1 00:00:05,538 --> 00:00:06,339 郵便か? 2 00:00:07,741 --> 00:00:10,110 毛糸店のカタログなのに 3 00:00:10,176 --> 00:00:12,245 谷間くっきりのモデル? 4 00:00:14,347 --> 00:00:17,450 「署長マクミラン」で 十分よ 5 00:00:19,185 --> 00:00:22,055 免許センターから スティーブン宛てよ 6 00:00:22,155 --> 00:00:22,722 何? 7 00:00:23,323 --> 00:00:25,458 また違反したのか? 8 00:00:27,761 --> 00:00:29,062 おい おバカ 9 00:00:30,563 --> 00:00:33,066 なぜ免許センターから 手紙が? 10 00:00:33,133 --> 00:00:34,034 おバカ… 11 00:00:34,100 --> 00:00:35,201 よお おバカさん 12 00:00:37,370 --> 00:00:39,039 いや おバカさんは君 13 00:00:39,606 --> 00:00:40,774 僕は〝ガキ〞 14 00:00:42,575 --> 00:00:43,743 免許センターから? 15 00:00:44,811 --> 00:00:46,613 ヤバい ウシのことだ 16 00:00:51,451 --> 00:00:52,552 ウシに聞こえた? 17 00:00:53,219 --> 00:00:55,221 僕が言いたかったのは ウシ… 18 00:00:55,688 --> 00:00:56,756 〝後ろ〞さ 19 00:01:00,126 --> 00:01:01,561 後方確認は重要だろ 20 00:01:07,467 --> 00:01:09,335 実はエリックが— 21 00:01:10,103 --> 00:01:10,670 ウシをはねた 22 00:01:13,573 --> 00:01:14,774 飛び出すのが悪い 23 00:01:16,843 --> 00:01:17,610 ほら 24 00:01:18,211 --> 00:01:19,379 読んでみろ 25 00:01:20,280 --> 00:01:23,183 いいか 君は本当に無責任で— 26 00:01:23,249 --> 00:01:25,185 不注意だし 役立たずで… 27 00:01:25,251 --> 00:01:28,121 あっ 18歳の免許更新だ 28 00:01:30,657 --> 00:01:31,324 そう 29 00:01:33,827 --> 00:01:34,794 おめでとう 30 00:01:45,738 --> 00:01:49,776 誕生日の前に 18秒のハグをプレゼント 31 00:01:51,411 --> 00:01:52,879 1 2 みんな! 32 00:01:53,146 --> 00:01:54,380 3 4 5! 33 00:01:54,447 --> 00:01:55,115 いいよ 34 00:01:55,181 --> 00:01:56,382 6 7 8! 35 00:01:56,449 --> 00:01:57,684 もう いいってば 36 00:01:58,451 --> 00:02:00,587 ありがたいけど 遠慮する 37 00:02:00,753 --> 00:02:02,822 誕生日は嫌いなんで 38 00:02:02,889 --> 00:02:04,424 またまた〜 39 00:02:04,724 --> 00:02:05,892 9 10! 40 00:02:06,159 --> 00:02:06,860 やめろ! 41 00:02:12,799 --> 00:02:15,168 誕生日を楽しめるように 42 00:02:15,235 --> 00:02:18,138 サプライズパーティーを しましょう 43 00:02:18,271 --> 00:02:23,476 女性的繊細さのある 2人に手伝ってほしいの 44 00:02:23,576 --> 00:02:25,278 ジャッキーとフェズ 45 00:02:34,187 --> 00:02:34,854 やった 46 00:02:38,324 --> 00:02:39,325 何でよ? 47 00:02:40,193 --> 00:02:41,227 女性的よ 48 00:02:41,528 --> 00:02:42,862 ぶっ飛ばしてやる 49 00:02:44,831 --> 00:02:46,166 ジャッキー いいか 50 00:02:46,232 --> 00:02:48,201 他の男とキスするな! 51 00:02:51,738 --> 00:02:53,206 まだもめてるの? 