1 00:00:08,675 --> 00:00:11,444 ボブ それは俺のだ 2 00:00:13,513 --> 00:00:14,714 俺のは飲み干した 3 00:00:18,184 --> 00:00:18,718 もういい 4 00:00:21,020 --> 00:00:22,122 僕のだ 5 00:00:23,757 --> 00:00:25,325 人生は不公平なのさ 6 00:00:28,061 --> 00:00:28,728 おっと 7 00:00:29,462 --> 00:00:31,097 ラジオ局のマックスだ 8 00:00:31,664 --> 00:00:35,368 高い広告料を請求しやがって 無視するぞ 9 00:00:36,202 --> 00:00:37,170 やあ マックス 10 00:00:38,338 --> 00:00:39,406 バーゲン・ボブ 11 00:00:40,607 --> 00:00:43,343 店を失って残念だな 12 00:00:43,443 --> 00:00:44,277 残念? 13 00:00:44,744 --> 00:00:46,079 自分の選択だ 14 00:00:47,480 --> 00:00:48,748 不自由してない 15 00:00:49,315 --> 00:00:50,583 ポテトもLサイズ 16 00:00:52,218 --> 00:00:54,454 Lサイズとは豪勢だ 17 00:00:55,622 --> 00:00:56,322 それじゃ 18 00:00:57,624 --> 00:00:59,492 ところで 19 00:01:00,093 --> 00:01:01,628 ラジオ局で求人は? 20 00:01:01,728 --> 00:01:03,496 君向きのはない 21 00:01:03,630 --> 00:01:08,501 女性事務員を探してるが 条件は女性であることだ 22 00:01:10,370 --> 00:01:12,138 ドナです 応募します 23 00:01:12,739 --> 00:01:14,074 いいね ドナ 24 00:01:14,441 --> 00:01:17,544 局に来てくれ 相談しよう 25 00:01:17,677 --> 00:01:19,145 わかりました 26 00:01:22,749 --> 00:01:24,284 俺も女性事務員に 27 00:01:27,353 --> 00:01:30,490 こりゃひどい クソの味だ 28 00:01:34,594 --> 00:01:35,662 何です? 29 00:01:36,262 --> 00:01:39,165 礼を言おうと思ってな 30 00:01:39,332 --> 00:01:42,602 靴を焼いたみたいに硬いぞ 31 00:01:44,370 --> 00:01:46,806 対処します アール! 32 00:01:47,707 --> 00:01:48,608 ウソだろ 33 00:01:50,410 --> 00:01:51,177 アールだと? 34 00:01:51,544 --> 00:01:52,278 お待ちを 35 00:01:52,512 --> 00:01:56,149 ちょうどよかった 早退しても… 36 00:01:57,283 --> 00:01:59,119 どうも レッド 37 00:02:00,220 --> 00:02:01,387 知り合いか? 38 00:02:01,454 --> 00:02:03,857 俺をクビにした 39 00:02:04,457 --> 00:02:08,261 親近感がわくよ 私もお前をクビにする 40 00:02:09,395 --> 00:02:10,295 理由は? 41 00:02:12,165 --> 00:02:14,300 ボブ 求人だぞ 42 00:02:38,324 --> 00:02:38,858 フェズ 43 00:02:40,660 --> 00:02:41,728 何の楽器? 44 00:02:42,829 --> 00:02:43,530 楽器? 45 00:02:47,734 --> 00:02:51,738 エリック ラジオ局で 働くことになった 46 00:02:51,804 --> 00:02:53,172 マジ? 47 00:02:54,340 --> 00:02:58,811 ジェリー・サンダーの 「ザ・サウンド」? 48 00:02:59,812 --> 00:03:02,916 コンサートのチケットが もらえる 49 00:03:03,216 --> 00:03:05,385 フォガットのピックも 50 00:03:05,485 --> 00:03:06,419 マジ? 51 00:03:09,289 --> 00:03:11,858 ステッカーも もらえるの 52 00:03:11,925 --> 00:03:13,493 マジ? 53 00:03:15,662 --> 00:03:18,631 これから8トラの整理をする 54 00:03:18,698 --> 00:03:19,933 マジ? 55 00:03:26,306 --> 00:03:28,274 仲間とつるんでる 56 00:03:29,809 --> 00:03:31,411 いつものストリートで 57 00:03:33,246 --> 00:03:34,914 いつもと同じように 58 00:03:37,417 --> 00:03:38,751 そう 先週と同じ 59 00:03:40,253 --> 00:03:43,690 楽しみといえば 60 00:03:44,657 --> 00:03:47,227 おしゃべりくらい 61 00:03:48,294 --> 00:03:51,564 僕らは元気さ   僕らは元気さ 62 00:03:52,498 --> 00:03:54,467 ハロー ウィスコンシン! 