1 00:00:07,707 --> 00:00:11,411 パークプレイスと ボードウォークを購入 2 00:00:11,478 --> 00:00:13,513 ゲームでも私がリッチね 3 00:00:16,282 --> 00:00:17,183 ジャッキー 4 00:00:18,385 --> 00:00:20,720 全財産の970ドルを 渡すから— 5 00:00:21,020 --> 00:00:22,589 とっとと消えろ 6 00:00:24,758 --> 00:00:27,727 落ち着けよ ローリーよりマシだろ 7 00:00:28,695 --> 00:00:30,597 彼女は巨大な腫瘍 8 00:00:31,765 --> 00:00:35,702 ジャッキーは 小さい無害なコブだ 9 00:00:38,071 --> 00:00:39,172 ありがと 10 00:00:41,074 --> 00:00:42,475 ホテルでも買って 11 00:00:45,278 --> 00:00:46,513 何で彼に? 12 00:00:46,613 --> 00:00:49,215 僕は服役中だし パンチされた 13 00:00:50,316 --> 00:00:51,684 最初からやろう 14 00:00:53,286 --> 00:00:54,287 ダメだ 15 00:00:56,556 --> 00:00:59,359 二度とボードを ひっくり返すな 16 00:01:03,229 --> 00:01:05,331 次は毛布を持ってきて 17 00:01:05,397 --> 00:01:07,434 パンツに小枝が入った 18 00:01:08,435 --> 00:01:10,103 ケルソーと一緒じゃん 19 00:01:11,805 --> 00:01:13,239 ウケる! 20 00:01:15,442 --> 00:01:17,077 うまいね 21 00:01:18,378 --> 00:01:19,379 やあ ジャッキー 22 00:01:19,446 --> 00:01:22,315 あら マイケルと “共同基金(ヤリマン)”よ 23 00:01:25,084 --> 00:01:25,785 うまい 24 00:01:27,387 --> 00:01:29,789 今夜 夕食に来る時は 25 00:01:30,423 --> 00:01:32,792 ダサい一角獣の ネクタイはやめて 26 00:01:35,428 --> 00:01:38,398 あら失礼 プレゼントだったの? 27 00:01:38,832 --> 00:01:39,666 そうよ 28 00:01:41,334 --> 00:01:43,369 その靴はプレゼント? 29 00:01:44,103 --> 00:01:44,871 超ダサい 30 00:01:47,874 --> 00:01:49,809 ここで何してんの? 31 00:01:49,876 --> 00:01:53,113 リボンやお人形で遊んだら? 32 00:01:53,513 --> 00:01:54,647 そっちこそ— 33 00:01:55,281 --> 00:01:56,282 あばずれ! 34 00:01:59,652 --> 00:02:02,122 口の悪い小娘だこと 35 00:02:04,557 --> 00:02:05,558 また今夜ね 36 00:02:21,141 --> 00:02:21,841 しまった 37 00:02:26,346 --> 00:02:28,181 仲間とつるんでる 38 00:02:29,649 --> 00:02:31,584 いつものストリートで 39 00:02:33,453 --> 00:02:35,321 いつもと同じように 40 00:02:37,323 --> 00:02:38,925 そう 先週と同じ 41 00:02:40,460 --> 00:02:44,197 楽しみといえば 42 00:02:44,364 --> 00:02:47,600 おしゃべりくらい 43 00:02:48,401 --> 00:02:52,205 僕らは元気さ   僕らは元気さ 44 00:02:52,305 --> 00:02:54,941 ハロー ウィスコンシン! 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1977年〞 45 00:03:01,881 --> 00:03:03,750 ローリーはムカつく 46 00:03:03,816 --> 00:03:07,353 髪の毛をむしって ハゲにしたい 47 00:03:09,589 --> 00:03:10,590 大嫌いよ 48 00:03:10,657 --> 00:03:12,892 それじゃ 彼女の思うつぼだ 49 00:03:13,359 --> 00:03:15,962 先に怒った方が 負けなのさ 50 00:03:20,400 --> 00:03:21,868 どうしろと? 