1 00:00:05,438 --> 00:00:09,576 やっぱり我慢できず 僕のベッドに来たね 2 00:00:11,511 --> 00:00:12,645 そうよ 3 00:00:13,747 --> 00:00:14,781 あなたが欲しい 4 00:00:16,483 --> 00:00:17,450 必要なの 5 00:00:18,718 --> 00:00:20,687 そう言われちゃ断れない 6 00:00:23,556 --> 00:00:25,325 あなたのベッドで— 7 00:00:26,092 --> 00:00:28,561 スパイダーマンのシーツに 寝てると… 8 00:00:31,064 --> 00:00:32,732 その気になってくる 9 00:00:34,267 --> 00:00:35,168 したい 10 00:00:36,736 --> 00:00:38,038 任せとけ 11 00:00:41,541 --> 00:00:42,575 音楽が欲しい 12 00:00:46,413 --> 00:00:48,081 夢の中で— 13 00:00:49,749 --> 00:00:52,752 君は僕のものになる 14 00:00:53,720 --> 00:00:57,357 夢の中で 夢の中で… 15 00:01:06,366 --> 00:01:07,200 ちぇっ 16 00:01:09,302 --> 00:01:09,769 どうしたの? 17 00:01:13,606 --> 00:01:14,340 いや… 18 00:01:15,408 --> 00:01:16,376 やあ ベイビー 19 00:01:21,381 --> 00:01:23,216 仲間とつるんでる 20 00:01:25,251 --> 00:01:26,653 いつものストリートで 21 00:01:28,488 --> 00:01:30,457 いつもと同じように 22 00:01:32,358 --> 00:01:34,227 そう 先週と同じ 23 00:01:35,495 --> 00:01:39,332 楽しみといえば 24 00:01:40,133 --> 00:01:42,669 おしゃべりくらい 25 00:01:43,536 --> 00:01:47,273 僕らは元気さ   僕らは元気さ 26 00:01:47,340 --> 00:01:50,343 ハロー ウィスコンシン! 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1977年〞 27 00:01:55,849 --> 00:01:59,285 窓から 忍び込んでくるなんて 28 00:01:59,652 --> 00:02:01,888 あなたのことを 考えてたら 29 00:02:02,489 --> 00:02:04,757 顔を見たくなったの 30 00:02:08,561 --> 00:02:10,363 だから ハロー 31 00:02:13,233 --> 00:02:13,833 ハロー 32 00:02:15,902 --> 00:02:17,303 誰かに見られた? 33 00:02:18,171 --> 00:02:19,172 ハイドだけ 34 00:02:19,372 --> 00:02:19,906 失礼 35 00:02:26,679 --> 00:02:28,681 物音がして怖かった 36 00:02:30,683 --> 00:02:33,186 大事な夜なんだ 邪魔するな 37 00:02:33,586 --> 00:02:34,521 アホらし 38 00:02:45,265 --> 00:02:47,734 これって…信じられない 39 00:02:50,503 --> 00:02:52,338 僕のベッドにいる 40 00:02:52,405 --> 00:02:53,339 そうね 41 00:02:54,240 --> 00:02:55,341 ウソみたい! 42 00:02:58,244 --> 00:02:59,579 僕のベッドに! 43 00:03:01,214 --> 00:03:02,315 僕のベッド… 44 00:03:05,385 --> 00:03:09,222 〝2万ドルの バージンの部屋〞 45 00:03:09,422 --> 00:03:11,858 ベッドがきしむ 46 00:03:11,925 --> 00:03:13,760 壁が薄い 47 00:03:14,193 --> 00:03:16,195 レッドの耳はオオカミ並み 48 00:03:16,262 --> 00:03:18,631 ヤると両親にバレる理由! 