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1977年〞 63 00:04:00,607 --> 00:04:01,975 ゴチャゴチャだ 64 00:04:02,709 --> 00:04:04,711 うちの倉庫よりマシ 65 00:04:08,281 --> 00:04:09,482 おたくの倉庫だ 66 00:04:10,617 --> 00:04:12,585 見てのとおり ひどい 67 00:04:14,687 --> 00:04:17,290 ナショジオはいいよね 68 00:04:19,759 --> 00:04:22,495 火山やガゼルの 写真に… 69 00:04:23,296 --> 00:04:23,963 ヌード 70 00:04:26,399 --> 00:04:27,934 車があるぞ 71 00:04:28,668 --> 00:04:29,702 エルカミーノだ 72 00:04:31,437 --> 00:04:32,572 俺のかな? 73 00:04:34,440 --> 00:04:35,775 プレートに〝レオ〞と 74 00:04:35,975 --> 00:04:37,577 プレートじゃなくて 車だ 75 00:04:40,346 --> 00:04:41,314 ダメなヤツ 76 00:04:44,617 --> 00:04:46,819 インタビュー室だ 77 00:04:46,886 --> 00:04:49,789 多くのスターが嘔吐(おうと)した 78 00:04:51,424 --> 00:04:52,358 いい時代だった 79 00:04:54,861 --> 00:04:57,697 スターが吐くとこ 見られます? 80 00:04:57,764 --> 00:05:00,333 君が掃除することになる 81 00:05:01,868 --> 00:05:02,835 最高! 82 00:05:04,370 --> 00:05:07,507 やあ ジェリー・サンダーだ 83 00:05:08,808 --> 00:05:10,710 「ザ・サウンド」を始めよう 84 00:05:11,077 --> 00:05:15,415 新しい女性事務員がいる 名前は? 85 00:05:17,016 --> 00:05:17,617 ドナです 86 00:05:19,519 --> 00:05:22,889 ところでドナ 君はイケてるな 87 00:05:23,589 --> 00:05:26,693 “イケてるドナ”と呼ぶよ 88 00:05:30,763 --> 00:05:31,497 どうぞ 89 00:05:32,865 --> 00:05:35,768 彼氏はいるかい? イケてるドナ 90 00:05:39,806 --> 00:05:40,506 いません 91 00:05:41,474 --> 00:05:44,410 男性リスナーは喜べ 92 00:05:44,577 --> 00:05:47,814 イケてるドナは マジでイケてるから 93 00:05:51,484 --> 00:05:53,986 本当は彼氏います 94 00:05:54,053 --> 00:05:56,923 エルトン・ジョンにもいる 95 00:06:02,528 --> 00:06:03,463 マジ? 96 00:06:05,131 --> 00:06:08,067 似合いのカップルだぞ 97 00:06:08,968 --> 00:06:12,538 ここではイメージが大切だ 98 00:06:12,605 --> 00:06:15,875 君がフリーなら 聴取率が上がる 99 00:06:17,510 --> 00:06:19,746 ならエリックも納得する 100 00:06:19,846 --> 00:06:21,914 納得いかない! 101 00:06:23,082 --> 00:06:24,817 別れてたんだね 102 00:06:27,487 --> 00:06:29,155 この写真 すごい 103 00:06:33,826 --> 00:06:39,499 お前のことが恥ずかしくて 彼氏いないと言ったのかも 104 00:06:42,769 --> 00:06:44,403 またあとでね 105 00:06:48,441 --> 00:06:53,813 ドナがカッコいい業界に 入って 焦ってるんだろうが 106 00:06:54,514 --> 00:06:55,915 誇りに思えよ 107 00:06:56,582 --> 00:07:01,921 彼女はお前を思い出すさ スターとヤりながら 108 00:07:07,660 --> 00:07:10,830 バンを失ってから 人生が変わった 109 00:07:10,963 --> 00:07:13,433 女を引っかけにくくなった 110 00:07:13,833 --> 00:07:16,869 肉体美だけじゃダメなんだ 111 00:07:19,138 --> 00:07:20,640 お気の毒 112 00:07:24,143 --> 