52 00:02:53,306 --> 00:02:55,441 こういうのは 厳しくしないと 53 00:02:55,742 --> 00:02:58,611 逆に俺が 厳しく言われたら— 54 00:02:59,946 --> 00:03:02,882 まあ 隠れて うまくやるけど 55 00:03:05,652 --> 00:03:06,753 思うんだけど— 56 00:03:07,554 --> 00:03:09,422 18歳ってのは重要だ 57 00:03:09,756 --> 00:03:11,257 ハイドらしいものを— 58 00:03:11,758 --> 00:03:13,393 あげるべきだ 59 00:03:14,928 --> 00:03:19,365 だから ハイドの 気持ちになって考えよう 60 00:03:24,337 --> 00:03:26,606 さて ハイドが欲しいのは? 61 00:03:26,673 --> 00:03:28,308 例えば— 62 00:03:28,708 --> 00:03:29,609 盗んだもの 63 00:03:31,477 --> 00:03:32,779 盗品よりも— 64 00:03:33,279 --> 00:03:34,447 いいものがある 65 00:03:35,248 --> 00:03:36,849 盗んだ汚いもの 66 00:03:37,984 --> 00:03:41,588 盗んだ汚いものって 何かある? 67 00:03:44,524 --> 00:03:45,992 誰かの彼女! 68 00:03:47,994 --> 00:03:49,963 いや もっといいのがある 69 00:03:51,397 --> 00:03:52,599 標識だ 70 00:03:53,333 --> 00:03:56,236 盗むから 盗品になる 71 00:03:56,402 --> 00:03:59,439 しかも汚いから 汚いんだ 72 00:04:01,341 --> 00:04:02,408 すごい 73 00:04:03,543 --> 00:04:06,946 ケルソーが文章問題を解いた 74 00:04:08,281 --> 00:04:08,748 ああ 75 00:04:09,282 --> 00:04:11,317 カーター先生に習った 76 00:04:11,417 --> 00:04:14,387 正解すると ハグしてくれるんだ 77 00:04:14,487 --> 00:04:17,290 ノーブラで乳首が立ってる 78 00:04:19,492 --> 00:04:20,860 いい教え方だ 79 00:04:22,829 --> 00:04:24,964 ここで誕生会をしていいぞ 80 00:04:25,031 --> 00:04:26,733 ただ 俺も— 81 00:04:27,433 --> 00:04:28,368 参加できる? 82 00:04:30,270 --> 00:04:33,306 あなたの家だもの もちろんよ 83 00:04:33,906 --> 00:04:35,642 よし やろう! 84 00:04:36,976 --> 00:04:38,678 音楽はアン・マレーだ 85 00:04:40,980 --> 00:04:42,849 さて 2人とも 86 00:04:42,915 --> 00:04:45,418 風船とかリボンで飾りつけて 87 00:04:45,718 --> 00:04:48,988 両親がいないことを 忘れさせるのよ 88 00:04:51,758 --> 00:04:54,560 さて どう飾りつける? 89 00:04:54,761 --> 00:04:55,895 例えば… 90 00:04:55,995 --> 00:04:57,864 アラビアンナイトよ 91 00:04:58,965 --> 00:05:00,466 ベールに カーペット 92 00:05:00,700 --> 00:05:01,601 そっか 93 00:05:01,701 --> 00:05:05,772 これはハイドのため? それとも君のため? 94 00:05:09,409 --> 00:05:13,946 “ハイ・ストリート” 95 00:05:14,647 --> 00:05:17,383 見ろ! “ハイ・ストリート”だ 96 00:05:17,517 --> 00:05:18,818 喜びそうだ 97 00:05:19,552 --> 00:05:21,454 僕が持ち上げるよ 98 00:05:22,088 --> 00:05:23,823 1 2 3… 99 00:05:26,926 --> 00:05:27,894 指が! 100 00:05:31,364 --> 00:05:33,066 俺が持ち上げるよ 101 00:05:33,900 --> 00:05:34,901 無理だ 102 00:05:35,968 --> 00:05:36,703 何で? 103 00:05:36,969 --> 00:05:38,471 落とすだろ 104 00:05:39,472 --> 00:05:41,507 はっ? そんなこと— 105 00:05:41,607 --> 00:05:42,542 あるか 106 00:05:44,777 --> 00:05:47,780 車の上に立って 手を伸ばしたら? 