1 00:00:03,403 --> 00:00:06,639 ただいま ミスター・ボンカーズ 2 00:00:07,440 --> 00:00:09,175 ベッド温めといて 3 00:00:10,343 --> 00:00:12,512 彼女に肉球出すなよ 4 00:00:13,546 --> 00:00:14,714 俺の恋人だ 5 00:00:15,582 --> 00:00:17,050 映画の感想は? 6 00:00:17,350 --> 00:00:19,586 君とラブラブできた 7 00:00:20,153 --> 00:00:21,721 そうね 映画最高 8 00:00:27,327 --> 00:00:31,197 お前は車を 車庫の外につけるだけで 9 00:00:31,331 --> 00:00:32,564 入れないよな 10 00:00:33,500 --> 00:00:36,736 鋭い目と 確かな足がいるからね 11 00:00:38,705 --> 00:00:43,576 その物知り顔を 俺の確かな足に蹴られたい? 12 00:00:44,744 --> 00:00:45,712 入れるよ 13 00:00:55,121 --> 00:00:55,622 何だ? 14 00:00:57,123 --> 00:01:00,393 少し動いただけで 何かひくとはな 15 00:01:02,395 --> 00:01:04,096 ヤバい! これ… 16 00:01:05,432 --> 00:01:07,267 ミスター・ボンカーズだ 17 00:01:09,803 --> 00:01:11,371 ご臨終だな 18 00:01:15,408 --> 00:01:17,177 仲間とつるんでる 19 00:01:18,678 --> 00:01:20,647 いつものストリートで 20 00:01:22,515 --> 00:01:24,350 いつもと同じように 21 00:01:26,186 --> 00:01:28,121 そう 先週と同じ 22 00:01:29,389 --> 00:01:32,725 楽しみといえば 23 00:01:33,693 --> 00:01:36,396 おしゃべりくらい 24 00:01:37,397 --> 00:01:40,533 僕らは元気さ   僕らは元気さ 25 00:01:41,100 --> 00:01:43,536 ハロー ウィスコンシン! 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1977年〞 26 00:01:49,809 --> 00:01:54,747 もし無人島に1種類だけ チーズを持っていくなら 27 00:01:55,281 --> 00:01:57,183 絶対にパフだな 28 00:01:59,285 --> 00:02:01,821 俺のチーズパフは ジャッキーだ 29 00:02:01,888 --> 00:02:03,690 もう かわいいわね! 30 00:02:03,790 --> 00:02:04,691 君だよ 31 00:02:05,191 --> 00:02:05,892 君が一番! 32 00:02:07,560 --> 00:02:10,864 黙らないと チーズパフ投げるぞ 33 00:02:12,565 --> 00:02:14,167 じゃあ 今夜8時ね 34 00:02:14,267 --> 00:02:14,701 ああ 35 00:02:14,901 --> 00:02:16,536 数えて待ってる 36 00:02:17,203 --> 00:02:18,271 時計使えば? 37 00:02:24,711 --> 00:02:27,180 またラブラブに戻った! 38 00:02:27,480 --> 00:02:28,848 思い出すぜ 39 00:02:29,549 --> 00:02:31,184 〝マイケルのバカ!〞 40 00:02:32,619 --> 00:02:33,753 〝俺が何した〞 41 00:02:35,421 --> 00:02:36,422 懐かしい 42 00:02:37,290 --> 00:02:38,725 愛してるんでね 43 00:02:39,392 --> 00:02:41,694 釣り合わないぜ クソ野郎 44 00:02:45,832 --> 00:02:46,466 何だと 45 00:02:46,533 --> 00:02:50,470 うまいぜクソ野郎って 言っただけだよ 46 00:02:55,875 --> 00:02:56,776 ケルソー 47 00:02:57,810 --> 00:03:01,180 今夜デートしよ シャワー浴びといて 48 00:03:02,181 --> 00:03:03,716 ジャッキーと会う 49 00:03:03,783 --> 00:03:05,818 あら いいわね 50 00:03:06,452 --> 00:03:07,687 ダメ 私とよ 51 00:03:08,488 --> 00:03:09,188 でも… 52 00:03:09,255 --> 00:03:10,223 約束よ! 53 00:03:12,825 --> 00:03:13,459 クソ! 54 00:03:14,394 --> 00:03:16,629 浮気相手が足を引っ張る 55 00:03:18,531 --> 00:03:19,699 マズいな 56 00:03:19,766 --> 00:03:21,768 ああ 君にはね 