1 00:00:13,046 --> 00:00:16,783 誕生日を迎えた坊やちゃん 2 00:00:20,153 --> 00:00:24,624 誕生日を迎えた坊やちゃん! 3 00:00:26,459 --> 00:00:29,629 隣で寝てる色男のことかな? 4 00:00:29,796 --> 00:00:30,797 そうよ 5 00:00:31,798 --> 00:00:34,634 誕生日おめでとう レッド 6 00:00:37,370 --> 00:00:41,174 お祝いに 特別なプレゼントはいかが? 7 00:00:44,644 --> 00:00:45,345 もう— 8 00:00:46,379 --> 00:00:48,214 “包装紙”は取ったわ 9 00:00:50,683 --> 00:00:53,086 サイズも ちょうどいい 10 00:01:04,197 --> 00:01:05,098 何てこと 11 00:01:06,466 --> 00:01:09,636 とんだ誕生日プレゼントだ 12 00:01:13,473 --> 00:01:15,341 仲間とつるんでる 13 00:01:17,377 --> 00:01:18,845 いつものストリートで 14 00:01:20,780 --> 00:01:22,615 いつもと同じように 15 00:01:24,517 --> 00:01:26,352 そう 先週と同じ 16 00:01:27,854 --> 00:01:31,391 楽しみといえば 17 00:01:31,825 --> 00:01:34,761 おしゃべりくらい 18 00:01:35,595 --> 00:01:39,098 僕らは元気さ   僕らは元気さ 19 00:01:39,399 --> 00:01:41,868 ハロー ウィスコンシン! 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1977年〞 20 00:01:49,409 --> 00:01:50,143 どうぞ 21 00:01:51,544 --> 00:01:52,178 やあ 22 00:01:53,146 --> 00:01:56,416 レッドへの プレゼントを探してる 23 00:01:57,417 --> 00:01:58,718 酒はどこかな? 24 00:02:00,487 --> 00:02:01,855 家中にある 25 00:02:04,190 --> 00:02:04,724 いいね 26 00:02:07,293 --> 00:02:08,193 あったぞ 27 00:02:09,162 --> 00:02:11,331 レッドの好みは— 28 00:02:11,431 --> 00:02:13,299 ブルーベリー それともピーチ? 29 00:02:15,602 --> 00:02:16,669 断然ピーチ 30 00:02:17,403 --> 00:02:18,204 だよね 31 00:02:20,206 --> 00:02:21,207 これはもらう 32 00:02:24,744 --> 00:02:27,313 またメッセージだわ 33 00:02:27,413 --> 00:02:28,848 あのゲス男が 34 00:02:30,583 --> 00:02:32,585 友達が来てるのよ 35 00:02:33,186 --> 00:02:35,622 スティーブン ボブって最低よね 36 00:02:38,725 --> 00:02:42,595 ごめんね うちの親って本当に変なの 37 00:02:45,698 --> 00:02:46,399 何だ? 38 00:02:49,869 --> 00:02:51,437 ドナ 読むなよ 39 00:02:52,505 --> 00:02:53,873 ハイドがいるのよ 40 00:02:54,474 --> 00:02:57,343 君は読んでいいが お前はダメだ 41 00:02:59,612 --> 00:03:00,647 もう最悪 42 00:03:01,447 --> 00:03:02,348 話を聞くよ 43 00:03:02,415 --> 00:03:03,216 両親が— 44 00:03:05,285 --> 00:03:06,753 他の人と交際してる 45 00:03:07,387 --> 00:03:08,254 おばさんも? 