1 00:00:09,376 --> 00:00:12,479 教会に着ていく服が なかったの? 2 00:00:14,280 --> 00:00:15,181 どう思う? 3 00:00:20,487 --> 00:00:21,121 違うわ 4 00:00:21,588 --> 00:00:25,058 病院で緊急事態が発生したの 5 00:00:25,158 --> 00:00:27,327 教会には行けないわ 6 00:00:28,328 --> 00:00:30,597 やった 野球が見られる 7 00:00:31,698 --> 00:00:33,033 そりゃいい 8 00:00:33,600 --> 00:00:35,535 ローリー ホットドッグだ 9 00:00:35,602 --> 00:00:38,405 ダメよ そうじゃないわ 10 00:00:39,072 --> 00:00:41,074 2人を教会へ行かせて 11 00:00:42,308 --> 00:00:43,676 なぜよ 12 00:00:43,743 --> 00:00:45,812 理由は山ほどあるわ 13 00:00:46,079 --> 00:00:48,281 この1ドルは献金用よ 14 00:00:50,283 --> 00:00:53,420 賛美歌は堂々と歌ってね 15 00:00:57,257 --> 00:00:59,159 なぜ僕らだけなのさ 16 00:01:01,761 --> 00:01:02,462 エリック 17 00:01:04,798 --> 00:01:07,300 俺と神様は通じ合ってる 18 00:01:08,601 --> 00:01:11,838 俺の破壊者を 葬った時以来の仲だ 19 00:01:13,706 --> 00:01:14,574 以心伝心だ 20 00:01:17,110 --> 00:01:17,777 お前は違う 21 00:01:20,313 --> 00:01:20,747 行け 22 00:01:21,347 --> 00:01:21,815 はい 23 00:01:26,519 --> 00:01:29,656 じゃあね 私は友達と会ってくる 24 00:01:31,791 --> 00:01:33,726 教会へ行かなきゃ 25 00:01:35,528 --> 00:01:37,397 教会へ行かなきゃ 26 00:01:39,399 --> 00:01:42,602 一度くらい いい子をやめたら? 27 00:01:46,539 --> 00:01:48,241 仲間とつるんでる 28 00:01:50,276 --> 00:01:51,611 いつものストリートで 29 00:01:53,513 --> 00:01:55,582 いつもと同じように 30 00:01:57,383 --> 00:01:59,419 そう 先週と同じ 31 00:02:00,520 --> 00:02:04,290 楽しみといえば 32 00:02:04,891 --> 00:02:07,694 おしゃべりくらい 33 00:02:08,561 --> 00:02:12,332 僕らは元気さ   僕らは元気さ 34 00:02:12,799 --> 00:02:14,834 ハロー ウィスコンシン! 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1977年 35 00:02:21,241 --> 00:02:22,842 礼拝に来なかったね 36 00:02:23,710 --> 00:02:24,911 そうなんだ 37 00:02:25,778 --> 00:02:28,615 “脱童貞”の祈りは もう届いた 38 00:02:33,553 --> 00:02:34,254 最悪だ 39 00:02:34,587 --> 00:02:38,424 ジャッキーと別れて以来 ピンボールの腕が落ちた 40 00:02:38,491 --> 00:02:39,859 もともと下手だ 41 00:02:41,561 --> 00:02:43,396 失恋も悪くない 42 00:02:45,231 --> 00:02:47,433 まずジャッキーがいない 43 00:02:49,435 --> 00:02:53,473 それにフリーの身なら 何したっていい 44 00:02:54,240 --> 00:02:55,642 これで十分だろ 45 00:02:56,276 --> 00:02:56,743 以上 46 00:02:59,612 --> 00:03:01,748 確かにそうだ 47 00:03:02,282 --> 00:03:05,685 ジャッキーは俺の浮気を 許さないし— 48 00:03:06,886 --> 00:03:09,522 ひげを生やすのも 嫌ってた 49 00:03:09,622 --> 00:03:11,190 今ならできる 50 00:03:13,192 --> 00:03:14,193 僕もやる 51 00:03:15,595 --> 00:03:18,464 2人そろって ひげを生やすのは— 52 00:03:18,765 --> 00:03:19,766 女女(めめ)しい 53 00:03:23,770 --> 00:03:26,606 でも毛は 多いほどいいだろ? 