1 00:00:04,337 --> 00:00:06,573 ドライブ以外にすることは? 2 00:00:07,407 --> 00:00:09,542 今夜は これで3度目だ 3 00:00:11,311 --> 00:00:12,078 じゃあ― 4 00:00:13,146 --> 00:00:14,180 泳ごうぜ 5 00:00:14,714 --> 00:00:16,383 素っ裸でな 6 00:00:16,750 --> 00:00:18,284 神の意図だろ 7 00:00:19,619 --> 00:00:20,587 イヤよ 8 00:00:21,521 --> 00:00:22,555 楽しいぞ 9 00:00:23,022 --> 00:00:24,591 男にとってはね 10 00:00:25,392 --> 00:00:27,394 私たちがいるから 11 00:00:29,162 --> 00:00:30,797 こっちは見たくない 12 00:00:33,166 --> 00:00:34,067 やめとく? 13 00:00:35,468 --> 00:00:36,669 いいえ やるわ 14 00:00:37,404 --> 00:00:38,238 そっか  15 00:00:38,605 --> 00:00:39,472 じゃあ 僕も 16 00:00:39,572 --> 00:00:40,407 いいね 17 00:00:41,041 --> 00:00:42,308 裸ってダーティだ 18 00:00:43,076 --> 00:00:44,611 ダーティ ダーティ 19 00:00:45,145 --> 00:00:46,613 ダーティになろう 20 00:00:46,813 --> 00:00:48,648 ダーティ ダーティ 21 00:00:49,215 --> 00:00:50,650 ダーティになろう 22 00:00:59,192 --> 00:01:02,529 名案だったわね 楽しかった 23 00:01:03,463 --> 00:01:05,131 でも問題が1つ 24 00:01:05,230 --> 00:01:06,766 服が盗まれた 25 00:01:08,368 --> 00:01:10,103 フェズ いいタトゥーだ 26 00:01:10,603 --> 00:01:11,271 どうも 27 00:01:12,172 --> 00:01:14,374 処女ヨーバリンダだ 28 00:01:16,376 --> 00:01:17,510 彼女 踊れるよ 29 00:01:17,610 --> 00:01:18,578 見たくない 30 00:01:20,146 --> 00:01:23,550 全員 裸で家に帰りたくない 31 00:01:24,184 --> 00:01:25,418 パパに怒られる 32 00:01:25,718 --> 00:01:26,753 俺の家は? 33 00:01:28,121 --> 00:01:31,124 お前のママは 裸の男に慣れてる 34 00:01:32,826 --> 00:01:34,394 今 母さんはいない 35 00:01:34,494 --> 00:01:36,262 ちょっと! 痛いよ 36 00:01:37,464 --> 00:01:38,531 ラジオ聴こう 37 00:01:39,599 --> 00:01:43,136 立つなよ お前のナニが見えちまう 38 00:01:44,237 --> 00:01:46,272 仕方ないだろ 39 00:01:47,273 --> 00:01:48,274 しまっとけ 40 00:01:52,145 --> 00:01:53,847 仲間とつるんでる 41 00:01:56,116 --> 00:01:58,151 いつものストリートで 42 00:01:59,752 --> 00:02:01,654 いつもと同じように 43 00:02:03,423 --> 00:02:05,325 そう 先週と同じ 44 00:02:06,826 --> 00:02:10,463 楽しみといえば 45 00:02:10,797 --> 00:02:13,666 おしゃべりくらい 46 00:02:18,238 --> 00:02:20,240 ハロー ウィスコンシン! 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1977年〞 47 00:02:29,415 --> 00:02:32,318 ポークチョップ? 