1 00:00:04,771 --> 00:00:06,239 どうも 2 00:00:06,673 --> 00:00:07,440 おはよう 3 00:00:08,173 --> 00:00:09,576 今日は早起きね 4 00:00:09,642 --> 00:00:10,276 ああ 5 00:00:10,410 --> 00:00:11,711 ファンランドに行く 6 00:00:12,345 --> 00:00:13,313 超楽しい(ファン)場所だよ 7 00:00:15,081 --> 00:00:18,318 エリックが幼い頃 よく連れていったわ 8 00:00:18,385 --> 00:00:20,453 一緒に絶叫マシンに乗って 9 00:00:20,587 --> 00:00:24,424 発車寸前に エリックを残して逃げた 10 00:00:26,760 --> 00:00:28,194 あいつ泣いてた 11 00:00:30,063 --> 00:00:31,297 楽しそうね 12 00:00:31,431 --> 00:00:32,432 超楽しい 13 00:00:33,600 --> 00:00:36,603 失恋したエリックには ちょうどいい 14 00:00:37,670 --> 00:00:38,605 別れた? 15 00:00:39,072 --> 00:00:40,740 ドナがフッたらしい 16 00:00:42,075 --> 00:00:44,477 エリックがフッたって聞いた 17 00:00:45,278 --> 00:00:46,746 あり得ない 18 00:00:48,314 --> 00:00:50,550 あの子 大丈夫かしら 19 00:00:51,484 --> 00:00:56,423 独りぼっちで   誰もそばにいない 20 00:00:57,624 --> 00:00:59,492 そんなの嫌だ 21 00:01:00,827 --> 00:01:05,632 独りぼっちで  誰もそばにいない  22 00:01:08,802 --> 00:01:13,506 独りぼっちで    誰もそばにいない 23 00:01:14,174 --> 00:01:16,109 ラジオに変えよう 24 00:01:17,477 --> 00:01:22,482 ドナが恋しい ドナが恋しい 25 00:01:22,549 --> 00:01:23,650 ヒドいよ 26 00:01:24,217 --> 00:01:26,252 ドナが恋しい… 27 00:01:29,389 --> 00:01:31,324 ドナが恋しい… 28 00:01:33,426 --> 00:01:34,761 ドナが恋しい… 29 00:01:38,264 --> 00:01:39,833 仲間とつるんでる 30 00:01:41,835 --> 00:01:43,536 いつものストリートで 31 00:01:45,338 --> 00:01:47,273 いつもと同じように 32 00:01:49,342 --> 00:01:50,810 そう 先週と同じ 33 00:01:52,545 --> 00:01:55,281 楽しみといえば 34 00:01:56,749 --> 00:01:59,319 おしゃべりくらい 35 00:02:00,286 --> 00:02:03,723 僕らは元気さ   僕らは元気さ 36 00:02:03,890 --> 00:02:06,693 ハロー ウィスコンシン! 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1978年〞 37 00:02:15,502 --> 00:02:16,669 ベッドから出ろ 38 00:02:17,237 --> 00:02:19,772 チュロスが 売り切れちゃう 39 00:02:22,342 --> 00:02:23,576 行かない 40 00:02:35,221 --> 00:02:36,656 元気出せよ 41 00:02:36,723 --> 00:02:39,826 美人と付き合って フラれたんだ 42 00:02:40,860 --> 00:02:41,728 悪くない 43 00:02:46,799 --> 00:02:48,568 いや 最悪だな 44 00:02:48,868 --> 00:02:50,837 いいこともあるよ 45 00:02:51,170 --> 00:02:53,306 ドナと結婚したら-- 46 00:02:54,307 --> 00:02:56,876 結婚式の写真は ボブだらけだ 47 00:02:59,279 --> 00:03:01,614 ドナのことは話したくない 48 00:03:02,549 --> 00:03:04,617 ファンランドには行かない 49 00:03:05,218 --> 00:03:06,853 じゃあ一緒にいるよ 50 00:03:06,920 --> 00:03:08,588 行かないの? 51 00:03:15,795 --> 00:03:16,629 触るな 52 00:03:17,630 --> 00:03:19,299 俺のG.I.