1 00:00:04,204 --> 00:00:08,108 サンタさんへの お手紙は書いたの? 2 00:00:08,708 --> 00:00:12,011 書こうと思ったよ もう10歳だしね 3 00:00:15,348 --> 00:00:16,516 スティーブンは書いたわ 4 00:00:17,751 --> 00:00:18,451 Tシャツだ 5 00:00:20,787 --> 00:00:24,457 車用の カセットデッキだったら 6 00:00:24,524 --> 00:00:27,594 80年前から 欲しいと思ってるけど 7 00:00:28,728 --> 00:00:32,165 ダメなら レインコートでも頼もうかな 8 00:00:32,499 --> 00:00:35,035 レインコートが欲しいのね 9 00:00:38,271 --> 00:00:41,174 子どもの頃 クリスマスの朝は 10 00:00:41,541 --> 00:00:44,511 靴下にプレゼントが いっぱいだった 11 00:00:45,078 --> 00:00:47,814 母さんのストッキングが 転がってて 12 00:00:49,649 --> 00:00:52,685 知らないおじさんが 床で寝てた 13 00:00:54,621 --> 00:00:56,256 赤鼻だったけどね 14 00:00:58,291 --> 00:01:01,828 昔はクリスマスは 最高の1日だった 15 00:01:02,195 --> 00:01:03,096 わかったわ 16 00:01:03,797 --> 00:01:07,067 クリスマスの お楽しみが必要ね 17 00:01:07,233 --> 00:01:08,101 聞いて 18 00:01:10,170 --> 00:01:12,472 教会で劇の監督をするの 19 00:01:13,773 --> 00:01:16,709 何て最低なアイデアだ 20 00:01:18,711 --> 00:01:21,314 小さい頃 好きだったでしょ 21 00:01:21,381 --> 00:01:24,417 それに 既に申し込んだの 22 00:01:27,353 --> 00:01:30,223 子どもの頃は 楽しかったよ 23 00:01:31,391 --> 00:01:33,193 クレヨンを食べるくらい 24 00:01:34,627 --> 00:01:35,495 わかったよ 25 00:01:36,262 --> 00:01:37,597 じゃあ スティーブンは… 26 00:01:37,664 --> 00:01:38,364 イヤだ 27 00:01:40,633 --> 00:01:41,334 断る 28 00:01:42,469 --> 00:01:43,436 あら そう 29 00:01:44,304 --> 00:01:47,340 泊まる場所がなくて困る劇よ 30 00:01:47,507 --> 00:01:50,376 私は あなたに 提供してるのに 31 00:01:51,744 --> 00:01:53,413 恩を売ってもムダだ 32 00:01:56,349 --> 00:01:56,850 やるよ 33 00:01:59,319 --> 00:02:00,854 ファララララーラ あらら 34 00:02:05,825 --> 00:02:07,760 仲間とつるんでる 35 00:02:09,662 --> 00:02:11,431 いつものストリートで 36 00:02:13,233 --> 00:02:15,135 いつもと同じように 37 00:02:16,803 --> 00:02:18,705 そう 先週と同じ 38 00:02:20,240 --> 00:02:23,376 楽しみといえば 39 00:02:24,477 --> 00:02:27,313 おしゃべりくらい 40 00:02:27,881 --> 00:02:31,384 僕らは元気さ   僕らは元気さ 41 00:02:31,484 --> 00:02:34,254 ハロー ウィスコンシン! 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1978年〞 42 00:02:34,254 --> 00:02:34,320 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1978年〞 43 00:02:34,320 --> 00:02:35,421 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1978年〞 ホッホッホ 44 00:02:41,794 --> 00:02:45,532 見て 僕らが 子どもの頃と同じだ 45 00:02:45,598 --> 00:02:47,834 博士の贈り物もある 46 00:02:47,901 --> 00:02:49,435 黄金 没薬(もつやく)… 47 00:02:51,804 --> 00:02:52,906 君のだろ 48 00:02:58,611 --> 00:03:00,446 俺の乳香入れだ 49 00:03:02,649 --> 00:03:05,485 おや 初監督さんじゃないか 50 00:03:06,319 --> 00:03:10,590 死人寸前の教会委員 いわく 私が監督では 51 00:03:12,325 --> 00:03:14,594 若い世代に ウケないらしい 52 00:03:14,861 --> 00:03:19,232 〝きよしジャズの夜〞は 面白かったわ 53 00:03:21,234 --> 00:03:22,201 悲劇だ 54 00:03:25,338 --> 00:03:27,740 聞いてくれ すごいニュースだ 55 00:03:28,641 --> 00:03:29,542 「赤鼻のトナカイ」 56 00:03:29,609 --> 00:03:31,311 「サンタが 街にやってくる」 57 00:03:31,377 --> 00:03:32,278 「リトル・ ドラマーボーイ」も 58 00:03:32,378 --> 00:03:33,913 テレビでやるって 59 00:03:39,652 --> 00:03:40,820 見ようぜ 60 00:03:42,789 --> 00:03:47,894 ああ パジャマを着て グミとジュースで乾杯だ 61 00:03:49,696 --> 00:03:50,463 やった! 62 00:03:53,666 --> 00:03:55,568 じゃあ 役を決めよう 63 00:03:56,269 --> 00:03:58,471 私は処女(おとめ)マリアね 64 00:04:00,006 --> 00:04:02,942 聖母だし ユニコーンに乗ってる 65 00:04:09,249 --> 00:04:11,351 いや ユニコーンには 乗らない 66 00:04:12,785 --> 00:04:13,753 今は乗るわ 67 00:04:15,521 --> 00:04:18,658 まだら模様のユニコーンよ 書き足して 68 00:04:20,360 --> 00:04:23,663 寝てるだけでいい 役はあるか? 69 00:04:24,831 --> 00:04:27,267 桶(おけ)の中の赤ん坊だ 70 00:04:27,367 --> 00:04:28,368 それをやる 71 00:04:33,640 --> 00:04:36,709 ヨゼフの職業は 大工さんなのか 72 00:04:36,943 --> 00:04:38,945 宇宙人にしようぜ 73 00:04:42,282 --> 00:04:45,785 イエスは 宇宙人の子ではないよ 74 00:04:47,587 --> 00:04:49,822 神の住む場所を考えろ 75 00:04:52,725 --> 00:04:53,660 そのとおり 76 00:05:03,903 --> 00:05:04,704 何事だ 77 00:05:08,941 --> 00:05:10,009 ロシアが… 78 00:05:17,016 --> 00:05:18,618 おい マジかよ 79 00:05:20,620 --> 00:05:21,321 ボブ 80 00:05:22,522 --> 00:05:24,924 よう元気か? ホッホッホ 81 00:05:27,460 --> 00:05:30,530 真夜中だぞ とっとと消せ 82 00:05:33,066 --> 00:05:34,567 何のために? 83 00:05:35,435 --> 00:05:37,904 サンタ婦人の尻を チェックしろ 84 00:05:41,441 --> 00:05:43,543 クリスマスのお楽しみだ 85 00:05:45,745 --> 00:05:46,746 酔ってるのか? 86 00:05:48,681 --> 00:05:50,016 決まってるだろ 87 00:05:59,492 --> 00:05:59,959 ねえ 88 00:06:00,626 --> 00:06:02,395 私の役なんだけど 89 00:06:02,995 --> 00:06:06,833 ここに書いてある “博士”って男よね 90 00:06:09,502 --> 00:06:11,537 女じゃダメなの? 91 00:06:13,139 --> 00:06:16,442 わかった 聖書の作者に確認する 92 00:06:21,481 --> 00:06:23,850 ケルソー 君が博士の役だ 93 00:06:24,751 --> 00:06:26,586 宇宙の博士なら? 94 00:06:26,686 --> 00:06:27,120 名案だ 95 00:06:36,996 --> 00:06:38,798 外国人は羊飼いか? 96 00:06:41,834 --> 00:06:43,703 羊は飼ったことない 97 00:06:46,472 --> 00:06:47,874 今回だけだぞ 98 00:06:50,676 --> 00:06:52,044 監視員じゃダメ? 99 00:06:53,613 --> 00:06:55,581 宇宙の監視員は? 