46 00:03:08,354 --> 00:03:08,821 ええ 47 00:03:10,223 --> 00:03:11,291 俺はどう? 48 00:03:14,394 --> 00:03:17,530 あなたが相手なら歓迎するわ 49 00:03:18,631 --> 00:03:19,899 パパって呼べよ 50 00:03:22,302 --> 00:03:23,636 娘はつらいわ 51 00:03:24,604 --> 00:03:27,473 夫婦関係には口出しできない 52 00:03:27,540 --> 00:03:28,641 そうなのよ 53 00:03:28,808 --> 00:03:31,978 ママはついに 客間で寝るように 54 00:03:32,946 --> 00:03:36,783 両親が離婚した時は つらかったけど— 55 00:03:37,383 --> 00:03:39,652 おかげで今の俺がある 56 00:03:41,654 --> 00:03:44,891 私も政府の陰謀を 信じるようになる? 57 00:03:48,361 --> 00:03:49,762 陰謀は事実だ 58 00:03:51,764 --> 00:03:56,436 レッドの誕生日を みんなでお祝いするわよ 59 00:03:59,005 --> 00:04:02,442 たばことビールの臭いがする 60 00:04:04,010 --> 00:04:05,511 せっかく来たのに 61 00:04:05,578 --> 00:04:09,015 プレゼントは? 20ドルあげたでしょ 62 00:04:10,350 --> 00:04:11,484 うるさいな 63 00:04:11,684 --> 00:04:12,819 よして 64 00:04:12,919 --> 00:04:13,686 そうだ 65 00:04:13,786 --> 00:04:14,721 あなたもよ 66 00:04:14,988 --> 00:04:16,289 黙れ エリック 67 00:04:16,389 --> 00:04:17,322 よしなさい 68 00:04:17,423 --> 00:04:17,824 黙れよ 69 00:04:17,923 --> 00:04:18,958 2人とも黙れ 70 00:04:19,024 --> 00:04:19,892 うるさい! 71 00:04:20,293 --> 00:04:23,296 レッド お誕生日おめでとう 72 00:04:24,464 --> 00:04:26,866 早くプレゼントを開けて 73 00:04:29,736 --> 00:04:30,870 ワクワクする 74 00:04:33,573 --> 00:04:35,842 これはコルベットかな? 75 00:04:44,684 --> 00:04:46,352 いや 違った 76 00:04:47,387 --> 00:04:48,021 角材だ 77 00:04:51,391 --> 00:04:52,325 屋根用だ 78 00:04:53,960 --> 00:04:55,461 なるほど 79 00:04:56,429 --> 00:04:57,697 寝室か 80 00:04:59,766 --> 00:05:01,467 機嫌直しだ 81 00:05:03,736 --> 00:05:04,604 どうぞ 82 00:05:06,005 --> 00:05:07,940 パパ プレゼントよ 83 00:05:08,941 --> 00:05:11,511 さて 何かな 84 00:05:14,347 --> 00:05:15,515 おお 85 00:05:15,615 --> 00:05:16,883 7ドルだ 86 00:05:18,484 --> 00:05:19,619 うれしいよ 87 00:05:20,353 --> 00:05:21,354 ありがとう 88 00:05:25,024 --> 00:05:29,495 今夜中に残りの13ドルを 必ず返しなさい 89 00:05:29,562 --> 00:05:30,830 カードは50セント 90 00:05:30,897 --> 00:05:32,932 レシートを見せて 91 00:05:34,000 --> 00:05:34,634 いいわ 92 00:05:35,601 --> 00:05:37,503 2人ともありがとう 93 00:05:37,837 --> 00:05:39,505 角材とお酒をね 94 00:05:41,908 --> 00:05:45,078 私からもプレゼントよ 95 00:05:46,913 --> 00:05:47,914 何かな 96 00:05:50,783 --> 00:05:51,384 下着? 97 00:05:51,484 --> 00:05:52,485 違うわ 98 00:05:55,521 --> 00:05:56,956 でも おめでとう 99 00:05:58,357 --> 00:06:01,728 これで誕生日イベントは 終わりかな? 100 00:06:02,428 --> 00:06:03,463 まだよ 101 00:06:06,466 --> 00:06:08,601 ボブとミッジから誘いが 102 00:06:09,068 --> 00:06:10,937 ボブとミッジ? 