1 00:00:05,171 --> 00:00:06,705 ハイド 聞いてくれ 2 00:00:07,040 --> 00:00:10,276 ケイシーが トランザムをふかして 3 00:00:10,710 --> 00:00:14,614 ドナと猛スピードで 出ていったよ 4 00:00:16,449 --> 00:00:19,486 ドナは あいつを見つめて— 5 00:00:20,754 --> 00:00:21,688 うっとり顔さ 6 00:00:24,624 --> 00:00:25,658 あばずれ女め 7 00:00:27,260 --> 00:00:29,729 誰と付き合おうと 僕には関係ない 8 00:00:30,196 --> 00:00:32,399 でも あんな最低なヤツと… 9 00:00:35,101 --> 00:00:36,269 本当 クソ野郎だ 10 00:00:39,172 --> 00:00:41,207 あら ちょうどよかった 11 00:00:42,275 --> 00:00:45,278 ウインナー早食い大会で 優勝して— 12 00:00:46,212 --> 00:00:49,516 ホットドッグ1年分 もらったの 13 00:00:51,484 --> 00:00:53,086 ウインナーの優勝者(ウィナー)よ 14 00:00:57,057 --> 00:00:59,092 バーベキューの準備よ 15 00:00:59,759 --> 00:01:02,228 一人で勝手に決めるな 16 00:01:03,763 --> 00:01:08,101 ドナも友達のケイシーを 誘って来るわ 17 00:01:08,635 --> 00:01:10,570 ケイシーに会いたくない 18 00:01:10,804 --> 00:01:14,240 ドナの彼なんて… 何とか言って パパ 19 00:01:14,507 --> 00:01:17,677 お前は ひどいことをしたな 20 00:01:19,079 --> 00:01:20,647 トラウマになるぞ 21 00:01:21,514 --> 00:01:24,117 バーベキューは中止だ 22 00:01:25,718 --> 00:01:27,854 心配しなくて大丈夫よ 23 00:01:29,722 --> 00:01:34,194 彼には…つけ合わせの ピクルスあげないわ 24 00:01:38,364 --> 00:01:39,265 よかったな 25 00:01:39,632 --> 00:01:43,403 ピクルスがないと 2人の仲は終わりだ 26 00:01:45,772 --> 00:01:47,173 どうなることやら 27 00:01:56,216 --> 00:01:58,651 おばさんが ケイシーも招待した? 28 00:01:59,285 --> 00:02:01,488 おいしそうなヤツだから 29 00:02:04,657 --> 00:02:06,726 女が考えそうなことだ 30 00:02:07,160 --> 00:02:08,761 ジャッキーがキス… 31 00:02:10,763 --> 00:02:11,498 痛いだろ 32 00:02:11,564 --> 00:02:12,565 俺は決めたぞ 33 00:02:13,166 --> 00:02:16,769 女の話をしたヤツには 何か投げつける 34 00:02:18,605 --> 00:02:19,839 お前にはパンチ 35 00:02:22,542 --> 00:02:24,878 彼女が 頭から離れないんだ 36 00:02:25,278 --> 00:02:26,913 「ロッキー」を観ても— 37 00:02:27,213 --> 00:02:31,584 俺がロッキーで ジャッキーがアポロ役だ 38 00:02:35,889 --> 00:02:39,459 男とキスしながら 俺の顔を殴るのさ 39 00:02:41,261 --> 00:02:42,896 最後は ロッキーが勝つんだ 40 00:02:44,631 --> 00:02:46,199 ロッキーは負けたぞ 41 00:02:47,567 --> 00:02:50,503 負けたのに 喜んでジャンプするか? 42 00:02:52,272 --> 00:02:54,607 戦い抜いたからだ バーカ! 43 00:02:55,842 --> 00:02:59,479 彼は闘いに敗れたけど 自分に勝ったのさ 44 00:03:01,447 --> 00:03:04,317 そんな複雑な映画 誰が見るかよ 45 00:03:06,219 --> 00:03:07,453 アイス屋さ〜ん! 46 00:03:14,727 --> 00:03:16,529 僕はドナのことが… 47 00:03:18,932 --> 00:03:20,366 お前には雑誌だ 48 00:03:21,701 --> 00:03:24,938 バーベキューは いいチャンスかも 49 00:03:25,405 --> 00:03:28,241 ケイシーの不良仲間は— 50 00:03:28,942 --> 00:03:31,945 タトゥーをしたロック好きだ 51 00:03:33,513 --> 00:03:37,784 僕たちもロック好きだけど 品行方正なアメリカ人 52 00:03:38,985 --> 00:03:41,654 ドナはその違いに 気づくはずだ 53 00:03:43,690 --> 00:03:45,358 それでヨリを戻すって? 