1 00:00:23,323 --> 00:00:28,061 スティーブン 7時半なのに ここで何してるんだ 2 00:00:28,128 --> 00:00:29,562 あなた 落ち着いて 3 00:00:34,300 --> 00:00:35,468 何か言ったらどう? 4 00:00:37,404 --> 00:00:38,738 地下室に居候してる 5 00:00:39,205 --> 00:00:39,672 あのさ— 6 00:00:40,140 --> 00:00:45,578 縮れた毛が落ちてたけど 成長途中の僕のじゃなかった 7 00:00:50,550 --> 00:00:53,219 親父の転勤で戻ってきた 8 00:00:53,620 --> 00:00:54,554 転勤だと? 9 00:00:54,621 --> 00:00:56,056 バーテンダーだろ? 10 00:00:58,191 --> 00:01:00,493 ジュークボックスにか? 11 00:01:02,128 --> 00:01:04,631 今は話したくないんだ 12 00:01:05,298 --> 00:01:07,700 話しちゃった方がいいわ 13 00:01:07,767 --> 00:01:12,505 キティ 彼の気持ちを 尊重するんだ 14 00:01:14,074 --> 00:01:14,841 頑張れ 15 00:01:16,709 --> 00:01:17,410 とにかく… 16 00:01:19,145 --> 00:01:20,480 おかえりなさい 17 00:01:21,514 --> 00:01:26,419 地下室は改装するから きれいになるわよ 18 00:01:28,188 --> 00:01:29,856 えっ? 改装するの? 19 00:01:30,190 --> 00:01:31,524 使ってないもの 20 00:01:36,529 --> 00:01:37,530 僕が使ってるよ 21 00:01:38,298 --> 00:01:39,265 毎日! 22 00:01:41,301 --> 00:01:42,535 僕の秘密基地だ 23 00:01:45,271 --> 00:01:46,673 安い業者に頼もう 24 00:01:46,773 --> 00:01:47,774 いいえ 大丈夫 25 00:01:47,841 --> 00:01:49,809 私が手配するわ 26 00:01:50,477 --> 00:01:51,811 高くつくだろ? 27 00:01:52,312 --> 00:01:52,812 たぶん 28 00:01:54,147 --> 00:01:56,182 安物が好きだろ 29 00:01:56,282 --> 00:01:57,283 あなたもね 30 00:02:02,689 --> 00:02:04,591 仲間とつるんでる 31 00:02:06,326 --> 00:02:08,360 いつものストリートで 32 00:02:09,729 --> 00:02:11,831 いつもと同じように 33 00:02:13,433 --> 00:02:15,668 そう 先週と同じ 34 00:02:16,769 --> 00:02:20,573 楽しみといえば 35 00:02:20,840 --> 00:02:24,444 おしゃべりくらい 36 00:02:24,611 --> 00:02:28,348 僕らは元気さ   僕らは元気さ  37 00:02:28,381 --> 00:02:28,848 アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1978年 38 00:02:28,848 --> 00:02:31,184 アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1978年 ハロー ウィスコンシン! 39 00:02:31,184 --> 00:02:31,584 アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1978年 40 00:02:36,189 --> 00:02:36,856 何だか— 41 00:02:37,357 --> 00:02:38,791 寂しいよな 42 00:02:39,592 --> 00:02:41,194 思い出が詰まってる 43 00:02:41,528 --> 00:02:43,930 乾燥機から落ちて 骨折した 44 00:02:49,569 --> 00:02:53,940 シャワー室で遊んで 頭をぶつけた 45 00:02:56,509 --> 00:03:00,713 ジャッキーとソファで ヤリまくった 46 00:03:07,387 --> 00:03:08,755 それって秘密よ 47 00:03:10,323 --> 00:03:12,191 みんな知ってるぜ 48 00:03:15,194 --> 00:03:16,896 ぞっとするわ! 