57 00:03:25,438 --> 00:03:25,905 いる? 58 00:03:35,782 --> 00:03:37,250 きれい好きね 59 00:03:39,786 --> 00:03:40,620 だろ? 60 00:03:43,256 --> 00:03:44,357 僕って潔癖 61 00:03:45,858 --> 00:03:48,528 ミスター・ボンカーズ 見てない? 62 00:03:48,595 --> 00:03:49,429 見てない 63 00:03:50,797 --> 00:03:51,698 つまり… 64 00:03:53,666 --> 00:03:54,367 えっと… 65 00:03:55,535 --> 00:03:56,836 昨日の夜が最後 66 00:03:58,271 --> 00:03:59,272 そう でも… 67 00:04:00,540 --> 00:04:01,474 “ニャー ニャー” 68 00:04:02,976 --> 00:04:04,477 殺した“ニャー” 69 00:04:05,445 --> 00:04:06,246 何だって? 70 00:04:08,681 --> 00:04:09,449 変なのよ 71 00:04:09,816 --> 00:04:12,252 昨日帰ってこなかった 72 00:04:14,554 --> 00:04:15,822 見たら教えて 73 00:04:16,555 --> 00:04:18,391 もちろんだよ 74 00:04:20,426 --> 00:04:21,928 ミスター・ボンカーズ? 75 00:04:31,471 --> 00:04:32,705 地獄行きだ 76 00:04:36,743 --> 00:04:37,810 それで? 77 00:04:38,645 --> 00:04:41,514 申し訳なくて言えなかった 78 00:04:41,714 --> 00:04:43,983 本当はうれしいから? 79 00:04:49,989 --> 00:04:50,790 違うよ 80 00:04:52,558 --> 00:04:56,729 逃げたことにして 隠し通せるかな 81 00:04:57,063 --> 00:04:58,998 できるさ お前にも昔… 82 00:05:07,940 --> 00:05:08,708 何だよ? 83 00:05:09,742 --> 00:05:11,544 早く食べなさい 84 00:05:11,978 --> 00:05:14,347 おい 難しく考えるなよ 85 00:05:14,614 --> 00:05:16,349 こう言えばいい 86 00:05:16,649 --> 00:05:18,084 “俺はネコ殺し” 87 00:05:22,455 --> 00:05:23,790 “君のネコを殺した” 88 00:05:26,492 --> 00:05:28,361 真面目な顔でな 89 00:05:33,966 --> 00:05:37,403 何だ 俺1人で ウケてるのか? 90 00:05:37,970 --> 00:05:39,605 そうみたいよ 91 00:05:39,972 --> 00:05:44,477 おい 庭を散らかし ゴミを荒らしたネコだぞ 92 00:05:44,544 --> 00:05:46,079 次はハイドがやるわ 93 00:05:48,381 --> 00:05:50,583 お前は何をヤるんだよ 94 00:05:51,551 --> 00:05:53,986 ああ アメフト選手たちとか 95 00:05:57,356 --> 00:05:59,092 悩んでるんだぞ 96 00:05:59,392 --> 00:06:00,927 悩む必要ないわ 97 00:06:01,127 --> 00:06:06,365 ドナに打ち明けるの プレゼントを用意してね 98 00:06:06,432 --> 00:06:08,534 ネコ用の墓石とかね 99 00:06:11,738 --> 00:06:13,773 わかった あれもウソか 100 00:06:14,540 --> 00:06:15,975 うちのカメも— 101 00:06:17,510 --> 00:06:19,378 逃げたんじゃない 102 00:06:26,152 --> 00:06:28,688 「チャーリーズ・  エンジェル」で誰が好き? 103 00:06:29,756 --> 00:06:31,624 この金髪で巨乳の子 104 00:06:33,559 --> 00:06:36,829 胸で敵を惑わせるんだよね 105 00:06:38,564 --> 00:06:40,099 巨乳がたまんねえ 106 00:06:41,534 --> 00:06:42,935 おなかが… 107 00:06:46,172 --> 00:06:48,708 チーズパフが敵になった 108 00:06:51,444 --> 00:06:53,479 なあ 俺決めた 109 00:06:54,647 --> 00:06:55,782 ローリーと別れる 110 00:06:55,848 --> 00:07:00,453 お前 ヤバくなるまで 続けるって言ってたよな? 