1 00:00:04,371 --> 00:00:08,108 成績優秀だから 授業 休んでいいって 2 00:00:08,173 --> 00:00:13,313 ママも知っての通り 僕は頭一つ抜けてるんだ 3 00:00:14,781 --> 00:00:18,451 今日も歯医者さんで いい子だった 4 00:00:20,387 --> 00:00:21,187 そうよね? 5 00:00:21,755 --> 00:00:25,024 私のかわい子ちゃん 6 00:00:27,293 --> 00:00:32,465 もう赤ちゃん扱いするのは やめてくれないか 7 00:00:34,601 --> 00:00:35,735 殺意が芽生える 8 00:00:40,473 --> 00:00:42,475 コーヒー入れてくるよ 9 00:00:43,042 --> 00:00:44,611 俺の車では誰も吐かない 10 00:00:48,448 --> 00:00:49,182 フォアマンさん 11 00:00:50,283 --> 00:00:51,351 怒ってるわ 12 00:00:53,520 --> 00:00:55,622 エリックが何かした? 13 00:00:58,058 --> 00:01:00,093 学校はどうしたの? 14 00:01:00,627 --> 00:01:02,629 電話はしておいたよ 15 00:01:03,329 --> 00:01:05,065 “女の子の日”ってね 16 00:01:05,331 --> 00:01:06,433 疑いなしさ 17 00:01:10,570 --> 00:01:11,704 ヘベレケだな 18 00:01:12,705 --> 00:01:14,074 まさかお酒を? 19 00:01:15,108 --> 00:01:15,708 だといいわ 20 00:01:17,477 --> 00:01:19,846 部屋がぐるぐる回ってる 21 00:01:20,747 --> 00:01:22,515 竜巻なのかも 22 00:01:26,686 --> 00:01:28,388 仲間とつるんでる 23 00:01:30,390 --> 00:01:32,192 いつものストリートで 24 00:01:33,526 --> 00:01:35,595 いつもと同じように 25 00:01:37,330 --> 00:01:39,466 そう 先週と同じ 26 00:01:40,800 --> 00:01:44,270 楽しみといえば 27 00:01:45,205 --> 00:01:47,807 おしゃべりくらい 28 00:01:48,541 --> 00:01:52,278 僕らは元気さ   僕らは元気さ 29 00:01:52,345 --> 00:01:54,681 ハロー ウィスコンシン! 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1978年〞 30 00:02:02,288 --> 00:02:06,759 ママとアイス屋に 行ったらあの2人がいた 31 00:02:07,460 --> 00:02:10,430 日中なのに 酔っ払ってたんだ 32 00:02:11,664 --> 00:02:13,233 「ダラス」のエレンみたい 33 00:02:14,868 --> 00:02:17,437 母親と2人で アイスだって? 34 00:02:19,272 --> 00:02:20,440 言う必要あるか? 35 00:02:22,709 --> 00:02:25,578 僕たち抜きで行ったのか 36 00:02:25,812 --> 00:02:27,313 電話してよ 37 00:02:28,882 --> 00:02:31,317 ジャッキーから 電話がない 38 00:02:31,851 --> 00:02:35,288 別れてから 一切 音沙汰なし 39 00:02:35,421 --> 00:02:37,857 お別れのセックスも してない 40 00:02:39,225 --> 00:02:40,827 自分勝手な女だ 41 00:02:42,428 --> 00:02:46,299 ママはドナの家で ボブに告げ口してる 42 00:02:47,267 --> 00:02:51,538 真っ昼間から あんなことしちゃダメだ 43 00:02:53,940 --> 00:02:55,341 思考が停止する 44 00:02:56,276 --> 00:02:56,743 分かる? 45 00:02:58,945 --> 00:03:00,480 シャキっとしろ 46 00:03:01,214 --> 00:03:03,349 俺も3時まではシラフだ 47 00:03:05,652 --> 00:03:06,352 2時かな 48 00:03:07,453 --> 00:03:09,756 俺も2時まではシラフだ 49 00:03:12,625 --> 00:03:13,760 時計がなくてね 50 00:03:17,697 --> 00:03:19,766 おい 聞いてくれ 51 00:03:20,366 --> 00:03:25,238 ケイシーが最低なヤツだって ドナも気づいたはずさ 52 00:03:27,507 --> 00:03:28,608 2人が別れたら 53 00:03:29,776 --> 00:03:33,646 僕がそばにいて 彼女を優しく受け止める 54 00:03:36,549 --> 00:03:38,851 あり得るよな だって… 55 00:03:40,486 --> 00:03:41,387 僕が女にしたんだ 56 00:03:44,691 --> 00:03:45,758 死んだ魚を盗(と)った 57 00:03:49,596 --> 00:03:51,364 何で死んだ魚なんか? 