1 00:00:14,247 --> 00:00:15,348 別れたいの? 2 00:00:17,717 --> 00:00:18,318 君は— 3 00:00:19,486 --> 00:00:21,020 指輪を返すのか? 4 00:00:24,157 --> 00:00:24,691 ええ 5 00:00:25,658 --> 00:00:26,292 じゃあ… 6 00:00:30,497 --> 00:00:31,164 別れよう 7 00:00:51,451 --> 00:00:52,619 初めてのキス… 8 00:00:53,219 --> 00:00:54,120 じゃあ 9 00:00:54,487 --> 00:00:55,522 帰るわね 10 00:00:56,656 --> 00:00:57,457 おやすみ 11 00:00:58,324 --> 00:00:58,758 うん 12 00:01:06,599 --> 00:01:09,269 運転してくれて ありがと 13 00:01:15,075 --> 00:01:16,643 しなけりゃよかった 14 00:01:17,377 --> 00:01:19,312 悲劇のヒーローだな 15 00:01:22,348 --> 00:01:22,782 誰だ 16 00:01:23,616 --> 00:01:24,250 行くぞ 17 00:01:25,118 --> 00:01:25,518 どこへ 18 00:01:25,585 --> 00:01:30,557 あの時ドナと キスを しなかった場合の過去へさ 19 00:01:30,790 --> 00:01:32,325 ランプの妖精? 20 00:01:32,759 --> 00:01:34,561 妖精なんていない 21 00:01:35,762 --> 00:01:36,563 天使だ 22 00:01:38,131 --> 00:01:39,232 まさか 23 00:01:40,200 --> 00:01:42,435 天使なら宙に浮いてる 24 00:01:43,470 --> 00:01:44,103 そうか 25 00:01:48,775 --> 00:01:50,376 エリック・フォアマン 26 00:01:50,877 --> 00:01:53,446 神の愛に包まれた天使 27 00:01:54,481 --> 00:01:55,682 さあ おいで 28 00:01:56,382 --> 00:01:59,686 私が君を苦悩から解き放とう 29 00:02:00,353 --> 00:02:02,722 恐れることはない 30 00:02:04,157 --> 00:02:05,358 もしかして— 31 00:02:06,559 --> 00:02:07,527 口説いてる? 32 00:02:09,262 --> 00:02:10,130 行くのか? 33 00:02:10,697 --> 00:02:11,464 わかったよ 34 00:02:21,808 --> 00:02:22,609 じゃあ 35 00:02:23,309 --> 00:02:24,577 帰るわね 36 00:02:25,845 --> 00:02:26,446 おやすみ 37 00:02:28,381 --> 00:02:28,815 うん 38 00:02:32,719 --> 00:02:34,387 ここからだ 39 00:02:35,188 --> 00:02:37,257 君たちはキスをしない 40 00:02:38,424 --> 00:02:40,160 そうか よかった 41 00:02:41,494 --> 00:02:41,928 じゃあ 42 00:02:42,195 --> 00:02:43,329 まだ早い 43 00:02:44,330 --> 00:02:46,666 彼女の家で続きを見る 44 00:02:46,799 --> 00:02:48,868 本当はストーカーなのか? 45 00:02:50,203 --> 00:02:51,371 教えてやる 46 00:02:51,704 --> 00:02:52,906 たとえ別れても 47 00:02:53,206 --> 00:02:57,210 人を愛する尊さに 勝るものはない 48 00:02:57,377 --> 00:02:58,244 いい? 49 00:03:01,915 --> 00:03:03,616 仲間とつるんでる 50 00:03:05,685 --> 00:03:07,287 いつものストリートで 51 00:03:08,922 --> 00:03:11,190 いつもと同じように 52 00:03:12,725 --> 00:03:14,761 そう 先週と同じ 53 00:03:15,895 --> 00:03:19,933 楽しみといえば 54 00:03:20,600 --> 00:03:23,503 おしゃべりくらい 55 00:03:23,937 --> 00:03:27,640 僕らは元気さ   僕らは元気さ 56 00:03:27,740 --> 00:03:28,374 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1978年〞 57 00:03:28,374 --> 00:03:30,376 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1978年〞 ハロー ウィスコンシン! 