1 00:00:05,572 --> 00:00:06,573 うわ 2 00:00:08,208 --> 00:00:09,376 今の 聞こえた? 3 00:00:10,043 --> 00:00:13,380 ドアにフックが こすれた音みたい 4 00:00:16,483 --> 00:00:18,718 何だか うわの空だね 5 00:00:19,219 --> 00:00:21,554 両親がケンカばかりで 6 00:00:22,288 --> 00:00:23,623 頭にきてるの 7 00:00:24,324 --> 00:00:26,359 懲らしめてやりたい 8 00:00:26,726 --> 00:00:29,095 思い知らせるの 9 00:00:31,464 --> 00:00:32,332 よし 10 00:00:36,202 --> 00:00:37,070 僕を奪って 11 00:00:39,639 --> 00:00:40,540 何ですって 12 00:00:41,207 --> 00:00:45,211 僕とセックスして 両親を罰するんだ 13 00:00:45,311 --> 00:00:46,413 君のためだ 14 00:00:47,113 --> 00:00:47,814 僕は耐える 15 00:00:50,350 --> 00:00:52,719 でも 優しくしてね 16 00:00:55,622 --> 00:00:57,424 その手は食わないわ 17 00:00:57,490 --> 00:00:59,826 童貞だから焦ってる 18 00:01:01,294 --> 00:01:02,195 君のせいじゃ— 19 00:01:02,262 --> 00:01:03,463 君のせいだ 20 00:01:06,633 --> 00:01:07,767 不思議ね 21 00:01:08,234 --> 00:01:09,102 何が? 22 00:01:09,335 --> 00:01:10,470 気が楽になる 23 00:01:11,438 --> 00:01:12,272 それはよかった 24 00:01:18,778 --> 00:01:19,779 愛してる 25 00:01:28,488 --> 00:01:29,656 ケーキが好き 26 00:01:35,495 --> 00:01:37,263 仲間とつるんでる 27 00:01:39,132 --> 00:01:40,733 いつものストリートで 28 00:01:42,535 --> 00:01:44,504 いつもと同じように 29 00:01:46,272 --> 00:01:48,274 そう 先週と同じ 30 00:01:49,576 --> 00:01:52,846 楽しみといえば 31 00:01:53,746 --> 00:01:56,616 おしゃべりくらい 32 00:01:57,383 --> 00:02:01,121 僕らは元気さ   僕らは元気さ 33 00:02:01,287 --> 00:02:03,756 ハロー ウィスコンシン! 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1977年〞 34 00:02:11,564 --> 00:02:12,432 やあ ボブ 35 00:02:13,166 --> 00:02:13,833 おはよう 36 00:02:19,506 --> 00:02:21,307 車を借りてすまん 37 00:02:23,343 --> 00:02:25,845 出てってくれ じゃあな 38 00:02:27,847 --> 00:02:29,849 ミッジとケンカして— 39 00:02:30,517 --> 00:02:31,451 家出さ 40 00:02:32,485 --> 00:02:33,686 思い知らせた 41 00:02:35,388 --> 00:02:37,457 知らされたんだろ 42 00:02:38,825 --> 00:02:42,862 頭にきて手ぶらで 飛び出したからな 43 00:02:43,196 --> 00:02:45,198 財布も ドライヤーもない 44 00:02:48,234 --> 00:02:50,236 居場所が必要なんだ 45 00:02:50,637 --> 00:02:51,905 友達もな 46 00:02:53,306 --> 00:02:54,641 ボブ その— 47 00:02:55,875 --> 00:02:58,611 ドライヤーはないよ 48 00:03:01,681 --> 00:03:03,750 ローリーは持ってるだろ 49 00:03:03,950 --> 00:03:06,185 あの髪型にするには— 50 00:03:07,420 --> 00:03:08,488 必要だ 51 00:03:11,324 --> 00:03:15,228 部屋の片隅で 眠れればいいんだ 52 00:03:15,862 --> 00:03:17,597 ああ まったく 53 00:03:19,399 --> 00:03:20,567 わかったよ 54 00:03:20,934 --> 00:03:21,901 恩に着るよ 55 00:03:22,735 --> 00:03:23,636 お前は親友だ 56 00:03:26,573 --> 00:03:27,507 拒否する 57 00:03:34,514 --> 00:03:38,918 女の子ってお泊まり会で おしゃべりするだろ 58 00:03:39,485 --> 00:03:43,623 たまには全裸で エッチすると思う? 