49 00:03:17,363 --> 00:03:19,966 最大級のクモがいたの 50 00:03:20,266 --> 00:03:22,468 ネズミをくわえてた 51 00:03:26,906 --> 00:03:27,640 あのね— 52 00:03:28,341 --> 00:03:31,711 地下室は 何だか気味が悪くて 53 00:03:32,512 --> 00:03:34,414 そうだろうね 54 00:03:34,581 --> 00:03:38,685 虫がいるだけじゃなくて 幽霊もいる 55 00:03:41,788 --> 00:03:42,789 出てけ! 56 00:03:49,295 --> 00:03:50,396 今の何かな 57 00:03:53,399 --> 00:03:55,768 塗装と消毒をしてから 58 00:03:55,835 --> 00:03:59,639 エリックを追い出せば 快適な部屋になるわ 59 00:04:01,808 --> 00:04:02,475 おい… 60 00:04:03,276 --> 00:04:05,945 もう 僕の彼女じゃないだろ? 61 00:04:06,246 --> 00:04:07,780 口出しするな 62 00:04:07,847 --> 00:04:10,550 ママ 彼女どうかしてるよ 63 00:04:10,850 --> 00:04:13,419 意義を唱えると 変人なの? 64 00:04:13,853 --> 00:04:16,689 最後の判断はマトモだったわ 65 00:04:18,925 --> 00:04:20,692 僕たちの破局のこと? 66 00:04:20,793 --> 00:04:25,365 彼女は僕が贈った指輪を 首にかけてたんだ 67 00:04:25,498 --> 00:04:26,566 これってさあ 68 00:04:26,666 --> 00:04:27,634 変だよね! 69 00:04:29,602 --> 00:04:31,304 指輪は指にする物さ 70 00:04:34,807 --> 00:04:36,843 その尻に突っ込もうか 71 00:04:36,943 --> 00:04:37,710 ママ! 72 00:04:38,745 --> 00:04:41,514 “出てけ”って 言ったの誰かな? 73 00:04:47,887 --> 00:04:48,688 おばさん 74 00:04:49,322 --> 00:04:52,592 今度 室内装飾の本を 持ってくるわ 75 00:04:52,859 --> 00:04:53,993 ありがと ドナ 76 00:04:54,894 --> 00:04:57,730 首にかけた指輪もよかったわ 77 00:05:00,700 --> 00:05:01,801 何なんだよ? 78 00:05:02,502 --> 00:05:05,972 僕らがダメになったら 地下室も嫌ってわけ? 79 00:05:06,406 --> 00:05:09,609 元カノになって スッキリした気分 80 00:05:09,942 --> 00:05:12,011 ついに自由よ! 私は自由! 81 00:05:16,716 --> 00:05:18,418 彼に氷をあげて 82 00:05:18,618 --> 00:05:19,018 何で? 83 00:05:19,619 --> 00:05:22,755 エリックが大やけど! ざまあみろ! 84 00:05:30,496 --> 00:05:31,898 いい日だね 85 00:05:33,700 --> 00:05:37,103 僕はダンスへの愛に 結論を出したよ 86 00:05:39,038 --> 00:05:41,040 バレエクラスに入った 87 00:05:44,444 --> 00:05:45,545 悪気はないが… 88 00:05:45,645 --> 00:05:48,648 これで泣いたら完全に女だな 89 00:05:51,350 --> 00:05:55,755 完全な女でもシューズは 持ってないでしょ? 90 00:06:06,999 --> 00:06:08,534 レッド 来て 91 00:06:08,835 --> 00:06:10,403 業者の人たちよ 92 00:06:10,503 --> 00:06:11,671 こちら テオ 93 00:06:12,105 --> 00:06:12,805 そして… 94 00:06:13,039 --> 00:06:14,974 やあ エリックのパパ 95 00:06:17,110 --> 00:06:20,580 こいつに改装を頼んだのか? 