58 00:03:51,431 --> 00:03:53,399 お前らはわかってない 59 00:03:55,535 --> 00:03:56,469 別にいいさ 60 00:04:03,676 --> 00:04:04,410 ちょっと用が… 61 00:04:06,746 --> 00:04:07,380 何? 62 00:04:09,782 --> 00:04:10,817 戻りたい? 63 00:04:13,319 --> 00:04:14,354 言いなさいよ 64 00:04:14,420 --> 00:04:15,388 戻りたいよ 65 00:04:16,956 --> 00:04:18,423 マイケル 私もよ 66 00:04:19,492 --> 00:04:22,829 私が他の男と キスしたから別れた 67 00:04:23,596 --> 00:04:27,834 あなたも他の女とキスすれば おあいこよ 68 00:04:28,635 --> 00:04:32,305 もしそれで ヨリを戻せるんだったら 69 00:04:32,705 --> 00:04:34,374 喜んでするさ 70 00:04:38,444 --> 00:04:38,945 ありがとう 71 00:04:39,045 --> 00:04:40,313 顔 洗ってくる 72 00:04:44,584 --> 00:04:45,852 この魚 臭うな 73 00:04:48,021 --> 00:04:49,455 何をたくらんでる? 74 00:04:51,591 --> 00:04:52,325 単純さ 75 00:04:52,992 --> 00:04:54,694 こいつを隠すんだ 76 00:04:56,729 --> 00:04:58,464 誰かをハメる 77 00:04:59,332 --> 00:05:03,002 問題は誰のとこに どうやって隠すかだ 78 00:05:11,577 --> 00:05:13,479 標的はケルソーだ 79 00:05:17,850 --> 00:05:20,620 まるで臭い魚を入れる ボウルだ 80 00:05:22,889 --> 00:05:26,426 ヤツは気づかず 一生臭うだろうな 81 00:05:30,063 --> 00:05:32,632 お前は外出禁止だ 82 00:05:32,965 --> 00:05:33,900 言い訳なしだ 83 00:05:34,033 --> 00:05:36,035 外出禁止なんてイヤ 84 00:05:36,636 --> 00:05:38,571 好きなようにしろ 85 00:05:41,107 --> 00:05:43,376 そんなのダメ 86 00:05:43,509 --> 00:05:44,444 外出禁止よ 87 00:05:44,911 --> 00:05:47,647 あなたの命令は聞かない 88 00:05:49,348 --> 00:05:50,717 あの子の勝ちだ 89 00:05:56,923 --> 00:05:58,725 誰がいいかな 90 00:06:00,927 --> 00:06:02,361 違うわよ 91 00:06:02,895 --> 00:06:04,063 私が選ぶの 92 00:06:06,566 --> 00:06:07,800 ブスを選ぶだろ 93 00:06:09,569 --> 00:06:10,937 誰でもいいクセに 94 00:06:14,474 --> 00:06:16,943 いいやり方かと思ったけど 95 00:06:17,477 --> 00:06:19,679 もし相手に拒否されたら? 96 00:06:29,055 --> 00:06:30,957 俺とキスはヤダって 97 00:06:33,760 --> 00:06:36,062 外出禁止と言ったが 反抗した 98 00:06:37,663 --> 00:06:38,564 嫌だって? 99 00:06:39,799 --> 00:06:40,700 拒否できる? 