49 00:03:18,698 --> 00:03:19,499 正解! 50 00:03:20,800 --> 00:03:24,771 “ママ 暑かったから 服を脱いだんだ” 51 00:03:24,871 --> 00:03:30,443 “すると寒くなったから 布団に入ってゴソゴソ…” 52 00:03:30,510 --> 00:03:32,478 僕が言いそうな言い訳 53 00:03:32,545 --> 00:03:33,479 正解! 54 00:03:34,647 --> 00:03:37,383 フォンダ フォード 8世… 55 00:03:37,483 --> 00:03:38,218 ヘンリー! 56 00:03:38,284 --> 00:03:38,885 正解! 57 00:03:40,420 --> 00:03:42,655 ベッドに女の子がいる 58 00:03:43,690 --> 00:03:46,526 ベッドに女の子がいる 59 00:03:47,927 --> 00:03:50,630 ベッドに女がいるってば! 60 00:03:51,464 --> 00:03:52,532 ヤる理由! 61 00:03:52,632 --> 00:03:53,399 正解! 62 00:04:04,444 --> 00:04:05,411 じゃあ… 63 00:04:11,985 --> 00:04:13,953 彼女が1週間お休み? 64 00:04:14,921 --> 00:04:17,290 “飲んだら釣るな”よ 65 00:04:19,425 --> 00:04:20,959 常識でしょ 66 00:04:21,793 --> 00:04:25,698 シフトに入るのは構わないわ じゃあね 67 00:04:26,532 --> 00:04:29,902 働きすぎだ ダブルシフトはよせ 68 00:04:29,969 --> 00:04:31,971 お金が必要でしょ 69 00:04:32,038 --> 00:04:36,409 同僚がさびた釣り針で 敗血症になったの 70 00:04:37,910 --> 00:04:40,046 めったにない機会よ 71 00:04:41,014 --> 00:04:42,615 俺は気に入らん 72 00:04:42,982 --> 00:04:43,850 そうだ 73 00:04:44,984 --> 00:04:48,921 夜勤をするなら 夕食を考えなきゃ 74 00:04:49,055 --> 00:04:51,824 キティ 心配無用だ 75 00:04:52,458 --> 00:04:54,360 俺が夕食を作る 76 00:05:00,967 --> 00:05:02,702 あらそう 77 00:05:03,970 --> 00:05:05,972 よかったわね 78 00:05:08,675 --> 00:05:10,743 消火器はガレージの中よ 79 00:05:13,646 --> 00:05:15,014 家計が厳しい? 80 00:05:15,548 --> 00:05:19,352 そんなことはない 何も心配するな 81 00:05:19,952 --> 00:05:20,887 おはよう 82 00:05:23,956 --> 00:05:25,558 実にいい朝だ 83 00:05:27,060 --> 00:05:29,796 母さんは夜勤だから 俺が料理する 84 00:05:30,897 --> 00:05:32,398 消火器はガレージだ 85 00:05:37,570 --> 00:05:39,372 ああ 知ってる 86 00:05:41,607 --> 00:05:42,408 シリアルを 87 00:05:43,843 --> 00:05:45,778 ずっとシリアルだぞ 88 00:05:48,081 --> 00:05:49,115 ドナは? 89 00:05:50,083 --> 00:05:50,917 ドナ? 90 00:05:52,618 --> 00:05:53,786 ああ ドナか 91 00:05:54,954 --> 00:05:56,989 昨夜 僕のベッドで寝た? 92 00:05:58,624 --> 00:05:59,926 そう その娘(こ) 93 00:06:00,760 --> 00:06:01,794 今朝 帰った 94 00:06:03,129 --> 00:06:03,863 それで? 95 00:06:09,068 --> 00:06:10,470 それで? 96 00:06:12,105 --> 00:06:14,640 すごく幸せそうだった 97 00:06:16,776 --> 00:06:18,511 ついにヤッたか 98 00:06:18,778 --> 00:06:19,679 まあね 99 00:06:21,380 --> 00:06:22,081 ヤるって— 100 00:06:24,417 --> 00:06:26,085 いろんな意味がある 101 00:06:28,621 --> 00:06:29,155 違う 102 00:06:30,623 --> 00:06:31,824 意味は1つ 103 00:06:32,725 --> 00:06:34,560 ヤッたか否かだ 104 00:06:36,129 --> 00:06:38,531 じゃあ ヤッてないけど 105 00:06:39,398 --> 00:06:42,034 新しいことをたくさん試した 106 00:06:44,604 --> 00:06:46,606 いいコトをね 107 00:06:47,874 --> 00:06:51,010 何だそれ ウソもつけないのか 108 00:06:52,879 --> 00:06:53,846 ヤったよ 109 00:06:56,149 --> 00:06:56,916 ウソつけ 110 00:07:05,725 --> 00:07:07,727 写真は好きか? 