107 00:05:47,847 --> 00:05:49,515 それはダメ 108 00:05:49,849 --> 00:05:50,950 へこむだろ 109 00:05:51,551 --> 00:05:53,086 愛車の安全が第一だ 110 00:05:54,387 --> 00:05:55,521 いいこと思いついた 111 00:05:58,424 --> 00:05:59,392 よし 112 00:05:59,459 --> 00:06:00,793 ほどけないよな 113 00:06:01,527 --> 00:06:02,061 うん 114 00:06:02,995 --> 00:06:04,497 動かしていいよ 115 00:06:11,671 --> 00:06:13,406 まあルーフは無事ね 116 00:06:25,685 --> 00:06:26,652 スティーブン 117 00:06:28,988 --> 00:06:30,156 仕事じゃないの? 118 00:06:30,423 --> 00:06:31,424 まだだよ 119 00:06:32,492 --> 00:06:34,060 なぜ こんなに? 120 00:06:37,029 --> 00:06:39,098 卵が余ってたのよ 121 00:06:44,036 --> 00:06:44,837 おばさん 122 00:06:46,439 --> 00:06:47,573 誕生会は嫌だ 123 00:06:47,974 --> 00:06:50,977 カッコつけてる わけじゃない 124 00:06:51,110 --> 00:06:51,978 本当に— 125 00:06:52,645 --> 00:06:53,946 嫌なんだ 126 00:06:54,680 --> 00:06:55,548 そう 127 00:06:55,782 --> 00:06:56,582 ほら— 128 00:06:57,483 --> 00:07:01,420 この家族は 希望と反対を言うだろ 129 00:07:01,921 --> 00:07:07,460 母の日は嫌だと言いながら 盛大に祝ったら喜んでた 130 00:07:08,861 --> 00:07:10,463 ややこしいよ 131 00:07:11,464 --> 00:07:12,565 本当にそうだ 132 00:07:14,767 --> 00:07:19,105 何を言えばいいのか 言うべきじゃないのか 133 00:07:19,539 --> 00:07:20,606 わからない 134 00:07:20,706 --> 00:07:23,509 本当にパーティーは嫌なんだ 135 00:07:23,743 --> 00:07:24,510 そう 136 00:07:25,111 --> 00:07:27,713 嫌がることはしたくないわ 137 00:07:32,885 --> 00:07:34,554 それどういう意味? 138 00:07:37,023 --> 00:07:38,891 パーティーはしないわよ 139 00:07:39,926 --> 00:07:42,929 ちょっと 私がウソを言うとでも? 140 00:07:43,095 --> 00:07:44,163 ショックだわ 141 00:07:47,033 --> 00:07:47,900 わかった 142 00:07:49,635 --> 00:07:50,169 いいよ 143 00:07:51,637 --> 00:07:52,171 ごめん 144 00:07:59,512 --> 00:08:00,146 ウソつき 145 00:08:00,213 --> 00:08:00,947 違うわ 146 00:08:02,148 --> 00:08:04,150 “ウソをつくとでも?”よ 147 00:08:06,919 --> 00:08:10,656 ウソをつかないとは 言ってないもの 148 00:08:15,862 --> 00:08:21,000 ボロい標識だから この爆竹を埋めて ドーンだ 149 00:08:21,501 --> 00:08:22,768 そしたら倒れる 150 00:08:24,804 --> 00:08:25,605 へえ 151 00:08:25,671 --> 00:08:26,873 名案だな 152 00:08:27,206 --> 00:08:29,175 地面がプリンならね 153 00:08:31,878 --> 00:08:34,679 地面がプリンでできてたら 154 00:08:34,881 --> 00:08:37,015 そのまま引っこ抜ける 155 00:08:41,587 --> 