00:07:28,481 エルカミーノを500ドルで 売ってやる 113 00:07:28,915 --> 00:07:29,549 400ドル 114 00:07:29,749 --> 00:07:30,149 600ドル 115 00:07:30,216 --> 00:07:31,117 700ドル! 116 00:07:31,617 --> 00:07:32,618 いや 待て 117 00:07:33,019 --> 00:07:34,720 間違えた 118 00:07:36,456 --> 00:07:37,023 500ドル 119 00:07:37,089 --> 00:07:37,824 ダメだ 120 00:07:39,592 --> 00:07:40,092 500ドル 121 00:07:42,929 --> 00:07:43,563 買った! 122 00:07:45,131 --> 00:07:46,766 バカめ 123 00:07:51,904 --> 00:07:54,006 落ち込まないで 124 00:07:54,073 --> 00:07:57,109 あなたに合う女の子は 大勢いる 125 00:07:57,643 --> 00:08:00,513 ドナより太ってるか バカな子が 126 00:08:00,613 --> 00:08:01,047 ジャッキー 127 00:08:03,115 --> 00:08:05,618 ドナは今も僕を愛してる 128 00:08:08,187 --> 00:08:10,156 現実を否定するのね 129 00:08:11,123 --> 00:08:11,791 違う 130 00:08:11,891 --> 00:08:12,592 ほらね 131 00:08:15,194 --> 00:08:18,264 今日は人生最高の日よ 132 00:08:20,032 --> 00:08:23,202 ジェリー・サンダーに 気に入られた 133 00:08:23,936 --> 00:08:25,571 超楽しい人よ 134 00:08:26,005 --> 00:08:27,874 エルトン・ジョンに彼氏が 135 00:08:30,810 --> 00:08:32,211 アリス・クーパーに会うの 136 00:08:32,778 --> 00:08:35,214 レコードにサインもらう 137 00:08:36,148 --> 00:08:38,618 今夜 映画はキャンセルね 138 00:08:43,523 --> 00:08:44,023 ほらね 139 00:08:46,526 --> 00:08:47,193 僕を愛してる 140 00:08:49,028 --> 00:08:49,795 ええ 141 00:08:51,297 --> 00:08:52,598 友達紹介する 142 00:09:02,842 --> 00:09:04,210 何でここへ? 143 00:09:04,544 --> 00:09:05,545 バスで来た 144 00:09:08,047 --> 00:09:11,117 キティ ステキな家だね 145 00:09:12,184 --> 00:09:13,853 レッド 地獄に落ちろ 146 00:09:15,254 --> 00:09:15,855 なぜだ? 147 00:09:15,955 --> 00:09:18,057 あんたのせいで無職だ 148 00:09:18,291 --> 00:09:22,662 払えなくなったよ 生活費や犬の餌や… 149 00:09:23,262 --> 00:09:24,096 ハワイへの旅費を 150 00:09:25,731 --> 00:09:27,066 お前のクビは— 151 00:09:28,067 --> 00:09:30,102 俺のせいじゃない 152 00:09:30,269 --> 00:09:34,707 肉を焦がす才能を与えた 神が悪い 153 00:09:36,309 --> 00:09:41,747 俺と犬からのカード 今年のクリスマスには送らん 154 00:09:41,881 --> 00:09:45,618 郵便受けをのぞいても ムダだからな 155 00:09:51,657 --> 00:09:53,626 楽しみにしてたのに 156 00:09:55,227 --> 00:09:56,362 手作りのカードよ 157 00:09:58,965 --> 00:10:00,933 ジェリー・サンダーだ 158 00:10:02,602 --> 00:10:04,303 「ザ・サウンド」を始めよう 159 00:10:04,670 --> 00:10:09,375 もうすぐアリス・クーパーが 来てくれる 160 00:10:10,810 --> 00:10:12,878 ジェリー・サンダーだ 161 00:10:14,013 --> 00:10:16,649 「ザ・サウンド」を始めよう 162 00:10:16,849 --> 00:10:20,853 セックス ドラッグ ロックを楽しむんだ 163 00:10:21,053 --> 00:10:23,689 そうだろ? イケてるドナ 164 00:10:24,957 --> 00:10:28,260 ラジオ業界の人たちって最高 165 00:10:29,328 --> 00:10:33,399 君は俺たち全員と セックスしたいんだな 166 00:10:33,899 --> 00:10:35,201 そのとおり 167 00:10:37,069 --> 00:10:39,672 アリス・クーパーよ 168 00:10:41,107 --> 00:10:45,678 ロックスター会議で 君のうわさを聞いた 169 00:10:47,079 --> 00:10:51,083 負け犬の彼氏とは 別れたのか? 