54 00:03:32,679 --> 00:03:34,447 鈍いヤツらだな 55 00:03:40,486 --> 00:03:40,920 ねえ 56 00:03:41,821 --> 00:03:43,990 “教会帰り”の設定なんだ 57 00:03:44,557 --> 00:03:45,892 ボタンを留めて 58 00:03:51,864 --> 00:03:53,800 髪に何かついてる 59 00:03:55,435 --> 00:03:56,669 吸い殻だ 60 00:03:58,838 --> 00:04:01,541 地べたでイチャついたせいよ 61 00:04:03,543 --> 00:04:05,378 帰ったようだな 62 00:04:06,012 --> 00:04:07,513 おかえり 63 00:04:07,580 --> 00:04:09,482 説教は ためになった? 64 00:04:09,549 --> 00:04:12,652 イエスって いいこと言うよね 65 00:04:14,454 --> 00:04:16,289 みんな“さすが”だって 66 00:04:17,790 --> 00:04:19,559 僕も見習わなきゃ 67 00:04:19,826 --> 00:04:23,496 のうのうと大ウソを つきやがって 68 00:04:25,832 --> 00:04:30,637 ボブから あなたたちは 教会にいなかったと聞いたわ 69 00:04:30,703 --> 00:04:32,005 ボブのヤツめ! 70 00:04:35,575 --> 00:04:38,444 エリックが行き先を変えたの 71 00:04:41,281 --> 00:04:43,483 首にガムもついてるぞ 72 00:04:47,754 --> 00:04:50,657 我が子ながら信じられないわ 73 00:04:50,723 --> 00:04:53,526 こんなにいい天気なんだ 74 00:04:53,960 --> 00:04:56,529 新鮮な空気が吸いたかった 75 00:04:56,596 --> 00:04:56,996 おい 76 00:04:57,463 --> 00:04:59,899 罪人が生意気言うな 77 00:05:01,067 --> 00:05:05,571 あなたの 管理不行き届きのせいよ 78 00:05:05,638 --> 00:05:06,072 待て 79 00:05:08,775 --> 00:05:09,475 クソ 80 00:05:10,843 --> 00:05:11,477 いいか 81 00:05:11,878 --> 00:05:14,747 これからは絶対に行け 命令だ 82 00:05:14,947 --> 00:05:15,715 パパ 83 00:05:15,782 --> 00:05:16,949 待って 84 00:05:17,016 --> 00:05:21,020 あなたたちが 自分で決めればいいわ 85 00:05:22,622 --> 00:05:23,089 本当? 86 00:05:24,357 --> 00:05:24,857 ええ 87 00:05:26,893 --> 00:05:28,695 神様に背いて— 88 00:05:28,761 --> 00:05:32,899 火の池で 一生を 過ごしたっていいのよ 89 00:05:37,103 --> 00:05:38,037 1週間後 90 00:05:38,104 --> 00:05:39,539 フォアマン家の地下室 91 00:05:39,539 --> 00:05:41,708 なあ みんな 92 00:05:42,442 --> 00:05:43,676 このひげ どう? 93 00:05:45,611 --> 00:05:47,480 1週間 伸ばしてる 94 00:05:48,948 --> 00:05:51,350 変よ 浮浪者みたい 95 00:05:53,753 --> 00:05:54,454 バカな 96 00:05:54,854 --> 00:05:56,856 浮浪者みたいよ 97 00:05:56,923 --> 00:05:57,523 バカな! 98 00:05:57,623 --> 00:05:58,057 浮浪者! 99 00:06:00,426 --> 00:06:02,962 別にいい いかついだろ 100 00:06:03,529 --> 00:06:05,031 濃くなってきてる 101 00:06:14,774 --> 00:06:15,374 やあ 102 00:06:16,542 --> 00:06:18,478 立派なひげね 103 00:06:18,544 --> 