111 00:07:00,520 --> 00:07:00,987 それが? 112 00:07:01,554 --> 00:07:02,555 きっと… 113 00:07:02,955 --> 00:07:03,890 ヤバいぜ 114 00:07:05,558 --> 00:07:11,764 前は別れられなかったけど 本気なのがわかれば今度こそ 115 00:07:12,198 --> 00:07:13,466 別れてくれる 116 00:07:13,533 --> 00:07:20,139 まあ おとぎ話の世界でなら 妖精に祝福してもらえるさ 117 00:07:22,842 --> 00:07:25,812 エンジェルの スローモーションだ 118 00:07:27,613 --> 00:07:28,681 すげえ! 119 00:07:34,887 --> 00:07:36,489 最高の番組だぜ 120 00:07:42,462 --> 00:07:43,162 やあ 121 00:07:43,229 --> 00:07:43,963 調子は? 122 00:07:44,664 --> 00:07:46,499 ああ 絶好調だよ 123 00:07:47,033 --> 00:07:50,636 でも 捨てネコを 見つけちゃってさ 124 00:07:50,736 --> 00:07:52,905 やだ すごい! 125 00:07:53,606 --> 00:07:58,044 すごくかわいい ありがとう エリック 126 00:07:58,878 --> 00:08:01,881 ミスター・ボンカーズが やくかな 127 00:08:08,254 --> 00:08:10,923 それはないよ だって… 128 00:08:12,959 --> 00:08:15,194 僕 殺しちゃったんだ 129 00:08:17,964 --> 00:08:20,199 それで 名前はどうする? 130 00:08:21,934 --> 00:08:26,239 3歳から飼ってるネコよ 何があったの? 131 00:08:28,541 --> 00:08:31,077 デートのあと 車を車庫に… 132 00:08:31,143 --> 00:08:33,078 デートのあと? 昨日? 133 00:08:33,813 --> 00:08:36,015 私が聞いた時— 134 00:08:37,116 --> 00:08:39,051 知らないって言ったわ 135 00:08:40,019 --> 00:08:42,822 心配してるの知ってたくせに 136 00:08:43,022 --> 00:08:45,558 だから言えなかったんだ 137 00:08:47,627 --> 00:08:48,961 やあ ただいま 138 00:08:50,830 --> 00:08:51,731 どうした? 139 00:08:52,632 --> 00:08:54,567 ネコ殺しに聞いて 140 00:08:55,067 --> 00:08:55,902 待ってよ 141 00:08:56,269 --> 00:08:59,572 違うんです 偶然 車の下にいて… 142 00:08:59,639 --> 00:09:01,974 完全なる事故ですよ 143 00:09:02,041 --> 00:09:05,144 そうよね 殺される理由ないもの 144 00:09:07,246 --> 00:09:09,248 終わりにしたい 145 00:09:09,849 --> 00:09:11,851 好きなのはジャッキーだ 146 00:09:13,152 --> 00:09:13,953 そう 147 00:09:14,720 --> 00:09:17,690 じゃあ私の部屋で セックスする? 148 00:09:19,859 --> 00:09:20,726 いいね! 149 00:09:22,929 --> 00:09:25,865 いや待て ダメだよ! 150 00:09:26,065 --> 00:09:30,169 ローリー 本気なんだ 別れてくれ 151 00:09:31,270 --> 00:09:33,239 やだ マジなのね 152 00:09:33,940 --> 00:09:34,807 そうだ 153 00:09:39,111 --> 00:09:40,780 いいわ 別れましょ 154 00:09:42,281 --> 00:09:46,118 じゃあ最後に お別れのキスして? 155 00:09:47,086 --> 00:09:49,589 ああ・・・わかった 156 00:09:53,626 --> 00:09:54,126 マイケル! 157 00:09:55,161 --> 00:09:57,697 ジャッキー! 違うんだ 158 00:09:58,598 --> 00:09:59,799 聞いてくれ! 159 00:10:05,037 --> 00:10:06,772 皮肉なものね 160 00:10:20,152 --> 00:10:22,788 マイケルが ローリーとキスしてた 161 00:10:22,955 --> 00:10:25,191 最低! 私を裏切ったのよ 162 00:10:25,257 --> 00:10:29,395 何だって? 