170 00:10:52,385 --> 00:10:54,654 それが まだなの 171 00:10:55,054 --> 00:10:57,056 負け犬が来たわ 172 00:10:58,090 --> 00:11:00,259 プライスマートの パーティー 行こう 173 00:11:02,695 --> 00:11:05,097 聞いた? 店のパーティーだって 174 00:11:07,066 --> 00:11:10,403 この痩せ男を ヘビに食わせてやろう 175 00:11:12,171 --> 00:11:13,105 いいわ 176 00:11:27,887 --> 00:11:29,255 アリス・クーパーめ 177 00:11:35,094 --> 00:11:38,230 ドナはラジオ局に入り浸りだ 178 00:11:39,265 --> 00:11:40,332 マズいぞ 179 00:11:41,767 --> 00:11:44,136 また自分の悩みばかり 180 00:11:45,137 --> 00:11:48,307 俺にも悩みがあるとは 思わないか? 181 00:11:50,109 --> 00:11:54,180 ハイド ごめん 何でも話してくれよ 182 00:11:56,282 --> 00:11:57,249 別にいい 183 00:11:58,417 --> 00:11:59,718 それが普通だ 184 00:12:00,319 --> 00:12:02,922 悩みがあっても口に出さない 185 00:12:03,222 --> 00:12:04,723 お前もそうしろ 186 00:12:07,193 --> 00:12:08,394 僕にも悩みがある 187 00:12:10,296 --> 00:12:12,231 でも胸にしまうよ 188 00:12:16,769 --> 00:12:22,208 レオがエルカミーノを 500ドルで売ってくれる 189 00:12:22,308 --> 00:12:24,443 そこで頼みがあるんだ 190 00:12:25,244 --> 00:12:26,345 500ドルくれ 191 00:12:28,481 --> 00:12:33,152 “俺はハイド 感情がない 縮れ毛のロボットだ” 192 00:12:34,520 --> 00:12:38,858 “僕はエリック 誰をマネしても同じ声だ” 193 00:12:42,294 --> 00:12:43,462 僕の悩みは… 194 00:12:45,498 --> 00:12:46,332 僕は… 195 00:12:48,801 --> 00:12:49,301 何でもない 196 00:12:53,839 --> 00:12:57,276 またギリガン君がしくじった 197 00:13:01,013 --> 00:13:02,815 いつも これだ 198 00:13:05,251 --> 00:13:06,352 なぜ死なない? 199 00:13:11,390 --> 00:13:13,993 ギリガン君に八つ当たり? 200 00:13:15,961 --> 00:13:18,931 アールのことで 悔やんでるのね 201 00:13:18,998 --> 00:13:21,901 アールとは何の関係もない 202 00:13:23,002 --> 00:13:26,472 教授は無線機作りに 3ヵ月もかけてる 203 00:13:29,375 --> 00:13:31,410 いつ脱出するんだ? 204 00:13:34,547 --> 00:13:37,850 ああそう 私の見当違いね 205 00:13:38,951 --> 00:13:39,518 教えてやる 206 00:13:41,520 --> 00:13:43,289 船長はおかしい 207 00:13:46,258 --> 00:13:48,527 ココナツで太るなんて 208 00:13:56,535 --> 00:14:00,206 大事なことだから 君に頼むんだ 209 00:14:00,306 --> 00:14:03,008 エルカミーノだよ 210 00:14:04,410 --> 00:14:06,478 スペイン語で “ザ・カミーノ” 211 00:14:13,886 --> 00:14:17,256 小切手を切るけど 条件が2つある 212 00:14:17,590 --> 00:14:20,159 全額返済すること 213 00:14:20,993 --> 00:14:23,495 1週間 私の奴隷になること 214 00:14:24,563 --> 00:14:26,932 つまり“愛の奴隷”? 215 00:14:28,901 --> 00:14:32,104 というより “お手伝いさん”よ 216 00:14:32,504 --> 00:14:35,140 愛のお手伝い? 