10:58,157 --> 00:11:00,960 この町の方が楽しいのに 156 00:11:02,695 --> 00:11:07,700 確かにお前らに 会えなくなるのは残念だ 157 00:11:08,367 --> 00:11:09,835 でもいい女だ 158 00:11:10,703 --> 00:11:12,371 しかも憧れのNYだ 159 00:11:13,706 --> 00:11:17,109 ルーの番号って 電話帳に載ってる? 160 00:11:19,345 --> 00:11:20,379 ルー・リードか 161 00:11:22,381 --> 00:11:23,816 どこ行くんだ? 162 00:11:24,784 --> 00:11:25,684 いい女って? 163 00:11:28,387 --> 00:11:31,223 ここだって悪くないだろ 164 00:11:32,058 --> 00:11:33,859 テレビも これもある 165 00:11:36,295 --> 00:11:38,397 玉は乾燥機の下だけど 166 00:11:40,433 --> 00:11:42,001 ハイド 行かないで 167 00:11:43,369 --> 00:11:47,873 僕が初めてビールを飲んで 吐いたのを覚えてる? 168 00:11:50,910 --> 00:11:52,378 あれはウケたよ 169 00:11:54,447 --> 00:11:56,882 おい ちょっと待てよ 170 00:11:57,850 --> 00:11:59,418 誰か状況を説明しろ 171 00:12:00,419 --> 00:12:02,488 何で玉が乾燥機の下に? 172 00:12:13,933 --> 00:12:17,103 ハイドは本当に行くつもり? 173 00:12:18,037 --> 00:12:18,771 ああ 174 00:12:25,144 --> 00:12:25,911 時が― 175 00:12:27,279 --> 00:12:29,782 このまま止まればいいのに 176 00:12:31,183 --> 00:12:31,917 だろ? 177 00:12:32,384 --> 00:12:35,287 君が時間を止めてくれ 178 00:12:35,454 --> 00:12:36,455 そうね 179 00:12:46,031 --> 00:12:46,799 何がおかしい? 180 00:12:46,866 --> 00:12:48,134 別に何も 181 00:12:48,834 --> 00:12:50,336 言えよ 182 00:12:51,203 --> 00:12:52,872 ブラを狙ってる? 183 00:12:54,206 --> 00:12:54,874 え? 184 00:12:55,341 --> 00:12:56,275 何でわかった? 185 00:12:57,810 --> 00:13:00,246 唇の動きが止まるから 186 00:13:06,185 --> 00:13:10,356 君に嫌な思いを させちゃったね 187 00:13:11,390 --> 00:13:13,225 そんなことないけど― 188 00:13:15,094 --> 00:13:18,097 私より胸に 気を取られてるみたい 189 00:13:20,900 --> 00:13:22,034 私はここよ 190 00:13:23,235 --> 00:13:25,104 “双子”は忘れて 191 00:13:31,310 --> 00:13:32,444 “双子”って― 192 00:13:33,312 --> 00:13:34,580 おっぱいのこと? 193 00:13:37,516 --> 00:13:39,151 いい呼び名だね 194 00:13:42,555 --> 00:13:43,522 さてと 195 00:13:47,393 --> 00:13:48,394 送って 196 00:13:52,331 --> 00:13:53,132 ジャッキー 197 00:13:54,166 --> 00:13:56,502 パイは買いなさい 198 00:13:59,605 --> 00:14:03,909 買ったパイなんて 先生にバレたら落第よ 199 00:14:05,878 --> 00:14:09,014 焼いても落第かも 200 00:14:11,317 --> 00:14:13,319 なぜハイドはNYに? 201 00:14:13,886 --> 00:14:17,423 母親が止めるに決まってるわ 202 00:14:17,990 --> 00:14:22,394 ハイドのママはいつも お酒で酔ってるから― 203 00:14:22,895 --> 00:14:24,430 きっと気にしないわ 204 00:14:26,198 --> 00:14:27,032 さあ 205 00:14:29,268 --> 00:14:31,370 もう一度 挑戦しましょう 206 00:14:32,471 --> 00:14:34,006 私が中身を作る 207 00:14:35,040 --> 00:14:36,542 生地もね 208 00:14:38,310 --> 00:14:39,345 私は何を? 209 