58 00:03:37,550 --> 00:03:39,419 ハイドが ドナを待ってた? 59 00:03:40,253 --> 00:03:41,287 知らなかった 60 00:03:41,921 --> 00:03:43,289 見ものだぞ 61 00:03:46,526 --> 00:03:46,926 あら 62 00:03:47,393 --> 00:03:47,794 やあ 63 00:03:51,698 --> 00:03:52,799 エリックの女に? 64 00:03:53,633 --> 00:03:54,634 なってない 65 00:03:55,435 --> 00:03:57,604 彼 興味ないみたい 66 00:03:57,704 --> 00:03:58,338 そうか 67 00:04:05,245 --> 00:04:06,946 ハイド やめろ! 68 00:04:07,247 --> 00:04:08,815 聞こえるもんか 69 00:04:09,315 --> 00:04:11,918 映画じゃ お決まりの設定だろ? 70 00:04:18,491 --> 00:04:20,426 3ヵ月後だ 71 00:04:21,361 --> 00:04:23,363 このカップル2組と— 72 00:04:23,429 --> 00:04:24,797 君は その… 73 00:04:25,865 --> 00:04:26,532 まあ いい 74 00:04:27,000 --> 00:04:28,568 テレビ見ない? 75 00:04:32,305 --> 00:04:32,705 ねえ 76 00:04:33,973 --> 00:04:34,607 エリック 77 00:04:35,642 --> 00:04:37,844 表の手伝いはどうした 78 00:04:38,778 --> 00:04:40,813 友達と遊んでるんだ 79 00:04:41,981 --> 00:04:43,716 それは悪かった 80 00:04:45,285 --> 00:04:47,287 さっさと取りかかれ 81 00:04:48,588 --> 00:04:50,857 みんなも出ていけ 82 00:04:52,558 --> 00:04:54,894 パパ ごめんよ 怒らないで 83 00:04:58,831 --> 00:05:00,733 バカバカしい 84 00:05:01,868 --> 00:05:03,336 僕があんな弱虫? 85 00:05:03,436 --> 00:05:06,072 昔の腰抜け時代を忘れたか 86 00:05:06,806 --> 00:05:09,776 ドナが君を変えてくれたんだ 87 00:05:10,476 --> 00:05:13,713 お楽しみはこれからだぞ 88 00:05:16,482 --> 00:05:17,750 仕方ないな 89 00:05:22,789 --> 00:05:24,490 お見通しだ 90 00:05:27,894 --> 00:05:30,663 大学のセーター姿だ 悪くない 91 00:05:30,997 --> 00:05:31,898 チェスだぞ 92 00:05:32,465 --> 00:05:33,032 イケてない 93 00:05:36,402 --> 00:05:37,336 チェックメイト 94 00:05:44,610 --> 00:05:45,912 楽隊を作った 95 00:05:46,512 --> 00:05:50,116 もうイケてるヤツらに いじめられない 96 00:05:52,819 --> 00:05:54,854 何でだよ もう嫌だ 97 00:06:00,626 --> 00:06:01,094 ねえ 98 00:06:01,794 --> 00:06:02,929 プレゼントよ 99 00:06:02,995 --> 00:06:03,796 何だい 100 00:06:03,896 --> 00:06:04,697 タトゥー 101 00:06:06,365 --> 00:06:07,567 “権威を疑え” 102 00:06:07,934 --> 00:06:08,701 いいな 103 00:06:09,001 --> 00:06:09,902 愛してる 104 00:06:10,036 --> 00:06:10,670 証明して 105 00:06:15,041 --> 00:06:16,843 ドナがタトゥーなんて 106 00:06:17,376 --> 00:06:18,945 交際相手次第だ 107 00:06:20,513 --> 00:06:21,080 やあ 108 00:06:23,082 --> 00:06:23,950 あら エリック 109 00:06:24,751 --> 00:06:25,585 いたの? 110 00:06:25,918 --> 00:06:26,586 ああ 111 00:06:27,453 --> 00:06:28,721 影が薄くてね 112 00:06:31,491 --> 00:06:33,159 まだ実家住まい? 