103 00:06:12,071 --> 00:06:13,740 勘弁してくれよ 104 00:06:14,006 --> 00:06:18,444 2人ともあなたが好きで 喜ばせたいの 105 00:06:19,078 --> 00:06:20,980 好きなら ほっといてくれ 106 00:06:27,820 --> 00:06:32,425 ゆうべはボブとミッジが 一晩中 ケンカしてた 107 00:06:32,892 --> 00:06:36,162 “まったくひどい女だ お前は” 108 00:06:37,897 --> 00:06:40,433 “何なの ボブ うるさい” 109 00:06:43,936 --> 00:06:46,439 “何なの ボブ うるさい” 110 00:06:47,840 --> 00:06:48,975 ウケるね 111 00:06:49,108 --> 00:06:51,144 ヘルメットでも かぶれ 112 00:06:55,648 --> 00:06:58,851 2人は別々の部屋で 寝てるらしい 113 00:06:59,118 --> 00:06:59,919 ああ 114 00:07:01,654 --> 00:07:02,755 待て 初耳だ 115 00:07:03,723 --> 00:07:06,692 ハイドが ドナの秘密を知ってる 116 00:07:07,193 --> 00:07:09,729 これは面白い展開だ 117 00:07:12,198 --> 00:07:14,100 ミッジが客間で寝てる 118 00:07:14,667 --> 00:07:16,869 ドナから聞いたの? 119 00:07:17,437 --> 00:07:21,040 お前じゃなく 俺に話しただけのことさ 120 00:07:25,511 --> 00:07:29,015 会話は大事よ 私とマイケルは… 121 00:07:29,115 --> 00:07:31,617 これはドナと僕の話だ 122 00:07:31,717 --> 00:07:32,885 お黙り 123 00:07:34,120 --> 00:07:36,923 マイケルは 隠しごとなんかしない 124 00:07:37,023 --> 00:07:37,924 でしょ? 125 00:07:38,958 --> 00:07:41,627 えっ? もちろんしないさ 126 00:07:42,929 --> 00:07:44,964 一瞬 迷ったでしょ 127 00:07:45,031 --> 00:07:48,034 そんなことない なあ ハイド 128 00:07:48,100 --> 00:07:48,835 迷った 129 00:07:51,170 --> 00:07:51,771 フェズ 130 00:07:52,171 --> 00:07:54,941 愛してないから迷うんだ 131 00:07:56,742 --> 00:07:58,177 外で話すわよ 132 00:07:58,244 --> 00:08:01,214 待ってくれ 誤解だよ 133 00:08:02,114 --> 00:08:03,049 殺してやる 134 00:08:06,953 --> 00:08:11,123 誘いに応じて 正解だったと思わない? 135 00:08:11,791 --> 00:08:12,692 まあな 136 00:08:13,759 --> 00:08:17,530 友人と過ごす誕生日も 悪くない 137 00:08:17,897 --> 00:08:19,999 やあ 待たせたね 138 00:08:22,268 --> 00:08:23,603 彼女はキャロル 139 00:08:24,036 --> 00:08:25,671 彼はテッド 140 00:08:28,541 --> 00:08:30,510 連れがいるのか? 141 00:08:31,844 --> 00:08:32,678 ああ 142 00:08:37,149 --> 00:08:39,251 誕生日おめでとう 143 00:08:46,959 --> 00:08:50,830 キャロルは最高でね ウマが好きなんだ 144 00:08:51,197 --> 00:08:52,665 大好きなの 145 00:08:54,834 --> 00:08:57,069 彼は結婚カウンセラーなの 146 00:09:00,873 --> 00:09:03,576 見事な仕事ぶりだわ 147 00:09:04,277 --> 00:09:05,745 これはどうも 148 00:09:06,312 --> 00:09:07,113 サイコー 149 00:09:08,948 --> 00:09:09,749 ところで… 150 00:09:10,816 --> 00:09:14,854 夫婦関係を保つために 浮気をするとは— 151 00:09:15,755 --> 00:09:16,289 すごい 152 00:09:17,823 --> 00:09:20,126 バカだと言いたげね 153 00:09:20,693 --> 