54 00:03:45,458 --> 00:03:46,259 まさか 55 00:03:47,227 --> 00:03:47,961 そう思う? 56 00:03:49,829 --> 00:03:54,234 そんな甘い考えで ドナを ヤツから奪えるとでも? 57 00:03:54,734 --> 00:03:57,337 お前はダフィー・ダックかよ 58 00:03:59,505 --> 00:04:00,673 サイテー! 59 00:04:03,776 --> 00:04:05,912 僕も女のことで悩みが… 60 00:04:13,853 --> 00:04:15,989 ロンダとはキスまでなんだ 61 00:04:17,624 --> 00:04:18,958 “お願い”って言ったさ 62 00:04:20,827 --> 00:04:22,295 魔法の呪文をね! 63 00:04:32,839 --> 00:04:34,974 ジャッキー こんなの嫌だ 64 00:04:35,575 --> 00:04:39,512 他の男のために ペディキュア塗るなんて 65 00:04:42,582 --> 00:04:43,883 どういうこと? 66 00:04:43,983 --> 00:04:46,586 君が浮気したこと 許せないんだ 67 00:04:46,753 --> 00:04:48,621 ちゃんと謝ってくれ 68 00:04:48,721 --> 00:04:51,724 泣いて謝るか 金をくれよ 69 00:04:53,326 --> 00:04:55,828 イヤよ 謝らないわ 70 00:04:56,629 --> 00:04:58,398 あなたも浮気したじゃない 71 00:04:58,831 --> 00:05:00,667 まったく別問題だ 72 00:05:02,835 --> 00:05:05,772 男には 性欲のはけ口が必要なのさ 73 00:05:07,874 --> 00:05:12,312 女はセックスが嫌いでも 浮気するだろ 74 00:05:15,415 --> 00:05:16,849 女だって好きだわ 75 00:05:17,917 --> 00:05:19,385 じゃ 今ヤろうよ 76 00:05:21,087 --> 00:05:22,755 気分じゃないの 77 00:05:22,989 --> 00:05:25,325 俺はヤりたい 言ったとおりだ! 78 00:05:28,728 --> 00:05:30,029 いい考えがあるわ 79 00:05:30,963 --> 00:05:34,033 恋愛の達人に相談するの 80 00:05:34,967 --> 00:05:36,102 「コスモ」よ! 81 00:05:40,073 --> 00:05:42,041 “胸を触る大切な理由”? 82 00:05:49,482 --> 00:05:51,050 なるほど いいね 83 00:05:56,389 --> 00:06:01,360 ケイシーに女がその気になる テクを聞こうよ 84 00:06:02,428 --> 00:06:03,963 僕の方がいいはずだ 85 00:06:04,063 --> 00:06:07,800 セックスだけが目的だって 暴いてやろうぜ 86 00:06:09,502 --> 00:06:10,636 俺に考えがある 87 00:06:11,370 --> 00:06:13,506 ロープに滑車を掛けて— 88 00:06:14,674 --> 00:06:17,610 ヤツが来たら頭に落とすんだ 89 00:06:22,648 --> 00:06:23,816 ダフィーの手口だ 90 00:06:23,883 --> 00:06:24,784 わかったよ 91 00:06:28,020 --> 00:06:28,921 はい みんな 92 00:06:29,422 --> 00:06:29,956 やあ 93 00:06:30,423 --> 00:06:31,557 やあ 前戯(フォアプレイ)くん 94 00:06:31,824 --> 00:06:33,760 髪型変えたのか? 95 00:06:33,960 --> 00:06:36,729 やめてくれ 十分だろ 96 00:06:37,096 --> 00:06:39,532 聞きたいことがあってね 97 00:06:40,166 --> 00:06:44,003 フェズがロンダとの関係で 悩んでるんだ 98 00:06:44,637 --> 00:06:49,542 僕はヤりたいのに 彼女がキス以上はダメって… 99 00:06:53,713 --> 00:06:54,814 そんなことか 100 00:06:55,448 --> 00:06:58,951 僕なら 相手の気持ちを優先するから 101 00:06:59,752 --> 00:07:03,523 彼女がその気になるまで 待つよ 102 00:07:05,691 --> 00:07:08,494 ありがと 紳士的なアドバイスだ 103 00:07:12,131 --> 00:07:13,766 僕って紳士的かな? 