絶対に何か 間違いがあったのさ 163 00:10:31,197 --> 00:10:32,198 そうだろ? 164 00:10:33,666 --> 00:10:35,301 ああ ショックだな 165 00:10:37,637 --> 00:10:39,939 マイケルとは終わりよ 166 00:10:41,374 --> 00:10:42,008 本当? 167 00:10:45,211 --> 00:10:46,012 “終わり?” 168 00:10:46,078 --> 00:10:48,814 別れるのよ 戻らないわ 169 00:10:48,914 --> 00:10:50,816 そう ということは… 170 00:10:50,916 --> 00:10:55,221 パムとプロムに行った時も 私は我慢した 171 00:10:55,321 --> 00:10:58,824 ローリーとも 浮気してるし 最低よ! 172 00:10:58,891 --> 00:11:01,227 それだけじゃないけどな 173 00:11:09,702 --> 00:11:10,870 やったぜ! 174 00:11:12,271 --> 00:11:13,973 僕の時代が来た 175 00:11:14,907 --> 00:11:17,710 今日 ジャッキーを モノにする 176 00:11:21,247 --> 00:11:22,014 いてて… 177 00:11:24,250 --> 00:11:25,051 どうした? 178 00:11:25,117 --> 00:11:27,920 盲腸が愛で はち切れそう 179 00:11:33,159 --> 00:11:36,228 お前の盲腸 切除になるってさ 180 00:11:37,129 --> 00:11:38,764 絶対 激痛だぜ 181 00:11:39,999 --> 00:11:41,700 イェーイ! 182 00:11:44,737 --> 00:11:47,006 チーズパフが出て 薬が入る 183 00:11:50,142 --> 00:11:51,844 クスリ 好きだ 184 00:11:53,913 --> 00:11:56,082 俺も薬が欲しいよ 185 00:11:57,149 --> 00:11:58,184 心の薬だ 186 00:12:00,019 --> 00:12:01,754 “ジャッキー忘れ薬” 187 00:12:03,422 --> 00:12:05,458 ある意味 俺も欲しい 188 00:12:07,426 --> 00:12:11,030 ケルソー お前は “秘密”をなくそうとした 189 00:12:12,898 --> 00:12:13,966 僕の秘密は— 190 00:12:15,167 --> 00:12:17,036 下着を着てないこと 191 00:12:17,303 --> 00:12:17,970 見て! 192 00:12:18,771 --> 00:12:20,106 おい しまえよ 193 00:12:23,042 --> 00:12:26,979 そう 秘密を なくそうとしたのに— 194 00:12:27,480 --> 00:12:30,082 ネコのこと キレられた 195 00:12:32,118 --> 00:12:32,885 エリック 196 00:12:33,919 --> 00:12:35,321 お前は幸せだよ 197 00:12:36,222 --> 00:12:39,758 俺はもう ネコを殺したとも言えない 198 00:12:41,894 --> 00:12:43,863 人の別れは悲しいな 199 00:12:45,397 --> 00:12:47,233 でも今回は面白い 200 00:12:49,835 --> 00:12:54,807 ところで僕 手術の時 尿道カテーテル入れたくない 201 00:13:00,813 --> 00:13:02,314 私たち友達よね? 202 00:13:03,282 --> 00:13:07,086 “マイケルはやめな”とか 言ってほしかった 203 00:13:07,486 --> 00:13:12,024 “マイケルはやめな”って 私が言った言葉よ 204 00:13:16,195 --> 00:13:16,962 それで— 205 00:13:18,164 --> 00:13:19,198 ケルソーと… 206 00:13:19,265 --> 00:13:22,268 別れた ウソつきの浮気者よ 207 00:13:23,068 --> 00:13:24,537 男は みんなそうね 208 00:13:25,337 --> 00:13:30,476 エリックも同じよ うちのネコのこと黙ってた 209 00:13:31,377 --> 00:13:32,278 そうね 210 00:13:33,379 --> 00:13:36,215 あなたを 傷つけたくなくてね 211 00:13:36,415 --> 00:13:39,585 それって浮気より最低だわ 212 00:13:41,887 --> 00:13:42,388 待って 213 00:13:43,322 --> 00:13:44,590 そんなわけない! 214 00:13:46,458 --> 00:13:47,593 そっか 215 00:13:48,861 --> 00:13:50,930 エリックの 優しさだったのに— 216 00:13:52,531 --> 00:13:53,566 怒りすぎね 217 00:13:54,433 --> 00:14:00,206 グチは彼が死んだネコと 浮気してからにしてよね 218 00:14:05,077 --> 00:14:06,412 ジャッキーが恋しい 219 00:14:06,912 --> 00:14:08,414 わかってるよ! 220 00:14:11,283 --> 00:14:16,889 バーが早く店を閉めたから 先生が手術に来てくれたわ 221 00:14:21,594 --> 00:14:24,296 もう剃ってもらったのね 222 00:14:25,264 --> 00:14:27,433 自分で剃ったんです 223 00:14:30,436 --> 00:14:32,037 幸いしたでしょ? 