96 00:06:21,948 --> 00:06:25,485 お願いしたのはテオだけよ 97 00:06:25,785 --> 00:06:28,654 レオも来るとは思わなかった 98 00:06:28,755 --> 00:06:29,722 つまり… 99 00:06:30,423 --> 00:06:31,557 オマケなの 100 00:06:33,559 --> 00:06:34,794 はい レオ 101 00:06:35,661 --> 00:06:37,029 心配いらないよ 102 00:06:37,096 --> 00:06:38,464 レオは頭が鈍い 103 00:06:41,801 --> 00:06:43,970 電気製品には触らせない 104 00:06:45,938 --> 00:06:47,840 言いたかないが… 105 00:06:47,907 --> 00:06:49,809 心配なのはわかる 106 00:06:50,042 --> 00:06:52,812 俺はレオみたいな ヘマじゃない 107 00:06:53,146 --> 00:06:54,547 その通り 108 00:06:57,784 --> 00:07:02,889 俺もボーッと暮らしてたが ある日 目の前が晴れた 109 00:07:03,456 --> 00:07:05,792 お告げを受けたのよ 110 00:07:06,459 --> 00:07:08,995 マリファナをやめたら 煙が消えた 111 00:07:14,467 --> 00:07:15,201 それから— 112 00:07:15,968 --> 00:07:19,071 ヤバい状態の部屋を改装した 113 00:07:20,173 --> 00:07:22,074 それ以来この仕事だ 114 00:07:27,213 --> 00:07:29,015 納得したよ 115 00:07:33,886 --> 00:07:37,623 ドナ いつから地下室を 嫌ってたの? 116 00:07:37,690 --> 00:07:38,825 ずっとだわ 117 00:07:39,192 --> 00:07:41,494 言わずにいただけよ 118 00:07:41,994 --> 00:07:42,628 そう? 119 00:07:42,829 --> 00:07:45,765 僕だって言わずにいたさ 120 00:07:47,633 --> 00:07:48,601 たっくさん 121 00:07:51,604 --> 00:07:52,638 教えろよ 122 00:07:53,673 --> 00:07:55,508 ドナも知りたいはずだ 123 00:07:58,711 --> 00:08:00,913 ええ 例えば何なの? 124 00:08:01,814 --> 00:08:02,782 そうだな… 125 00:08:03,583 --> 00:08:05,918 最初に君が言ってよ 126 00:08:08,221 --> 00:08:08,988 わかった 127 00:08:09,789 --> 00:08:12,592 食事の時に舌鼓を打つでしょ 128 00:08:13,659 --> 00:08:14,193 ああ 129 00:08:16,662 --> 00:08:17,830 ムカついた 130 00:08:23,069 --> 00:08:24,070 それだけ? 131 00:08:25,137 --> 00:08:27,106 その細い手首もね 132 00:08:27,206 --> 00:08:27,907 えっ? 133 00:08:31,544 --> 00:08:32,544 細くないぜ 134 00:08:34,080 --> 00:08:36,082 僕の手首って細い? 135 00:08:36,749 --> 00:08:38,717 きゃしゃだわね 136 00:08:42,255 --> 00:08:43,722 ああ でもね… 137 00:08:43,823 --> 00:08:46,225 医者は標準だって言ってた 138 00:08:47,226 --> 00:08:49,061 ね? 標準だってさ 139 00:08:49,262 --> 00:08:50,796 骨太オンナめ 140 00:08:58,237 --> 00:08:59,572 ステキだわ 141 00:09:00,139 --> 00:09:01,707 わかってる 142 00:09:04,544 --> 00:09:05,678 カッコいい 143 00:09:05,745 --> 00:09:07,880 男はバレエをしないわ 144 00:09:08,314 --> 00:09:10,983 僕は他の男とは違うよ 145 00:10:23,322 --> 00:10:25,191 ドナはどうかしてる 146 00:10:26,659 --> 00:10:28,728 ずっと逆らってた 147 00:10:28,995 --> 00:10:29,862 報復だ 148 00:10:29,962 --> 00:10:30,696 何のさ? 149 00:10:31,197 --> 00:10:33,132 その裸を2年間見たら— 150 00:10:38,204 --> 00:10:39,939 うんざりするさ 151 00:10:41,107 --> 00:10:44,944 親に2回捨てられると 非情になるんだな 152 00:10:47,046 --> 00:10:49,015 聞きにくいけど… 153 00:10:51,217 --> 00:10:52,718 父親はどこ? 