217 00:14:37,376 --> 00:14:40,112 いいえ ただのお手伝い 218 00:14:41,647 --> 00:14:42,248 いいよ 219 00:14:42,314 --> 00:14:43,916 はい どうぞ 220 00:14:44,283 --> 00:14:48,420 あとでペディキュア塗る時 足の指を押さえてて 221 00:14:55,895 --> 00:14:59,498 君は車のために魂を売ったな 222 00:15:00,566 --> 00:15:02,134 どうってことない 223 00:15:02,468 --> 00:15:05,170 魂なんて付録だ 使わないよ 224 00:15:17,216 --> 00:15:20,319 キティ このバーガーだが… 225 00:15:21,420 --> 00:15:23,555 焦げてるからクビにする? 226 00:15:25,457 --> 00:15:27,393 私を町に放り出す? 227 00:15:29,128 --> 00:15:33,699 いい加減にしろ アールの件では悔やんでない 228 00:15:37,703 --> 00:15:39,939 認めるよ 悔やんでる! 229 00:15:44,176 --> 00:15:46,512 あとで私に感謝するわよ 230 00:15:47,613 --> 00:15:48,380 ところで 231 00:15:50,215 --> 00:15:53,953 どうなってるの? “イケてるドナ”とは 232 00:16:01,660 --> 00:16:05,197 “彼氏はいない”と言った 233 00:16:05,731 --> 00:16:07,232 世界中が聞いたよ 234 00:16:10,102 --> 00:16:11,036 カナダ人も 235 00:16:12,171 --> 00:16:14,139 カナダ人なんかどうでも 236 00:16:19,445 --> 00:16:22,548 あなたとドナが 順調ならいい 237 00:16:22,648 --> 00:16:27,486 わからないよ ドナはジェリーにべったりで 238 00:16:28,687 --> 00:16:33,225 病院で働き始めたころ レッドも心配したの 239 00:16:33,292 --> 00:16:37,696 私がハンサムな医師と過ごす 時間が長いって 240 00:16:37,997 --> 00:16:42,134 医者はDJほど 重要な仕事じゃないよ 241 00:16:44,536 --> 00:16:46,472 とにかく気をつけて 242 00:16:47,573 --> 00:16:51,777 レッドは病院に来て 騒ぎを起こした 243 00:16:52,077 --> 00:16:56,181 なれなれしい態度の医師を 殴ったの 244 00:17:00,085 --> 00:17:01,220 カッコいい 245 00:17:04,056 --> 00:17:06,157 私は恥ずかしかった 246 00:17:06,224 --> 00:17:07,726 でも結婚した 247 00:17:08,027 --> 00:17:09,661 でも恥ずかしかった 248 00:17:10,662 --> 00:17:11,630 でも結婚した 249 00:17:12,297 --> 00:17:14,465 あなたはドナを信じて 250 00:17:15,067 --> 00:17:17,301 パパが信じなくても結婚した 251 00:17:17,368 --> 00:17:18,170 もういい 252 00:17:19,605 --> 00:17:20,539 話は終わり 253 00:17:27,646 --> 00:17:32,217 焦げたバーガーについての 苦情を取り下げる 254 00:17:32,384 --> 00:17:34,753 そんなの無理です 255 00:17:35,187 --> 00:17:36,588 何が何でもだ 256 00:17:36,655 --> 00:17:38,757 わかりました お客様 257 00:17:40,225 --> 00:17:42,594 アールを雇い直すか? 258 00:17:43,629 --> 00:17:47,766 今朝 コックが 指を焼き切ったんで 259 00:17:48,233 --> 00:17:49,134 いいですよ 260 00:17:49,735 --> 00:17:52,671 その指 魚のフライに入ってるかも 261 00:17:56,742 --> 00:17:59,511 アール 仕事に戻れるぞ 262 00:17:59,845 --> 00:18:03,248 今から? 「かっとび放送局」が見たい 263 00:18:07,286 --> 00:18:08,720 ほら キーだ 264 00:18:08,787 --> 00:18:09,621 やったぜ 265 00:18:11,657 --> 00:18:15,761 息子の16歳の誕生日に 譲るつもりだったが 266 00:18:17,763 --> 00:18:19,465 離ればなれに 267 00:18:20,866 --> 00:18:22,434 気の毒に キーを 268 00:18:25,404 --> 00:18:26,505 売るのをやめた 269 00:18:26,572 --> 00:18:27,806 クソッ 270 00:18:30,175 --> 00:18:32,377 でも わかったよ 271 00:18:32,478 --> 00:18:33,512 ありがとう 272 00:18:33,846 --> 00:18:35,781 ハイド お前が乗れ 273 00:18:38,684 --> 00:18:41,854 