51 00:03:22,802 --> 00:03:26,372 彼女を怒らせたいなら 禅の精神だ 52 00:03:29,509 --> 00:03:30,476 ゼン? 53 00:03:30,543 --> 00:03:32,712 言葉を創作しないで 54 00:03:35,315 --> 00:03:36,583 違う 禅だよ 55 00:03:37,217 --> 00:03:38,885 心穏やかに 達観する 56 00:03:39,852 --> 00:03:40,653 禅だ 57 00:03:46,326 --> 00:03:47,227 わかった 58 00:03:48,761 --> 00:03:50,897 ゼンになる方法を教えて 59 00:03:52,699 --> 00:03:56,402 無理だね 自分で習得するものだ 60 00:04:00,406 --> 00:04:01,608 意味わかんない 61 00:04:03,710 --> 00:04:04,677 そのとおり 62 00:04:06,279 --> 00:04:07,647 最初の教訓だ 63 00:04:08,881 --> 00:04:09,682 はぁ? 64 00:04:12,318 --> 00:04:16,422 俺の生徒になるなら 何でも従わなきゃ 65 00:04:17,523 --> 00:04:19,625 いいわよ 従うわ 66 00:04:21,394 --> 00:04:21,961 よし 67 00:04:23,396 --> 00:04:24,297 手始めに— 68 00:04:25,265 --> 00:04:26,432 俺のブーツを磨け 69 00:04:29,402 --> 00:04:30,903 それが何の役に… 70 00:04:31,004 --> 00:04:31,804 わかった 71 00:04:33,973 --> 00:04:35,642 いい生徒だ 72 00:04:37,844 --> 00:04:39,379 磨け ハナタレ! 73 00:04:46,419 --> 00:04:49,822 ケルソー 夕飯に来るってウソだろ 74 00:04:49,889 --> 00:04:51,324 何が悪い? 75 00:04:51,424 --> 00:04:55,328 ジャッキーと別れて 今はローリーが彼女だ 76 00:04:56,963 --> 00:04:59,732 それに食わなきゃ死ぬ 77 00:05:00,867 --> 00:05:02,335 バカな男ね 78 00:05:03,436 --> 00:05:04,337 情けない 79 00:05:05,705 --> 00:05:08,941 レッドに大目玉を 食らうといいわ 80 00:05:11,044 --> 00:05:12,745 俺は何でも食う 81 00:05:14,480 --> 00:05:16,316 ローリーも喜ぶ 82 00:05:17,317 --> 00:05:18,351 パイだといいな 83 00:05:20,386 --> 00:05:21,354 ケルソー 84 00:05:22,021 --> 00:05:23,690 嫌な予感がする 85 00:05:25,425 --> 00:05:26,626 私も来ていい? 86 00:05:27,660 --> 00:05:28,461 ダメだ 87 00:05:29,762 --> 00:05:32,865 いいか おじさんは ローリーを愛してる 88 00:05:33,466 --> 00:05:35,368 ローリーは俺が好きだ 89 00:05:35,435 --> 00:05:39,005 娘とヤッてる俺のことも 好きになるはず 90 00:05:43,409 --> 00:05:46,846 マイケルを 夕食に呼ぶなんてダメよ 91 00:05:47,814 --> 00:05:50,616 ママ 私は大人よ もう決めたの 92 00:05:50,683 --> 00:05:54,821 大人なら将来性のある人と 付き合うはずよ 93 00:05:54,921 --> 00:05:57,657 マイケルは どう頑張っても— 94 00:05:59,392 --> 00:06:02,995 せいぜい遊園地の チケット係よ 95 00:06:08,067 --> 00:06:09,635 発明者になるかも 96 00:06:13,606 --> 00:06:15,508 私が安易だったわ 97 00:06:16,976 --> 00:06:17,677 でしょ 98 00:06:18,377 --> 00:06:23,683 それに パパに知られたら 何と説明するつもり? 99 00:06:26,853 --> 00:06:29,455 私たち愛し合ってるの! 