59 00:03:48,895 --> 00:03:49,629 そうだな 60 00:03:49,696 --> 00:03:50,597 僕も 61 00:03:53,633 --> 00:03:54,901 ご注目! 62 00:03:55,735 --> 00:04:00,540 生まれ変わった マイケルを紹介します 63 00:04:04,644 --> 00:04:06,346 どうだい? 64 00:04:07,880 --> 00:04:10,683 マーロン・ブランドっぽい? 65 00:04:11,851 --> 00:04:13,419 渋いだろ 66 00:04:15,888 --> 00:04:18,558 どっちかと言えば喜劇俳優か 67 00:04:21,494 --> 00:04:22,562 どういう意味だ 68 00:04:26,566 --> 00:04:28,401 フォンズみたい? 69 00:04:29,936 --> 00:04:32,538 そんなことないわよ 70 00:04:32,905 --> 00:04:34,574 好きだけどね 71 00:04:34,641 --> 00:04:36,743 フェズ 意見は? 72 00:04:36,843 --> 00:04:39,312 君の幸せを願ってる 73 00:04:42,048 --> 00:04:42,915 うれしいよ 74 00:04:42,982 --> 00:04:44,951 少し時間くれる? 75 00:04:46,286 --> 00:04:46,986 どうも 76 00:04:49,422 --> 00:04:53,459 “あんただけが頼みだ フォンズ! ” 77 00:04:59,899 --> 00:05:01,301 何てヤツらだ 78 00:05:01,367 --> 00:05:05,338 ブランドそっくりなのに 認めない 79 00:05:06,572 --> 00:05:07,473 お前らなんか… 80 00:05:07,540 --> 00:05:08,474 “お黙り”? 81 00:05:14,013 --> 00:05:14,881 マイケル 82 00:05:17,417 --> 00:05:18,885 ボブがお風呂にいる 83 00:05:21,754 --> 00:05:24,457 帰ったんじゃなかった? 84 00:05:24,524 --> 00:05:25,491 帰ったが— 85 00:05:26,359 --> 00:05:27,794 追い出された 86 00:05:29,062 --> 00:05:29,929 帰ったんでしょ 87 00:05:30,029 --> 00:05:31,497 戻ってきた 88 00:05:34,634 --> 00:05:36,369 浴槽の中なの 89 00:05:37,403 --> 00:05:39,472 浴槽の中はイヤ 90 00:05:40,039 --> 00:05:42,375 整髪料の跡が残る 91 00:05:44,944 --> 00:05:47,647 俺だって楽じゃないんだ 92 00:05:48,848 --> 00:05:51,784 俺に心情を吐露するんだよ 93 00:05:52,819 --> 00:05:54,787 涙を浮かべてな 94 00:05:55,521 --> 00:05:57,390 殴ってやりたかった 95 00:05:58,858 --> 00:06:00,493 帰ってもらって 96 00:06:00,793 --> 00:06:05,431 悪人と思われても構わないわ 追い出して 97 00:06:07,633 --> 00:06:09,802 ミッジを説得してくれ 98 00:06:10,403 --> 00:06:12,672 あなたの責任でしょ 99 00:06:14,540 --> 00:06:16,375 簡単な話じゃない 100 00:06:17,710 --> 00:06:20,546 奥の手を出してほしいの? 101 00:06:26,652 --> 00:06:28,955 朝いちで話に行く 102 00:06:29,789 --> 00:06:31,691 レッド ありがと 103 00:06:31,958 --> 00:06:35,728 読み終わったら 浴槽の掃除もして 104 00:06:37,663 --> 00:06:39,665 さあ 終わった 105 00:06:43,136 --> 00:06:44,103 イヤだ 106 00:06:44,937 --> 00:06:45,705 私も嫌 107 00:06:50,042 --> 00:06:51,911 じゃあどうする 108 00:06:55,915 --> 00:06:59,685 ケルソー 帰ってくるとは勇気があるね 109 00:07:02,722 --> 00:07:08,995 ピザを持ってきたんだけど バカにしたヤツにはやらない 110 00:07:10,430 --> 00:07:11,898 うまそうだろ 111 00:07:13,599 --> 00:07:18,204 ピザごときで 俺を黙らせることは無理… 112 00:07:18,604 --> 00:07:19,739 ソーセージ? 