ジョーに 53 00:03:26,472 --> 00:03:26,906 あのさ… 54 00:03:27,240 --> 00:03:28,608 黙ってて 55 00:03:31,611 --> 00:03:32,378 頼むよ 56 00:03:36,449 --> 00:03:37,650 出かけよう 57 00:03:39,886 --> 00:03:41,621 行けばいいさ 58 00:03:42,622 --> 00:03:46,726 君が来たら ファンランドじゃなくなる 59 00:03:50,396 --> 00:03:53,333 つまランドになっちゃうよ 60 00:03:57,770 --> 00:04:00,273 ごめん お菓子買ってくるね 61 00:04:07,413 --> 00:04:10,683 エリックが降りてくるわよ 62 00:04:10,783 --> 00:04:14,654 あの子が話すまで ドナの話はしないで 63 00:04:16,822 --> 00:04:17,824 はいはい 64 00:04:30,770 --> 00:04:31,904 なんて顔だ 65 00:04:32,705 --> 00:04:33,973 失恋でもしたか 66 00:04:44,317 --> 00:04:45,685 フラれてない 67 00:04:47,987 --> 00:04:48,588 別れた 68 00:04:49,956 --> 00:04:50,590 そうか 69 00:04:51,391 --> 00:04:51,991 運動でもしろ 70 00:04:59,065 --> 00:05:00,933 話したいことは? 71 00:05:03,303 --> 00:05:03,736 ない 72 00:05:04,037 --> 00:05:04,671 わかった 73 00:05:08,341 --> 00:05:08,741 本当に? 74 00:05:08,841 --> 00:05:09,742 ああ 75 00:05:11,744 --> 00:05:12,578 心配ない 76 00:05:12,645 --> 00:05:15,014 わかった 黙りましょう 77 00:05:23,356 --> 00:05:26,626 エリック あなたは本当にハンサムよ 78 00:05:29,762 --> 00:05:30,363 もう行く 79 00:05:30,830 --> 00:05:31,764 行かないで 80 00:05:31,931 --> 00:05:34,901 食べるまでダメ ひどい顔よ 81 00:05:35,401 --> 00:05:37,737 いつもそんな顔してる 82 00:05:39,372 --> 00:05:44,110 でもちゃんと食べて ドナのこと克服しなきゃ 83 00:05:44,544 --> 00:05:46,379 もう わかったから 84 00:05:48,381 --> 00:05:49,048 食べるよ 85 00:05:52,385 --> 00:05:56,055 1分でいいから ドナことは話さないで 86 00:05:56,389 --> 00:05:56,789 今は… 87 00:05:58,825 --> 00:05:59,859 考えたくない 88 00:06:00,693 --> 00:06:02,061 (ドナは禁句) 89 00:06:11,704 --> 00:06:16,676 “ドナ” 90 00:06:28,821 --> 00:06:30,523 エリックと話して 91 00:06:30,757 --> 00:06:31,691 何で? 92 00:06:32,992 --> 00:06:34,026 お前が話せ 93 00:06:35,161 --> 00:06:37,930 アドバイスがわからないわ 94 00:06:39,465 --> 00:06:40,933 フラれたことないの 95 00:06:45,972 --> 00:06:48,040 ウソばっかりつくな 96 00:06:51,577 --> 00:06:52,445 何でよ 97 00:06:54,046 --> 00:06:56,949 だって君は… うっとうしいから 98 00:06:58,985 --> 00:06:59,952 中には— 99 00:07:00,753 --> 00:07:02,722 耐えられない男もいる 100 00:07:03,923 --> 00:07:05,458 このハゲ! 101 00:07:09,662 --> 00:07:10,730 それだよ 102 00:07:16,002 --> 00:07:20,139 “ファンランドへようこそ” 103 00:07:21,974 --> 00:07:24,977 マイケル はぐれちゃダメよ 104 00:07:25,711 --> 00:07:28,581 あなたはいつも 迷子になるから 105 00:07:30,850 --> 00:07:34,020 楽しい誘惑がいっぱいだから 106 00:07:35,922 --> 00:07:37,890 ルールは何だった? 107 00:07:37,957 --> 00:07:41,894 バンパーカーで 君にぶつからない 108 00:07:43,830 --> 00:07:44,730 それと? 109 00:07:45,765 --> 00:07:46,632 あとは… 110 00:07:47,033 --> 00:07:49,168 ヤギに乗らないこと 111 00:07:52,205 --> 00:07:53,039 あとは? 112 00:07:54,841 --> 00:07:56,709 お互い離れないこと! 