00:06:20,480 もっとなじませたい 104 00:06:22,815 --> 00:06:24,550 マイケルは変よ 105 00:06:25,118 --> 00:06:27,720 ひげが まばらだもの 106 00:06:28,988 --> 00:06:30,556 やあ まばら君 107 00:06:32,859 --> 00:06:34,694 中傷はごめんだ 108 00:06:34,894 --> 00:06:37,096 まばら君を怒らせた 109 00:06:38,698 --> 00:06:39,665 バーイ 110 00:06:39,732 --> 00:06:41,134 まばら君 またね 111 00:06:44,003 --> 00:06:45,404 寂しくなった 112 00:06:47,140 --> 00:06:48,141 マイケルったら— 113 00:06:48,441 --> 00:06:51,978 ひげでワイルドになったと 思わない? 114 00:06:53,513 --> 00:06:55,047 けなしてたわよね? 115 00:06:55,748 --> 00:06:59,085 私が嫌いなのは彼の根性よ 116 00:07:00,887 --> 00:07:04,524 でもあのひげ面が さらに憎いわ 117 00:07:05,458 --> 00:07:06,125 あいつ 118 00:07:08,561 --> 00:07:09,595 僕のひげは? 119 00:07:09,829 --> 00:07:10,963 卵が見える 120 00:07:14,734 --> 00:07:18,471 ローリー 礼拝の時間まであと10分よ 121 00:07:18,538 --> 00:07:20,072 行かないってば 122 00:07:20,773 --> 00:07:21,774 何ですって? 123 00:07:24,110 --> 00:07:25,645 エリックもよ 124 00:07:26,446 --> 00:07:27,980 エリックは行くわ 125 00:07:28,181 --> 00:07:29,148 待って 126 00:07:29,449 --> 00:07:32,118 自分で決めていいんだろ? 127 00:07:32,685 --> 00:07:33,152 そうよ 128 00:07:36,789 --> 00:07:38,090 だから行かない 129 00:07:39,792 --> 00:07:40,226 でも— 130 00:07:41,494 --> 00:07:42,995 結構 迷ったよ 131 00:07:45,465 --> 00:07:47,233 理解に苦しむわ 132 00:07:47,767 --> 00:07:50,736 理由があるなら言いなさい 133 00:07:51,003 --> 00:07:51,704 暑い 134 00:07:51,771 --> 00:07:52,171 退屈 135 00:07:52,238 --> 00:07:52,805 賛美歌 136 00:07:52,905 --> 00:07:53,773 牧師が嫌 137 00:07:53,873 --> 00:07:54,607 ネクタイも 138 00:07:54,674 --> 00:07:56,008 ブラもね 139 00:08:00,046 --> 00:08:00,880 もういいわ 140 00:08:02,748 --> 00:08:05,117 ハイドだって行ってない 141 00:08:06,853 --> 00:08:09,755 ユダヤ・キリスト教と 同様— 142 00:08:09,922 --> 00:08:13,726 東洋哲学や モハメドの教えも深い 143 00:08:13,793 --> 00:08:18,998 だが残虐の歴史が それらを腐敗させてしまった 144 00:08:19,499 --> 00:08:21,601 礼拝は もはや偽善だ 145 00:08:29,275 --> 00:08:30,543 いい? 146 00:08:31,110 --> 00:08:36,082 5分後に出発するから 正しい決断をしなさい 147 00:08:38,851 --> 00:08:40,820 あなたにかかってる 148 00:08:41,087 --> 00:08:42,722 ローリーを説得して 149 00:08:42,822 --> 00:08:44,023 信じてるわ 150 00:08:44,690 --> 00:08:48,227 私は教会で 1人じゃないわよね 151 00:08:59,205 --> 00:08:59,972 キティ 152 00:09:00,706 --> 00:09:04,010 うちは勢ぞろいだ お宅はどうした 153 00:09:05,244 --> 00:09:06,979 今日は1人なの 154 00:09:07,947 --> 00:09:11,083 1人なんて恥ずかしいわ 155 00:09:12,885 --> 00:09:13,753 残念だ 156 00:09:14,220 --> 00:09:18,791 汚(けが)らわしいエリックが 懺悔(ざんげ)に来ないのか 157 00:09:21,561 --> 00:09:22,562 失礼 158 00:09:22,862 --> 00:09:24,096 ここ 空いてる? 159 00:09:26,098 --> 00:09:27,333 人が見えるの? 