00:09:23,329 ウソがつけない性格なんだ 154 00:09:24,830 --> 00:09:29,869 このチーズのパンを食べたら 気が晴れるかも 155 00:09:31,003 --> 00:09:33,005 食欲がなくなったよ 156 00:09:36,309 --> 00:09:38,811 うまそうなステーキだ 157 00:09:40,613 --> 00:09:41,614 バターは? 158 00:09:41,881 --> 00:09:42,682 サイコー 159 00:09:45,151 --> 00:09:48,621 よし せっかくだし食べよう 160 00:09:49,722 --> 00:09:53,092 その前に 誕生日の願いごとをしたい 161 00:09:54,293 --> 00:09:55,161 どうか— 162 00:09:55,895 --> 00:09:58,164 黙って食べてくれ 163 00:10:11,811 --> 00:10:12,712 何か変? 164 00:10:13,346 --> 00:10:14,013 いいや 165 00:10:15,381 --> 00:10:16,716 心配ごとは? 166 00:10:17,850 --> 00:10:19,619 相談ごととか 167 00:10:19,685 --> 00:10:20,119 ないわ 168 00:10:22,054 --> 00:10:25,157 本心を聞き出さなきゃダメだ 169 00:10:25,291 --> 00:10:27,326 ちゃんと…何だこれ? 170 00:10:27,860 --> 00:10:31,063 柔らかくて とろけそうだ 171 00:10:31,631 --> 00:10:34,000 おい 待て 話すんだ 172 00:10:35,201 --> 00:10:38,004 心配ごとはないって— 173 00:10:38,738 --> 00:10:39,205 本当? 174 00:10:41,374 --> 00:10:42,742 Tシャツ姿も— 175 00:10:43,743 --> 00:10:44,176 イカす 176 00:10:46,112 --> 00:10:49,949 わあ 舌を吸われてる 吸われてるよ 177 00:10:50,349 --> 00:10:53,919 何て唾液(だえき)だ キャンディーみたいに甘い 178 00:10:54,420 --> 00:10:57,690 溺れてしまいそう いや ダメだ! 179 00:10:58,691 --> 00:11:02,128 打ち明けたいことは 本当にない? 180 00:11:02,862 --> 00:11:06,098 彼氏の僕に 言いたいことがさ 181 00:11:08,200 --> 00:11:09,201 実はね 182 00:11:10,369 --> 00:11:11,837 もっとキスしたい 183 00:11:14,140 --> 00:11:17,910 一応 話はできたし まあいいか 184 00:11:22,114 --> 00:11:26,118 ウマは頭がよくて 物が数えられるの 185 00:11:29,155 --> 00:11:32,725 悪いけど 黙って食べてくれない? 186 00:11:34,427 --> 00:11:36,862 「エクウス」をご存知で? 187 00:11:36,929 --> 00:11:41,300 怒らないでほしいんだが 君には難しかったかも 188 00:11:42,835 --> 00:11:45,337 “怒らないでほしい”って? 189 00:11:45,738 --> 00:11:47,373 “怒るな”ってこと 190 00:11:48,207 --> 00:11:49,008 なるほど 191 00:11:51,777 --> 00:11:55,714 今度 妻を侮辱したら ステーキを頭に載せるぞ 192 00:11:56,816 --> 00:11:57,716 すみません 193 00:11:58,451 --> 00:12:01,053 高校時代のこと覚えてる? 194 00:12:01,320 --> 00:12:06,292 私に視線を送った男子を よく殴ってたわよね 195 00:12:06,392 --> 00:12:07,293 覚えてるさ 196 00:12:07,393 --> 00:12:10,062 ジョー・アブルッツィの 歯形だ 197 00:12:11,430 --> 00:12:14,166 まあ たくましい 198 00:12:14,767 --> 00:12:15,434 だろ? 199 00:12:21,474 --> 00:12:24,777 車に財布を忘れたようだ 200 00:12:27,313 --> 00:12:29,949 私はセックスを忘れてきた 201 00:12:34,053 --> 00:12:35,054 