予算オーバーだ 48 00:02:32,585 --> 00:02:33,586 高いだろ 49 00:02:33,653 --> 00:02:37,323 車で猫をひこうとして 失敗したの 50 00:02:39,359 --> 00:02:41,227 すばしっこくてね 51 00:02:47,367 --> 00:02:47,934 キティ 52 00:02:49,202 --> 00:02:50,503 工場は閉鎖だ 53 00:02:50,803 --> 00:02:52,205 節約しよう 54 00:02:52,472 --> 00:02:55,742 低糖ダイエットで 節約できる 55 00:02:56,175 --> 00:02:56,709 なぜ? 56 00:02:58,745 --> 00:02:59,646 甘いでしょ 57 00:03:01,381 --> 00:03:02,482 こりゃいい 58 00:03:02,815 --> 00:03:03,850 もうひと口 59 00:03:07,186 --> 00:03:08,688 うまくて 安い 60 00:03:13,760 --> 00:03:15,328 “安い”の意味は… 61 00:03:16,763 --> 00:03:17,597 つまり… 62 00:03:17,664 --> 00:03:18,665 わかってる 63 00:03:26,406 --> 00:03:27,373 ここが家か 64 00:03:28,207 --> 00:03:28,641 ああ 65 00:03:28,708 --> 00:03:30,310 君らしいな 66 00:03:32,912 --> 00:03:36,216 エリックの部屋よりマシだろ 67 00:03:36,716 --> 00:03:40,220 カラーテレビで 好きな番組を見られる 68 00:03:42,355 --> 00:03:44,390 おばさん 男と逃げたのか? 69 00:03:44,457 --> 00:03:46,859 作り話だよ 今っぽいだろ 70 00:03:48,728 --> 00:03:50,230 何でそんな話を? 71 00:03:50,296 --> 00:03:52,298 春は恋の季節だからさ 72 00:03:53,967 --> 00:03:55,535 君を置いて? 73 00:03:55,602 --> 00:03:57,937 お前に理解するのは難しい 74 00:03:59,372 --> 00:04:01,007 いい面を考えろ 75 00:04:01,674 --> 00:04:03,910 食べ物とビールがあって 76 00:04:04,444 --> 00:04:05,912 親の監視はゼロ 77 00:04:06,946 --> 00:04:08,715 ハジけまくりだ 78 00:04:12,485 --> 00:04:13,653 着替えは? 79 00:04:13,720 --> 00:04:14,921 悪いけど― 80 00:04:15,355 --> 00:04:17,690 おばさんの服は売春婦っぽい 81 00:04:19,392 --> 00:04:19,826 えっ? 82 00:04:21,394 --> 00:04:23,263 あなたは似合ってる 83 00:04:25,965 --> 00:04:26,666 あっそ 84 00:04:29,736 --> 00:04:31,604 家まで送って 85 00:04:31,804 --> 00:04:33,806 池で何か もらったみたい 86 00:04:34,574 --> 00:04:35,575 うなぎとか? 87 00:04:38,044 --> 00:04:40,313 体調がよくないの 88 00:04:40,380 --> 00:04:41,514 僕もビョーキだ 89 00:04:51,391 --> 00:04:55,328 なぜ毎週 うちで “戦う女性の会”を開く? 90 00:04:56,729 --> 00:04:59,599 みんな 夫に反対されてるの 91 00:05:01,334 --> 00:05:03,369 ひどいヤツらだな 92 00:05:04,671 --> 00:05:05,705 そうでしょ 93 00:05:07,040 --> 00:05:10,410 私 この会合で目覚めたの 94 00:05:10,476 --> 00:05:14,314 英語は女性を 不当に差別してる 95 00:05:14,681 --> 00:05:17,617 なぜ郵便配達は “メールマン”なの? 96 00:05:18,518 --> 00:05:20,353 “メールメール(男性)”でもない 97 00:05:21,421 --> 00:05:22,622 “フィーメール(女性)”は? 98 00:05:23,489 --> 00:05:26,025 そうやって考えてほしいの 99 00:05:31,030 --> 00:05:33,800 俺はバカにしてるんだぞ 100 00:05:36,569 --> 00:05:37,003 そう 101 00:05:38,037 --> 00:05:40,573 あなたも問題の一端ね 102 00:05:43,443 --> 00:05:44,911 男勝りな妻だ 103 00:05:46,012 --> 00:05:47,914 