224 00:14:34,907 --> 00:14:37,009 さあ おねむの時間よ 225 00:14:38,177 --> 00:14:40,045 100から数えて 226 00:14:40,579 --> 00:14:44,350 100 99… 227 00:14:45,618 --> 00:14:47,486 チャーリーズ・エンジェル… 228 00:14:49,555 --> 00:14:53,993 昔々 警察学校に通う 3人の女の子がいた 229 00:14:54,059 --> 00:14:55,461 今は僕の部下 230 00:14:55,928 --> 00:14:57,196 僕の名はフェズ 231 00:15:09,642 --> 00:15:10,476 下がって 232 00:15:11,644 --> 00:15:14,613 いいわね フェズのためよ 233 00:15:23,589 --> 00:15:27,359 残念だったわね フェズズ・エンジェルよ 234 00:15:28,360 --> 00:15:29,128 動くな 235 00:15:30,629 --> 00:15:32,231 本拠地を爆破して 236 00:15:32,598 --> 00:15:37,136 あのイケメンのヤりチンに 思い知らせてやる 237 00:15:38,137 --> 00:15:39,638 面白くなるぜ! 238 00:15:41,173 --> 00:15:41,607 そう 239 00:15:49,148 --> 00:15:51,383 面白いのはあんたよ 240 00:15:57,556 --> 00:16:00,426 よくやった エンジェルたち 241 00:16:00,693 --> 00:16:02,628 ありがとう フェズ 242 00:16:03,529 --> 00:16:05,097 すぐ会える? 243 00:16:06,131 --> 00:16:09,468 いや 温泉に 入ってるものでね 244 00:16:12,037 --> 00:16:13,605 「フェズズ・エンジェル」 245 00:16:15,274 --> 00:16:16,241 フェズ 246 00:16:17,476 --> 00:16:21,613 生きててよかった 伝えたいことがあったの 247 00:16:21,680 --> 00:16:23,015 愛してるわ 248 00:16:24,683 --> 00:16:27,653 まだセックスはダメだよ 249 00:16:29,188 --> 00:16:30,089 待ってて 250 00:16:30,322 --> 00:16:31,357 結婚まで? 251 00:16:31,423 --> 00:16:34,226 カテーテルを抜くまでだ 252 00:16:36,128 --> 00:16:36,562 フェズ 253 00:16:38,030 --> 00:16:38,530 フェズ 254 00:16:39,465 --> 00:16:40,165 ねえ 255 00:16:41,500 --> 00:16:42,134 フェズ 256 00:16:42,368 --> 00:16:44,603 セックスは ダメだってば 257 00:16:51,377 --> 00:16:52,044 やあ 258 00:16:53,145 --> 00:16:58,450 ネコのおわびにと キティに 蒸し料理を持たされた 259 00:16:58,550 --> 00:16:59,685 ありがとう 260 00:17:00,386 --> 00:17:03,522 思い出を語ってたところだよ 261 00:17:04,623 --> 00:17:06,724 ボンカーズ・ ピンチオッティのな 262 00:17:08,093 --> 00:17:10,194 何か話してくれる? 263 00:17:13,031 --> 00:17:16,201 殺したのは君の息子だし ぜひ頼む 264 00:17:20,638 --> 00:17:21,473 よし 265 00:17:23,208 --> 00:17:25,611 ネコはよくうちの庭に来た 266 00:17:26,578 --> 00:17:27,246 それで… 267 00:17:27,646 --> 00:17:30,582 俺は バケツを投げた 268 00:17:32,084 --> 00:17:33,252 水もかけた 269 00:17:34,253 --> 00:17:35,554 ネコは逃げたよ 270 00:17:37,089 --> 00:17:38,323 でもまた来て— 271 00:17:39,658 --> 00:17:40,626 追い払う 272 00:17:43,495 --> 00:17:46,565 それが俺たちの関係だった 273 00:17:49,568 --> 00:17:50,269 ああ 274 00:17:52,805 --> 00:17:55,240 じゃあ 俺は失礼するよ 275 00:17:59,645 --> 00:18:03,315 俺たちはあっちで 昔のビデオを見るよ 276 00:18:08,787 --> 00:18:09,521 それで… 277 00:18:12,624 --> 00:18:15,794 