売るのやめたと言っただろ 274 00:18:42,488 --> 00:18:44,690 売るんじゃなくて譲る 275 00:18:46,225 --> 00:18:48,894 俺にはいない 息子みたいなものだ 276 00:18:49,895 --> 00:18:52,297 息子がいると言っただろ 277 00:18:54,867 --> 00:18:55,534 ああ 278 00:18:55,901 --> 00:18:58,437 “俺にはいない息子”だ 279 00:18:59,805 --> 00:19:02,541 レオ あんたは最高だよ 280 00:19:03,175 --> 00:19:06,478 ケルソーを コケにするなんてさ 281 00:19:08,914 --> 00:19:10,282 乗ってくか? 282 00:19:14,853 --> 00:19:16,288 なぜここに? 283 00:19:16,421 --> 00:19:20,692 君は誰のものか ジェリーに思い知らせる 284 00:19:21,593 --> 00:19:23,462 オンエア中よ 285 00:19:24,596 --> 00:19:25,864 ああ そうか 286 00:19:26,598 --> 00:19:29,334 終わるまで待ってやるけど 287 00:19:31,336 --> 00:19:32,171 血を見るぞ 288 00:19:34,606 --> 00:19:36,842 ジェリー・サンダーだ 289 00:19:38,310 --> 00:19:42,214 「ザ・サウンド」 今日はここまで 290 00:19:43,482 --> 00:19:48,387 よし ラジオ界の色男と ついに対決するぞ 291 00:19:48,487 --> 00:19:49,621 ショータイムだ 292 00:19:50,689 --> 00:19:53,392 エリック 何する気? 293 00:19:53,525 --> 00:19:57,362 DJのケツを蹴ってやるから 見てろ 294 00:19:59,498 --> 00:20:03,635 やあ ドナ 君が彼氏のエリックだね 295 00:20:04,236 --> 00:20:05,671 ジェリー・サンダーだ 296 00:20:09,641 --> 00:20:10,909 あなたが? 297 00:20:12,778 --> 00:20:14,580 かわいいな 298 00:20:17,583 --> 00:20:18,817 ジェリーだって 299 00:20:20,219 --> 00:20:25,390 ダンジョンズ&ドラゴンズ ごっこやるか? 300 00:20:27,526 --> 00:20:29,528 俺がハーフエルフだ 301 00:20:31,697 --> 00:20:34,233 また今度な おやすみ 302 00:20:39,271 --> 00:20:41,006 あれがジェリー? 303 00:20:42,474 --> 00:20:45,811 こんなことをするなんて ガッカリよ 304 00:20:46,411 --> 00:20:50,282 長く付き合ってるのに 信じないなんて 305 00:20:51,016 --> 00:20:52,451 信じてるよ 306 00:20:52,818 --> 00:20:53,952 じゃあ なぜ? 307 00:20:54,786 --> 00:20:57,723 やっと得意なことが 見つかった 308 00:20:58,357 --> 00:21:00,959 理解してくれないなら 問題だわ 309 00:21:01,827 --> 00:21:03,695 どうなの? 310 00:21:04,296 --> 00:21:05,530 理解してるよ 311 00:21:06,498 --> 00:21:07,299 よかった 312 00:21:07,833 --> 00:21:12,437 アリス・クーパーに会えず イライラしてるの 313 00:21:13,972 --> 00:21:14,940 君の仕事は… 314 00:21:18,844 --> 00:21:20,512 カッコいいよ 315 00:21:22,848 --> 00:21:26,918 REO スピードワゴンも 来るの 316 00:21:28,854 --> 00:21:30,455 胸にサインもらう 317 00:21:33,558 --> 00:21:34,960 それは問題だ 318 00:21:38,764 --> 00:21:42,968 突然 君の目の前に ドラゴンが現れる 319 00:21:43,969 --> 00:21:47,606 ガントレット・オブ・ オーガパワーがない 320 00:21:48,373 --> 00:21:48,940 クソッ 321 00:21:50,542 --> 00:21:51,510 何か策は? 322 00:21:53,812 --> 00:21:56,748 ロッド・オブ・ キャンセレーションだ 323 00:21:57,749 --> 00:22:02,020 参加するはずだった 女の子が来ない 324 00:22:03,555 --> 00:22:07,359 気を落とすな ドラゴンを倒すぞ 325 00:22:08,794 --> 00:22:11,797 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1977年〞