104 00:07:15,001 --> 00:07:17,036 実はそうなんだ 105 00:07:20,973 --> 00:07:23,109 ケイシーはどう思う? 106 00:07:24,177 --> 00:07:30,516 経験豊富な女は お決まりの順序に飽きてる 107 00:07:30,983 --> 00:07:33,886 今度イチャつく時— 108 00:07:34,620 --> 00:07:37,223 いきなり 最後までヤッちゃえよ 109 00:07:39,692 --> 00:07:40,726 天才だ! 110 00:07:42,562 --> 00:07:44,163 だから君はダメなんだ 111 00:07:48,034 --> 00:07:49,769 ロンダには きっと効果的よ 112 00:07:51,771 --> 00:07:52,839 君もそうなの? 113 00:07:53,172 --> 00:07:56,709 言葉は乱暴だけど 彼が言うとステキ 114 00:07:58,244 --> 00:07:59,645 これが俺のヤり方さ 115 00:08:05,251 --> 00:08:07,019 お前は まぬけだな 116 00:08:11,090 --> 00:08:11,924 ねえ マイケル 117 00:08:13,226 --> 00:08:15,161 これで解決できるわ 118 00:08:16,062 --> 00:08:19,532 浮気は 深層心理の表れらしいの 119 00:08:19,932 --> 00:08:20,933 深層に問題? 120 00:08:21,868 --> 00:08:24,904 イヤだ すぐに直したい! 121 00:08:26,272 --> 00:08:27,573 ムリよ 122 00:08:27,874 --> 00:08:31,577 今でも あなたの浮気に イラついてるの 123 00:08:32,511 --> 00:08:34,280 だから彼にキスした 124 00:08:35,648 --> 00:08:36,649 つまり? 125 00:08:36,948 --> 00:08:39,552 だから私は謝らないわ 126 00:08:43,823 --> 00:08:45,224 私は悪くない 127 00:08:47,226 --> 00:08:48,227 あなたのせいよ! 128 00:08:52,732 --> 00:08:57,837 とにかく「コスモ」で あなたの深層を探ってよ 129 00:08:59,005 --> 00:09:01,107 裸の写真は破いたから 130 00:09:05,745 --> 00:09:07,547 ホットドッグどう? 131 00:09:07,914 --> 00:09:09,282 そうね…半分なら 132 00:09:15,588 --> 00:09:17,123 ナイフ持ち歩いてるの? 133 00:09:18,224 --> 00:09:22,595 女は半分だけ 食べたい時があるからな 134 00:09:24,564 --> 00:09:28,834 ボーイスカウトで習ったろ? 準備が大事だって 135 00:09:35,007 --> 00:09:36,609 古代ローマ人みたい 136 00:09:40,146 --> 00:09:43,182 対決だ 僕はガンを用意する 137 00:09:43,950 --> 00:09:45,351 仲間を引き合わせよう 138 00:09:47,153 --> 00:09:48,020 ママ 139 00:09:49,088 --> 00:09:51,157 ドナの彼 ケイシーだ 140 00:09:56,128 --> 00:09:59,231 あらまあ 女性じゃないのは確かね 141 00:10:04,036 --> 00:10:05,972 こんにちは フォアマンさん 142 00:10:06,305 --> 00:10:10,676 大会で優勝するなんて 最高の日ですね 143 00:10:14,914 --> 00:10:17,383 ホットドッグって最高よね 144 00:10:23,155 --> 00:10:23,923 ママ 145 00:10:24,924 --> 00:10:27,693 ごめんね だって彼ったら… 146 00:10:30,796 --> 00:10:33,199 あなたの方が ずっと賢そうだわ 147 00:10:37,837 --> 00:10:41,674 母さん バカな客が ビール飲み干したぞ 148 00:10:42,908 --> 00:10:44,810 こりゃ 機嫌悪いな 149 00:10:44,877 --> 00:10:45,878 彼がケイシーだよ 150 00:10:48,147 --> 00:10:49,081 はじめまして 151 00:10:49,415 --> 00:10:53,919 車に予備のビールがあるから 持ってきますね 152 00:10:54,787 --> 00:10:56,288 いつも用意してるんで 153 00:11:01,327 --> 00:11:03,929 いい子そうじゃないか 154 00:11:04,363 --> 00:11:05,364 そうよね 155 00:11:07,700 --> 00:11:09,101 お前とケイシーが? 