いや 女勝りだな 104 00:05:54,887 --> 00:05:57,657 失礼 誰もいないかと 105 00:05:58,825 --> 00:05:59,992 ミッジのご主人ね 106 00:06:00,760 --> 00:06:01,527 そうかな 107 00:06:02,929 --> 00:06:05,131 奥様は活動に熱心ね 108 00:06:05,631 --> 00:06:06,733 誇らしいでしょ 109 00:06:07,066 --> 00:06:08,034 そうかな 110 00:06:11,003 --> 00:06:12,805 古風かもしれないけど 111 00:06:13,406 --> 00:06:16,943 サンドイッチを食べる姿に 腹が立つわ 112 00:06:18,678 --> 00:06:19,979 家族を養う夫は 113 00:06:20,079 --> 00:06:23,549 温かい食事で もてなされるべきよ 114 00:06:27,653 --> 00:06:28,588 いい人だ 115 00:06:33,826 --> 00:06:36,496 洗い物をしろと言ったはずだ 116 00:06:36,963 --> 00:06:39,799 お前には意味がわからないか 117 00:06:42,802 --> 00:06:43,503 行け 118 00:06:44,504 --> 00:06:45,538 おじさん 119 00:06:47,707 --> 00:06:48,775 怒らないで 120 00:06:50,877 --> 00:06:52,612 体によくない 121 00:06:54,847 --> 00:06:55,915 フェズだな? 122 00:06:56,048 --> 00:06:56,682 帰れ 123 00:06:56,749 --> 00:06:57,717 そうですね 124 00:06:59,452 --> 00:07:00,119 早くしろ 125 00:07:00,820 --> 00:07:02,588 パパ 話があるだ 126 00:07:03,656 --> 00:07:04,090 あの… 127 00:07:05,158 --> 00:07:06,592 ハイドも食事を 128 00:07:06,993 --> 00:07:10,563 言っただろ 友達は食わせられん 129 00:07:10,696 --> 00:07:13,533 お前1人だって大変だ 130 00:07:15,668 --> 00:07:16,869 おばさんが不在だ 131 00:07:19,005 --> 00:07:19,639 そうか 132 00:07:20,807 --> 00:07:22,008 パンがメインだ 133 00:07:24,944 --> 00:07:26,979 ポークチョップは分けろ 134 00:07:30,750 --> 00:07:31,150 悪いな 135 00:07:31,451 --> 00:07:32,118 いいんだ 136 00:07:34,153 --> 00:07:36,155 ポークチョップは渡さない 137 00:07:37,723 --> 00:07:38,624 本気か? 138 00:07:51,504 --> 00:07:53,172 こっちへ来ないで 139 00:07:53,239 --> 00:07:56,209 メークしてないし 髪はボサボサ 140 00:07:56,909 --> 00:07:59,045 そんなの気にしないよ 141 00:07:59,612 --> 00:08:00,246 顔を見せて 142 00:08:00,513 --> 00:08:00,947 なぜ? 143 00:08:01,814 --> 00:08:04,550 だって 君は俺の彼女だ 144 00:08:05,251 --> 00:08:06,686 贈り物もある 145 00:08:08,154 --> 00:08:09,589 ステキ 146 00:08:14,660 --> 00:08:17,630 マイケル 優しいのね 147 00:08:18,231 --> 00:08:20,933 最高のプレゼントよ 148 00:08:22,068 --> 00:08:23,569 抱かせて 149 00:08:30,643 --> 00:08:32,010 ありがとう 150 00:08:32,745 --> 00:08:33,813 ダーリン 151 00:08:45,525 --> 00:08:47,126 母さん 待って 152 00:08:47,293 --> 00:08:49,295 家がどこか忘れた? 