100 00:06:57,917 --> 00:07:00,787 女の子をプールで飼いならす 101 00:07:04,090 --> 00:07:05,191 “プールへ入れ” 102 00:07:07,760 --> 00:07:09,095 いい役だ 103 00:07:11,664 --> 00:07:12,865 いいか みんな 104 00:07:13,900 --> 00:07:14,600 聞いて 105 00:07:17,937 --> 00:07:20,807 君たちのアイデアは全部… 106 00:07:21,908 --> 00:07:22,909 クズだ 107 00:07:24,010 --> 00:07:26,512 最後にサンタが登場したら… 108 00:07:26,979 --> 00:07:29,649 宇宙のサンタと言ったら殺す 109 00:07:37,890 --> 00:07:38,591 忘れて 110 00:07:55,908 --> 00:07:56,642 レッド 111 00:07:57,577 --> 00:08:00,646 ボブのクリスマス飾りを 盗んだわけ? 112 00:08:04,617 --> 00:08:08,054 “盗む”ってのは 自分のものにすることだ 113 00:08:09,722 --> 00:08:10,957 これは捨てる 114 00:08:14,193 --> 00:08:16,662 私は “意地悪ジジイ”の 妻なの? 115 00:08:18,598 --> 00:08:20,066 “意地悪ババア”ね 116 00:08:21,667 --> 00:08:24,570 “告げ口ババア”には なるなよ 117 00:08:29,008 --> 00:08:30,877 あいつら おかしいよ 118 00:08:31,978 --> 00:08:34,547 ユニコーンが クリスマスなんて 119 00:08:36,916 --> 00:08:39,085 いや 宇宙のユニコーンだ 120 00:08:43,589 --> 00:08:44,624 そりゃ変だ 121 00:08:48,794 --> 00:08:51,030 この劇はこうなるんだ 122 00:09:00,740 --> 00:09:01,207 サメだ 海から出ろ 123 00:09:01,207 --> 00:09:02,808 サメだ 海から出ろ 124 00:09:01,207 --> 00:09:02,808 〝ライフガード〞 125 00:09:02,808 --> 00:09:02,875 〝ライフガード〞 126 00:09:02,875 --> 00:09:04,176 〝ライフガード〞 127 00:09:02,875 --> 00:09:04,176 上も脱いで 128 00:09:04,176 --> 00:09:05,611 〝ライフガード〞 129 00:09:07,179 --> 00:09:08,581 見て 聖母の登場よ 130 00:09:08,581 --> 00:09:09,749 見て 聖母の登場よ 131 00:09:08,581 --> 00:09:09,749 〝私は本当に処女〞 132 00:09:09,749 --> 00:09:10,216 〝私は本当に処女〞 133 00:09:15,821 --> 00:09:18,257 贈り物は乳香と没薬 それに 134 00:09:19,125 --> 00:09:20,059 ロックアルバムだ 135 00:09:22,295 --> 00:09:26,065 あの かわいい女の子が イエスよ 136 00:09:30,002 --> 00:09:32,805 □●?△※×▲$ 137 00:09:35,808 --> 00:09:41,914 クリスマスツリーの周りを     体を揺らし踊ってる 138 00:09:43,049 --> 00:09:47,687 家に帰ってクリスマスらしい 映画でも見るよ 139 00:09:49,822 --> 00:09:54,226 ダメだ クリスマスの精神を 広める機会だろ 140 00:09:54,694 --> 00:09:56,696 性病並みの感染力だ 141 00:10:01,367 --> 00:10:01,968 いや… 142 00:10:03,970 --> 00:10:05,204 もう持ってないよ 143 00:10:05,938 --> 00:10:08,774 性病は ぶり返すからな 144 00:10:17,350 --> 00:10:18,050 いや… 145 00:10:19,819 --> 00:10:20,853 気をつけるよ 146 00:10:24,256 --> 00:10:27,193 乳香を たきまくりだな 147 00:10:28,894 --> 00:10:30,763 もう 終わりにして 148 00:10:31,263 --> 00:10:33,399 正しい劇をやるぞ 149 00:10:33,733 --> 00:10:35,968 それと宇宙人も禁止だ 150 00:10:37,837 --> 00:10:40,840 反対するヤツは 友達じゃない 151 00:10:42,975 --> 00:10:46,646 クリスマス特番を 見たっていいだろ 152 00:10:47,380 --> 00:10:52,284 ルドルフの鼻のおかげで