156 00:11:09,301 --> 00:11:11,671 ケイシーは 昔とは別人よ 157 00:11:12,238 --> 00:11:14,206 すごく…大人なの 158 00:11:14,807 --> 00:11:16,075 そりゃ大人だろ 159 00:11:17,109 --> 00:11:18,210 彼が好きなの 160 00:11:18,944 --> 00:11:21,847 文句があるなら さっさと消えてよ 161 00:11:22,715 --> 00:11:24,984 バーベキューに “消えて”は禁句だ 162 00:11:28,687 --> 00:11:29,922 ビールどうぞ 163 00:11:30,389 --> 00:11:31,857 子どもにはソーダだ 164 00:11:35,861 --> 00:11:36,729 よく聞け 165 00:11:37,897 --> 00:11:40,332 ゆっくり飲むんだぞ 166 00:11:40,399 --> 00:11:42,735 ぽんぽんが痛くなるからな 167 00:11:48,808 --> 00:11:52,044 そうね お気遣いありがとう 168 00:11:54,046 --> 00:11:56,248 すぐ腹を下すからな 169 00:12:07,460 --> 00:12:08,761 ケイシーとドナか 170 00:12:10,296 --> 00:12:12,798 12歳の時 女に興味なかった 171 00:12:15,835 --> 00:12:17,036 俺は違うな 172 00:12:19,105 --> 00:12:21,173 金曜の夜は 家で孤独に— 173 00:12:21,907 --> 00:12:24,343 パンツ一丁でサッカーしてた 174 00:12:31,283 --> 00:12:32,852 俺はしなかった 175 00:12:39,058 --> 00:12:40,426 全力は尽くした 176 00:12:41,827 --> 00:12:43,762 ドナは僕に興味ない 177 00:12:45,831 --> 00:12:46,866 試合終了だ 178 00:12:50,069 --> 00:12:52,304 エリック 諦めるな 179 00:12:52,972 --> 00:12:55,508 俺とジャッキーを見てみろ 180 00:12:56,208 --> 00:12:57,476 君らの関係は 181 00:12:58,911 --> 00:13:00,980 本物だった 182 00:13:02,448 --> 00:13:06,252 弟として言うが ケイシーはワルだ 183 00:13:06,352 --> 00:13:10,856 そのうち ドナのこと 飽きて捨てるだろうな 184 00:13:12,057 --> 00:13:13,025 行動を起こせ 185 00:13:16,195 --> 00:13:17,830 いつから真面目に? 186 00:13:21,233 --> 00:13:22,301 「コスモ」を読んだ 187 00:13:29,341 --> 00:13:30,509 勉強になる 188 00:13:33,312 --> 00:13:36,015 女性器の仕組みって複雑だな 189 00:13:38,384 --> 00:13:41,520 まるで遊園地の地図みたいだ 190 00:13:45,524 --> 00:13:47,326 みんな お待たせ 191 00:13:48,160 --> 00:13:49,328 ランチよ 192 00:13:50,362 --> 00:13:51,864 ホットドッグ・スープ! 193 00:13:54,466 --> 00:13:56,335 もう勘弁してくれ 194 00:13:57,102 --> 00:13:58,304 グリルチーズでいい 195 00:13:59,071 --> 00:14:01,440 ホットドッグにチーズ? 196 00:14:04,243 --> 00:14:09,415 昨日はホットドッグを 14個も食べたんだぞ 197 00:14:10,549 --> 00:14:12,084 私にどうしろと? 