153 00:08:53,633 --> 00:08:55,034 そうなのか 154 00:08:58,771 --> 00:09:00,106 わかったよ 155 00:09:00,706 --> 00:09:01,741 いいんだ 156 00:09:02,842 --> 00:09:03,876 幸せになって 157 00:09:11,584 --> 00:09:12,084 エリック 158 00:09:12,151 --> 00:09:12,785 やあ 159 00:09:15,254 --> 00:09:16,589 入ってくれ 160 00:09:19,592 --> 00:09:21,761 酒はないが 物は壊せる 161 00:09:23,996 --> 00:09:26,866 電話は すでに壊れてるね 162 00:09:29,635 --> 00:09:30,136 それは? 163 00:09:32,138 --> 00:09:34,273 クラッカーに ケチャップをかけた 164 00:09:35,808 --> 00:09:36,776 味つけだ 165 00:09:38,077 --> 00:09:41,747 おばさんは 帰ってこないのか 166 00:09:41,847 --> 00:09:43,616 遅くなるだけさ 167 00:09:45,284 --> 00:09:45,885 そうか 168 00:09:47,253 --> 00:09:48,721 テレビは? 169 00:09:49,989 --> 00:09:50,623 質屋だ 170 00:09:50,690 --> 00:09:52,959 おばさんは戻らない 171 00:09:53,859 --> 00:09:55,161 ああ そうだよ 172 00:09:56,162 --> 00:09:58,097 どうするんだ? 173 00:10:00,933 --> 00:10:01,767 家を売る 174 00:10:01,867 --> 00:10:02,668 貸家だ 175 00:10:06,772 --> 00:10:08,074 そりゃマズい 176 00:10:09,775 --> 00:10:10,309 おい 177 00:10:10,776 --> 00:10:12,311 君が心配なんだ 178 00:10:13,045 --> 00:10:14,280 助けが要る 179 00:10:14,347 --> 00:10:15,648 お前がな 180 00:10:16,749 --> 00:10:17,883 俺は平気だ 181 00:10:19,385 --> 00:10:21,187 わかった サンドイッチだ 182 00:10:22,655 --> 00:10:24,056 もらっとくよ 183 00:10:28,694 --> 00:10:29,895 もう構うな 184 00:10:41,173 --> 00:10:43,809 ハイドはヤバい状況だ 185 00:10:44,143 --> 00:10:47,246 ケチャップつきの クラッカーしか食べてない 186 00:10:48,714 --> 00:10:50,816 俺はガムを拾って食べた 187 00:10:52,351 --> 00:10:53,285 賭けたんだ 188 00:10:54,220 --> 00:10:54,954 1ドルね 189 00:10:56,322 --> 00:10:58,290 バカなヤツらを相手にな 190 00:11:01,060 --> 00:11:03,696 クラッカーの発音も“K”で始まる 191 00:11:04,096 --> 00:11:04,964 面白い 192 00:11:07,933 --> 00:11:09,001 すごいわ 193 00:11:09,702 --> 00:11:12,371 体中の分子を感じる 194 00:11:13,973 --> 00:11:14,807 数えよう 195 00:11:15,674 --> 00:11:16,275 1つ… 196 00:11:17,676 --> 00:11:18,110 2つ… 197 00:11:19,445 --> 00:11:20,146 3つ… 198 00:11:22,748 --> 00:11:23,849 ひどいヤツらだ 199 00:11:24,984 --> 00:11:26,152 ハイドの心配は? 200 00:11:27,853 --> 00:11:29,121 スクービー 走れ! 201 00:11:30,823 --> 00:11:31,924 ジャッキーの― 202 00:11:33,025 --> 00:11:36,262 スッピンを見て ビビッたよ 203 00:11:37,029 --> 00:11:40,299 人生で一番 恐ろしい経験だ 204 00:11:41,167 --> 00:11:43,402 ソーセージ工場の見学よりね 205 00:11:45,404 --> 00:11:46,005 うわっ 206 00:11:46,472 --> 00:11:49,875 牛の中身は見たくないね 207 00:11:51,410 --> 00:11:52,278 ジャーキーは? 