113 00:07:21,007 --> 00:07:22,708 お前 最高だな 114 00:07:25,478 --> 00:07:30,149 ドナに“愛してる”と言われ “ケーキが好き”と返した 115 00:07:33,619 --> 00:07:34,854 マズかった? 116 00:07:35,822 --> 00:07:37,223 問題ないよな 117 00:07:45,598 --> 00:07:49,035 パニックになって つい口から出たんだ 118 00:07:49,235 --> 00:07:52,605 ケーキなんて なぜ出てきたのか… 119 00:07:53,206 --> 00:07:54,607 空腹でもなかった 120 00:07:55,908 --> 00:07:59,178 ケーキとは セックスできないぞ 121 00:08:00,713 --> 00:08:02,949 でも ドナともできない 122 00:08:04,050 --> 00:08:07,887 ウソでも“愛してる”って 言わなきゃ 123 00:08:08,187 --> 00:08:09,188 “愛してるよ” 124 00:08:09,722 --> 00:08:11,524 どう いいだろ 125 00:08:13,059 --> 00:08:14,861 ウソをつく必要はない 126 00:08:15,795 --> 00:08:16,662 そうだろ 127 00:08:17,730 --> 00:08:20,533 認めてもバカにしない? 128 00:08:21,667 --> 00:08:23,569 愛はジョークじゃない 129 00:08:23,836 --> 00:08:25,805 ジョークはこうだ 130 00:08:26,873 --> 00:08:27,773 誰だ? 131 00:08:28,241 --> 00:08:33,212 ドナを愛してるなら やることは1つだろ 132 00:08:34,046 --> 00:08:36,215 女を捨てて自由を! 133 00:08:39,585 --> 00:08:43,121 こいつの たわごとは聞かず こうしろ 134 00:08:43,589 --> 00:08:47,760 今度はちゃんと “愛してる”って返せ 135 00:08:47,960 --> 00:08:51,664 あとピザを食わせろ 愛が芽生えるぜ 136 00:08:54,100 --> 00:08:55,001 いいね 137 00:08:55,801 --> 00:08:59,038 ちゃんと言えば 丸く収まるよな 138 00:09:01,040 --> 00:09:03,643 フォンズを見損ねたな 139 00:09:04,977 --> 00:09:08,147 ねえ もう1回やってよ 140 00:09:17,123 --> 00:09:19,292 どうかしたの? 141 00:09:20,826 --> 00:09:22,228 え 何でさ? 142 00:09:22,995 --> 00:09:24,730 おなかでも痛い? 143 00:09:25,598 --> 00:09:26,265 いや 144 00:09:27,099 --> 00:09:28,834 おなかは痛くない 145 00:09:29,869 --> 00:09:30,803 その… 146 00:09:32,672 --> 00:09:34,140 あ 愛してる 147 00:09:52,058 --> 00:09:53,025 なんてな 148 00:10:05,871 --> 00:10:08,307 パンチしながら “なんてな”って 149 00:10:10,376 --> 00:10:11,177 あきれた 150 00:10:11,844 --> 00:10:13,379 大惨事ね 151 00:10:14,280 --> 00:10:15,181 続けて 152 00:10:16,983 --> 00:10:19,185 私 ドジっちゃったかな 153 00:10:19,819 --> 00:10:22,922 あれから彼の様子が変なの 154 00:10:23,756 --> 00:10:26,125 待って どうして— 155 00:10:26,392 --> 00:10:27,994 “愛してる”と? 156 00:10:30,096 --> 00:10:32,198 愛してるからかな 157 00:10:34,133 --> 00:10:37,803 ドナ それとこれは無関係よ 158 00:10:39,171 --> 00:10:41,173 愛を語るなんて早い 159 00:10:41,240 --> 00:10:44,343 私より若いくせに何よ 160 00:10:44,910 --> 00:10:46,078 恋愛では先輩よ 161 00:10:48,381 --> 00:10:51,784 エリックは まだ子どもなの 162 00:10:52,051 --> 00:10:53,352 ビビったのね 163 00:10:54,153 --> 00:10:58,958 しばらくは距離を置いて 熱を冷ますことよ 164 00:10:59,125 --> 00:11:02,061 そのうちに忘れるはずよ 165 00:11:05,364 --> 00:11:07,299 むちゃに聞こえるけど— 166 00:11:08,034 --> 00:11:09,835 確かに一理あるわ 167 00:11:09,969 --> 00:11:13,039 私が天才って気づいて偉いわ 168 00:11:20,112 --> 00:11:21,313 あら レッド 169 00:11:22,014 --> 00:11:25,451 ごめんね ボブを閉め出してるの 170 00:11:27,086 --> 00:11:29,155 どうしてるかと思ってな 171 00:11:29,255 --> 00:11:33,859 過去の自己否定と 向き合って受容を試み… 172 00:11:33,926 --> 00:11:35,861 そのとおりだな 173 00:11:37,730 --> 00:11:38,731 ボブと仲直りを 174 00:11:39,131 --> 00:11:39,999 無理よ 175 00:11:40,433 --> 00:11:43,402 ボブは心から反省してる 176 00:11:44,003 --> 00:11:45,271 仲直りしてくれ 177 00:11:45,371 --> 00:11:46,005 ダメよ 178 00:11:46,072 --> 00:11:46,739 仲直り! 179 00:11:46,839 --> 00:11:47,306 イヤ 180 00:11:47,406 --> 00:11:48,407 仲直り! 181 00:11:52,411 --> 00:11:54,780 諦めてないからな 182 00:11:58,484 --> 00:11:59,385 ドナ 183 00:12:01,787 --> 00:12:03,889 ほら アイスバーだ 184 00:12:08,094 --> 00:12:08,994 どこだ? 185 00:12:09,128 --> 00:12:10,896 ソファの下かな 186 00:12:12,731 --> 00:12:14,233 ジャッキー 行こう 187 00:12:14,300 --> 00:12:15,234 そうね 188 00:12:15,801 --> 00:12:16,836 待ってよ 189 00:12:17,303 --> 00:12:18,504 あとで会える? 190 00:12:21,474 --> 00:12:23,175 二度と会わない 191 00:12:28,180 --> 00:12:29,315 気まぐれだな 192 00:12:32,318 --> 00:12:33,953 何をしでかした 193 00:12:34,954 --> 00:12:37,389 言われたとおりにした 194 00:12:38,224 --> 00:12:39,792 ウソだね 195 00:12:40,526 --> 00:12:41,894 本当さ 196 00:12:43,295 --> 00:12:44,196 ただ… 197 00:12:45,531 --> 00:12:46,899 その… 198 00:12:48,501 --> 00:12:50,336 “なんてな”って言った 199 00:12:53,105 --> 00:12:54,240 バカだな 200 00:12:55,107 --> 00:12:56,408 僕のせいじゃない 201 00:12:56,475 --> 00:13:01,413 ドナが“私も”って 言い返してくれなかった 202 00:13:02,081 --> 00:13:04,150 答える間を与えたか? 203 00:13:04,416 --> 00:13:07,186 どのくらい待ったんだ 204 00:13:08,821 --> 00:13:11,857 少なくとも5分は待ったさ 205 00:13:13,559 --> 00:13:14,460 ウソだ 206 00:13:16,295 --> 00:13:17,563 本当だってば 207 00:13:19,265 --> 00:13:20,833 2〜3秒だったかも 208 00:13:20,900 --> 00:13:25,804 時間が止まって 宙づりになったようだった 209 00:13:26,572 --> 00:13:27,473 宙づりにね 210 00:13:29,508 --> 00:13:33,078 人の話はよく聞きましょう 211 00:13:38,017 --> 00:13:40,052 アイスバー どこだよ 212 00:13:43,255 --> 00:13:45,991 待てよ それ俺のか? 213 00:13:46,358 --> 00:13:47,393 僕のだ 214 00:13:54,133 --> 00:13:55,901 俺のはどこだ? 