113 00:06:33,426 --> 00:06:34,127 まあね 114 00:06:38,765 --> 00:06:39,799 ハイド 元気? 115 00:06:39,866 --> 00:06:40,500 ああ 116 00:06:40,833 --> 00:06:43,102 母さんが家を出た 退学する 117 00:06:44,403 --> 00:06:45,037 本当かい? 118 00:06:46,105 --> 00:06:49,408 うちに来れば 学校は続けられる 119 00:06:56,149 --> 00:06:58,851 次は花を渡してるポーズだ 120 00:06:58,918 --> 00:07:01,120 早く ブラがきついの 121 00:07:02,155 --> 00:07:04,157 ロンダとプロムに? 122 00:07:04,824 --> 00:07:05,725 お似合いだ 123 00:07:06,159 --> 00:07:07,660 すぐ撮るわね 124 00:07:07,727 --> 00:07:08,594 いい? ローダ 125 00:07:08,694 --> 00:07:10,129 ロンダよ ロンダ! 126 00:07:10,430 --> 00:07:10,830 何なの 127 00:07:12,432 --> 00:07:14,767 ロンダ ごめんなさい 128 00:07:16,169 --> 00:07:18,671 エリックに好みなどない 129 00:07:21,441 --> 00:07:23,843 じゃあ 2人とも笑って 130 00:07:24,444 --> 00:07:25,545 最高の夜を 131 00:07:25,978 --> 00:07:27,680 楽しんできて 132 00:07:29,982 --> 00:07:31,484 焼き増しするわ 133 00:07:31,584 --> 00:07:33,085 そりゃ楽しみね 134 00:07:38,758 --> 00:07:40,960 エリック 小遣いをやる 135 00:07:41,961 --> 00:07:44,530 彼女の腹を満たしてやれ 136 00:07:46,699 --> 00:07:47,166 頑張れ 137 00:07:51,504 --> 00:07:53,473 〝ハイドのもの〞 138 00:07:54,540 --> 00:07:55,875 新しいタトゥーだ 139 00:07:56,509 --> 00:07:57,944 “ハイドのもの” 140 00:07:58,544 --> 00:07:59,178 しゃれてる 141 00:08:05,952 --> 00:08:06,586 フェズ— 142 00:08:07,520 --> 00:08:08,654 何してる 143 00:08:09,555 --> 00:08:10,990 ステレオから離れろ 144 00:08:11,057 --> 00:08:13,226 でも新しいレコードを… 145 00:08:16,095 --> 00:08:16,929 みんな 146 00:08:17,597 --> 00:08:19,499 エリックを男にしたわ 147 00:08:20,700 --> 00:08:22,735 彼なりに頑張ってた 148 00:08:27,673 --> 00:08:28,941 ケルソーとパム? 149 00:08:30,009 --> 00:08:33,078 ケルソーの相手は ジャッキーだった 150 00:08:33,546 --> 00:08:34,212 残念だな 151 00:08:34,614 --> 00:08:35,982 君に詩を書いた 152 00:08:36,782 --> 00:08:37,683 聞いて 153 00:08:38,583 --> 00:08:39,585 君のおっぱい 154 00:08:40,686 --> 00:08:41,787 胸がいっぱい 155 00:08:42,655 --> 00:08:44,222 ヤるっきゃない 156 00:08:45,658 --> 00:08:48,761 マイケル すごく深いわ 157 00:08:48,828 --> 00:08:50,696 だろ? 力作なんだ 158 00:08:53,666 --> 00:08:55,935 彼らの運命も変わった 159 00:08:56,102 --> 00:09:00,606 ハイドがジャッキーを 連れてくるはずだったろ? 