160 00:09:32,972 --> 00:09:34,206 ここはいい 161 00:09:35,241 --> 00:09:37,143 物語が聞けるし— 162 00:09:37,877 --> 00:09:39,312 オルガンも聞ける 163 00:09:40,680 --> 00:09:42,048 大声で歌える 164 00:09:44,216 --> 00:09:46,719 宗教的なものを感じる 165 00:09:49,221 --> 00:09:51,624 天国さながらだ 166 00:09:52,858 --> 00:09:54,927 天国じゃ酒も飲める 167 00:10:09,342 --> 00:10:10,309 こちらへ 168 00:10:11,644 --> 00:10:12,712 足を拭いて 169 00:10:14,046 --> 00:10:15,915 フラッシュ禁止です 170 00:10:17,183 --> 00:10:17,850 次の方 171 00:10:17,950 --> 00:10:18,718 はい 172 00:10:19,185 --> 00:10:20,319 4人です 173 00:10:20,920 --> 00:10:22,622 お通しできません 174 00:10:23,022 --> 00:10:23,656 何と? 175 00:10:26,058 --> 00:10:27,193 全員? それとも— 176 00:10:28,127 --> 00:10:28,995 ローリーを? 177 00:10:30,930 --> 00:10:31,631 全員です 178 00:10:32,164 --> 00:10:33,132 やあ ローリー 179 00:10:38,070 --> 00:10:38,671 キティ 180 00:10:39,105 --> 00:10:42,808 君の家族は教会に来なかった 181 00:10:43,042 --> 00:10:43,843 だから— 182 00:10:44,110 --> 00:10:44,777 地獄だ 183 00:10:48,781 --> 00:10:50,016 これがいいんだ 184 00:10:53,019 --> 00:10:54,053 列を出て 185 00:10:55,888 --> 00:10:56,355 次の方 186 00:10:56,689 --> 00:10:59,191 うちだ ちょっと失礼 187 00:11:02,361 --> 00:11:04,363 何かの冗談でしょ? 188 00:11:05,364 --> 00:11:07,366 彼らは皆 教会に来た 189 00:11:10,970 --> 00:11:13,105 20ドルだ 最前列を頼む 190 00:11:17,109 --> 00:11:18,978 ボブを蹴り飛ばす 191 00:11:19,045 --> 00:11:19,445 やめて 192 00:11:19,712 --> 00:11:22,081 どうせ地獄行きだ 193 00:11:31,357 --> 00:11:33,125 考えすぎよね 194 00:11:39,265 --> 00:11:39,999 どうも 195 00:11:53,279 --> 00:11:54,080 どうだった? 196 00:11:54,447 --> 00:11:55,381 よかったわ 197 00:11:56,015 --> 00:11:58,417 子どもたちを救済するわ 198 00:12:00,886 --> 00:12:02,188 心配しすぎだ 199 00:12:02,354 --> 00:12:03,489 そうかしら 200 00:12:04,090 --> 00:12:05,357 じゃあ なぜローリーは… 201 00:12:05,424 --> 00:12:06,092 待て 202 00:12:07,760 --> 00:12:11,030 心配するならエリックが先だ 203 00:12:12,331 --> 00:12:14,166 わかってるわよ 204 00:12:14,366 --> 00:12:19,071 あの子が道を誤って 非行に走ったらどうするの? 205 00:12:19,271 --> 00:12:22,041 その心配はない 206 00:12:22,808 --> 00:12:24,510 あいつは臆病者だ 207 00:12:28,080 --> 00:12:29,782 かばってるのね 208 00:12:30,416 --> 00:12:33,385 自分が教会に行かないから? 