100 00:06:29,555 --> 00:06:32,158 パパにも2人を引き裂けない 101 00:06:39,699 --> 00:06:40,700 どう思う? 102 00:06:43,569 --> 00:06:46,572 あの子は絶対に 連れてこないで 103 00:06:46,639 --> 00:06:48,708 時々 ママが大嫌い 104 00:06:48,775 --> 00:06:49,542 あら 105 00:06:50,109 --> 00:06:52,845 残念ね ママは愛してる 106 00:06:57,016 --> 00:06:58,584 仕方なくね 107 00:07:03,823 --> 00:07:04,957 別に 108 00:07:05,024 --> 00:07:06,726 もっと高飛車に 109 00:07:07,560 --> 00:07:08,728 べっつに〜 110 00:07:10,630 --> 00:07:11,831 説得力がない 111 00:07:13,099 --> 00:07:14,867 いつ次に進めるの? 112 00:07:14,967 --> 00:07:17,870 “別に”だけで30分よ 113 00:07:19,205 --> 00:07:22,475 これが雄弁なんだよ ハナタレ 114 00:07:25,178 --> 00:07:26,846 君がローリーの役を 115 00:07:27,814 --> 00:07:28,815 いいわよ 116 00:07:30,183 --> 00:07:31,951 ハイドってバカね 117 00:07:35,054 --> 00:07:35,755 別に 118 00:07:37,857 --> 00:07:39,025 すごいわ 119 00:07:39,125 --> 00:07:39,859 だろ 120 00:07:42,628 --> 00:07:44,764 鍵は“あいまいさ”だ 121 00:07:44,964 --> 00:07:45,798 さあ一緒に 122 00:07:45,898 --> 00:07:47,600 “あいまいさ” 123 00:07:49,135 --> 00:07:49,902 いいぞ 124 00:07:50,169 --> 00:07:52,872 相手に真意を伝えるな 125 00:07:53,739 --> 00:07:56,642 今夜 映画を見に行くか 聞いて 126 00:07:57,176 --> 00:08:00,179 今夜 映画を見に行く? 127 00:08:00,780 --> 00:08:01,647 クールだね 128 00:08:04,784 --> 00:08:09,655 “行こう”か“やめとく”か わからないだろ 129 00:08:10,223 --> 00:08:11,123 それがクール? 130 00:08:11,190 --> 00:08:12,024 別に 131 00:08:12,091 --> 00:08:13,159 すごい! 132 00:08:15,495 --> 00:08:17,763 文句言ってごめんなさい 133 00:08:17,830 --> 00:08:18,664 クールだ 134 00:08:21,534 --> 00:08:22,134 ハーイ 135 00:08:22,802 --> 00:08:25,271 エリックが 夕食に来るなって 136 00:08:25,805 --> 00:08:27,240 モールでも行く? 137 00:08:27,540 --> 00:08:28,207 クールね 138 00:08:31,143 --> 00:08:32,078 どういう意味? 139 00:08:32,245 --> 00:08:33,546 使えるわ 140 00:08:34,080 --> 00:08:34,813 つまり— 141 00:08:35,748 --> 00:08:36,749 別に 142 00:08:47,226 --> 00:08:48,628 遅れてごめん 143 00:08:48,961 --> 00:08:49,829 何だと? 144 00:08:51,597 --> 00:08:52,965 先に食べてたの? 145 00:08:53,032 --> 00:08:54,634 失礼だな 146 00:08:55,701 --> 00:08:56,235 冗談だよ 147 00:09:00,873 --> 00:09:05,311 エリック 彼を呼んだなんて 知らなかったわ 148 00:09:05,978 --> 00:09:09,081 そうだったな 忘れてた 149 00:09:09,148 --> 00:09:13,219 それは僕が頼んでた チョコレートだろ 150 00:09:14,587 --> 00:09:15,888 このメーカーか 151 00:09:15,988 --> 00:09:16,923 大好物 152 00:09:17,924 --> 00:09:19,692 違う ローリーのだ 153 00:09:20,693 --> 00:09:21,561 ケルソー 154 00:09:22,028 --> 00:09:23,296 ここで何してる? 