160 00:09:01,073 --> 00:09:01,707 ほら 161 00:09:09,215 --> 00:09:11,117 悲しすぎるよ 162 00:09:12,318 --> 00:09:15,888 僕とドナの関係が原因なのか 163 00:09:16,989 --> 00:09:18,791 なのに僕は… 164 00:09:22,261 --> 00:09:24,263 やめろ 不愉快だ 165 00:09:24,997 --> 00:09:28,267 諦めなよ この現実も悪くない 166 00:09:29,268 --> 00:09:31,103 悪くなる一方だぞ 167 00:09:31,771 --> 00:09:32,204 行くぞ 168 00:09:32,672 --> 00:09:33,906 未来へな 169 00:09:34,607 --> 00:09:36,342 そう 80年代だ 170 00:09:43,249 --> 00:09:44,584 今のは何だ 171 00:09:45,918 --> 00:09:47,253 今にわかる 172 00:09:56,896 --> 00:10:00,700 1983年 ドナとハイドの結婚式だ 173 00:10:02,768 --> 00:10:04,203 妊娠してるのか 174 00:10:05,771 --> 00:10:07,773 さっさと目覚めたいよ 175 00:10:07,840 --> 00:10:11,077 一生続く悪夢になるかもな 176 00:10:13,646 --> 00:10:16,782 ハイド夫妻 結婚おめでとう 177 00:10:16,882 --> 00:10:19,151 人気キャスターの登場だ 178 00:10:21,721 --> 00:10:23,155 来てくれたのか 179 00:10:23,789 --> 00:10:25,257 ドナにキスしても? 180 00:10:25,324 --> 00:10:26,192 どうぞ 181 00:10:28,361 --> 00:10:29,695 やめてよ 182 00:10:30,196 --> 00:10:32,064 舌を入れないで 183 00:10:35,267 --> 00:10:36,202 食べ物は? 184 00:10:37,937 --> 00:10:39,405 ハニー 頼むから… 185 00:10:39,672 --> 00:10:41,741 黙って 私は空腹なの 186 00:10:41,807 --> 00:10:42,808 ガリガリ男 187 00:10:48,280 --> 00:10:48,914 エリック 188 00:10:49,382 --> 00:10:51,651 彼女と結婚の予定は? 189 00:10:53,419 --> 00:10:54,654 まだないよ 190 00:10:54,720 --> 00:10:59,291 プライス・マートが忙しいし 彼女には愛犬と— 191 00:10:59,892 --> 00:11:01,661 浮気相手がいる 192 00:11:04,363 --> 00:11:05,164 ジャッキー 193 00:11:06,065 --> 00:11:07,967 バークハート そうだろ? 194 00:11:09,001 --> 00:11:10,336 どなたかしら 195 00:11:12,071 --> 00:11:12,972 マイケルだよ 196 00:11:13,939 --> 00:11:14,907 ケルソー 197 00:11:16,342 --> 00:11:18,344 ノイズが邪魔するの 198 00:11:21,280 --> 00:11:24,917 CAとしての生活に 不満があれば 199 00:11:25,284 --> 00:11:28,187 ちっぽけな過去も思い出すわ 200 00:11:29,422 --> 00:11:30,456 今 キャスターだ 201 00:11:30,756 --> 00:11:31,957 愛してる 202 00:11:39,732 --> 00:11:40,166 痛い! 203 00:11:40,399 --> 00:11:42,134 ジェイクったら 204 00:11:42,201 --> 00:11:45,738 お兄ちゃんは あなたほど強くないの 205 00:11:47,773 --> 00:11:49,275 “お兄ちゃん”って? 206 00:11:49,475 --> 00:11:51,811 ご両親の自慢の息子だ 207 00:11:54,246 --> 00:11:57,116 エリックのあだ名は 何だった? 208 00:11:57,349 --> 00:11:58,150 まぬけ! 209 00:11:58,217 --> 00:11:59,485 いい子だ 210 00:12:02,955 --> 00:12:04,990 本当に いい式ね 211 00:12:05,057 --> 00:12:10,429 我が子が結婚して 遠くへ 巣立っていくって素敵だわ 212 00:12:11,297 --> 00:12:14,934 結婚せずに 離れ難い母親と一緒に 213 00:12:15,034 --> 00:12:18,871 実家で暮らし続けるのも ステキさ 214 00:12:20,806 --> 00:12:21,774 困ったわ 215 00:12:26,779 --> 00:12:27,780 おい ケルソー 216 00:12:28,414 --> 00:12:30,983 頂いたこいつは一級品だ 217 00:12:31,450 --> 00:12:32,485 やろうぜ 218 00:12:32,985 --> 00:12:33,853 そりゃいい 219 00:12:35,821 --> 00:12:36,856 もう行くの? 220 00:12:36,922 --> 00:12:38,891 大嫌い! 