あの料理 7層になってて— 278 00:18:17,262 --> 00:18:22,668 ネコのこと黙ってて 悪かったけど おいしいよ 279 00:18:24,670 --> 00:18:27,406 私を傷つけまいとしたのね 280 00:18:28,207 --> 00:18:31,310 でもお互い正直にならなきゃ 281 00:18:31,677 --> 00:18:33,145 だってほら 282 00:18:34,246 --> 00:18:34,680 ねえ? 283 00:18:36,348 --> 00:18:37,149 私たち… 284 00:18:38,417 --> 00:18:39,618 わかるでしょ 285 00:18:41,153 --> 00:18:43,288 ジャッキーたちを見てきた 286 00:18:43,822 --> 00:18:47,126 あの2人みたいには ならないよ 287 00:18:47,826 --> 00:18:50,562 僕のウソは親切心からだ 288 00:18:52,264 --> 00:18:53,465 でもウソよ 289 00:18:54,566 --> 00:18:56,168 そのとおりだ 290 00:18:57,236 --> 00:18:58,137 悪かった 291 00:18:59,271 --> 00:19:00,305 ごめんよ 292 00:19:08,914 --> 00:19:11,150 今から秘密は禁止ね 293 00:19:11,517 --> 00:19:13,886 わかった 全部言うよ 294 00:19:14,586 --> 00:19:19,591 昔 僕は君をこう呼んでた “ドナ・ピンチオッシリ” 295 00:19:23,428 --> 00:19:27,833 私が考えたあだ名は “エリック・ホウケイマン” 296 00:19:34,506 --> 00:19:35,707 あれ 君が? 297 00:19:36,575 --> 00:19:37,876 定着したんだぞ 298 00:19:40,245 --> 00:19:41,613 黙れ ホウケイ 299 00:19:47,686 --> 00:19:51,390 マイケルと別れてよかったわ 300 00:19:51,590 --> 00:19:53,358 新しい私になった 301 00:19:53,859 --> 00:19:56,261 昔と同じでよく話すな 302 00:19:59,831 --> 00:20:01,667 ジャッキー 探したよ 303 00:20:03,202 --> 00:20:03,735 それで? 304 00:20:04,870 --> 00:20:07,339 じゃあ僕らは消えるか 305 00:20:07,406 --> 00:20:10,442 別に いたっていいだろ? 306 00:20:16,381 --> 00:20:21,820 俺は数えきれないくらい ひどいことをしてきた 307 00:20:22,287 --> 00:20:24,523 一緒に数えてやるぜ 308 00:20:26,558 --> 00:20:27,259 ハイド 309 00:20:28,327 --> 00:20:29,828 言い訳はしない 310 00:20:30,262 --> 00:20:34,233 言えるのは “ごめん”と “愛してる”だけだ 311 00:20:35,000 --> 00:20:40,239 君が信じてくれるなら 俺はこれから何でもする 312 00:20:43,442 --> 00:20:44,676 だから頼む 313 00:20:46,511 --> 00:20:49,014 また彼氏にしてほしい 314 00:20:50,816 --> 00:20:51,683 マイケル… 315 00:20:53,819 --> 00:20:54,453 嫌よ 316 00:20:56,021 --> 00:20:57,823 私たち終わったの 317 00:20:58,824 --> 00:20:59,524 永遠に 318 00:20:59,591 --> 00:21:00,959 意外な展開だ 319 00:21:13,572 --> 00:21:17,843 今までの人生で 一番賢いことをしたわ 320 00:21:18,844 --> 00:21:20,879 最高の選択だった 321 00:21:23,682 --> 00:21:24,483 ハイド! 322 00:21:33,592 --> 00:21:34,693 何で俺なの? 323 00:21:41,633 --> 00:21:44,636 マイケル あなたって最低ね 324 00:21:45,437 --> 00:21:47,839 あなたも科学も どうかしてる 325 00:21:47,906 --> 00:21:50,742 もうたくさん 家に帰るわ 326 00:21:51,043 --> 00:21:53,845 ウソついたら 絶対バレるわよ 327 00:21:54,012 --> 00:21:57,349 私は賢いけど あなたはバカだから 328 00:21:57,616 --> 00:22:00,352 ぐうたら君が 恋人だなんて 329 00:22:04,022 --> 00:22:05,624 あの頃が恋しい 330 00:22:09,094 --> 00:22:12,097 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1977年〞