154 00:10:54,954 --> 00:10:55,855 言うよ 155 00:10:56,188 --> 00:10:57,189 オヤジはさ… 156 00:10:58,357 --> 00:11:00,092 警察で働いてるんだ 157 00:11:04,363 --> 00:11:08,000 手首の細い犯罪者用の 手錠を作ってる 158 00:11:31,123 --> 00:11:32,725 オイ あのさ… 159 00:11:33,392 --> 00:11:36,228 フワフワのブラウス 似合ってるぜ 160 00:11:42,868 --> 00:11:45,071 皆と気まずくなって— 161 00:11:46,472 --> 00:11:48,774 女の子になってみた 162 00:11:50,009 --> 00:11:51,410 毛深い女の子だ 163 00:11:55,081 --> 00:11:55,948 えーと… 164 00:11:56,749 --> 00:11:59,785 空気入れで膨らませるのか? 165 00:12:01,487 --> 00:12:05,157 そのシャツの柄も ガムの包み紙みたい 166 00:12:09,261 --> 00:12:13,999 “イヤな女”ブランドの 朝食を食べたのか? 167 00:12:19,305 --> 00:12:21,340 いやー 舌好調だな 168 00:12:22,741 --> 00:12:24,777 2人にはもうウンザリ 169 00:12:24,844 --> 00:12:27,213 フェズの話をしましょ 170 00:12:28,514 --> 00:12:31,984 なぜクラスで人気がないの? 171 00:12:32,751 --> 00:12:35,988 わからない 太腿(ふともも)は触れさせるけど… 172 00:12:38,991 --> 00:12:40,192 教えようか 173 00:12:40,526 --> 00:12:42,795 もっと男らしくしたら? 174 00:12:43,195 --> 00:12:45,798 俺の好きなバレエを 知ってる? 175 00:12:46,198 --> 00:12:47,333 「くるみ割り人形」か? 176 00:12:57,243 --> 00:12:58,210 2人とも— 177 00:12:59,378 --> 00:13:02,381 もう仕事をやめちゃったら? 178 00:13:02,948 --> 00:13:04,383 まだ終わってない 179 00:13:04,483 --> 00:13:07,219 普段どおりにやっててくれ 180 00:13:19,131 --> 00:13:21,200 これが普段どおりか 181 00:13:21,500 --> 00:13:24,436 芸術家の頃はこんなだった 182 00:13:26,005 --> 00:13:28,073 芸術は本当にいいぜ 183 00:13:29,008 --> 00:13:30,242 働くのは嫌いだ 184 00:13:30,876 --> 00:13:31,410 だが… 185 00:13:32,444 --> 00:13:34,380 芸術は大好きだ 186 00:13:34,980 --> 00:13:36,448 働くのは嫌だね 187 00:13:38,117 --> 00:13:39,251 聞いたか? 188 00:13:39,952 --> 00:13:42,288 労働が嫌いな芸術家だ 189 00:13:42,388 --> 00:13:47,359 今ならテオは素直に 言うことを聞くはずだぜ 190 00:13:50,095 --> 00:13:52,331 わかったよ ハイド 191 00:13:53,399 --> 00:13:54,133 テオ 192 00:13:55,134 --> 00:13:57,269 鶏みたいにバカだね 193 00:13:57,570 --> 00:13:58,204 痛い! 194 00:14:00,406 --> 00:14:01,273 言うよ 195 00:14:02,541 --> 00:14:05,611 今の生活に満足してないなら 196 00:14:05,878 --> 00:14:07,446 自分に正直になれよ 197 00:14:08,147 --> 00:14:10,482 アートをやり直せ 198 00:14:12,284 --> 00:14:14,019 アートと別れたか? 