111 00:07:10,163 --> 00:07:11,564 好きだよ 112 00:07:13,766 --> 00:07:15,835 よし 採用だ 113 00:07:17,703 --> 00:07:19,839 他の応募者は? 114 00:07:19,906 --> 00:07:22,008 誰も来てない 115 00:07:24,076 --> 00:07:25,778 仕事の内容は? 116 00:07:26,846 --> 00:07:28,815 多くは求めない 117 00:07:29,982 --> 00:07:33,119 店(ハット)が燃えなきゃそれでいい 118 00:07:35,988 --> 00:07:41,027 燃えたところで どこかに3〜4軒あるしな 119 00:07:44,063 --> 00:07:47,567 チェーン店を見かけたら 教えてくれ 120 00:07:49,235 --> 00:07:51,504 写真を撮るよ 121 00:07:52,472 --> 00:07:53,573 いいね 122 00:07:54,974 --> 00:07:57,109 写真店の写真か 123 00:07:57,977 --> 00:08:00,146 アートになるな 124 00:08:02,648 --> 00:08:04,050 そうだ 125 00:08:05,518 --> 00:08:07,620 現金払いでいいか? 126 00:08:07,987 --> 00:08:10,890 兄貴(ビッグ・ブラザー)に介入されたくない 127 00:08:12,124 --> 00:08:14,794 反政府主義か 共感するよ 128 00:08:14,894 --> 00:08:16,596 いや 俺の兄貴だ 129 00:08:18,231 --> 00:08:20,032 金をせびってくる 130 00:08:22,535 --> 00:08:24,070 店長だから? 131 00:08:24,837 --> 00:08:26,772 俺も苦労するよ 132 00:08:29,509 --> 00:08:30,076 そうだ 133 00:08:30,810 --> 00:08:34,947 ちょっと ある場所で やぼ用がある 134 00:08:37,015 --> 00:08:38,083 わかった 135 00:08:40,219 --> 00:08:41,988 戸締りしようか? 136 00:08:43,089 --> 00:08:44,155 戸締り? 137 00:08:46,559 --> 00:08:48,828 そいつは名案だ 138 00:08:50,229 --> 00:08:53,099 お前 アイデアマンだな 139 00:08:54,166 --> 00:08:56,235 将来は店長のボスかも 140 00:08:57,236 --> 00:08:58,304 マジか? 141 00:08:59,906 --> 00:09:01,908 そいつはクールだ 142 00:09:02,742 --> 00:09:04,877 土曜の夜は休める? 143 00:09:08,714 --> 00:09:09,549 よし 144 00:09:15,121 --> 00:09:16,088 知ってる? 145 00:09:16,756 --> 00:09:17,256 何よ 146 00:09:19,158 --> 00:09:20,226 言えない 147 00:09:21,627 --> 00:09:23,329 気になるじゃない 148 00:09:23,596 --> 00:09:26,599 私に関係なくても話して 149 00:09:29,902 --> 00:09:31,137 昨夜 悪さをした 150 00:09:32,338 --> 00:09:34,340 万引き? やっぱり! 151 00:09:36,909 --> 00:09:37,743 違うわ 152 00:09:38,911 --> 00:09:40,279 エリックと寝たの 153 00:09:41,080 --> 00:09:43,082 ウソでしょ 154 00:09:43,783 --> 00:09:44,717 よかった? 155 00:09:45,084 --> 00:09:46,285 私は寝てた 156 00:09:48,888 --> 00:09:49,755 オエッ 157 00:09:51,157 --> 00:09:53,326 2人で一緒に寝たの 158 00:09:58,097 --> 00:09:59,599 何もなかった? 