209 00:12:33,486 --> 00:12:34,920 俺だって行くさ 210 00:12:35,287 --> 00:12:37,923 スポーツ中継がない時にな 211 00:12:41,327 --> 00:12:42,161 キティ 212 00:12:43,429 --> 00:12:45,164 俺の破壊者は… 213 00:12:45,231 --> 00:12:46,832 やめてちょうだい 214 00:12:49,268 --> 00:12:50,035 わかった 215 00:12:51,003 --> 00:12:53,873 俺が原因なら教会に行く 216 00:12:55,074 --> 00:12:57,343 だが原因は俺じゃない 217 00:12:59,445 --> 00:13:00,045 いいわ 218 00:13:00,880 --> 00:13:06,018 あの子たちが行かないなら 牧師をうちに連れてくる 219 00:13:06,352 --> 00:13:10,556 若者担当のデイブに頼んだら “しびれる”だって 220 00:13:13,225 --> 00:13:14,226 いい考えだ 221 00:13:15,060 --> 00:13:15,828 そう思う? 222 00:13:15,928 --> 00:13:16,929 俺も出るのか? 223 00:13:17,196 --> 00:13:18,964 最高の考えだ 224 00:13:22,468 --> 00:13:26,972 教会は行くべきだ 神様には全部お見通しだ 225 00:13:27,540 --> 00:13:29,808 だから俺は全うに生きる 226 00:13:31,310 --> 00:13:33,512 二股してただろ 227 00:13:35,080 --> 00:13:38,484 神様でも 車の中までは見えない 228 00:13:45,591 --> 00:13:48,260 宗教の話は避けたいけど 229 00:13:48,894 --> 00:13:51,530 僕の神様は怖い物なしだ 230 00:13:58,037 --> 00:13:59,171 神様は死んだ 231 00:14:00,005 --> 00:14:01,307 雑誌で読んだ 232 00:14:02,208 --> 00:14:03,142 まさか 233 00:14:04,176 --> 00:14:06,545 バスの中で隣にいたぞ 234 00:14:08,214 --> 00:14:11,183 人生の意味を説いて スナックをくれた 235 00:14:13,519 --> 00:14:15,187 人生の意味って? 236 00:14:16,388 --> 00:14:18,123 そうだな 237 00:14:19,058 --> 00:14:20,526 メモるべきだった 238 00:14:22,328 --> 00:14:24,230 スナックは最高だった 239 00:14:26,332 --> 00:14:28,868 人生は無意味なのかも 240 00:14:29,935 --> 00:14:32,004 自分の存在も不確かだ 241 00:14:33,138 --> 00:14:36,308 いや 君たちの存在が 不確かだ 242 00:14:39,178 --> 00:14:39,879 誰か? 243 00:14:42,615 --> 00:14:45,384 神様の最高傑作を知ってる? 244 00:14:46,018 --> 00:14:46,919 おっぱいだ 245 00:14:48,220 --> 00:14:52,324 神様は きっとこう言った “おっぱいあれ” 246 00:14:53,125 --> 00:14:54,326 出来上がり 247 00:14:56,195 --> 00:14:56,629 なあ 248 00:14:57,096 --> 00:15:02,234 神様は自分でも持てない 巨乳を作れるかな 249 00:15:03,602 --> 00:15:05,504 いい質問だな 250 00:15:06,605 --> 00:15:08,540 今度 バスで聞く 251 00:15:12,912 --> 00:15:14,413 マイケルだわ 252 00:15:15,080 --> 00:15:16,215 ステキよね 253 00:15:18,183 --> 00:15:18,951 ジャッキー 254 00:15:19,351 --> 00:15:22,354 あなたをだました男なのよ 255 00:15:23,255 --> 00:15:25,391 それを言い続けて 256 00:15:26,558 --> 00:15:28,928 彼になびきそうなの 257 00:15:29,995 --> 00:15:31,130 頑張るわ 258 00:15:34,500 --> 00:15:35,501 やあ 259 00:15:36,201 --> 00:15:36,635 失礼 260 00:15:37,369 --> 00:15:38,003 マイケル 261 00:15:38,337 --> 00:15:40,039 この浮気男 262 00:15:43,442 --> 00:15:44,243 ジャッキー 263 00:15:44,343 --> 00:15:45,945 どこへ行くの? 