155 00:09:23,596 --> 00:09:24,130 パパ! 156 00:09:27,300 --> 00:09:28,267 ヌガーどう? 157 00:09:30,303 --> 00:09:31,604 心配無用だ 158 00:09:32,204 --> 00:09:33,806 おじさんにもある 159 00:09:36,075 --> 00:09:37,276 ビール5本? 160 00:09:38,611 --> 00:09:41,614 6本パックが品切れだった 161 00:09:43,115 --> 00:09:44,817 飲むのを手伝おう 162 00:09:45,618 --> 00:09:46,986 俺のビールだぞ 163 00:09:48,187 --> 00:09:50,256 こいつは娘の彼氏だぞ 164 00:09:56,295 --> 00:09:57,096 ローリー 165 00:09:58,598 --> 00:09:59,632 どうなってる? 166 00:10:03,769 --> 00:10:05,738 彼と付き合ってるの 167 00:10:05,805 --> 00:10:08,174 私を愛してくれてる 168 00:10:09,642 --> 00:10:11,110 すごく優しいし… 169 00:10:11,310 --> 00:10:12,645 幸せよ 170 00:10:16,048 --> 00:10:16,916 ケルソー 171 00:10:17,717 --> 00:10:19,251 お前に5秒やる 172 00:10:19,819 --> 00:10:22,822 できるだけ遠くに消えろ 173 00:10:22,922 --> 00:10:24,957 俺との無言の絆は? 174 00:10:25,057 --> 00:10:25,791 1… 175 00:10:26,959 --> 00:10:27,727 2… 176 00:10:27,827 --> 00:10:28,761 電話する 177 00:10:41,340 --> 00:10:42,208 ビール飲む? 178 00:10:53,119 --> 00:10:57,089 そのあとは みんな 無言で食べた 179 00:10:58,357 --> 00:11:02,795 唯一の音はパパの血管が ブチギレる音だ 180 00:11:06,198 --> 00:11:08,234 ケルソーじゃなくてよかった 181 00:11:08,334 --> 00:11:11,837 彼はヤりまくりで 僕は童貞だけど… 182 00:11:13,806 --> 00:11:15,174 ケルソーになりたい 183 00:11:17,343 --> 00:11:18,711 よく考えろ 184 00:11:19,311 --> 00:11:24,450 ケルソーでいることは 社会の欺瞞(ぎまん)を知りながら 185 00:11:25,251 --> 00:11:30,122 周囲に“何か違うぞ”と 言えないでいることだ 186 00:11:32,892 --> 00:11:33,926 それは俺か 187 00:11:42,968 --> 00:11:43,969 待って 188 00:11:44,837 --> 00:11:47,406 何で笑ってたのか忘れた 189 00:11:49,108 --> 00:11:50,276 ウケる 190 00:11:54,880 --> 00:11:57,216 チアリーダーの話は終了 191 00:11:59,819 --> 00:12:01,253 ジャッキーは変わったね 192 00:12:01,887 --> 00:12:04,423 髪型なのか 服装なのか 193 00:12:05,024 --> 00:12:06,859 赤く腫れた目のせいか 194 00:12:08,494 --> 00:12:09,762 禅の成果さ 195 00:12:10,396 --> 00:12:13,999 “クール道”の道場に 弟子入りした 196 00:12:15,768 --> 00:12:16,902 実演してみろ 197 00:12:18,304 --> 00:12:19,839 ゲロゲロ 198 00:12:20,372 --> 00:12:21,307 ヤバい 199 00:12:27,079 --> 00:12:28,380 まだ初心者だ 200 00:12:38,090 --> 00:12:42,261 あの やかん頭と デートするのは反対だ 201 