198 00:14:12,151 --> 00:14:14,920 ホットドッグがあふれてるの 199 00:14:15,554 --> 00:14:18,324 わかった 電話してみよう 200 00:14:18,424 --> 00:14:20,926 保育園に寄付するぞ 201 00:14:24,430 --> 00:14:25,164 みんな 202 00:14:25,631 --> 00:14:27,600 もう放っておけない 203 00:14:28,000 --> 00:14:30,102 ドナは変わっちまった 204 00:14:30,302 --> 00:14:32,304 バーベキューで 俺を罵倒した 205 00:14:33,572 --> 00:14:35,107 ケイシーを負かせ 206 00:14:35,274 --> 00:14:37,610 ケンカじゃ勝てない 207 00:14:38,344 --> 00:14:41,513 特別な才能で 打ちのめすんだ 208 00:14:44,183 --> 00:14:47,653 エリックの 特別な才能って何だろう? 209 00:14:51,390 --> 00:14:56,128 皆さんお待ちかね “箱に入ろう”のお時間です 210 00:14:58,464 --> 00:15:00,332 前回チャンピオンの— 211 00:15:00,532 --> 00:15:02,334 エリック・フォアマン! 212 00:15:02,968 --> 00:15:03,936 どうも 213 00:15:06,939 --> 00:15:08,274 対する挑戦者は— 214 00:15:09,141 --> 00:15:11,343 ケイシー・ケルソー! 215 00:15:14,079 --> 00:15:15,514 さあ いよいよだ 216 00:15:16,348 --> 00:15:19,251 “箱に入ろう!” 217 00:15:27,626 --> 00:15:28,994 一体どうやって? 218 00:15:31,997 --> 00:15:33,232 ちっちゃいのね 219 00:15:40,039 --> 00:15:41,140 いい番組だ 220 00:15:43,642 --> 00:15:44,276 よし 221 00:15:45,611 --> 00:15:46,245 いい案だ 222 00:15:47,613 --> 00:15:49,381 ケイシーの家に行く 223 00:15:49,715 --> 00:15:51,717 もしケンカになったら— 224 00:15:53,519 --> 00:15:54,720 ハンマーで殴る 225 00:15:57,556 --> 00:16:00,626 それでもダメなら 石で殴れ 226 00:16:03,128 --> 00:16:04,330 同じことだ 227 00:16:14,406 --> 00:16:17,142 君のせいで のどがカラカラだ 228 00:16:23,515 --> 00:16:24,616 君ものどを潤す? 229 00:16:43,502 --> 00:16:45,371 お嬢さん 豪快だね 230 00:16:47,706 --> 00:16:52,177 いいスタートも切れたし 二塁に進もうか 231 00:17:02,054 --> 00:17:02,588 やめて 232 00:17:06,724 --> 00:17:07,393 なあ 233 00:17:07,760 --> 00:17:10,362 どうして俺が浮気したか— 234 00:17:11,563 --> 00:17:13,332 記事を読んで気づいた 235 00:17:14,165 --> 00:17:16,167 俺の浮気 覚えてる? 236 00:17:16,502 --> 00:17:17,368 ジムの裏で 237 00:17:17,636 --> 00:17:19,704 ジムの中や車の中でも 238 00:17:21,473 --> 00:17:22,241 とにかくだ 239 00:17:23,474 --> 00:17:28,113 あの日 俺は手持ちのお金を 切らしてた 240 00:17:28,347 --> 00:17:32,484 そしたら君は俺に 頼りないって言ったよな 241 00:17:32,818 --> 00:17:37,756 いつも君に見下される自分が 情けなかった 242 00:17:38,757 --> 00:17:41,060 それが浮気の理由だ 243 00:17:42,494 --> 00:17:44,296 何 バカ言ってんの 244 00:17:46,398 --> 00:17:47,299 ほらな 245 00:17:48,467 --> 00:17:52,805 よく考えたら 俺が謝る必要なんかない 246 00:17:59,478 --> 00:18:00,546 つまり? 247 00:18:00,779 --> 00:18:05,284 俺たちは 一緒にいるべきじゃない 248 00:18:08,821 --> 00:18:09,588 だから… 249 00:18:11,623 --> 00:18:12,458 つまり… 250 00:18:14,093 --> 00:18:15,861 もう離れるべきだ 251 00:18:19,131 --> 00:18:20,132 別れよう 252 00:18:22,201 --> 