113 00:07:56,776 --> 00:07:57,643 わかったよ 114 00:07:58,511 --> 00:07:58,911 風船だよ 115 00:07:59,045 --> 00:07:59,979 動くな 116 00:08:02,715 --> 00:08:03,916 みんな元気? 117 00:08:04,016 --> 00:08:09,489 ワンちゃんのウーフィーだよ 楽しんでるワンか? 118 00:08:10,690 --> 00:08:14,527 次また同じことしたら ボコボコにするぞ 119 00:08:15,094 --> 00:08:16,796 怒らないでよ 120 00:08:17,196 --> 00:08:21,767 “犬は最良の友達”って ことわざ知らない? 121 00:08:26,672 --> 00:08:30,042 ウーフィーがしゃべったよ! 122 00:08:32,745 --> 00:08:35,948 はぐれた時の 集合場所を決めましょ 123 00:08:36,148 --> 00:08:40,086 メイン通りが交差する 角はどう? 124 00:08:40,653 --> 00:08:42,822 マイケルでも覚えられる 125 00:08:45,825 --> 00:08:46,826 マイケル? 126 00:08:48,194 --> 00:08:49,929 もう彼は見つからない 127 00:08:49,996 --> 00:08:50,963 心配ないよ 128 00:08:51,797 --> 00:08:54,967 ケルソーの写真を見せて 捜してもらう 129 00:08:55,268 --> 00:08:57,236 なぜケルソーの写真を? 130 00:08:59,705 --> 00:09:01,807 友達のは全部持ってる 131 00:09:04,911 --> 00:09:06,846 ニプシー・ラッセルも友達? 132 00:09:08,814 --> 00:09:09,849 だといいな 133 00:09:12,585 --> 00:09:14,086 慰めてあげて 134 00:09:14,153 --> 00:09:14,921 イヤだよ 135 00:09:15,221 --> 00:09:15,855 そう 136 00:09:17,256 --> 00:09:21,260 でも傷心のままじゃ あの子40歳まで家にいる 137 00:09:24,597 --> 00:09:25,264 ウソだろ 138 00:09:26,866 --> 00:09:28,267 あと23年もある 139 00:09:30,736 --> 00:09:31,571 話すよ 140 00:09:34,173 --> 00:09:35,141 やあエリック 141 00:09:36,943 --> 00:09:37,843 調子は? 142 00:09:40,746 --> 00:09:43,149 話したい気分じゃない 143 00:09:43,816 --> 00:09:45,851 じゃあ聞くだけでいい 144 00:09:48,187 --> 00:09:50,856 この話はもうしたか? 145 00:09:51,357 --> 00:09:53,125 “足なしラリー”の話だ 146 00:09:56,929 --> 00:09:58,297 想像はつくよ 147 00:09:59,298 --> 00:10:00,633 足がないの? 148 00:10:02,268 --> 00:10:05,037 彼は戦争中に足をなくした 149 00:10:06,606 --> 00:10:09,609 船で戦争から国へ戻る時 150 00:10:10,109 --> 00:10:11,177 一本足だった 151 00:10:11,877 --> 00:10:14,146 当時の名は ?一本足ラリー” 152 00:10:15,881 --> 00:10:17,617 だが船が転覆し— 153 00:10:18,618 --> 00:10:20,920 サメにもう片方も食われた 154 00:10:22,755 --> 00:10:24,790 でも何とか家に着いた 155 00:10:25,391 --> 00:10:27,326 そこで何が起こったと? 156 00:10:28,060 --> 00:10:32,164 皮肉にも靴屋で 働くことになった? 157 00:10:41,073 --> 00:10:41,674 違う 158 00:10:43,409 --> 00:10:44,777 彼女にフラれた 159 00:10:50,082 --> 00:10:50,816 そう… 160 00:10:52,118 --> 00:10:53,686 ハッピーエンドだね 161 00:10:55,254 --> 00:10:58,090 何が言いたいかっていうと 162 00:10:58,224 --> 00:10:59,825 お前は足が2本ある 163 00:11:01,927 --> 00:11:03,162 へこたれるな 164 00:11:03,729 --> 00:11:07,033 すぐ起きて ボサボサ頭を何とかしろ 165 00:11:09,135 --> 00:11:13,105 でも…何て言うか… ベッドから出たくない 166 00:11:13,172 --> 00:11:16,175 でも…何て言うか… ベッドから出ろ! 