00:12:44,797 --> 00:12:46,799 一時の気の迷いかも 202 00:12:46,866 --> 00:12:47,466 違う 203 00:12:48,534 --> 00:12:50,136 昔から やかん頭だ 204 00:12:50,803 --> 00:12:52,805 ローリーのことよ 205 00:12:54,473 --> 00:12:56,041 油断するな 206 00:12:56,242 --> 00:12:58,477 最初は楽しくデートだ 207 00:12:59,011 --> 00:13:00,412 ふと気づいたら 208 00:13:00,980 --> 00:13:05,317 冷たくなった俺の手から 結婚式の費用を奪う 209 00:13:07,219 --> 00:13:09,555 結婚なんかしないわ 210 00:13:10,189 --> 00:13:12,358 妊娠したら捨てられる 211 00:13:18,931 --> 00:13:20,366 あら 失礼 212 00:13:21,300 --> 00:13:24,203 今日はご機嫌斜めなのね 213 00:13:26,372 --> 00:13:28,107 あの子を見損なった 214 00:13:28,507 --> 00:13:31,443 高校生と何をやってる? 215 00:13:31,911 --> 00:13:33,012 大学に行ったのに 216 00:13:33,112 --> 00:13:34,847 退学したじゃない 217 00:13:35,881 --> 00:13:36,949 キティ 218 00:13:37,917 --> 00:13:40,386 ヤツらの将来が目に見える 219 00:13:41,987 --> 00:13:43,589 ろくでもない未来だ 220 00:13:45,491 --> 00:13:47,526 未来‐1997年 221 00:13:57,870 --> 00:13:59,538 ポテトはいかが? 222 00:14:01,073 --> 00:14:03,108 ありがとう サーボトロン 223 00:14:07,079 --> 00:14:08,147 冷めてる 224 00:14:09,148 --> 00:14:10,849 外国製のポンコツめ 225 00:14:12,952 --> 00:14:16,155 家族で食べる ディナーは最高ね 226 00:14:16,855 --> 00:14:20,226 五つ子は子守ロボットに 任せたしね 227 00:14:21,627 --> 00:14:23,629 マイケル 職探しはどう? 228 00:14:27,066 --> 00:14:28,000 順調だよ 229 00:14:28,067 --> 00:14:33,038 職安が空いてたから 家でクイズ番組も見れた 230 00:14:35,174 --> 00:14:35,975 パパ 231 00:14:36,275 --> 00:14:38,577 私たち生活が苦しいの 232 00:14:39,111 --> 00:14:40,512 助けてくれるでしょ? 233 00:14:42,281 --> 00:14:44,016 いつもお前の味方だ 234 00:14:45,951 --> 00:14:47,319 経済的な意味だ 235 00:14:49,421 --> 00:14:50,890 わかっとる 236 00:14:51,490 --> 00:14:52,658 やかん頭め 237 00:14:55,261 --> 00:14:57,429 金をくれるんだよね? 238 00:14:59,431 --> 00:15:00,599 しつこいな 239 00:15:01,200 --> 00:15:02,167 わかったよ 240 00:15:02,935 --> 00:15:05,437 ローリー “昼寝”の時間だぜ 241 00:15:07,139 --> 00:15:08,340 もう限界だ 242 00:15:09,074 --> 00:15:11,477 仕事で1週間 土星に行く 243 00:15:12,278 --> 00:15:14,980 戻るまでに就職しないと— 244 00:15:15,080 --> 00:15:17,349 小惑星で採掘させるぞ 245 00:15:21,387 --> 00:15:23,188 ブリーフケースです 246 00:15:24,690 --> 00:15:26,926 ありがとう サーボトロン 247 00:15:29,361 --> 00:15:30,029 では— 248 00:15:31,063 --> 00:15:33,332 屋根を開けろ 出発する 249 00:15:34,667 --> 00:15:36,368 ジェットパック噴射! 