159 00:10:00,099 --> 00:10:04,170 少しはあったけど ほとんど寝てた 160 00:10:06,372 --> 00:10:10,643 普通はベッドで 2時間ぐらい泣きつかれて 161 00:10:10,710 --> 00:10:15,147 うんざりして 黙らせるためにヤるでしょ 162 00:10:22,622 --> 00:10:23,189 いいえ 163 00:10:25,658 --> 00:10:27,059 一晩中 ハグしてくれた 164 00:10:27,159 --> 00:10:29,295 それってすてき 165 00:10:29,929 --> 00:10:31,631 マイケルはしつこいの 166 00:10:31,697 --> 00:10:34,667 私がセクシーだから 仕方ないけど 167 00:10:35,334 --> 00:10:38,204 “ヤれるのに なぜハグを?”って 168 00:10:46,879 --> 00:10:48,080 昔からそう? 169 00:10:48,648 --> 00:10:51,217 ううん してから変わった 170 00:10:51,851 --> 00:10:52,952 いい意味でね 171 00:10:56,188 --> 00:10:57,690 ハグされるの好き 172 00:10:58,224 --> 00:11:00,693 私も何か買ってもらうの好き 173 00:11:05,931 --> 00:11:10,436 ちょっと恥ずかしいけど 仕事を見つけた 174 00:11:12,171 --> 00:11:14,807 俺もポテチ工場で働きたい 175 00:11:15,674 --> 00:11:17,243 作り方が気になる 176 00:11:18,677 --> 00:11:20,312 父さんが許してくれない 177 00:11:20,379 --> 00:11:24,383 勉強して大学行かないと 僕を殺すって 178 00:11:25,284 --> 00:11:26,452 本気で言ってる 179 00:11:27,386 --> 00:11:29,055 考えてみて 180 00:11:29,889 --> 00:11:32,792 今日 僕は1人で モールに行った 181 00:11:33,726 --> 00:11:34,827 君のせいだ 182 00:11:36,228 --> 00:11:37,396 悪かったな 183 00:11:38,397 --> 00:11:39,932 面白い話がある 184 00:11:39,999 --> 00:11:43,702 エリックはドナと寝たが ヤらなかった 185 00:11:45,037 --> 00:11:45,871 何それ? 186 00:11:48,841 --> 00:11:50,209 アホだ 187 00:11:52,044 --> 00:11:56,015 ひどいな ハグはしたよ 超よかった 188 00:11:57,383 --> 00:11:59,885 僕も独りの時によくやる 189 00:12:03,089 --> 00:12:07,993 彼女が柵をよじ登って 忍び込んできたのに 190 00:12:08,060 --> 00:12:10,129 やったのはハグだけ? 191 00:12:11,263 --> 00:12:13,732 雑誌のエロ体験談と違うな 192 00:12:14,767 --> 00:12:16,168 あれは実話だよ 193 00:12:18,304 --> 00:12:22,041 ヤれるのに なぜハグで満足する? 194 00:12:23,409 --> 00:12:27,746 ヤるとはつまり “アレ”のことだ 195 00:12:29,115 --> 00:12:29,982 “アレ”だよ 196 00:12:32,184 --> 00:12:35,154 今後 チャンスは いくらでもある 197 00:12:36,455 --> 00:12:39,258 チャンスは何度も訪れない 198 00:12:39,325 --> 00:12:43,462 二度 逃したらメモが来て 次は電話が… 199 00:12:43,762 --> 00:12:45,030 もういいよ 200 00:12:45,531 --> 00:12:46,398 わかった 201 00:12:47,233 --> 00:12:50,769 つまり お前は チャンスを逃した 202 00:12:51,337 --> 00:12:52,771 台なしだ 203 00:12:54,874 --> 00:12:56,475 イライラしてきた 204 00:12:57,776 --> 00:12:59,278 早くヤれよ 205 00:12:59,345 --> 00:13:04,216 2人がピッタリ重なるのは 美しいことだ 206 00:13:04,517 --> 00:13:06,085 ポテトのようにね 207 00:13:06,785 --> 00:13:08,187 どうやって作る? 