264 00:15:46,011 --> 00:15:47,446 ウソつきクズ男 265 00:15:50,282 --> 00:15:53,352 ハブで ひげを伸ばすよ 266 00:15:55,621 --> 00:15:56,956 いいわね 267 00:15:58,190 --> 00:16:02,261 女の心をもてあそぶ男が 入店できるの? 268 00:16:09,134 --> 00:16:10,269 たぶんね 269 00:16:14,740 --> 00:16:20,245 神様って 本当はすごく ゾクゾクする存在なんだ 270 00:16:21,747 --> 00:16:26,285 LSDやPCPなどの 薬物より効くものがある 271 00:16:26,418 --> 00:16:28,387 僕には神様(GOD)だ 272 00:16:32,291 --> 00:16:32,725 バージン 273 00:16:37,196 --> 00:16:38,197 神のご加護を 274 00:16:41,133 --> 00:16:42,301 なぜ俺まで? 275 00:16:43,635 --> 00:16:46,538 うちの子だからよ 座りなさい 276 00:16:48,474 --> 00:16:49,575 デイブ 始めて 277 00:16:54,279 --> 00:16:56,448 私は処女を守ってるわ 278 00:17:00,519 --> 00:17:02,688 誘惑は多いけどね 279 00:17:06,157 --> 00:17:07,393 宗教はクールだ 280 00:17:08,794 --> 00:17:12,097 イエスは ある有名人に似てる 281 00:17:12,631 --> 00:17:13,432 フォンズだ 282 00:17:14,733 --> 00:17:17,269 フォンズの口癖が “イェーイ”なら 283 00:17:17,336 --> 00:17:20,071 イエスは“アーメン”だ 284 00:17:25,044 --> 00:17:28,781 イエスはジュークボックスを 蹴って鳴らせる? 285 00:17:30,516 --> 00:17:33,218 できるが あえてやらない 286 00:17:34,586 --> 00:17:36,555 サメでジェットスキーは? 287 00:17:38,690 --> 00:17:41,493 聖書に関する質問は? 288 00:17:43,395 --> 00:17:44,096 あるわ 289 00:17:45,497 --> 00:17:46,632 1人暮らし? 290 00:17:53,472 --> 00:17:58,077 話すのはここまでにして 歌いましょう 291 00:17:58,710 --> 00:18:01,814 イエスは僕の味方だ 292 00:18:02,247 --> 00:18:04,783 イエスは僕の味方だ 293 00:18:05,084 --> 00:18:05,584 一緒に! 294 00:18:05,684 --> 00:18:09,121 イエスは僕の味方だ 295 00:18:09,221 --> 00:18:12,558 イエスは僕の味方だ      オーイェー 296 00:18:12,658 --> 00:18:16,261 イエスは僕の味方だ 297 00:18:16,328 --> 00:18:19,498 イエスは僕の味方だ 298 00:18:20,299 --> 00:18:22,134 絵を披露して 299 00:18:22,835 --> 00:18:23,469 キティ 300 00:18:24,169 --> 00:18:25,771 みんなの“神様”は? 301 00:18:27,172 --> 00:18:28,240 とてもいい 302 00:18:28,841 --> 00:18:29,808 似てるね 303 00:18:30,876 --> 00:18:35,447 みんなが教会に行くのを 上から見てるの 304 00:18:37,182 --> 00:18:37,683 スティーブン 305 00:18:41,320 --> 00:18:44,756 なるほど イエスを連想するのか 306 00:18:44,823 --> 00:18:46,158 クラプトンだ 307 00:18:48,694 --> 