167 00:11:20,179 --> 00:11:23,215 この人 見なかった? 168 00:11:27,353 --> 00:11:28,821 ケルソーは箱の中? 169 00:11:31,857 --> 00:11:32,258 フェズ 170 00:11:33,292 --> 00:11:34,060 見ろよ 171 00:11:35,327 --> 00:11:36,462 “ファン大学” 172 00:11:37,329 --> 00:11:38,397 問題は後ろだ 173 00:11:47,907 --> 00:11:48,741 “エフ ユー” 174 00:11:51,077 --> 00:11:51,811 わからない 175 00:11:54,713 --> 00:11:55,414 エフ ユーだぜ 176 00:11:58,317 --> 00:11:59,151 エフ ユー(ファック・ユー) 177 00:12:06,192 --> 00:12:08,894 ああ そうか なるほど 178 00:12:11,130 --> 00:12:12,898 面白いね 179 00:12:14,500 --> 00:12:18,270 もうダメ 人が多すぎて 見つからない 180 00:12:19,171 --> 00:12:21,907 背の高いドナが必要 181 00:12:23,943 --> 00:12:29,882 ドナが入浴中に何度も 誘ったけど不審者扱いさ 182 00:12:32,985 --> 00:12:34,320 でも捜さないと 183 00:12:34,854 --> 00:12:35,521 今 何時? 184 00:12:35,821 --> 00:12:38,524 今“何時”って聞いたの? 185 00:12:39,024 --> 00:12:42,995 ここでは どの瞬間も “ファン時ファン分”さ 186 00:12:47,800 --> 00:12:52,938 ファンランドは   いつでもファン時ファン分 187 00:12:53,005 --> 00:12:54,940 もういい バカ集団 188 00:13:01,780 --> 00:13:02,181 ねえ 189 00:13:02,815 --> 00:13:04,350 今 何時かな? 190 00:13:05,851 --> 00:13:09,355 ファンランドは   いつでもファン時ファン分 191 00:13:10,089 --> 00:13:10,956 いいね! 192 00:13:12,324 --> 00:13:14,894 ファンランドは   いつでもファン時ファン分 193 00:13:14,960 --> 00:13:16,162 サイコー! 194 00:13:18,931 --> 00:13:19,965 愛し合ってた 195 00:13:24,503 --> 00:13:26,238 その愛が壊れた 196 00:13:27,306 --> 00:13:31,243 心に穴が開いた この感じわかるだろ? 197 00:13:31,844 --> 00:13:33,212 わからん 198 00:13:35,114 --> 00:13:36,515 リスの巣穴があるんだ 199 00:13:37,249 --> 00:13:42,521 片方から水を入れ 反対で待ち伏せてぶっ叩こう 200 00:13:47,226 --> 00:13:48,127 行ってきて 201 00:13:48,194 --> 00:13:49,195 そうか 202 00:13:56,268 --> 00:14:00,239 外は晴れてるのに 我が家の太陽は沈んでる 203 00:14:01,273 --> 00:14:02,975 失恋話を聞こうか? 204 00:14:03,409 --> 00:14:05,144 話したくない 205 00:14:07,012 --> 00:14:08,080 幸せだったの 206 00:14:09,448 --> 00:14:14,019 でも彼が指輪1つで 私を操ろうとしたの 207 00:14:14,119 --> 00:14:17,523 それですべて終わり 私たち破局した 208 00:14:19,925 --> 00:14:20,559 平気よ 209 00:14:21,994 --> 00:14:23,028 ムカつく 210 00:14:25,631 --> 00:14:27,299 ここが済んだら… 211 00:14:27,433 --> 00:14:29,568 袋は外に出すんでしょ 212 00:14:41,113 --> 00:14:41,513 やあ 213 00:14:43,182 --> 00:14:43,649 やあ? 214 00:14:44,917 --> 00:14:46,452 それだけ? 215 00:14:49,421 --> 00:14:51,190 そっちこそ 216 00:14:53,225 --> 00:14:54,159 これでどう? 