サンタは夜道をソリに乗れた 153 00:10:52,652 --> 00:10:54,720 歴史的な瞬間だよ 154 00:10:56,422 --> 00:11:00,726 ルドルフは女の子っぽい声で 身軽だった 155 00:11:01,427 --> 00:11:04,330 どういうことか わかるだろ 156 00:11:06,899 --> 00:11:08,968 飛べるんだから当然だ 157 00:11:15,341 --> 00:11:16,809 プランサーが怪しい 158 00:11:19,111 --> 00:11:22,948 無視は賛成と 解釈させてもらうよ 159 00:11:23,215 --> 00:11:24,884 よし やろうぜ 160 00:11:26,685 --> 00:11:28,120 一体 何事だ? 161 00:11:28,821 --> 00:11:30,256 僕はただ… 162 00:11:30,322 --> 00:11:34,160 ロックコンサート会場と 同じ臭いだ 163 00:11:34,960 --> 00:11:36,862 パンフレットを配った 164 00:11:38,864 --> 00:11:40,032 でも僕は… 165 00:11:40,099 --> 00:11:41,700 君はクビだ 166 00:11:44,804 --> 00:11:45,304 そうか 167 00:11:46,405 --> 00:11:47,106 結構だ 168 00:11:52,044 --> 00:11:53,979 ルドルフには彼女がいた 169 00:11:54,713 --> 00:11:58,350 クラリスといって 彼のこと“超カワイイ”って 170 00:11:58,717 --> 00:12:02,154 あの中でゲイは 妖精のハービーだろ 171 00:12:02,221 --> 00:12:04,857 ストレートで あの髪型はヘンだ 172 00:12:15,734 --> 00:12:19,805 ご存じのとおり エリックをクビにした 173 00:12:20,840 --> 00:12:24,076 クビって じゃあ誰が劇の監督を? 174 00:12:24,877 --> 00:12:28,214 その任務は 私が引き継ぐことになる 175 00:12:29,482 --> 00:12:33,085 主役は 私に任せてくれればいい 176 00:12:33,419 --> 00:12:35,521 君たちも鍛えてやろう 177 00:12:47,900 --> 00:12:49,969 面白いじゃないか 178 00:12:50,769 --> 00:12:52,838 これを ほどくシーンから 179 00:12:54,440 --> 00:12:55,908 アクション 180 00:13:03,048 --> 00:13:04,550 返してくれ 181 00:13:06,352 --> 00:13:08,254 何のことかな ボブ 182 00:13:09,788 --> 00:13:10,322 ダメだ 183 00:13:12,825 --> 00:13:14,260 返しなさいよ 184 00:13:14,927 --> 00:13:17,163 楽しいクリスマスなのに 185 00:13:17,396 --> 00:13:20,166 また酒を飲めばいいだろ 186 00:13:23,169 --> 00:13:25,171 何ていい光景だ 187 00:13:26,071 --> 00:13:28,274 クリスマス恒例のケンカだ 188 00:13:30,042 --> 00:13:34,346 クリスマスの日くらい みんなマトモになってよ 189 00:13:36,849 --> 00:13:37,416 まったく 190 00:13:42,488 --> 00:13:46,192 子どもに お説教されちゃったわね 191 00:13:49,929 --> 00:13:50,429 わかったよ 192 00:13:51,931 --> 00:13:55,367 飾りはレコード店の裏の ゴミ捨て場だ 193 00:14:01,507 --> 00:14:02,208 ありがとう 194 00:14:04,276 --> 00:14:05,911 ヤドリギの下でキスを 195 00:14:07,313 --> 00:14:11,350 俺は ヒイラギの葉を お前のケツに刺したい 196 00:14:20,092 --> 00:14:21,894 私のお願いも聞いて 197 00:14:23,295 --> 00:14:26,932 他人のおケツの話は もうやめて 198 00:14:32,037 --> 00:14:32,638 考えとく 199 00:14:37,543 --> 00:14:39,578 お前ら 何をする気だ 200 00:14:41,480 --> 00:14:44,149 デイブを点灯させる 201 00:14:46,218 --> 00:14:50,522 信じられないな 聖人を泣かせるなんて 202 00:14:52,258 --> 00:14:53,125 泣いてない 203 00:14:54,360 --> 00:14:55,928 俺のことだ 204 00:14:57,429 --> 00:15:02,301 お前たちの中で 常識を持ち合わせてるのは 205 00:15:02,635 --> 00:15:04,403 エリックだけだな 206 00:15:05,638 --> 00:15:08,941 クリスマスが台なしだ 207 00:15:13,279 --> 00:15:17,583 確かに 褒められた行動じゃないわね 208 00:15:18,918 --> 00:15:20,152 そうでもないぞ 209 00:15:23,989 --> 00:15:26,992 こうなったら 家で一緒に 210 00:15:27,459 --> 00:15:30,129 「ルドルフ」を見ようよ 211 00:15:33,032 --> 00:15:35,134 幼児向けの番組よ 212 00:15:36,302 --> 00:15:37,403 見たいもん 213 00:15:39,405 --> 00:15:40,205 見たい 214 00:15:42,274 --> 00:15:44,009 大人になって 215 00:15:45,511 --> 00:15:47,346 楽しみを奪うなよ 216 00:15:50,983 --> 00:15:54,019 エリックに悪いことしたわ 217 00:15:54,586 --> 00:15:56,021 捜しに行こう 218 00:15:56,121 --> 00:15:56,555 そうよ 219 00:15:57,022 --> 00:15:58,557 デイブを包もうぜ 220 00:16:01,126 --> 00:16:02,294 エリックを 221 00:16:04,063 --> 00:16:04,563 行こう 222 00:16:06,732 --> 00:16:08,000 なあ 君たち 223 00:16:09,401 --> 00:16:10,169 そうか 224 00:16:14,340 --> 00:16:15,040 よし 225 00:16:22,181 --> 00:16:25,317 あらまあ 元気なさそうね 226 00:16:25,985 --> 00:16:29,121 プレゼントを 先に開けてもいいわ 227 00:16:31,490 --> 00:16:32,191 やった 228 00:16:33,225 --> 00:16:34,226 この大きさ… 229 00:16:35,394 --> 00:16:37,196 それに この重さは… 230 00:16:37,997 --> 00:16:39,198 欲しかったでしょ 231 00:16:39,431 --> 00:16:41,233 信じられない 232 00:16:41,300 --> 00:16:42,034 レインコートだ 233 00:16:45,104 --> 00:16:46,672 イギリスのブランドよ 234 00:16:47,573 --> 00:16:51,010 底に岩を入れて重くしたの 235 00:16:57,082 --> 00:16:58,217 やるね 236 00:16:59,485 --> 00:17:01,787 もう一度包み直すから 237 00:17:02,721 --> 00:17:06,157 クリスマス当日は 驚いたフリしてね 238 00:17:08,160 --> 00:17:08,761 そうか 239 00:17:10,095 --> 00:17:11,296 楽しみだね 240 00:17:31,083 --> 00:17:32,418 ケルソー どうしたの 241 00:17:33,519 --> 00:17:37,790 もう君の番組を見る 年齢じゃないんだって 242 00:17:38,190 --> 00:17:39,792 何を言ってるんだ 243 00:17:40,626 --> 00:17:43,462 クリスマスに 年齢は関係ない 244 00:17:43,595 --> 00:17:45,097 からかわれる 245 00:17:45,597 --> 00:17:48,400 僕もみんなの笑い者だったよ 246 00:17:49,201 --> 00:17:51,603 トナカイゲームから 仲間外れだ 247 00:17:52,104 --> 00:17:53,172 それで? 248 00:17:53,472 --> 00:17:57,142 顔面に蹴りを入れてやったら 血だらけさ 249 00:17:59,545 --> 00:18:01,547 ドラマー・ボーイ どうしたの? 250 00:18:02,214 --> 00:18:03,382 “僕は呼ばれた” 251 00:18:05,217 --> 00:18:09,621 君たちの番組を見たら 幼稚と言われちゃうよ 252 00:18:10,255 --> 00:18:11,824 アホどもめ 253 00:18:12,391 --> 00:18:15,828 特番を見ないのは ヤツらの損失だ 254 00:18:16,428 --> 00:18:18,697 行ってもいい? 