00:08:44,524 よし つけたら逃げるぞ 156 00:08:58,571 --> 00:08:59,572 不発かな 157 00:09:00,706 --> 00:09:01,641 見てこいよ 158 00:09:04,577 --> 00:09:05,111 僕が? 159 00:09:05,711 --> 00:09:09,849 痩せてるから 爆発しても命中率が低い 160 00:09:11,150 --> 00:09:11,984 そうか 161 00:09:12,952 --> 00:09:15,588 でも 君に命中しても 162 00:09:16,122 --> 00:09:17,823 誰も驚かないぞ 163 00:09:19,625 --> 00:09:20,726 確かに 164 00:09:22,728 --> 00:09:23,829 もう いいわ 165 00:09:27,867 --> 00:09:29,168 ほら ビビり屋さん 166 00:09:31,203 --> 00:09:33,105 ねえ 今の— 167 00:09:34,273 --> 00:09:35,608 カッコよかった 168 00:09:36,742 --> 00:09:39,278 一生 君の後ろについてくよ 169 00:09:41,747 --> 00:09:45,084 ねえ レッドの道具で 切り落とすわ 170 00:09:45,985 --> 00:09:47,920 ケイシーに教わったの 171 00:09:48,354 --> 00:09:49,355 2度目のデート 172 00:09:50,189 --> 00:09:50,856 ああ 173 00:09:51,757 --> 00:09:52,992 それはよかった 174 00:09:53,326 --> 00:09:57,196 なあ 俺が忍び込んで 道具を取ってくる 175 00:09:57,964 --> 00:09:58,965 いいけど— 176 00:09:59,231 --> 00:10:00,766 静かにやれよ 177 00:10:00,833 --> 00:10:03,202 俺は猫並みに静かだぜ 178 00:10:27,627 --> 00:10:28,361 レッド! 179 00:10:28,661 --> 00:10:29,395 どうも 180 00:10:31,764 --> 00:10:34,100 不審に思ってますよね 181 00:10:35,968 --> 00:10:36,902 実は— 182 00:10:37,403 --> 00:10:40,072 その… ええと… 183 00:10:41,107 --> 00:10:45,077 ノコギリを 借りたかったんです 184 00:10:46,412 --> 00:10:50,216 木を切らなくちゃいけなくて 185 00:10:53,319 --> 00:10:56,922 ちょっと引っかかっちゃって 186 00:10:58,824 --> 00:11:00,192 ウサギです 187 00:11:05,164 --> 00:11:07,967 ウサギが動けなくなってる 188 00:11:09,068 --> 00:11:12,338 そのウサギを森に返すんです 189 00:11:12,405 --> 00:11:15,074 卵を産めるようにね 190 00:11:24,750 --> 00:11:26,218 いいか ウサギは… 191 00:11:27,987 --> 00:11:29,855 なぜ木にウサギが? 192 00:11:31,323 --> 00:11:32,258 ええと… 193 00:11:33,325 --> 00:11:34,827 エリックが投げた 194 00:11:43,135 --> 00:11:46,305 エリックが ウサギを投げただと? 195 00:11:48,140 --> 00:11:48,874 ええ 196 00:11:49,909 --> 00:11:52,144 ひどいヤツですよね 197 00:11:55,281 --> 00:11:56,882 ウシもはねたし 198 00:12:05,825 --> 00:12:08,027 今夜は元気ないな 199 00:12:09,028 --> 00:12:10,196 励ましてやる 200 00:12:11,864 --> 00:12:12,398 ばあ 201 00:12:14,467 --> 00:12:15,401 ばあ 202 00:12:16,735 --> 00:12:19,872 れろれろれろれろ… 203 00:12:20,206 --> 00:12:21,774 面白くないか 204 00:12:24,076 --> 00:12:25,244 ああ そうだ 205 00:12:25,411 --> 00:12:27,046 明日の夜 働くよ 206 00:12:27,213 --> 00:12:29,315 いや 