215 00:13:58,871 --> 00:14:01,407 一体どうすればいいんだ 216 00:14:01,507 --> 00:14:07,479 まずは ビビらずに女を あしらう方法を学ぶんだな 217 00:14:08,013 --> 00:14:09,148 女々しいぞ 218 00:14:12,318 --> 00:14:13,219 ローリー 219 00:14:30,302 --> 00:14:31,170 もういい 220 00:14:31,537 --> 00:14:33,072 こんな物! 221 00:14:35,107 --> 00:14:36,175 笑われた 222 00:14:36,542 --> 00:14:39,545 男らしく女をあしらうんだろ 223 00:14:40,546 --> 00:14:41,447 黙れ 224 00:14:42,181 --> 00:14:43,315 黙りやがれ 225 00:14:44,450 --> 00:14:49,955 俺を笑い者にしたヤツは 徹底的に仕返ししてやる 226 00:14:52,591 --> 00:14:54,226 俺のアイスバーだ 227 00:15:02,534 --> 00:15:05,204 あの上着は最高だったな 228 00:15:09,608 --> 00:15:11,677 眠ってるじゃないか 229 00:15:14,380 --> 00:15:15,314 ボブ! 230 00:15:18,217 --> 00:15:20,219 あら 起きた? 231 00:15:24,423 --> 00:15:25,124 やあ 232 00:15:26,025 --> 00:15:27,192 なあ ボブ 233 00:15:28,193 --> 00:15:31,163 ミッジとの 話し合いは決裂した 234 00:15:31,463 --> 00:15:34,466 残念だった 2人でやっていこう 235 00:15:34,533 --> 00:15:35,567 いや 待て 236 00:15:37,102 --> 00:15:38,203 お前は好きだ 237 00:15:38,671 --> 00:15:41,206 芝生もきれいに刈ってる 238 00:15:42,308 --> 00:15:44,510 だが実を言えば… 239 00:15:46,011 --> 00:15:47,313 お前は— 240 00:15:49,081 --> 00:15:50,082 バカ野郎だ 241 00:15:55,521 --> 00:15:56,388 それで? 242 00:15:57,990 --> 00:15:59,391 お前のせいじゃない 243 00:15:59,725 --> 00:16:03,495 だがお前には 家に帰ってもらわんと 244 00:16:03,996 --> 00:16:04,596 どうやって 245 00:16:09,368 --> 00:16:10,669 あら レッド 246 00:16:11,704 --> 00:16:12,738 断るわ 247 00:16:13,005 --> 00:16:16,508 いや 枝切りをしてあげよう 248 00:16:18,610 --> 00:16:19,511 そう 249 00:16:46,338 --> 00:16:48,140 ミッジ 助けて 250 00:16:48,440 --> 00:16:51,677 重い枝の下敷きになった 251 00:16:52,611 --> 00:16:53,479 助けて 252 00:16:53,579 --> 00:16:57,049 まあ大変  レッド けがはない? 253 00:17:08,493 --> 00:17:12,064 レッド よくもやったわね 254 00:17:13,098 --> 00:17:14,465 謝る気はない 255 00:17:29,615 --> 00:17:30,482 ナイスシュート 256 00:17:31,150 --> 00:17:32,051 愛してる 257 00:17:34,386 --> 00:17:36,522 トラベリングだから反則よ 258 00:17:36,622 --> 00:17:37,556 反則はない 259 00:17:38,724 --> 00:17:39,691 愛してるから 260 00:17:42,661 --> 00:17:44,530 バカなマネはやめて 261 00:17:44,630 --> 00:17:45,631 バカは愛してる 262 00:17:47,566 --> 00:17:49,168 本当にやめて 263 00:17:49,535 --> 00:17:52,371 そう感じたから言ったの 264 00:17:53,205 --> 00:17:54,640 返さなくていい 265 00:17:55,474 --> 00:17:58,377 変なことになっちゃった 266 00:17:58,777 --> 00:18:00,712 変じゃないよ… 267 00:18:02,314 --> 00:18:03,482 ケーキは変だったね 268 00:18:03,549 --> 00:18:07,653 まったくよ 何であんなこと言ったの? 