00:18:49,661 ウソだろ 308 00:18:50,562 --> 00:18:51,763 僕と同じだ 309 00:18:56,301 --> 00:18:56,835 そうか 310 00:18:57,569 --> 00:18:58,170 いいね 311 00:18:58,637 --> 00:18:59,271 ローリー 312 00:19:01,740 --> 00:19:04,343 あなたのために描いたの 313 00:19:05,177 --> 00:19:06,645 あとで見て 314 00:19:08,914 --> 00:19:09,781 10のペア 315 00:19:10,516 --> 00:19:13,719 またの呼び名は “2人(ペア)の使徒”だ 316 00:19:17,523 --> 00:19:18,290 あら 317 00:19:19,158 --> 00:19:22,194 私はジャック クイーン キングよ 318 00:19:22,261 --> 00:19:24,496 ヨセフにマリアにイエスか 319 00:19:27,699 --> 00:19:30,469 最強の組み合わせね 320 00:19:31,603 --> 00:19:33,172 そのとおりだ 321 00:19:33,872 --> 00:19:34,873 ローリーは? 322 00:19:36,775 --> 00:19:37,476 6… 323 00:19:38,744 --> 00:19:39,578 6… 324 00:19:41,613 --> 00:19:42,381 6 325 00:19:52,791 --> 00:19:54,927 楽しかった 教会で会おう 326 00:20:07,906 --> 00:20:09,408 マイケル 327 00:20:15,714 --> 00:20:16,915 マイケル! 328 00:20:23,655 --> 00:20:24,690 1週間後 329 00:20:24,790 --> 00:20:26,291 フォアマン家の地下室 330 00:20:33,265 --> 00:20:33,665 ママ! 331 00:20:33,765 --> 00:20:35,467 教会へ行くわよ 332 00:20:35,567 --> 00:20:37,869 自分で決めさせてよ 333 00:20:37,936 --> 00:20:40,439 教会に行くのならね 334 00:20:42,608 --> 00:20:45,310 デイブが待ってるわよ 335 00:20:47,279 --> 00:20:49,481 なぜ無理強いするのさ 336 00:20:49,948 --> 00:20:52,818 いいから支度をしなさい 337 00:20:54,586 --> 00:20:57,789 僕らだけなんて 納得できないよ 338 00:20:59,858 --> 00:21:00,726 パパは? 339 00:21:07,766 --> 00:21:11,303 さあ みんなで 教会に行くわよ 340 00:21:18,410 --> 00:21:21,046 俺を道連れれにしやがって 341 00:21:24,583 --> 00:21:25,984 大したもんだ 342 00:21:26,051 --> 00:21:29,655 ブラを着ける羽目に なったじゃない 343 00:21:34,960 --> 00:21:36,361 神に見捨てられた 344 00:21:40,732 --> 00:21:45,771 神よ 私には   3つの祈りがある 345 00:21:45,871 --> 00:21:47,339 その1 346 00:21:47,572 --> 00:21:50,742 あなたをよく見たい 347 00:21:50,842 --> 00:21:51,610 その2 348 00:21:51,710 --> 00:21:54,346 あなたをもっと愛したい 349 00:21:54,446 --> 00:21:55,047 その3 350 00:21:55,347 --> 00:21:58,483 あなたを深く慕いたい 351 00:21:58,583 --> 00:21:59,484 毎日 352 00:21:59,584 --> 00:22:01,320 そう 毎日 353 00:22:01,586 --> 00:22:02,020 毎日 354 00:22:02,321 --> 00:22:04,022 毎日さ 355 00:22:04,323 --> 00:22:04,923 毎日 356 00:22:05,023 --> 00:22:07,893 毎日なんだ 357 00:22:07,959 --> 00:22:10,028 とにかく毎日 358 00:22:10,329 --> 00:22:13,332 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1977年〞