明日は誕生日だろ 207 00:12:29,482 --> 00:12:31,317 ああ 18歳の誕生日さ 208 00:12:31,817 --> 00:12:33,486 お先真っ暗だよ 209 00:12:34,787 --> 00:12:37,056 死の行進ってやつだ 210 00:12:37,790 --> 00:12:39,959 戦争が起きれば徴兵される 211 00:12:40,292 --> 00:12:42,294 そしたらカナダで会おう 212 00:12:47,032 --> 00:12:48,801 そうじゃなくて 213 00:12:49,068 --> 00:12:50,469 いろいろあるだろ 214 00:12:51,103 --> 00:12:53,038 カリカリするなよ 215 00:12:55,474 --> 00:12:58,077 ハイド あなたの意見が必要なの 216 00:12:58,210 --> 00:13:00,813 パーティーのことは 知ってるでしょ 217 00:13:02,448 --> 00:13:03,215 パーティー? 218 00:13:03,315 --> 00:13:06,085 もうわかったと思うけど 219 00:13:07,419 --> 00:13:09,054 誕生会を企画してる 220 00:13:09,421 --> 00:13:11,824 それで テーマは何がいい? 221 00:13:12,091 --> 00:13:14,226 勝手にやれよ 俺は行かない 222 00:13:18,030 --> 00:13:20,099 あんな言い方するなら— 223 00:13:20,366 --> 00:13:21,100 やらない 224 00:13:23,502 --> 00:13:24,970 見捨てるなよ 225 00:13:25,838 --> 00:13:26,939 僕が見捨てる 226 00:13:28,574 --> 00:13:30,009 威張りんぼうのチビ 227 00:13:36,081 --> 00:13:37,449 やめとけ 228 00:13:42,922 --> 00:13:43,856 何してる? 229 00:13:44,323 --> 00:13:46,959 ダ〜メ ダ〜メ 230 00:13:48,294 --> 00:13:50,963 なあ メガネのおチビさん 231 00:13:52,164 --> 00:13:53,232 俺たちの標識だ 232 00:13:53,299 --> 00:13:56,235 あの… ファラの髪型のおバカさん 233 00:13:58,003 --> 00:13:59,004 これは僕のだ 234 00:14:00,606 --> 00:14:02,041 ファラの髪型? 235 00:14:03,542 --> 00:14:07,546 それを言うなら ジャクリーン・スミスだ 236 00:14:11,450 --> 00:14:12,618 確かにそうね 237 00:14:15,120 --> 00:14:15,888 それで— 238 00:14:16,922 --> 00:14:17,890 かわいい坊や 239 00:14:18,958 --> 00:14:22,561 20ドルをあげるから その標識を— 240 00:14:23,095 --> 00:14:24,230 くれない? 241 00:14:24,296 --> 00:14:24,930 ダメ 242 00:14:25,297 --> 00:14:26,432 お菓子1ヵ月分 243 00:14:26,532 --> 00:14:27,166 ダメ 244 00:14:27,399 --> 00:14:28,334 じゃあ— 245 00:14:29,034 --> 00:14:30,903 ブラ線を見せたら? 246 00:14:32,571 --> 00:14:33,372 いいよ 247 00:14:35,507 --> 00:14:36,442 いいよ 248 00:14:42,248 --> 00:14:43,048 どうぞ 249 00:14:47,920 --> 00:14:50,656 ブラ全体なら バイクをくれたかも 250 00:14:52,591 --> 00:14:54,293 これって最高 251 00:14:59,899 --> 00:15:00,633 セクシーだな 252 00:15:03,469 --> 00:15:05,404 今日は特にセクシーだ 253 00:15:06,605 --> 00:15:10,175 お前がアホで 彼女を手放したからさ 254 00:15:12,177 --> 00:15:15,381 そういえば ジャッキーが浮気してたね 255 00:15:16,482 --> 00:15:17,349 おい 256 00:15:18,317 --> 00:15:19,485 停戦しよう 257 00:15:20,119 --> 