199 00:14:17,556 --> 00:14:19,558 エリックは変だわ 200 00:14:20,226 --> 00:14:22,094 私 嫌な女じゃないでしょ? 201 00:14:23,896 --> 00:14:26,565 私からすると嫌な女だわ 202 00:14:31,303 --> 00:14:33,572 でも 今は親しみを感じる 203 00:14:36,542 --> 00:14:37,943 だからさ— 204 00:14:38,277 --> 00:14:39,445 俺にはわかる 205 00:14:40,446 --> 00:14:43,382 ヤツとヤリたいから 嫌な女になる 206 00:14:45,251 --> 00:14:49,889 俺もフラれた時には 彼女の体が恋しかった 207 00:14:56,228 --> 00:14:57,196 困ったわ 208 00:14:57,930 --> 00:14:59,064 そうかもね 209 00:15:01,033 --> 00:15:05,371 でも 今はエリックと いい友達でいたいの 210 00:15:06,205 --> 00:15:07,940 何てガキなの 211 00:15:09,441 --> 00:15:10,476 ウブだな 212 00:15:13,245 --> 00:15:15,180 友達でいるとしたら 213 00:15:15,247 --> 00:15:18,350 あんたとヤレるからだよ 214 00:15:20,619 --> 00:15:21,420 そうなの? 215 00:15:22,187 --> 00:15:25,124 5歳の時から 仲が良かったのよ 216 00:15:25,324 --> 00:15:29,028 17歳になったから モノにしたわけ? 217 00:15:29,995 --> 00:15:31,964 乗り心地は上々だろ 218 00:15:41,640 --> 00:15:43,642 バレエクラスなんだ 219 00:15:44,610 --> 00:15:46,111 男らしいかな? 220 00:15:54,019 --> 00:15:55,387 終わったよ 221 00:15:59,658 --> 00:16:02,127 1日しかいないのに? 222 00:16:02,461 --> 00:16:04,997 “ローマは 1日にして成った”さ 223 00:16:10,402 --> 00:16:14,540 いや “ローマは 1日にして成らず”だ 224 00:16:15,507 --> 00:16:17,543 地下室は1日で成った 225 00:16:27,086 --> 00:16:28,153 ジャジャーン! 226 00:16:37,129 --> 00:16:39,365 何もやってないじゃない 227 00:16:41,066 --> 00:16:42,434 解説しよう 228 00:16:42,701 --> 00:16:43,435 いいか 229 00:16:43,702 --> 00:16:47,172 前と雰囲気を 変えたかったんだろ 230 00:16:47,239 --> 00:16:51,343 あんたが思い描いていた 部屋じゃなくて 231 00:16:51,443 --> 00:16:55,447 俺があんたに 必要だと思う部屋にした 232 00:17:03,188 --> 00:17:03,722 レッド… 233 00:17:04,556 --> 00:17:06,724 麻薬をやってるみたい 234 00:17:12,263 --> 00:17:13,799 礼は要らないよ 235 00:17:15,501 --> 00:17:17,469 言う気もないね 236 00:17:19,070 --> 00:17:21,807 何もやってないだろ ヤク中め 237 00:17:24,643 --> 00:17:25,778 見てくれよ 238 00:17:26,744 --> 00:17:28,113 芸術なんだ 239 00:17:29,214 --> 00:17:33,685 この部屋のすべてを 5センチ左に動かした 240 00:17:38,123 --> 00:17:39,358 そうみたい 241 00:17:40,059 --> 00:17:43,328 “5センチ左にズレた 地下室”だ 242 00:17:46,198 --> 00:17:47,633 ワイルドだろ? 243 00:17:48,700 --> 00:17:51,437 “ここはどこ?”