00:14:41,380 --> 00:14:44,283 私の飲み物を 作ってちょうだい 210 00:14:49,054 --> 00:14:51,290 高校中退は いかん 211 00:14:51,423 --> 00:14:54,894 NYは高校生の 住む街じゃない 212 00:14:55,394 --> 00:14:57,062 堕落した街だけど 213 00:14:57,162 --> 00:14:58,464 地下鉄は便利ね 214 00:14:59,932 --> 00:15:01,200 ハイドと話そう 215 00:15:01,567 --> 00:15:03,302 母親は当てにならん 216 00:15:04,069 --> 00:15:06,639 バカには体でわからせる 217 00:15:09,241 --> 00:15:11,043 優しいのね 218 00:15:17,583 --> 00:15:19,385 俺たちは反対だ 219 00:15:19,952 --> 00:15:21,954 NYは危険な場所よ 220 00:15:22,087 --> 00:15:24,590 高校は出ないといかん 221 00:15:24,657 --> 00:15:27,326 理由もなく強盗にあうわ 222 00:15:27,393 --> 00:15:29,428 失業率を知ってるのか 223 00:15:29,495 --> 00:15:31,230 人も冷たいわ 224 00:15:32,031 --> 00:15:33,499 あなたは違う 225 00:15:33,599 --> 00:15:36,101 高校中退じゃ話にならん 226 00:15:36,635 --> 00:15:39,371 今以上にまったくダメだ 227 00:15:40,673 --> 00:15:43,375 更に惨めな人生になるぞ 228 00:15:43,442 --> 00:15:46,045 NYの人はツバも吐くの 229 00:15:46,111 --> 00:15:47,513 履歴書に何と書く? 230 00:15:48,113 --> 00:15:48,981 “大バカ者”? 231 00:15:54,520 --> 00:15:57,122 何と言われても俺は行く 232 00:16:03,529 --> 00:16:04,997 ダメだったか 233 00:16:06,732 --> 00:16:07,666 お疲れさん 234 00:16:15,708 --> 00:16:17,376 おい 触るな 235 00:16:18,510 --> 00:16:20,746 今 仕掛けを外すところだ 236 00:16:24,149 --> 00:16:24,650 待って! 237 00:16:25,551 --> 00:16:30,022 先に補助回路基板から トランジスタを外さない? 238 00:16:34,693 --> 00:16:35,427 そうだな 239 00:16:37,029 --> 00:16:38,163 そうしよう 240 00:16:39,064 --> 00:16:40,399 仕掛けは― 241 00:16:42,167 --> 00:16:43,035 あとだな 242 00:16:43,635 --> 00:16:44,636 よっしゃ 243 00:16:49,041 --> 00:16:50,376 これも俺のだ 244 00:16:50,442 --> 00:16:52,778 あんたの物なんてないよ 245 00:16:53,045 --> 00:16:54,313 黙れ 246 00:17:01,186 --> 00:17:03,222 やっぱり怒ってる? 247 00:17:03,655 --> 00:17:05,023 まだ言ってない 248 00:17:08,527 --> 00:17:09,595 それで― 249 00:17:11,130 --> 00:17:12,698 本当に行くの? 250 00:17:13,499 --> 00:17:14,465 まあな 251 00:17:18,037 --> 00:17:22,574 ツバを吐かれても デカいネズミが出てもいい 252 00:17:25,176 --> 00:17:27,479 家を出るチャンスだ 253 00:17:29,715 --> 00:17:31,350 行くなよ 254 00:17:32,384 --> 00:17:35,621 一緒にもっと悪さをしようぜ 255 00:17:37,089 --> 00:17:39,224 給水塔に大麻を描く約束は? 