00:15:20,953 それがいい 258 00:15:21,020 --> 00:15:21,487 ああ 259 00:15:23,656 --> 00:15:24,356 なあ 260 00:15:25,357 --> 00:15:26,625 ドナと続いてたら 261 00:15:27,026 --> 00:15:28,594 今ごろやってたな 262 00:15:30,296 --> 00:15:32,998 やってるのはジャッキーだ 263 00:15:36,101 --> 00:15:37,336 停戦中だろ 264 00:15:44,043 --> 00:15:44,610 わあ 265 00:15:45,344 --> 00:15:47,212 これは見事だ 266 00:15:48,480 --> 00:15:51,951 フェズ ジャッキー すごくステキだわ 267 00:15:52,017 --> 00:15:53,352 ちょっと待って 268 00:15:53,719 --> 00:15:55,454 2人は外出してた 269 00:15:56,021 --> 00:15:58,190 女性の私がやったの 270 00:15:59,558 --> 00:16:00,526 レディーよ 271 00:16:00,626 --> 00:16:02,394 何でわかんねえの? 272 00:16:03,462 --> 00:16:06,298 まあ ドナ すばらしいわ 273 00:16:06,665 --> 00:16:11,370 女性的感覚が必要な時は あなたとフェズに頼むわ 274 00:16:15,140 --> 00:16:16,542 カップケーキは? 275 00:16:22,281 --> 00:16:24,249 たくさんあったよな? 276 00:16:25,017 --> 00:16:27,186 必要な栄養素なんだ 277 00:16:29,555 --> 00:16:30,622 ねえ みんな 278 00:16:31,490 --> 00:16:32,424 残念だけど— 279 00:16:33,025 --> 00:16:34,226 ハイドは来ない 280 00:16:34,660 --> 00:16:36,295 地下室に座ってる 281 00:16:36,729 --> 00:16:40,432 誕生日を1人で 過ごさせちゃダメよ 282 00:16:42,668 --> 00:16:43,302 レッド? 283 00:16:44,770 --> 00:16:45,604 そうだな 284 00:16:46,472 --> 00:16:47,172 エリック 285 00:16:47,506 --> 00:16:49,041 一緒にいてやれ 286 00:16:50,342 --> 00:16:52,611 わかったよ 連れてくる 287 00:16:54,580 --> 00:16:55,714 サプライズ! 288 00:16:58,484 --> 00:16:59,685 大成功だ 289 00:17:03,689 --> 00:17:06,290 おい 上でパーティーだ 290 00:17:08,260 --> 00:17:09,028 行かない 291 00:17:12,731 --> 00:17:14,165 18歳だろ 292 00:17:14,800 --> 00:17:16,167 大人になれ 293 00:17:16,702 --> 00:17:19,338 大人のルール その1 294 00:17:19,671 --> 00:17:22,340 やりたくないことをやる 295 00:17:25,243 --> 00:17:28,146 今 俺がここに来たようにな 296 00:17:29,481 --> 00:17:31,050 誕生会が嫌でも— 297 00:17:31,683 --> 00:17:32,651 参加する 298 00:17:34,186 --> 00:17:36,121 それは しない 299 00:17:36,488 --> 00:17:37,823 何でだよ 300 00:17:40,092 --> 00:17:41,326 パーティーは嫌か? 301 00:17:42,694 --> 00:17:43,595 俺も嫌だ 302 00:17:43,762 --> 00:17:46,298 でも この家にいる限り 303 00:17:46,632 --> 00:17:48,200 俺の命令に従え 304 00:17:49,435 --> 00:17:50,169 でも— 305 00:17:50,702 --> 00:17:53,405 もうすぐここを出ていく 306 00:17:54,373 --> 00:17:55,374 何の話だ? 307 00:17:56,508 --> 00:17:59,078 18歳だから出ていくべきだ 308 00:17:59,478 --> 00:18:03,315 父さんも 叔父やいとこも みんな家を出た 309 00:18:03,782 --> 00:18:05,317 18歳で自立さ 310 00:18:07,086 --> 00:18:08,253 今 どうしてる? 