208 00:11:53,412 --> 00:11:54,346 18… 209 00:11:55,414 --> 00:11:56,749 19… 210 00:12:00,219 --> 00:12:03,055 私の手って 世界一大きい 211 00:12:05,291 --> 00:12:05,891 もう! 212 00:12:06,392 --> 00:12:07,159 1つ… 213 00:12:09,762 --> 00:12:12,465 ハイドは助けを 要らないと言うけど… 214 00:12:13,032 --> 00:12:15,167 ドナー隊は 救助が来なくて― 215 00:12:15,801 --> 00:12:16,969 共食いした 216 00:12:19,171 --> 00:12:20,172 ジャーキーくれ 217 00:12:22,508 --> 00:12:25,044 親ってイケてないよな 218 00:12:26,278 --> 00:12:28,047 まるで“蠅(はえ)の王”だ 219 00:12:29,849 --> 00:12:31,317 読み終わったか? 220 00:12:33,185 --> 00:12:33,819 いや 221 00:12:36,422 --> 00:12:37,389 だから? 222 00:12:39,091 --> 00:12:39,525 いいよ 223 00:12:41,393 --> 00:12:44,396 ハイドの件は 誰かに相談しよう 224 00:12:46,165 --> 00:12:48,200 ジャッキーには参ったよ 225 00:12:48,934 --> 00:12:50,336 直視できない 226 00:12:52,271 --> 00:12:56,208 彼女は常に不機嫌だ ひどい顏は想像つく 227 00:12:58,277 --> 00:13:00,079 ちょっと ケルソー 228 00:13:01,213 --> 00:13:03,082 ジャッキーは私の友達よ 229 00:13:03,983 --> 00:13:05,151 ふざけたこと― 230 00:13:06,252 --> 00:13:07,219 言わないで 231 00:13:08,354 --> 00:13:09,488 ねえ 聞いて 232 00:13:10,389 --> 00:13:11,957 手が巨大なの 233 00:13:12,458 --> 00:13:14,160 ボクサーみたい 234 00:13:14,827 --> 00:13:15,895 私って― 235 00:13:16,195 --> 00:13:17,096 最強! 236 00:13:18,831 --> 00:13:20,065 君がチャンピオン… 237 00:13:35,481 --> 00:13:36,115 あら 238 00:13:36,849 --> 00:13:37,416 こんにちは 239 00:13:39,285 --> 00:13:39,952 やあ 240 00:13:41,854 --> 00:13:42,354 食べる? 241 00:13:45,257 --> 00:13:46,492 何してるの? 242 00:13:46,592 --> 00:13:48,127 話してるだけだ 243 00:13:49,261 --> 00:13:51,964 アーモンド菓子は フェミニスト用よ 244 00:13:52,031 --> 00:13:53,232 そうか 悪かった 245 00:13:55,067 --> 00:13:57,203 あなたはオットマンに座って 246 00:13:57,536 --> 00:13:59,471 オットウーマンね 247 00:14:05,311 --> 00:14:06,478 食べ飽きた 248 00:14:08,914 --> 00:14:10,316 中身を変えよう 249 00:14:13,319 --> 00:14:17,356 母親はスティーブンを 捨てたりしない 250 00:14:17,423 --> 00:14:21,026 おばさんがハッキリ “捨てる”って言った 251 00:14:27,633 --> 00:14:29,368 それは困ったわね 252 00:14:30,502 --> 00:14:32,037 でしょ? レッド 253 00:14:33,439 --> 00:14:34,139 エリック 254 00:14:34,907 --> 00:14:36,175 俺だって― 255 00:14:36,876 --> 00:14:37,443 助けたい 256 00:14:40,980 --> 00:14:43,449 だが うちも厳しい状況だ 257 00:14:44,450 --> 00:14:47,353 時々 様子を見にいくのは? 