伝票を頼む 202 00:12:38,324 --> 00:12:40,426 君が支払ってくれ 203 00:12:42,461 --> 00:12:43,129 キティ 204 00:12:46,465 --> 00:12:49,502 舌を入れられて 話せなかった 205 00:12:51,337 --> 00:12:53,472 情けないな エリック 206 00:12:54,373 --> 00:12:58,010 話を聞き出すことも できないのか 207 00:12:59,145 --> 00:13:01,247 このキス魔め 208 00:13:02,982 --> 00:13:03,949 俺なんか— 209 00:13:04,083 --> 00:13:08,487 ジャッキーに3日間も 悩みをコクられたことがある 210 00:13:10,823 --> 00:13:14,093 大切なものは 失って初めて気づく 211 00:13:14,326 --> 00:13:18,998 君のことだから 間違いなくそうなるね 212 00:13:21,400 --> 00:13:22,835 どういう意味? 213 00:13:22,902 --> 00:13:25,037 もういい ヘルメットだ 214 00:13:27,973 --> 00:13:29,041 かぶれ 215 00:13:29,208 --> 00:13:32,978 絶対にイヤだ ちゃんと説明してくれ 216 00:13:33,445 --> 00:13:35,915 かぶったら話す 217 00:13:38,450 --> 00:13:39,318 わかった 218 00:13:46,192 --> 00:13:48,527 このままじゃ ジャッキーを失う 219 00:13:50,129 --> 00:13:51,463 そんなバカな 220 00:13:53,132 --> 00:13:57,236 ハイド ドナと話すのは やめてくれ 221 00:13:58,270 --> 00:14:01,407 俺とドナは前から友達だ 222 00:14:01,974 --> 00:14:02,975 頭にくる 223 00:14:03,842 --> 00:14:05,044 何のつもりだ? 224 00:14:05,878 --> 00:14:10,049 あんなセクシーな女を 手に入れといて 225 00:14:10,182 --> 00:14:12,885 まだぜいたくを言うのか 226 00:14:13,886 --> 00:14:16,522 大体 何でお前が彼氏なんだ 227 00:14:18,857 --> 00:14:21,026 こっちが頭にくるよ 228 00:14:27,333 --> 00:14:29,869 一体どうなってるんだ 229 00:14:30,169 --> 00:14:34,940 赤の他人と付き合いながら セックスはする 230 00:14:36,375 --> 00:14:41,480 そんなふしだらなヤツは 昔ならぶっ潰されていた 231 00:14:42,915 --> 00:14:44,250 巨大な石でね 232 00:14:46,452 --> 00:14:47,586 それはないわ 233 00:14:48,454 --> 00:14:49,388 そうすべきだ 234 00:14:52,057 --> 00:14:56,962 レッド 誕生日が終わるまで まだ2時間もある 235 00:14:58,631 --> 00:15:00,032 おい キティ 236 00:15:01,333 --> 00:15:03,435 屋根がないんだぞ 237 00:15:05,104 --> 00:15:06,372 空から丸見えだ 238 00:15:09,174 --> 00:15:11,944 子どもたちは留守だし— 239 00:15:12,344 --> 00:15:14,546 居間にはソファがある 240 00:15:21,086 --> 00:15:22,354 君の魅力は? 241 00:15:23,656 --> 00:15:24,256 どこ? 242 00:15:26,692 --> 00:15:27,660 全部だ 243 00:15:29,461 --> 00:15:30,129 よし 244 00:15:31,664 --> 00:15:33,499 居間まで競争だ 245 00:15:37,636 --> 00:15:40,372 どうも おかえりなさい 246 00:15:40,506 --> 00:15:42,474 ここで何してる? 