256 00:17:40,726 --> 00:17:42,728 器物損壊は魅力的だ 257 00:17:43,829 --> 00:17:45,764 でも俺は行くよ 258 00:17:47,499 --> 00:17:48,734 俺抜きでやれ 259 00:17:50,235 --> 00:17:52,071 君なしではできない 260 00:17:53,272 --> 00:17:56,241 言い出しっぺは いつも君だ 261 00:17:58,210 --> 00:17:59,378 そうだな 262 00:18:02,381 --> 00:18:04,750 誰にも 言ったことないけど― 263 00:18:05,384 --> 00:18:06,118 僕… 264 00:18:07,619 --> 00:18:08,320 僕は― 265 00:18:09,655 --> 00:18:11,390 ブラが外せない 266 00:18:20,666 --> 00:18:21,400 ホックか? 267 00:18:21,500 --> 00:18:23,268 ボタンの時もある 268 00:18:25,304 --> 00:18:26,738 いいか よく聞け 269 00:18:27,406 --> 00:18:29,875 ブラを買って練習しろ 270 00:18:31,210 --> 00:18:33,278 あとでドナに贈るんだ 271 00:18:35,214 --> 00:18:37,683 やっぱり君は天才だ 272 00:18:39,418 --> 00:18:41,553 その悪知恵 すごいよ 273 00:18:57,436 --> 00:18:58,437 荷物は? 274 00:19:01,173 --> 00:19:02,441 行かないのね 275 00:19:04,176 --> 00:19:04,810 ああ 276 00:19:08,714 --> 00:19:11,416 でも抗議活動ならできる 277 00:19:28,333 --> 00:19:30,936 NYの友達の番号よ 278 00:19:32,204 --> 00:19:33,572 絶対に かけないで 279 00:19:35,407 --> 00:19:36,608 わかったよ 280 00:19:38,477 --> 00:19:39,578 あのさ 281 00:19:40,779 --> 00:19:42,447 タオル盗んじゃダメ? 282 00:19:42,948 --> 00:19:43,815 悪いけど― 283 00:19:44,516 --> 00:19:45,484 もう盗んだ 284 00:20:03,669 --> 00:20:05,771 ケルソー 幸運を祈る 285 00:20:06,305 --> 00:20:07,973 ドキドキするよ 286 00:20:10,742 --> 00:20:11,476 やった! 287 00:20:11,543 --> 00:20:12,978 小さいパドルだ 288 00:20:15,380 --> 00:20:16,848 おめでとう 289 00:20:16,915 --> 00:20:18,784 未来を見たな 290 00:20:18,850 --> 00:20:22,788 これからは コンピューターの時代だね 291 00:20:23,522 --> 00:20:26,758 いいや これからは半田(はんだ)ゴテだ 292 00:20:27,826 --> 00:20:29,895 これこそ未来だ 293 00:20:30,462 --> 00:20:31,530 何を言うか 294 00:20:34,233 --> 00:20:36,401 また駐車したわね 295 00:20:38,770 --> 00:20:40,939 でも今日は話すだけだ 296 00:20:43,875 --> 00:20:47,412 嫌な思いをさせて 悪かったよ 297 00:20:48,947 --> 00:20:50,415 ありがとう 298 00:20:51,817 --> 00:20:53,418 私も悪かった 299 00:20:55,354 --> 00:20:57,522 でもいいこと 教えてあげる 300 00:20:58,957 --> 00:20:59,691 何かな 301 00:21:02,294 --> 00:21:02,794 あのね 302 00:21:03,862 --> 00:21:08,967 2人の関係を深めたいって 気持ちはわかってる 303 00:21:10,035 --> 00:21:12,571 私だって興味はあるけど― 304 00:21:12,671 --> 00:21:16,275 先に進んだら 最後まで許しちゃいそう 305 00:21:16,675 --> 00:21:21,046 でもケルソーたちみたいに なりたくないの 306 00:21:25,050 --> 00:21:25,784 そうか 307 00:21:27,986 --> 00:21:29,988 何が“いいこと”なの? 308 00:21:39,865 --> 00:21:40,866 ノーブラなの 309 00:21:48,740 --> 00:21:50,609 君は最高の女だ 310 00:22:08,760 --> 00:22:10,028 行くのは やめた 311 00:22:10,629 --> 00:22:11,763 わかってたよ 312 00:22:13,965 --> 00:22:16,034 長い付き合いだもんな 313 00:22:16,768 --> 00:22:18,904 彼女 別の男といた 314 00:22:24,609 --> 00:22:25,477 寂しいのさ 315 00:22:27,512 --> 00:22:28,647 俺のせいだ 316 00:22:28,714 --> 00:22:31,650 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1977年〞