217 00:14:54,627 --> 00:14:55,294 “やあ” 218 00:14:56,395 --> 00:14:57,196 僕は悪くない 219 00:14:57,263 --> 00:14:58,898 悪いわよ バカ野郎 220 00:14:59,398 --> 00:15:02,167 そりゃいい 大人の会話だ 221 00:15:02,635 --> 00:15:04,169 大バカ野郎 222 00:15:07,907 --> 00:15:08,941 ガキは俺だ 223 00:15:16,048 --> 00:15:17,549 何てことだ 224 00:15:18,250 --> 00:15:21,086 外で気分が晴れたはずだろ 225 00:15:22,421 --> 00:15:24,056 どうしたんだ? 226 00:15:25,691 --> 00:15:29,495 新鮮な空気を吸ったら 眠たくなった 227 00:15:31,563 --> 00:15:33,599 起きろ 仕事だ 228 00:15:35,534 --> 00:15:36,101 わかった 229 00:15:36,969 --> 00:15:37,937 それから— 230 00:15:38,971 --> 00:15:40,339 裏庭のリスだが 231 00:15:41,073 --> 00:15:42,641 お前みたいに死んでる 232 00:15:46,946 --> 00:15:47,646 あっけないな 233 00:16:03,062 --> 00:16:04,630 信じられない 234 00:16:04,730 --> 00:16:06,398 マイケル抜きで 235 00:16:06,732 --> 00:16:09,368 乗り物に乗りまくってる 236 00:16:11,270 --> 00:16:13,372 ファンランド姫よ! 237 00:16:16,442 --> 00:16:17,676 ファンランド姫か 238 00:16:19,111 --> 00:16:20,479 まだ乗ってないな 239 00:16:24,683 --> 00:16:26,385 “遺失物取扱所” 240 00:16:27,353 --> 00:16:31,156 友達と はぐれたから ここに来たんだ 241 00:16:31,523 --> 00:16:33,158 そのうち皆 来るさ 242 00:16:35,561 --> 00:16:36,161 だろ? 243 00:16:38,697 --> 00:16:39,999 友達に会いたい 244 00:16:42,668 --> 00:16:44,303 友達に会いたい 245 00:16:44,603 --> 00:16:45,170 何? 246 00:16:45,304 --> 00:16:45,704 何? 247 00:16:47,606 --> 00:16:48,240 よせ 248 00:16:48,340 --> 00:16:49,041 よせ 249 00:16:49,608 --> 00:16:50,676 マネするな 250 00:16:50,743 --> 00:16:52,111 マネするな 251 00:16:54,480 --> 00:16:55,180 俺はバカだ 252 00:16:55,280 --> 00:16:56,415 お前はバカだ 253 00:16:56,482 --> 00:16:57,116 クソッ! 254 00:17:07,259 --> 00:17:09,194 新しいレジ係を見たか? 255 00:17:09,361 --> 00:17:10,462 いい女だろ? 256 00:17:12,397 --> 00:17:13,432 フリーだぞ 257 00:17:16,234 --> 00:17:16,602 パパ… 258 00:17:16,702 --> 00:17:19,471 奥歯に物でも挟まったか? 259 00:17:21,807 --> 00:17:24,410 これを食べれば忘れるわ 260 00:17:25,778 --> 00:17:27,079 オリーブ入りハムサンド 261 00:17:50,469 --> 00:17:51,603 どうなってるの? 262 00:17:52,271 --> 00:17:53,505 相談に乗ったの? 263 00:17:53,672 --> 00:17:56,575 1日中 ケツを叩いた 264 00:17:58,210 --> 00:17:59,745 どうにもならん 265 00:18:01,680 --> 00:18:04,249 失恋した時どうしたの? 266 00:18:04,450 --> 00:18:05,517 俺の時か? 267 00:18:06,485 --> 00:18:07,486 大したことない 268 00:18:07,686 --> 00:18:08,754 男らしいもんさ 269 00:18:14,560 --> 00:18:16,395 最高の彼女だった 270 00:18:18,564 --> 00:18:19,798 エロイーズ 271 00:18:23,202 --> 00:18:24,636 愛してる 272 00:18:29,875 --> 00:18:31,376 人生の終わりだ 273 00:18:43,655 --> 00:18:44,690 クールなもんさ 274 00:18:52,664 --> 00:18:54,566 あれが鏡の館なの? 275 00:18:55,567 --> 00:18:57,436 私の方がたくさん持ってる 276 00:19:01,673 --> 00:19:02,841 皆 帰ってく 277 00:19:04,143 --> 00:19:05,377 今 何時? 278 00:19:06,845 --> 00:19:09,815 今“何時”って聞いたの? 