247 00:15:43,142 --> 00:15:45,945 「宇宙大作戦」を見てるんだ 248 00:15:47,246 --> 00:15:50,316 顔の左側が黒くて 右が白いヤツと 249 00:15:50,382 --> 00:15:53,986 右が黒くて 左が白いヤツがいる 250 00:15:54,386 --> 00:15:55,654 カラー映像だけど 251 00:15:57,990 --> 00:16:01,593 うちは子どもで あふれかえってる 252 00:16:02,528 --> 00:16:04,330 とんだ 子だくさんだ 253 00:16:05,998 --> 00:16:08,200 さあ こっちに来て 254 00:16:10,135 --> 00:16:11,503 短気だな 255 00:16:12,137 --> 00:16:13,038 聞いたぞ 256 00:16:18,644 --> 00:16:21,146 そうだわ 地下室は? 257 00:16:21,213 --> 00:16:22,314 キティ 258 00:16:23,482 --> 00:16:26,018 もう終わりにしようよ 259 00:16:26,986 --> 00:16:27,553 イヤよ 260 00:16:29,154 --> 00:16:31,023 終わりにしない 261 00:16:31,657 --> 00:16:36,428 誕生日は 祝ってもらう人間だけでなく 262 00:16:36,528 --> 00:16:40,532 祝う側にとっても 大事なものなの 263 00:16:40,632 --> 00:16:42,668 つまり私のこと 264 00:16:42,735 --> 00:16:46,338 さあ 地下に行って ズボンを脱ぎなさい 265 00:16:52,578 --> 00:16:53,178 ドナ 266 00:16:55,047 --> 00:16:58,384 いろいろ考えた結果 腹を立てるのは— 267 00:16:59,785 --> 00:17:00,652 やめたよ 268 00:17:02,054 --> 00:17:02,688 へえ 269 00:17:05,357 --> 00:17:06,358 何のこと? 270 00:17:06,558 --> 00:17:11,030 ハイドに家族のことを 相談しただろ? 271 00:17:11,096 --> 00:17:12,431 私の話? 272 00:17:12,498 --> 00:17:14,532 ああ でも… 273 00:17:15,067 --> 00:17:17,736 ケルソーは 半分しか聞いてない 274 00:17:19,204 --> 00:17:23,075 それにフェズは 英語力が不確かだ 275 00:17:24,343 --> 00:17:26,512 こそこそと最低ね 276 00:17:27,479 --> 00:17:28,180 いや… 277 00:17:29,448 --> 00:17:32,451 元々はハイドが悪いんだ 278 00:17:33,352 --> 00:17:37,322 君の両親の私生活を バラすからさ 279 00:17:37,756 --> 00:17:40,225 僕は止めたんだよ 280 00:17:40,292 --> 00:17:41,226 そうなの? 281 00:17:41,660 --> 00:17:44,730 それと もう1つ聞いてくれ 282 00:17:46,231 --> 00:17:48,700 ハイドに相談したことは… 283 00:17:51,103 --> 00:17:51,804 許す 284 00:17:56,442 --> 00:17:57,776 私を許す? 285 00:17:58,510 --> 00:18:03,082 次からはハイドじゃなく 僕に相談してくれ 286 00:18:04,483 --> 00:18:08,253 あなたじゃ この問題は解決できない 287 00:18:08,720 --> 00:18:11,356 家族が まともだもの 288 00:18:11,423 --> 00:18:14,726 僕じゃダメだと なぜ言い切れる? 289 00:18:15,794 --> 00:18:19,164 何があったか知りたい? いいわ 290 00:18:19,298 --> 00:18:22,167 両親が異性と付き合ってる 291 00:18:23,235 --> 00:18:24,770 それはよかった 292 00:18:27,139 --> 00:18:28,373 赤の他人とよ 293 00:18:28,540 --> 00:18:30,843 楽しそうで何よりだ 294 00:18:32,211 --> 00:18:34,146 恋人ができたの 295 00:18:34,213 --> 00:18:35,147 夫婦なのに? 296 00:18:35,647 --> 00:18:37,416 何てこった! 