電話して 221 00:12:41,127 --> 00:12:41,794 フェズ 222 00:12:42,294 --> 00:12:44,263 おやすみ ウィスコンシン! 223 00:12:50,236 --> 00:12:50,936 これ… 224 00:12:51,370 --> 00:12:52,004 昔を… 225 00:12:53,439 --> 00:12:55,307 思い出すね 226 00:12:59,011 --> 00:13:00,880 速報が入りました 227 00:13:01,213 --> 00:13:02,481 私はハイです 228 00:13:05,784 --> 00:13:07,987 こう話せば金が入る 229 00:13:11,090 --> 00:13:14,293 フェズ 髪型を変えろ 気色が悪い 230 00:13:19,532 --> 00:13:20,166 みんな 231 00:13:20,900 --> 00:13:24,103 僕は運命的な音楽に出会った 232 00:13:25,804 --> 00:13:30,476 僕は走ったんだ   とにかく遠くまで 233 00:13:31,577 --> 00:13:37,283 走り続けた   昼も夜もずっと 234 00:13:40,119 --> 00:13:41,420 料理が好きだ 235 00:13:44,089 --> 00:13:45,357 特にソース作り 236 00:13:47,359 --> 00:13:50,229 たまに ニュースを読む時— 237 00:13:50,296 --> 00:13:51,597 フルチンなんだ 238 00:13:58,304 --> 00:14:00,539 地球っていい所だよな 239 00:14:01,974 --> 00:14:03,409 懐かしいよ 240 00:14:10,282 --> 00:14:14,453 高校を卒業してから 10年後の同窓会だ 241 00:14:20,192 --> 00:14:22,428 立派なひげじゃないか 242 00:14:22,995 --> 00:14:25,064 チョコレートクリームだ 243 00:14:34,173 --> 00:14:35,541 あれがケルソー? 244 00:14:36,475 --> 00:14:37,443 解雇された 245 00:14:38,210 --> 00:14:40,479 酔ったままニュースを読んだ 246 00:14:41,981 --> 00:14:43,916 今は君とベッドを売ってる 247 00:14:45,451 --> 00:14:46,552 負け犬か 248 00:14:47,286 --> 00:14:48,354 僕もベッドを? 249 00:14:48,454 --> 00:14:49,154 そうだ 250 00:14:53,459 --> 00:14:54,093 ケルソー 251 00:14:54,960 --> 00:14:57,329 店の戸締まりはどうした 252 00:14:57,429 --> 00:14:59,398 同窓会じゃ仕方ない 253 00:15:00,099 --> 00:15:01,533 明日やるよ 254 00:15:04,270 --> 00:15:05,337 マイケル 255 00:15:05,971 --> 00:15:07,006 ジャッキー 256 00:15:07,640 --> 00:15:09,408 知らせとくよ 257 00:15:09,909 --> 00:15:13,979 パムと結婚したんだ 今 最高に幸せだ 258 00:15:17,216 --> 00:15:20,653 そう 私には関係ないわ 太ったわね 259 00:15:27,960 --> 00:15:28,961 いいわ 260 00:15:29,061 --> 00:15:31,630 それが終わったら車に来て 261 00:15:39,171 --> 00:15:40,005 失礼 262 00:15:40,205 --> 00:15:40,673 ロンダ 263 00:15:41,240 --> 00:15:41,707 ロンダ? 264 00:15:42,608 --> 00:15:44,343 ウソだろ 君かい? 265 00:15:45,210 --> 00:15:49,214 会えてよかったわ お礼が言いたかったの 266 00:15:50,115 --> 00:15:50,950 お礼? 267 00:15:51,016 --> 00:15:52,117 そうよ 268 00:15:52,384 --> 00:15:56,255 あなたのような人に フラれるなんて— 269 00:15:56,322 --> 00:15:58,157 恥ずべきことよね 270 00:16:01,961 --> 00:16:05,064 おかげで生まれ変われたわ 271 00:16:05,130 --> 00:16:08,267 エアロビのスタジオ経営も 順調なの 272 00:16:09,201 --> 00:16:09,969 そうか 273 00:16:10,536 --> 00:16:12,471 力になれてよかった 274 00:16:16,208 --> 00:16:17,209 騒ごうぜ 275 00:16:17,476 --> 00:16:18,444 