250 00:15:47,079 --> 00:15:47,646 あなた 251 00:15:49,214 --> 00:15:50,115 ちょっと 252 00:15:52,017 --> 00:15:52,518 決めた 253 00:15:53,118 --> 00:15:55,554 ヤツに会うのをやめさせる 254 00:15:55,654 --> 00:15:57,356 それはダメよ 255 00:15:57,489 --> 00:16:00,059 余計に会いたくなるわ 256 00:16:00,626 --> 00:16:01,593 やかん頭と 257 00:16:04,196 --> 00:16:08,667 ジェットパックを使う前に 発作を起こしそうだ 258 00:16:12,438 --> 00:16:14,340 2人に会いたかった 259 00:16:15,040 --> 00:16:17,242 俺抜きで寂しかったろ 260 00:16:18,711 --> 00:16:19,478 おい 261 00:16:20,179 --> 00:16:21,547 面白い話がある 262 00:16:23,048 --> 00:16:25,551 パパが君のことで怒ってる 263 00:16:27,519 --> 00:16:31,390 僕は“なぜ僕にどなる? ケルソーは下にいる” 264 00:16:31,457 --> 00:16:34,126 “連れてくる”と言ったんだ 265 00:16:36,161 --> 00:16:37,663 そいつは面白い 266 00:16:39,765 --> 00:16:41,667 おじさんと話してくる 267 00:16:43,469 --> 00:16:46,271 ビールをあげたのに 意地悪された 268 00:16:47,406 --> 00:16:49,408 謝罪してほしい 269 00:16:54,213 --> 00:16:55,180 そうだな 270 00:16:55,280 --> 00:16:57,649 おじさんは寛容な人だ 271 00:16:59,184 --> 00:17:00,119 違うよ 272 00:17:01,553 --> 00:17:03,055 その逆だ 273 00:17:06,125 --> 00:17:06,724 待って 274 00:17:08,227 --> 00:17:09,694 そういうことか 275 00:17:11,696 --> 00:17:13,031 ウケる 276 00:17:27,346 --> 00:17:28,313 待って 277 00:17:29,081 --> 00:17:31,116 シャッターを開けて 278 00:17:31,216 --> 00:17:32,584 座れ ケルソー 279 00:17:34,286 --> 00:17:35,220 実は— 280 00:17:35,287 --> 00:17:40,526 お前と娘との関係について ずっと考えてたんだ 281 00:17:40,626 --> 00:17:41,727 いい子だ 282 00:17:43,295 --> 00:17:44,063 黙れ 283 00:17:45,497 --> 00:17:50,169 キティは2人が会いたいなら 何もできないと言う 284 00:17:50,536 --> 00:17:51,503 それは違う 285 00:17:51,837 --> 00:17:52,838 お前を殺せる 286 00:17:58,243 --> 00:18:00,646 ジョークだ 笑えよ 287 00:18:02,714 --> 00:18:03,749 面白い 288 00:18:04,249 --> 00:18:08,120 俺に個人的な関心を 持たれると— 289 00:18:08,187 --> 00:18:09,488 お前は困るはずだ 290 00:18:09,822 --> 00:18:13,258 エリックを見ろ 耐えられるか? 291 00:18:13,692 --> 00:18:14,660 無理だ 292 00:18:16,495 --> 00:18:20,399 俺に気づかれないように 行動しろ 293 00:18:20,532 --> 00:18:23,702 2人でいるとこころを 見かけたり 294 00:18:23,802 --> 00:18:26,872 名前を一緒に 聞いたりしたら… 295 00:18:27,673 --> 00:18:29,741 お前の存在を消す 296 00:18:30,442 --> 00:18:33,278 わかった つまり俺とローリーが… 297 00:18:33,345 --> 00:18:36,815 ちょっと待て 娘の名前を出したな 298 00:18:38,217 --> 00:18:39,251 ごめん 299 00:18:39,785 --> 00:18:40,819 つまり— 300 