297 00:18:39,318 --> 00:18:39,685 ね? 298 00:18:39,785 --> 00:18:41,753 それは大変だ 299 00:18:42,821 --> 00:18:45,557 やあ2人とも 大ニュースだ 300 00:18:46,458 --> 00:18:48,293 私たちセックスしたの 301 00:18:51,763 --> 00:18:52,764 車の中でね 302 00:18:54,533 --> 00:18:58,270 それはよかった ドナ そうだろ 303 00:18:58,437 --> 00:18:59,371 それって… 304 00:18:59,438 --> 00:19:01,273 ヨリを戻すってこと? 305 00:19:01,473 --> 00:19:02,241 まさか 306 00:19:02,307 --> 00:19:04,409 今が最高だもの 307 00:19:12,384 --> 00:19:14,820 今のを聞いて— 308 00:19:15,854 --> 00:19:17,289 どうなの? 309 00:19:20,726 --> 00:19:21,627 わからない 310 00:19:25,430 --> 00:19:26,465 どうしよう 311 00:19:29,568 --> 00:19:30,369 そうだね 312 00:19:34,306 --> 00:19:34,873 あのさ… 313 00:19:35,941 --> 00:19:38,677 バカな彼氏なら ここにいる 314 00:19:40,946 --> 00:19:42,648 ええ そうね 315 00:19:43,715 --> 00:19:45,617 バカなりに努力するよ 316 00:19:49,555 --> 00:19:50,489 ありがとう 317 00:19:55,761 --> 00:19:56,361 言って 318 00:19:57,529 --> 00:19:58,897 隠しごとはしない 319 00:19:59,831 --> 00:20:00,599 もう一度 320 00:20:01,333 --> 00:20:02,668 隠しごとはしない 321 00:20:03,569 --> 00:20:04,369 もう一度 322 00:20:04,503 --> 00:20:05,470 隠しごとは… 323 00:20:05,537 --> 00:20:06,805 やめてくれ 324 00:20:08,840 --> 00:20:10,375 頭が変になる 325 00:20:10,876 --> 00:20:14,346 女性を射止めるには こうするんだ 326 00:20:17,216 --> 00:20:20,552 僕には 君の愛を受ける資格もない 327 00:20:22,754 --> 00:20:24,890 君は僕の女神だ 328 00:20:26,225 --> 00:20:29,795 人生のすべてを君に捧げよう 329 00:20:35,000 --> 00:20:36,235 以下同文 330 00:20:38,437 --> 00:20:39,705 まあ マイケル 331 00:20:55,787 --> 00:20:58,557 とってもよかったわ 332 00:21:00,292 --> 00:21:01,693 それは何よりだ 333 00:21:05,897 --> 00:21:06,698 キティ 334 00:21:07,666 --> 00:21:10,002 最高の誕生日だったよ 335 00:21:10,369 --> 00:21:11,603 やったー! 336 00:21:12,838 --> 00:21:13,839 おめでとう 337 00:21:13,905 --> 00:21:14,706 ありがとう 338 00:21:17,542 --> 00:21:18,443 何かしら? 339 00:21:20,479 --> 00:21:21,980 コーンチップスだ 340 00:21:23,849 --> 00:21:24,650 どうぞ 341 00:21:28,453 --> 00:21:28,920 おいしい 342 00:21:36,595 --> 00:21:37,996 部屋がおかしい 343 00:21:38,830 --> 00:21:41,500 竜巻でも来そうだ 344 00:21:43,602 --> 00:21:44,636 またはドラキュラ? 345 00:21:45,871 --> 00:21:49,007 何か悪いことが 起きた気がする 346 00:21:50,375 --> 00:21:51,476 恐ろしい何かよ 347 00:21:52,744 --> 00:21:54,379 マイケル 怖いわ 348 00:21:56,448 --> 00:21:58,617 ソファが妙に温かい 349 00:22:03,455 --> 00:22:04,690 チップスがない 350 00:22:05,357 --> 00:22:08,327 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1977年〞