腰を振って 276 00:16:19,378 --> 00:16:20,279 騒ごうぜ 277 00:16:21,013 --> 00:16:23,449 激しく腰を振れ 278 00:16:24,216 --> 00:16:25,050 いいかい 279 00:16:25,684 --> 00:16:29,121 思いきり体を解放するんだ 280 00:16:29,188 --> 00:16:32,157 みんな 今夜は楽しもうぜ 281 00:16:33,058 --> 00:16:34,460 楽しもうぜ 282 00:16:35,661 --> 00:16:38,430 ワン・チャンと一緒に 283 00:16:39,398 --> 00:16:40,766 楽しもうぜ 284 00:16:42,534 --> 00:16:44,503 みんな 楽しもうぜ 285 00:16:56,648 --> 00:16:59,051 やあ ドナじゃないか 286 00:17:00,753 --> 00:17:04,423 ポイントプレイス高校出身の エリックだ 287 00:17:05,089 --> 00:17:06,025 わかるわ 288 00:17:06,791 --> 00:17:07,593 同窓会よ 289 00:17:07,659 --> 00:17:08,292 そうだ 290 00:17:09,494 --> 00:17:10,194 確かに 291 00:17:11,730 --> 00:17:13,065 元気かい? 292 00:17:13,365 --> 00:17:14,165 まあ… 293 00:17:15,067 --> 00:17:18,103 太ったケルソーを見て 笑ったわ 294 00:17:19,204 --> 00:17:20,606 来たかいがあった 295 00:17:21,040 --> 00:17:22,473 引っ越したんだよね 296 00:17:22,540 --> 00:17:23,342 ハイドは? 297 00:17:23,409 --> 00:17:25,444 元気よ 子どもたちも 298 00:17:26,545 --> 00:17:28,814 彼は刑務所にも行った 299 00:17:30,816 --> 00:17:33,085 あなたはどうなの? 300 00:17:33,452 --> 00:17:35,187 順調だよ 301 00:17:35,254 --> 00:17:38,724 ベッド販売の営業成績は 州で3位だ 302 00:17:43,429 --> 00:17:44,329 きれいだ 303 00:17:44,797 --> 00:17:46,098 ありがと 304 00:17:49,468 --> 00:17:51,270 笑わずに聞いて 305 00:17:53,639 --> 00:17:54,606 何でもない 306 00:17:54,673 --> 00:17:55,707 言ってよ 307 00:17:57,609 --> 00:17:59,445 あなたが好きだった 308 00:18:00,212 --> 00:18:01,780 僕だってそうさ 309 00:18:02,614 --> 00:18:04,249 キスし損ねた 310 00:18:05,818 --> 00:18:08,220 してたら どうなったかな 311 00:18:13,725 --> 00:18:15,861 物書きの方は? 312 00:18:16,361 --> 00:18:17,763 さっぱりよ 313 00:18:18,664 --> 00:18:19,865 忙しくて 314 00:18:20,699 --> 00:18:21,800 3人の育児で 315 00:18:22,101 --> 00:18:22,534 そうか 316 00:18:23,836 --> 00:18:25,270 諦めちゃダメだ 317 00:18:26,205 --> 00:18:26,805 君には— 318 00:18:28,740 --> 00:18:29,808 才能がある 319 00:18:30,442 --> 00:18:31,877 もう手遅れよ 320 00:18:34,446 --> 00:18:35,614 何もかも 321 00:18:40,119 --> 00:18:41,720 それじゃ また 322 00:18:42,121 --> 00:18:43,322 そうだね 323 00:18:43,622 --> 00:18:44,289 元気で 324 00:18:53,298 --> 00:18:53,765 どうだ 325 00:18:54,433 --> 00:18:55,167 感想は? 326 00:18:56,301 --> 00:18:57,836 泣けてくるだろ? 327 00:18:59,371 --> 00:18:59,805 別に 328 00:19:00,772 --> 00:19:02,374 感情はないのか? 