208 00:13:13,926 --> 00:13:14,360 おい 209 00:13:15,261 --> 00:13:15,928 何? 210 00:13:16,262 --> 00:13:17,163 食うか? 211 00:13:22,868 --> 00:13:23,302 嫌だ 212 00:13:26,272 --> 00:13:27,973 気が変わったら食え 213 00:13:32,978 --> 00:13:34,513 先日は楽しかった 214 00:13:36,048 --> 00:13:38,384 よかった 僕もうれしかった 215 00:13:39,318 --> 00:13:42,855 ベッドが狭くて 迷惑じゃなかった? 216 00:13:43,956 --> 00:13:46,825 すごく いい意味でね 217 00:13:48,394 --> 00:13:49,195 よかった 218 00:13:50,196 --> 00:13:52,364 そうだ それで… 219 00:13:54,300 --> 00:13:55,367 今夜も来る? 220 00:13:57,203 --> 00:13:58,470 ええ 喜んで 221 00:13:58,537 --> 00:13:59,338 よかった 222 00:14:00,873 --> 00:14:02,141 大歓迎だ 223 00:14:05,110 --> 00:14:06,278 じゃあ今夜ね 224 00:14:06,879 --> 00:14:07,479 ああ 225 00:14:27,466 --> 00:14:29,568 あの魚を食ったのか? 226 00:14:31,403 --> 00:14:32,538 冗談だった 227 00:14:34,206 --> 00:14:35,274 食べてない 228 00:14:36,242 --> 00:14:37,042 そうか 229 00:14:38,110 --> 00:14:39,211 奇行はやめろ 230 00:15:22,388 --> 00:15:24,423 おじさん 調子はどう? 231 00:15:33,465 --> 00:15:34,233 クソッ! 232 00:15:35,434 --> 00:15:36,635 鍋が悪い 233 00:15:41,941 --> 00:15:45,544 油を少し入れると 吹きこぼれない 234 00:15:49,048 --> 00:15:51,183 お前は湯沸かし博士か 235 00:15:52,551 --> 00:15:55,020 行く場所はないのか? 236 00:15:55,454 --> 00:15:59,124 家に早く帰ると 聖書を読まされる 237 00:16:02,494 --> 00:16:05,331 じゃあ 地下室でくつろげ 238 00:16:05,397 --> 00:16:06,265 やった 239 00:16:12,571 --> 00:16:13,539 本当だ 240 00:16:14,673 --> 00:16:15,607 驚いた 241 00:16:16,675 --> 00:16:18,210 信者(ハジ)が正しかった 242 00:16:29,021 --> 00:16:29,521 よう 243 00:16:33,692 --> 00:16:35,294 ここが職場か 244 00:16:35,661 --> 00:16:36,695 まあね 245 00:16:37,997 --> 00:16:40,265 ボスが来るとヤバくない? 246 00:16:41,100 --> 00:16:42,301 ボスが来た? 247 00:16:43,736 --> 00:16:45,270 俺がボスだった 248 00:16:51,043 --> 00:16:51,577 ねえ 249 00:16:52,611 --> 00:16:54,546 三度目の正直かも 250 00:16:55,714 --> 00:16:59,551 今度こそ おいしい料理が出てくる 251 00:17:02,121 --> 00:17:03,188 ジャジャーン 252 00:17:04,757 --> 00:17:06,325 すごいわ レッド 253 00:17:07,492 --> 00:17:11,063 チキンとポテトと コールスロー? 254 00:17:11,797 --> 00:17:14,465 トウモロコシも半分ある 255 00:17:16,602 --> 00:17:19,070 おっと ビスケットを忘れてた 256 00:17:27,212 --> 00:17:27,813 いいだろ 257 00:17:28,580 --> 00:17:30,682 ええ 上出来よ 258 00:17:32,351 --> 00:17:33,819 容器はどこ? 