258 00:14:47,453 --> 00:14:50,923 サンタクロースのような マネはしない 259 00:14:52,658 --> 00:14:54,894 あなたはサンタに不向きよ 260 00:14:55,928 --> 00:14:57,463 子どもが震え上がる 261 00:15:03,469 --> 00:15:05,170 来ないで マイケル 262 00:15:06,472 --> 00:15:07,973 ジャッキー 頼むよ 263 00:15:09,541 --> 00:15:10,943 話がしたい 264 00:15:13,145 --> 00:15:14,413 この間は― 265 00:15:15,047 --> 00:15:16,615 叫んでごめん 266 00:15:22,154 --> 00:15:22,955 だって… 267 00:15:23,956 --> 00:15:25,357 ゾッとしたんだ 268 00:15:27,626 --> 00:15:30,529 でも あることに気づいた 269 00:15:32,097 --> 00:15:37,102 君の その状態は 一生続くわけじゃないってね 270 00:15:39,204 --> 00:15:44,009 君のママは 年取ってるけど まだホットだろ? 271 00:15:45,277 --> 00:15:47,046 希望を感じるよ 272 00:15:48,414 --> 00:15:49,515 マイケルったら 273 00:15:50,082 --> 00:15:50,683 聞いて 274 00:15:53,585 --> 00:15:55,988 俺が伝えたいのは… 275 00:15:57,289 --> 00:15:59,458 今のひどい状態は― 276 00:16:00,259 --> 00:16:02,194 一時的だってこと 277 00:16:03,529 --> 00:16:04,663 外見の美しさは― 278 00:16:05,531 --> 00:16:06,532 永遠に続く 279 00:16:09,668 --> 00:16:12,104 本当に そのとおりね 280 00:16:14,106 --> 00:16:15,441 ちょっと待って 281 00:16:16,508 --> 00:16:17,242 あとで 282 00:16:18,043 --> 00:16:18,544 わかった 283 00:16:19,645 --> 00:16:20,279 そう 284 00:16:20,579 --> 00:16:23,415 安い方を買い求める客には 285 00:16:23,482 --> 00:16:26,085 長期的には高くつくと話す 286 00:16:27,152 --> 00:16:30,055 でも そうやって 説明しても― 287 00:16:30,489 --> 00:16:31,457 結局 買う 288 00:16:33,392 --> 00:16:35,728 仕事に燃える男性ってステキ 289 00:16:36,495 --> 00:16:37,663 ちょっと来て 290 00:16:38,364 --> 00:16:40,766 顔に何かついてるわ 291 00:16:43,035 --> 00:16:44,303 彼女はシャロン 292 00:16:44,403 --> 00:16:47,206 フェミニストで男性嫌いだ 293 00:16:48,407 --> 00:16:50,442 会合に戻るわね 294 00:16:58,450 --> 00:16:59,418 着飾ってる 295 00:17:02,054 --> 00:17:04,490 カリフォルニアでは軽装だ 296 00:17:06,625 --> 00:17:10,362 母さんと父さんは うまくいってるぞ 297 00:17:14,566 --> 00:17:15,200 そう 298 00:17:16,335 --> 00:17:21,440 嫌味を言わない優しい女性と 話してもいいだろ 299 00:17:23,474 --> 00:17:24,209 もちろん 300 00:17:25,711 --> 00:17:26,412 よし 301 00:17:27,479 --> 00:17:28,580 謝罪を認める 302 00:17:30,315 --> 00:17:33,719 じゃあ アーモンド菓子を 持ってこい 303 00:17:36,088 --> 00:17:38,057 あれはフェミニストだけ 304 00:17:39,725 --> 00:17:41,160 娘も洗脳された 305 00:17:45,497 --> 00:17:46,365 君には― 306 00:17:47,733 --> 00:17:49,068 テーブルが要る 307 00:17:50,335 --> 00:17:52,104 部屋らしくなるかも 308 00:17:56,475 --> 00:18:00,479 キッチンを掃除しようと 思ったんだけど… 309 