00:18:23,202 別れる? 253 00:18:25,637 --> 00:18:28,240 私が悪かった 話しましょ 254 00:18:28,340 --> 00:18:28,807 無理だ 255 00:18:29,508 --> 00:18:30,409 待って 256 00:18:38,517 --> 00:18:39,485 話がある 257 00:18:41,286 --> 00:18:43,155 取り込み中だ 258 00:18:45,824 --> 00:18:47,493 遊びのつもりなら— 259 00:18:49,528 --> 00:18:51,430 もうやめてくれ 260 00:18:52,397 --> 00:18:53,699 “愛の警察”ごっこか 261 00:18:54,233 --> 00:18:56,335 “手をあげろ 警察だ” 262 00:18:57,903 --> 00:18:58,904 要するに 263 00:18:59,705 --> 00:19:03,175 本気じゃないなら 別れてほしい 264 00:19:03,242 --> 00:19:05,277 彼女は特別なんだ 265 00:19:05,744 --> 00:19:08,580 誰かが彼女を愛してくれる 266 00:19:09,148 --> 00:19:10,883 ここにいる誰かさん? 267 00:19:14,586 --> 00:19:16,588 エリック 何してるの? 268 00:19:17,189 --> 00:19:18,190 帰るとこだ 269 00:19:19,858 --> 00:19:21,160 私も帰る 270 00:19:21,593 --> 00:19:22,427 なあ 271 00:19:27,566 --> 00:19:28,333 愛してる 272 00:19:28,934 --> 00:19:29,668 ええと… 273 00:19:33,872 --> 00:19:34,473 どうも 274 00:19:36,675 --> 00:19:37,709 じゃあ… 275 00:19:38,810 --> 00:19:39,611 あとでね 276 00:19:43,682 --> 00:19:44,616 見たか 277 00:19:46,318 --> 00:19:47,252 たかが言葉だ 278 00:19:48,220 --> 00:19:49,221 意味はない 279 00:19:53,759 --> 00:19:54,826 泣かせたら 280 00:19:57,362 --> 00:19:59,464 ぶっ飛ばしてやる 281 00:20:06,638 --> 00:20:09,641 俺たちは 正式に終わりだ 282 00:20:10,642 --> 00:20:12,311 ホットドッグもおしまい 283 00:20:15,214 --> 00:20:16,415 ナマ焼けだ 284 00:20:20,519 --> 00:20:24,890 ヤジを飛ばして勝てるなら やってやるさ 285 00:20:26,792 --> 00:20:30,229 でも冗談を言ってる暇はない 286 00:20:30,662 --> 00:20:31,597 行動の時だ 287 00:20:33,565 --> 00:20:34,900 一発かますぞ 288 00:20:36,535 --> 00:20:37,436 えい! 289 00:20:41,707 --> 00:20:45,410 ケイシーのせいで ロンダにフラれた 290 00:20:46,511 --> 00:20:49,848 三塁に進もうとしたら 首を絞められた 291 00:20:51,883 --> 00:20:53,752 野球は終わりだ 292 00:20:55,420 --> 00:20:56,421 振り出しさ 293 00:20:58,824 --> 00:21:01,393 女は男を惨めにする 294 00:21:03,629 --> 00:21:04,363 デートする 295 00:21:05,631 --> 00:21:06,999 あばよ 負け犬ども 296 00:21:11,870 --> 00:21:12,971 「プレイボーイ」みたい 297 00:21:15,307 --> 00:21:16,441 でも女子向けさ 298 00:21:17,943 --> 00:21:19,478 ホットだな 299 00:21:22,714 --> 00:21:24,316 遊園地の地図だ 300 00:21:30,355 --> 00:21:32,357 下品な雑誌はダメよ 301 00:21:32,758 --> 00:21:34,626 「コスモ」はいいわ 302 00:21:36,628 --> 00:21:37,429 「コスモ」? 303 00:21:38,030 --> 00:21:39,998 お前ら 少しは離れろ 304 00:21:41,700 --> 00:21:44,069 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1978年〞