00:18:41,887 --> 00:18:44,389 ケルソーとおじさんの娘が… 301 00:18:44,456 --> 00:18:47,793 ダメだ それも認められない 302 00:18:48,727 --> 00:18:50,729 これじゃ何も言えない 303 00:18:50,829 --> 00:18:54,399 理解できるまで ここから出さんぞ 304 00:18:54,466 --> 00:18:58,504 そんなことしたら 両親が捜しにくる 305 00:18:59,371 --> 00:19:01,440 その時 お前はいない 306 00:19:03,275 --> 00:19:05,777 これもジョークだ 笑えよ 307 00:19:21,326 --> 00:19:22,461 また来てる 308 00:19:22,528 --> 00:19:25,397 幼稚園が早く終わったの? 309 00:19:27,533 --> 00:19:28,433 別に 310 00:19:31,570 --> 00:19:35,607 まぬけな反論でも したらどう? 311 00:19:36,241 --> 00:19:36,842 クールよ 312 00:19:40,445 --> 00:19:43,282 クールを装ってるのね 313 00:19:43,348 --> 00:19:44,349 別に 314 00:19:46,185 --> 00:19:46,752 そう 315 00:19:47,252 --> 00:19:49,688 あなたが本当にクールなら 316 00:19:49,955 --> 00:19:53,425 真実の愛を 手放さなかったはずよ 317 00:19:53,692 --> 00:19:55,294 でも手放した 318 00:19:55,861 --> 00:19:56,828 負け犬よ 319 00:19:57,696 --> 00:19:58,497 それじゃ 320 00:20:14,279 --> 00:20:14,846 ケンカだ! 321 00:20:17,382 --> 00:20:19,218 やめなさい! 322 00:20:20,852 --> 00:20:22,921 噛んだわね 目を殴れ! 323 00:20:24,590 --> 00:20:25,490 目が! 324 00:20:25,557 --> 00:20:29,528 水をぶっかけろ 服が透け透けになる! 325 00:20:33,599 --> 00:20:34,399 あばずれ! 326 00:20:40,572 --> 00:20:42,474 ボコボコにしたな 327 00:20:43,642 --> 00:20:45,611 うん まあね 328 00:20:46,712 --> 00:20:47,546 別に 329 00:20:49,548 --> 00:20:51,750 メチャクチャ興奮した 330 00:20:55,020 --> 00:20:56,822 ローリーに噛まれた 331 00:20:58,390 --> 00:20:59,925 尻軽がうつるかも 332 00:21:03,428 --> 00:21:05,364 君は僕のヒーローだ 333 00:21:07,633 --> 00:21:08,634 よくやった 334 00:21:10,002 --> 00:21:13,005 でも ゼンじゃなかったわね 335 00:21:13,305 --> 00:21:16,775 禅が役に立たない時は しばくに限る 336 00:21:19,645 --> 00:21:21,647 これが最後の教えだ 337 00:21:23,282 --> 00:21:23,915 ねえ 338 00:21:25,017 --> 00:21:30,289 もう一度 輪になって 座るところから始めない? 339 00:21:30,622 --> 00:21:31,990 俺が一番乗りだ 340 00:21:39,498 --> 00:21:42,467 パパとガレージに 入るなんて 341 00:21:42,534 --> 00:21:43,835 勇敢なのね 342 00:21:43,902 --> 00:21:44,803 まあね 343 00:21:46,004 --> 00:21:48,340 愛のために 一緒に闘おう 344 00:21:50,676 --> 00:21:52,444 居間に行くぞ 345 00:21:52,511 --> 00:21:53,345 離れろ! 346 00:21:59,851 --> 00:22:01,753 やあ お前か 347 00:22:06,692 --> 00:22:07,626 ハーイ 348 00:22:08,560 --> 00:22:11,496 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1977年〞