00:18:00,846 --> 00:18:01,647 正直― 310 00:18:02,448 --> 00:18:03,348 できない 311 00:18:05,350 --> 00:18:08,120 彼は大丈夫だ 帰るぞ 312 00:18:08,220 --> 00:18:08,654 レッド 313 00:18:09,755 --> 00:18:14,393 洗濯物を取ってきなさい うちで洗ってあげる 314 00:18:14,460 --> 00:18:15,160 どうも 315 00:18:24,536 --> 00:18:26,538 放っておけないわ 316 00:18:26,638 --> 00:18:28,674 心配することない 317 00:18:29,308 --> 00:18:31,477 韓国と比べてみろ 318 00:18:31,577 --> 00:18:34,813 この部屋は地上の楽園だぞ 319 00:18:38,383 --> 00:18:39,551 助けたいが― 320 00:18:40,819 --> 00:18:41,820 カネがない 321 00:18:47,693 --> 00:18:49,795 福祉施設に連絡する 322 00:18:50,629 --> 00:18:51,830 それが賢明だ 323 00:18:52,598 --> 00:18:53,365 彼らは― 324 00:18:54,466 --> 00:18:56,835 多くの子どもを世話してる 325 00:18:59,304 --> 00:19:02,474 倉庫のような建物に 押し込んでね 326 00:19:03,342 --> 00:19:04,176 やめろ 327 00:19:04,376 --> 00:19:05,677 暖房もない 328 00:19:07,446 --> 00:19:09,281 ちくしょう! 329 00:19:09,515 --> 00:19:11,817 サンタ役は もうごめんだ 330 00:19:14,453 --> 00:19:14,887 おい 331 00:19:15,454 --> 00:19:18,857 荷物をまとめて 車に乗るんだ! 332 00:19:19,725 --> 00:19:22,161 うちへ来やがれ 333 00:19:22,828 --> 00:19:24,463 今 すぐだ! 334 00:19:26,465 --> 00:19:26,899 はい 335 00:19:39,945 --> 00:19:42,214 世界一 ステキな人ね 336 00:19:50,489 --> 00:19:51,490 $△#□%! 337 00:20:02,234 --> 00:20:04,236 おじさんに どなられた 338 00:20:05,837 --> 00:20:07,372 すぐ慣れるさ 339 00:20:11,777 --> 00:20:12,644 最悪だ 340 00:20:13,579 --> 00:20:18,250 自宅では誰にも邪魔されず 好き勝手できた 341 00:20:20,385 --> 00:20:21,720 お前のせいだ 342 00:20:23,388 --> 00:20:25,324 放っとけと言ったろ 343 00:20:26,658 --> 00:20:27,526 スティーブン 344 00:20:28,427 --> 00:20:29,394 エリック 345 00:20:30,295 --> 00:20:31,797 ココアをどうぞ 346 00:20:33,932 --> 00:20:34,967 感謝します 347 00:20:38,337 --> 00:20:39,271 ありがと 348 00:20:43,275 --> 00:20:44,743 覚えとけよ 349 00:20:51,016 --> 00:20:51,984 それ食うか? 350 00:21:09,368 --> 00:21:11,036 このタトゥー 入れたい 351 00:21:11,536 --> 00:21:12,404 やめて 352 00:21:14,506 --> 00:21:15,507 すごいな 353 00:21:17,042 --> 00:21:19,611 でも 見苦しいわ 354 00:21:21,613 --> 00:21:24,750 これは超人的かつ お下劣だな 355 00:21:26,718 --> 00:21:27,919 コインも拾える 356 00:21:27,986 --> 00:21:28,887 見たくない 357 00:21:29,855 --> 00:21:30,589 本当に? 358 00:21:30,689 --> 00:21:31,690 イヤだ 359 00:21:32,891 --> 00:21:35,827 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1977年〞