259 00:17:38,257 --> 00:17:38,824 ほら 260 00:17:39,825 --> 00:17:40,759 お手ふきだ 261 00:17:45,531 --> 00:17:46,732 チキン店のか 262 00:17:48,367 --> 00:17:49,334 そうだ 263 00:17:50,469 --> 00:17:51,203 これを 264 00:17:51,837 --> 00:17:52,771 何これ? 265 00:17:54,273 --> 00:17:56,075 仕事を見つけた 266 00:17:56,475 --> 00:17:58,577 家計が苦しいんだろ 267 00:17:58,644 --> 00:18:01,313 エリックは働けないし— 268 00:18:01,547 --> 00:18:03,182 取っといてくれ 269 00:18:07,653 --> 00:18:09,455 彼はキープしましょ 270 00:18:13,192 --> 00:18:16,528 その金は ヤツの名前で貯金する 271 00:18:16,595 --> 00:18:17,796 いい考えね 272 00:18:19,364 --> 00:18:21,767 またはパーッと酒を飲む 273 00:18:29,741 --> 00:18:31,610 エリックか 274 00:18:31,677 --> 00:18:34,279 「ギリガン君SOS」を 見る? 275 00:18:34,346 --> 00:18:36,415 それともゲーム? 276 00:18:38,550 --> 00:18:42,421 今夜 ドナが来るから バリー・ホワイトを取りに 277 00:18:46,358 --> 00:18:47,392 本当は君と… 278 00:18:47,459 --> 00:18:48,694 さっさと消えて 279 00:19:03,242 --> 00:19:05,177 準備はバッチリだ 280 00:19:14,353 --> 00:19:16,455 やあ 待ってたよ 281 00:19:23,529 --> 00:19:24,830 眠いな 寝る? 282 00:19:29,735 --> 00:19:31,436 スパイダーマンは? 283 00:19:32,171 --> 00:19:34,706 あれは洗濯中の予備だ 284 00:19:50,956 --> 00:19:53,358 エリック ちょっと待って 285 00:19:55,227 --> 00:19:55,761 いいよ 286 00:19:59,398 --> 00:19:59,898 ねえ 287 00:20:01,433 --> 00:20:03,902 先日は一晩中ハグしたでしょ 288 00:20:05,337 --> 00:20:06,238 すてきだった 289 00:20:07,639 --> 00:20:08,774 そうだよね 290 00:20:12,578 --> 00:20:13,579 でもさ 291 00:20:15,714 --> 00:20:17,249 ヤれるのに何で? 292 00:20:21,720 --> 00:20:23,922 アホどもに話したの? 293 00:20:23,989 --> 00:20:24,790 違うよ 294 00:20:26,358 --> 00:20:26,992 話した 295 00:20:30,395 --> 00:20:32,898 エリック 長いドライブでも 296 00:20:32,965 --> 00:20:35,901 いつかは目的地に着く 297 00:20:36,768 --> 00:20:40,272 でも 私は 途中の景色も見たいの 298 00:20:54,953 --> 00:20:55,687 わかった 299 00:20:57,589 --> 00:20:58,257 運転は? 300 00:20:58,323 --> 00:20:59,291 あなたよ 301 00:21:02,427 --> 00:21:03,395 誓う? 302 00:21:03,462 --> 00:21:04,563 誓うわ 303 00:21:06,832 --> 00:21:07,532 わかった 304 00:21:07,599 --> 00:21:08,433 よかった 305 00:21:10,502 --> 00:21:11,570 愛してる 306 00:21:13,872 --> 00:21:15,540 パンツは脱がない 307 00:21:16,475 --> 00:21:17,042 わかった 308 00:21:18,577 --> 00:21:20,012 僕も はこうか? 309 00:21:21,847 --> 00:21:22,914 安心できる 310 00:21:45,771 --> 00:21:47,739 何すんだ 311 00:21:48,907 --> 00:21:51,343 電源を切って 仕事に戻れ! 312 00:21:52,010 --> 00:21:54,713 今日は休みだ 耳が痛い 313 00:21:56,481 --> 00:21:58,417 ケツも痛くしようか? 314 00:21:58,517 --> 00:22:01,019 さっさと立って 店を開けろ 315 00:22:04,756 --> 00:22:06,758 口うるさい野郎だ 316 00:22:09,361 --> 00:22:12,097 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1977年〞