329 00:19:02,474 --> 00:19:02,908 ある 330 00:19:03,675 --> 00:19:04,309 嫉妬さ 331 00:19:04,843 --> 00:19:06,678 彼はドナを失ってない 332 00:19:07,613 --> 00:19:08,680 何だって? 333 00:19:09,515 --> 00:19:11,416 “ドナを失う”とは? 334 00:19:12,184 --> 00:19:13,585 聞こえてるぞ 335 00:19:13,852 --> 00:19:15,854 設定が適当なんだ 336 00:19:17,189 --> 00:19:19,458 君は付き合ってたのか? 337 00:19:19,892 --> 00:19:22,861 別れたよ 付き合ってない君は幸せだ 338 00:19:23,562 --> 00:19:24,396 まさか 339 00:19:24,730 --> 00:19:27,332 僕は28歳にもなって— 340 00:19:27,900 --> 00:19:29,835 ロンダとしか寝てない 341 00:19:29,902 --> 00:19:31,670 3回とも 彼女が— 342 00:19:31,737 --> 00:19:33,272 ああなる前だ 343 00:19:34,606 --> 00:19:35,207 バカか 344 00:19:35,474 --> 00:19:37,209 君の苦労など— 345 00:19:37,776 --> 00:19:39,278 何てことない 346 00:19:39,645 --> 00:19:44,750 失う苦しみを味わうなら 付き合わない方がマシだ 347 00:19:51,823 --> 00:19:52,491 君は— 348 00:19:54,226 --> 00:19:54,927 天使だっけ? 349 00:19:55,627 --> 00:19:56,495 そうだ 350 00:19:56,862 --> 00:19:57,763 いかにも 351 00:19:58,830 --> 00:19:59,498 僕の— 352 00:20:00,766 --> 00:20:01,767 力になってよ 353 00:20:02,701 --> 00:20:03,735 よく聞け 354 00:20:04,870 --> 00:20:05,504 嫌だ 355 00:20:12,344 --> 00:20:12,778 その… 356 00:20:13,979 --> 00:20:15,647 ありがとう 357 00:20:16,448 --> 00:20:19,251 もう寝る 明日は大変なんだ 358 00:20:20,519 --> 00:20:21,853 沈んでる予定だ 359 00:20:23,622 --> 00:20:24,523 わかった 360 00:20:24,957 --> 00:20:25,891 負けたよ 361 00:20:26,425 --> 00:20:28,527 付き合ったのが間違いか 362 00:20:28,927 --> 00:20:29,761 そうだ 363 00:20:30,629 --> 00:20:32,965 君に1つ提案がある 364 00:20:34,233 --> 00:20:35,834 記憶を消してやる 365 00:20:36,535 --> 00:20:39,371 いい記憶も悪い記憶もね 366 00:20:39,571 --> 00:20:40,305 本当? 367 00:20:41,373 --> 00:20:41,807 頼むよ 368 00:20:42,541 --> 00:20:43,709 消してくれ 369 00:20:44,243 --> 00:20:47,446 念のため 手離す記憶を見せよう 370 00:20:49,281 --> 00:20:49,815 いくぞ 371 00:21:12,537 --> 00:21:13,005 待って 372 00:21:13,672 --> 00:21:14,439 嫌だ 373 00:21:15,040 --> 00:21:15,941 消さないで 374 00:21:17,809 --> 00:21:18,877 忘れたくない 375 00:21:37,629 --> 00:21:40,299 僕の作った曲を歌うよ 376 00:21:40,365 --> 00:21:41,466 心配するな 377 00:21:43,502 --> 00:21:44,770 楽しくやろう 378 00:21:47,472 --> 00:21:49,908 誰にだって問題はある 379 00:21:50,642 --> 00:21:52,911 心配しても仕方ない 380 00:21:53,011 --> 00:21:53,979 心配するな 381 00:21:56,081 --> 00:21:57,349 楽しくやろう 382 00:21:57,883 --> 00:21:59,785 心配するな 383 00:22:04,323 --> 00:22:05,324 心配するな 384 00:22:05,424 --> 00:22:07,059 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1978年〞 385 00:22:07,059 --> 00:22:08,427 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1978年〞 楽しくやろう