寒いんだ 255 00:18:19,198 --> 00:18:24,203 ケルソー 君が魔法の世界を 信じる限り 256 00:18:24,536 --> 00:18:26,371 人生に傷つくことはない 257 00:18:27,406 --> 00:18:28,107 じゃあ… 258 00:18:28,874 --> 00:18:31,877 見てもいいんだね 259 00:18:34,480 --> 00:18:36,148 やったぞ! 260 00:18:36,381 --> 00:18:39,251 見られるんだ やったね 261 00:18:48,560 --> 00:18:49,828 幸せそうな顔だ 262 00:18:57,669 --> 00:18:59,671 まだ間に合うぞ 263 00:19:00,305 --> 00:19:00,739 じゃあ 264 00:19:01,607 --> 00:19:04,376 マイケル 助けてくれ 265 00:19:05,410 --> 00:19:05,811 ああ 266 00:19:07,679 --> 00:19:10,182 電球のせいで首が焦げた 267 00:19:12,184 --> 00:19:17,189 デイブ牧師 これも みんなに好かれてる証拠だよ 268 00:19:17,756 --> 00:19:18,457 そうか 269 00:19:19,191 --> 00:19:21,260 私はイケてるんだな 270 00:19:22,594 --> 00:19:23,428 イケてる 271 00:19:33,872 --> 00:19:37,476 やあ 新旧クリスマス キャラクターたち 272 00:19:39,811 --> 00:19:43,448 デイブがクビを撤回するって 273 00:19:43,615 --> 00:19:44,483 イケてるから 274 00:19:46,385 --> 00:19:48,387 言うとおりにやるわ 275 00:19:48,520 --> 00:19:49,888 俺が更生させた 276 00:19:51,857 --> 00:19:53,659 戻ってこいよ 277 00:19:54,593 --> 00:19:55,561 楽しいわ 278 00:19:56,195 --> 00:19:58,564 みんなでクリスマスを祝おう 279 00:19:59,665 --> 00:20:01,733 これ みんなからよ 280 00:20:05,604 --> 00:20:06,338 ウソだろ 281 00:20:07,839 --> 00:20:08,907 カセットデッキだ 282 00:20:12,911 --> 00:20:13,912 ありがとう 283 00:20:14,780 --> 00:20:15,614 戻る? 284 00:20:16,481 --> 00:20:17,616 ああ 戻るよ 285 00:20:18,650 --> 00:20:21,320 おめでとう チャーリー・ブラウン 286 00:20:33,865 --> 00:20:36,268 これは いいじゃないか 287 00:20:37,536 --> 00:20:38,804 見て 雪だわ 288 00:20:39,905 --> 00:20:42,441 降雪機を設置したんだ 289 00:20:42,908 --> 00:20:45,811 吸い込むなよ 毒性かも 290 00:20:47,746 --> 00:20:50,916 あら カセットデッキ じゃない 291 00:20:51,416 --> 00:20:52,884 欲しかったの? 292 00:20:55,954 --> 00:20:56,955 ほら 見てよ 293 00:20:58,390 --> 00:21:00,425 スティーブン 照明を 294 00:21:03,262 --> 00:21:04,529 アメを落とした 295 00:21:04,696 --> 00:21:05,464 マズい 296 00:21:08,467 --> 00:21:10,469 おっと ひざが… 297 00:21:14,539 --> 00:21:15,040 どう? 298 00:21:24,650 --> 00:21:26,685 〝年末のごあいさつ〞 299 00:21:30,455 --> 00:21:32,791 見よ キリストの誕生だ 300 00:21:33,458 --> 00:21:36,662 この子の瞳 私にそっくりだわ 301 00:21:37,829 --> 00:21:38,697 髪は俺に 302 00:21:40,766 --> 00:21:42,934 贈り物をお持ちしました 303 00:21:45,637 --> 00:21:46,972 宇宙からも 304 00:21:47,973 --> 00:21:48,674 ダメだ 305 00:21:48,740 --> 00:21:51,443 やめろ 地球の空気は毒だ 306 00:21:56,481 --> 00:21:57,883 神のご加護を 307 00:22:00,319 --> 00:22:03,021 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1978年〞