100 00:06:47,840 --> 00:06:48,441 いや 101 00:06:50,042 --> 00:06:51,110 助けてくれ 102 00:06:51,711 --> 00:06:53,179 2人を別れさせたい 103 00:06:53,880 --> 00:06:57,717 あいつを脅して 一泡吹かせてやれ 104 00:07:00,119 --> 00:07:03,856 あんなにステキなのに ワルだなんて 105 00:07:06,826 --> 00:07:11,864 悪いヤツは 眼帯してるか 大きな傷があるものよ 106 00:07:15,935 --> 00:07:17,003 いつの日か— 107 00:07:17,904 --> 00:07:21,607 子どもは親の言うことを 聞かなくなる 108 00:07:21,941 --> 00:07:22,608 いいの? 109 00:07:26,679 --> 00:07:28,080 耳をふさいでろ 110 00:07:30,216 --> 00:07:31,884 俺は関わりたくない 111 00:07:32,485 --> 00:07:35,888 14人の子どもの世話で 忙しいんだ 112 00:07:39,192 --> 00:07:40,760 なぜ僕が魚を? 113 00:07:44,964 --> 00:07:46,766 下っ端の仕事だろ 114 00:07:48,501 --> 00:07:49,101 誰か来た 115 00:07:50,837 --> 00:07:54,640 あいつが自分の車の ステッカーを剥げば 116 00:07:54,707 --> 00:07:57,510 俺のトランザムと 同じだと言うんだ 117 00:08:00,646 --> 00:08:01,914 みんな無知よね 118 00:08:04,951 --> 00:08:06,786 ドナ ここにいたのか 119 00:08:06,986 --> 00:08:07,620 パパ 120 00:08:07,787 --> 00:08:10,790 この男とは もう関わるな 121 00:08:14,527 --> 00:08:15,761 外出禁止だ 122 00:08:15,828 --> 00:08:20,600 自分の行動くらい 自分で決めさせてよ 123 00:08:20,666 --> 00:08:22,201 話し合おう 124 00:08:22,502 --> 00:08:25,805 ピンチオッティさん あなたの言うとおりだ 125 00:08:26,506 --> 00:08:28,674 今夜ドナを家まで送ったら 126 00:08:29,609 --> 00:08:32,078 2人で話し合ってくれ 127 00:08:40,553 --> 00:08:41,787 いい案だな 128 00:08:47,159 --> 00:08:49,295 あいつと行かせるのか? 129 00:08:49,729 --> 00:08:50,897 他に解決策が? 130 00:08:50,963 --> 00:08:53,566 いい加減にしてくれ 131 00:08:56,168 --> 00:08:57,236 リビングに来い 132 00:08:58,905 --> 00:08:59,572 今すぐだ! 133 00:09:01,741 --> 00:09:02,642 お前らは違う 134 00:09:13,619 --> 00:09:14,720 ボブ 来い 135 00:09:19,859 --> 00:09:21,260 一体どうした? 136 00:09:21,727 --> 00:09:22,728 学校をさぼって 137 00:09:23,229 --> 00:09:24,997 父親に無礼な態度 138 00:09:25,097 --> 00:09:25,865 そうだぞ 139 00:09:25,965 --> 00:09:26,666 黙れ 140 00:09:30,336 --> 00:09:31,337 お菓子よ 141 00:09:33,205 --> 00:09:35,708 飲み物はいかがかしら? 142 00:09:36,776 --> 00:09:38,144 ラムコークを 143 00:09:39,779 --> 00:09:41,280 ちょっと待てよ 144 00:09:41,948 --> 00:09:45,017 ことの発端は酒だったんだぞ 145 00:09:46,185 --> 00:09:49,255 女の子に昼間から 酒を飲ませるなんて 146 00:09:49,322 --> 00:09:52,224 年増の女たちは仕事中でね 147 00:09:55,861 --> 00:09:57,997 こんなヤツ 彼氏にするな 148 00:10:00,266 --> 00:10:03,302 もう こいつとは別れてくれ 149 00:10:03,369 --> 00:10:04,170 わかった 150 00:10:09,342 --> 00:10:09,976 何て? 151 00:10:10,876 --> 00:10:12,778 これは一大事だ 152 00:10:13,846 --> 00:10:16,315 君は優しくてすてきだ 153 00:10:17,283 --> 00:10:17,917 でも… 154 00:10:18,651 --> 00:10:19,785 終わりにしよう 155 00:10:20,119 --> 00:10:22,188 彼女をフるのか? 