279 00:19:10,249 --> 00:19:12,317 “ファン時ファン分”だろ 280 00:19:12,851 --> 00:19:16,522 いいや そろそろ 閉園の時間だよ〜 281 00:19:18,257 --> 00:19:18,857 でも まだ— 282 00:19:19,324 --> 00:19:20,926 友達が見つからない 283 00:19:21,727 --> 00:19:24,596 そうか そうだな でも— 284 00:19:24,863 --> 00:19:25,864 もう帰れ! 285 00:19:27,533 --> 00:19:28,667 さもないと… 286 00:19:35,707 --> 00:19:36,475 帰ろう 287 00:19:36,575 --> 00:19:37,676 マイケルは? 288 00:19:38,443 --> 00:19:42,181 イヌは何百キロも 離れた家に帰ってくる 289 00:19:42,714 --> 00:19:44,716 あいつは そこまで賢くない 290 00:19:47,319 --> 00:19:49,888 でも20キロぐらいなら 大丈夫だ 291 00:19:54,293 --> 00:19:56,728 その娘と付き合って 292 00:19:57,362 --> 00:19:58,363 バラ色だった 293 00:19:59,464 --> 00:20:02,234 でも うまくいかず フラれた 294 00:20:03,969 --> 00:20:06,605 それはもう傷ついた 295 00:20:09,575 --> 00:20:10,242 泣いた? 296 00:20:10,342 --> 00:20:11,210 いいや 297 00:20:13,445 --> 00:20:13,912 まさか 298 00:20:16,248 --> 00:20:19,484 でも 絶対に 立ち直れないと思った 299 00:20:21,553 --> 00:20:25,257 それでも 前に進むしかなかった 300 00:20:27,226 --> 00:20:30,262 徐々に気持ちは薄れていった 301 00:20:30,362 --> 00:20:34,333 時が過ぎるにつれ あまり考えなくなって 302 00:20:35,601 --> 00:20:37,269 気づけば忘れてた 303 00:20:40,239 --> 00:20:41,640 それも悲しいな 304 00:20:46,278 --> 00:20:47,679 パパと僕は似てるね 305 00:20:50,682 --> 00:20:51,817 そうだな 306 00:20:55,821 --> 00:20:56,521 本当に— 307 00:20:58,557 --> 00:20:59,291 傷ついた 308 00:21:04,863 --> 00:21:07,266 数日 立ち直る時間をやる 309 00:21:09,468 --> 00:21:11,270 ベッドで寝るなり 310 00:21:12,304 --> 00:21:13,372 テレビを見るなり 311 00:21:14,706 --> 00:21:15,707 好きにしろ 312 00:21:17,909 --> 00:21:19,044 ありがとう 313 00:21:20,879 --> 00:21:24,383 今となっては どうでもいいことだけど 314 00:21:24,783 --> 00:21:25,951 僕はフラれてない 315 00:21:28,020 --> 00:21:29,388 僕から別れたんだ 316 00:21:31,456 --> 00:21:33,325 そう思いたければ思え 317 00:21:38,764 --> 00:21:40,399 本当に助かります 318 00:21:42,668 --> 00:21:44,736 アインシュタインは アイス食べるの? 319 00:21:44,836 --> 00:21:46,672 アインシュタイン じゃない 320 00:21:47,839 --> 00:21:48,874 ケルソーだ 321 00:21:49,708 --> 00:21:50,876 食べるよ 322 00:21:55,047 --> 00:21:55,714 てめえ! 323 00:21:58,450 --> 00:21:58,950 降りて! 324 00:21:59,584 --> 00:22:00,485 こいつらが 325 00:22:01,019 --> 00:22:01,953 降りて! 326 00:22:04,690 --> 00:22:06,358 じゃあな アインシュタイン 327 00:22:07,959 --> 00:22:08,794 違う! ケルソーだ! 328 00:22:08,794 --> 00:22:10,429 違う! ケルソーだ! 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1978年〞 329 00:22:10,429 --> 00:22:11,697 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1978年〞