311 00:18:10,489 --> 00:18:13,525 ガソリンスタンド 刑務所 死亡 刑務所 312 00:18:16,261 --> 00:18:18,197 君がここにいるのは— 313 00:18:18,730 --> 00:18:20,666 そうならないためだろ 314 00:18:23,135 --> 00:18:25,137 でも 止めはしない 315 00:18:26,271 --> 00:18:26,839 それで— 316 00:18:27,773 --> 00:18:29,141 どうする? 317 00:18:29,541 --> 00:18:31,577 刑務所か 死か 誕生会か? 318 00:18:35,681 --> 00:18:36,682 誕生会に 319 00:18:40,853 --> 00:18:41,687 ありがとう 320 00:18:44,156 --> 00:18:44,623 いいんだ 321 00:18:45,324 --> 00:18:46,225 それと— 322 00:18:47,426 --> 00:18:50,729 エリックに この話はするな 323 00:18:52,564 --> 00:18:54,299 18歳で自立してもらう 324 00:19:01,640 --> 00:19:02,441 さて 325 00:19:04,276 --> 00:19:05,177 飲むか 326 00:19:07,246 --> 00:19:07,880 そうね 327 00:19:15,621 --> 00:19:16,321 いいよ 328 00:19:19,191 --> 00:19:20,893 みんな 来るわよ 329 00:19:25,197 --> 00:19:26,932 サプライズ! 330 00:19:27,599 --> 00:19:29,501 俺が驚いたぜ 331 00:19:32,237 --> 00:19:33,472 みんな ありがとう 332 00:19:33,572 --> 00:19:34,873 お誕生日おめでとう 333 00:19:36,241 --> 00:19:38,944 おい 他の男にキスするな 334 00:19:45,384 --> 00:19:47,653 いいね フリマで買った? 335 00:19:48,654 --> 00:19:49,888 フリマ? 336 00:19:50,522 --> 00:19:51,590 2ドルで売ってた 337 00:19:53,325 --> 00:19:56,361 違うよ 苦労して盗んできたんだぞ 338 00:19:57,863 --> 00:19:59,464 ブラも見せた 339 00:20:01,433 --> 00:20:02,668 バンパーも壊れた 340 00:20:05,971 --> 00:20:08,273 ねえ これ編んだの 341 00:20:08,607 --> 00:20:09,241 どう? 342 00:20:09,541 --> 00:20:12,211 〝スティーブン〞 343 00:20:12,811 --> 00:20:17,649 名前入りの服が人気だから スティーブンって入れたの 344 00:20:19,451 --> 00:20:23,255 落としても 届けてもらえるわ 345 00:20:24,523 --> 00:20:26,592 なくす心配がないね 346 00:20:28,260 --> 00:20:28,827 すごい 347 00:20:37,636 --> 00:20:38,537 着てみろ 348 00:20:42,274 --> 00:20:43,242 着るべき? 349 00:20:43,308 --> 00:20:44,710 当たり前だろ 350 00:20:59,925 --> 00:21:01,593 大人の世界へようこそ 351 00:21:11,637 --> 00:21:12,704 おばさん 352 00:21:14,306 --> 00:21:16,441 ピニャータは苦手で… 353 00:21:17,876 --> 00:21:21,446 何言ってるの みんなやるのよ 354 00:21:24,449 --> 00:21:25,884 そうさ スティーブン 355 00:21:26,351 --> 00:21:27,853 思い切り殴れ 356 00:21:32,391 --> 00:21:32,824 おい 357 00:21:33,458 --> 00:21:34,726 ちょっと やめろ 358 00:21:41,300 --> 00:21:44,303 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1978年〞