って感じだ 244 00:18:00,245 --> 00:18:04,550 エリックのママは 帰って欲しいそうだ 245 00:18:05,284 --> 00:18:07,119 難しかったかな 246 00:18:08,787 --> 00:18:11,657 人生が左に 5センチずれたら— 247 00:18:13,125 --> 00:18:13,859 電話しろ 248 00:18:14,126 --> 00:18:15,427 そうだとも 249 00:18:15,527 --> 00:18:17,796 あんたは電話してくる 250 00:18:21,767 --> 00:18:23,435 仕事が気に入ったなら 251 00:18:23,869 --> 00:18:25,671 友達に紹介しろ 252 00:18:36,248 --> 00:18:37,883 地下室を奪回したぞ 253 00:18:38,183 --> 00:18:38,784 ああ 254 00:18:39,651 --> 00:18:41,653 チョロいもんだ 255 00:18:43,155 --> 00:18:44,223 自信がついた 256 00:18:50,529 --> 00:18:51,597 ねえ ハイド 257 00:18:52,698 --> 00:18:53,432 聞けよ 258 00:18:53,499 --> 00:18:55,634 父親はどこにいるんだ? 259 00:18:56,268 --> 00:18:57,436 知りたいか? 260 00:18:58,170 --> 00:18:59,505 母親とヨリを戻した 261 00:19:01,173 --> 00:19:01,840 本当に? 262 00:19:02,407 --> 00:19:05,310 2人はどこにいるのさ? 263 00:19:06,278 --> 00:19:07,212 言えない 264 00:19:08,447 --> 00:19:09,281 なぜだよ? 265 00:19:09,581 --> 00:19:10,716 教えてくれない 266 00:19:14,753 --> 00:19:15,721 捨てられた? 267 00:19:19,725 --> 00:19:20,726 ひどいな 268 00:19:21,226 --> 00:19:23,162 だから言わなかった 269 00:19:23,629 --> 00:19:26,465 テレビ番組をマネる気だろ 270 00:19:34,306 --> 00:19:34,873 僕が? 271 00:19:36,575 --> 00:19:37,609 やめてくれ 272 00:19:46,652 --> 00:19:47,753 でもやっぱり… 273 00:19:49,688 --> 00:19:51,256 おかえりなさい 274 00:19:52,424 --> 00:19:52,958 放せ 275 00:19:53,225 --> 00:19:55,394 僕の愛を受け入れて! 276 00:19:57,896 --> 00:19:59,932 自分に素直になれよ 277 00:20:13,312 --> 00:20:13,912 ねえ 278 00:20:14,613 --> 00:20:15,247 やあ 279 00:20:15,614 --> 00:20:17,616 ごめんね 私ずっと… 280 00:20:19,551 --> 00:20:20,319 嫌な女で? 281 00:20:21,920 --> 00:20:24,523 “嫌な女”って 誰が言ったんだ? 282 00:20:25,757 --> 00:20:31,396 あのね ずっと心に 何か引っかかっているのよ 283 00:20:32,231 --> 00:20:34,333 漠然としてるけど… 284 00:20:34,833 --> 00:20:37,236 ずっと消えないのよ 285 00:20:38,470 --> 00:20:42,608 実態がつかめなくて モヤモヤしてる 286 00:20:42,874 --> 00:20:44,643 ハッキリさせたいの 287 00:20:44,977 --> 00:20:45,777 してるよ 288 00:20:45,944 --> 00:20:48,580 吹っ切れてないってことさ 289 00:20:50,249 --> 00:20:50,782 たぶん 290 00:20:54,353 --> 00:20:56,288 地下室はステキよ 291 00:20:57,522 --> 00:20:59,858 手首だって太いわ 292 00:21:13,438 --> 00:21:16,908 この緊張をほぐす方法が あるはずだ 293 00:21:17,743 --> 00:21:20,045 そうだ! セックスしよう 294 00:21:22,414 --> 00:21:22,848 ええ 295 00:21:23,315 --> 00:21:24,316 ウソ! じゃあ 296 00:21:29,721 --> 00:21:30,956 ヤリたかったな 297 00:21:33,458 --> 00:21:34,593 本気だった 298 00:22:08,827 --> 00:22:11,830 アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1978年