269 00:18:08,487 --> 00:18:09,555 わからない 270 00:18:12,524 --> 00:18:14,359 口から出たんだ 271 00:18:15,394 --> 00:18:17,596 こんなことで別れたら 272 00:18:19,465 --> 00:18:20,732 どう考えれば? 273 00:18:22,134 --> 00:18:25,237 “僕には まだケーキがある”? 274 00:18:31,610 --> 00:18:32,878 そりゃあいい 275 00:18:35,848 --> 00:18:37,483 こうしましょ 276 00:18:38,584 --> 00:18:41,253 何もなかったことにするの 277 00:18:41,453 --> 00:18:42,221 いいね 278 00:18:43,322 --> 00:18:43,822 了解 279 00:18:45,324 --> 00:18:45,757 そうしよう 280 00:18:45,824 --> 00:18:46,692 いいわ 281 00:18:48,494 --> 00:18:51,263 反則したから僕のボールだ 282 00:18:59,838 --> 00:19:03,709 ミッジと話し合って 決着がついたよ 283 00:19:04,476 --> 00:19:06,411 そりゃあよかった 284 00:19:06,812 --> 00:19:07,779 別れるよ 285 00:19:07,880 --> 00:19:09,314 泊めないぞ 286 00:19:11,717 --> 00:19:14,253 いや このまま同居して— 287 00:19:14,453 --> 00:19:15,587 自由恋愛する 288 00:19:16,822 --> 00:19:19,558 ボブ よく考えたのか? 289 00:19:19,925 --> 00:19:22,828 同居して 他の人と付き合う? 290 00:19:24,196 --> 00:19:26,632 問題があると言い切れないが 291 00:19:28,467 --> 00:19:30,235 よく考えろ 292 00:19:31,603 --> 00:19:33,605 よく考えるんだ 293 00:19:35,941 --> 00:19:37,476 興奮するね 294 00:19:41,914 --> 00:19:43,215 ハイド 295 00:19:44,950 --> 00:19:46,752 よく似合ってる 296 00:19:47,519 --> 00:19:49,454 マーロン・ブランドみたい 297 00:19:52,357 --> 00:19:53,625 あらまあ 298 00:19:54,226 --> 00:19:56,361 すごくセクシーね 299 00:19:56,762 --> 00:19:57,496 何だと? 300 00:19:58,397 --> 00:20:00,599 上着が引き出したんだ 301 00:20:03,202 --> 00:20:05,237 俺の上着返せよ 302 00:20:06,805 --> 00:20:07,706 何だよ 303 00:20:08,207 --> 00:20:09,474 やめろ バカ 304 00:20:12,878 --> 00:20:14,746 別れちゃうの? 305 00:20:15,447 --> 00:20:16,949 でも同居だって 306 00:20:18,650 --> 00:20:19,785 そうなんだ 307 00:20:21,653 --> 00:20:22,588 君は大丈夫? 308 00:20:23,455 --> 00:20:25,791 本当にバカバカしいわ 309 00:20:27,392 --> 00:20:28,660 絶対 破綻(はたん)する 310 00:20:29,628 --> 00:20:34,933 ドラマなら部屋にチョークで 線を引けば 解決だよね 311 00:20:35,500 --> 00:20:36,702 本当よね 312 00:20:36,802 --> 00:20:37,469 うん 313 00:20:41,640 --> 00:20:42,407 愛してる 314 00:20:43,675 --> 00:20:44,543 私も 315 00:20:49,581 --> 00:20:50,315 それじゃ… 316 00:21:15,307 --> 00:21:16,475 浴槽の掃除か? 317 00:21:18,543 --> 00:21:19,444 そうよ 318 00:21:20,679 --> 00:21:22,714 お前はやらなくていい 319 00:21:23,982 --> 00:21:24,916 ありがと 320 00:21:25,584 --> 00:21:26,585 いいんだ 321 00:21:30,789 --> 00:21:32,591 エリック 仕事だ 322 00:21:32,724 --> 00:21:35,594 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1977年〞