156 00:10:24,624 --> 00:10:25,925 ケイシー あなた… 157 00:10:30,796 --> 00:10:33,299 愛してるって言ったわよね 158 00:10:33,799 --> 00:10:36,736 つい適当なことを 言っちゃうんだ 159 00:10:43,009 --> 00:10:43,643 ケイシー 160 00:10:43,709 --> 00:10:44,644 聞いてくれ 161 00:10:45,244 --> 00:10:46,212 俺は— 162 00:10:47,380 --> 00:10:48,814 他の男とは違う 163 00:10:52,385 --> 00:10:53,052 フォアマンさん 164 00:10:53,753 --> 00:10:55,688 ラムコークはキャンセル 165 00:11:08,968 --> 00:11:09,368 ドナ… 166 00:11:10,670 --> 00:11:11,671 残念だよ 167 00:11:12,304 --> 00:11:12,972 残念? 168 00:11:13,806 --> 00:11:14,974 望んでたくせに 169 00:11:33,359 --> 00:11:33,993 エリック 170 00:11:34,393 --> 00:11:35,694 ドナよ 171 00:11:38,064 --> 00:11:38,697 やあ 172 00:11:39,131 --> 00:11:39,865 うん 173 00:11:41,033 --> 00:11:42,868 お菓子が要るわね 174 00:11:43,803 --> 00:11:44,236 ママ 175 00:11:45,137 --> 00:11:45,738 そうだった 176 00:11:46,138 --> 00:11:47,139 癖なの 177 00:11:52,144 --> 00:11:52,745 その… 178 00:11:55,314 --> 00:11:55,981 気分は? 179 00:12:00,386 --> 00:12:01,287 恥ずかしい 180 00:12:04,323 --> 00:12:05,091 バカよね 181 00:12:08,094 --> 00:12:10,162 全員の前でフラれた 182 00:12:11,464 --> 00:12:15,301 カフェではおばさんに あんな姿見られたし 183 00:12:17,770 --> 00:12:19,238 私 最悪ね 184 00:12:19,405 --> 00:12:21,173 ドナ 気にするな 185 00:12:23,175 --> 00:12:26,779 お母さんのことで 動揺してただけさ 186 00:12:28,314 --> 00:12:31,050 みんなの警告を 無視したから… 187 00:12:32,284 --> 00:12:34,253 クソ男にだまされた 188 00:12:38,891 --> 00:12:41,460 わかってくれて 良かったけど… 189 00:12:44,029 --> 00:12:45,197 複雑な気分だ 190 00:12:47,266 --> 00:12:48,134 エリック… 191 00:12:51,370 --> 00:12:52,905 ごめんなさい 192 00:12:56,442 --> 00:12:58,210 私がバカだった 193 00:13:10,089 --> 00:13:11,957 私たち やり直そう 194 00:13:13,192 --> 00:13:13,826 え? 195 00:13:14,193 --> 00:13:16,829 今までのことは全部忘れるの 196 00:13:19,532 --> 00:13:20,199 待って 197 00:13:21,133 --> 00:13:21,567 いや 198 00:13:25,104 --> 00:13:26,105 ドナ… 199 00:13:27,840 --> 00:13:29,842 急にやり直したいなんて… 200 00:13:31,544 --> 00:13:32,244 僕は… 201 00:13:36,949 --> 00:13:39,051 2番目にはなれない 202 00:13:39,585 --> 00:13:41,253 そうじゃない 203 00:13:43,923 --> 00:13:44,356 エリック 204 00:13:53,032 --> 00:13:53,999 ここはどこ? 205 00:14:08,214 --> 00:14:09,014 あの子は? 206 00:14:10,015 --> 00:14:11,116 ダメよ 207 00:14:12,551 --> 00:14:15,087 日焼けしてるし美人だわ 208 00:14:16,989 --> 00:14:19,992 青白いブスとキスしろって? 209 00:14:25,598 --> 00:14:29,034 ただ早くあなたと 元に戻りたいだけ 210 00:14:30,369 --> 00:14:33,572 わかった 誰とキスしてもいいわ 211 00:14:44,984 --> 00:14:45,451 君にした 212 00:14:48,387 --> 00:14:53,893 これってドラマよりも 小説よりもロマンチックね 213 00:14:57,062 --> 00:14:58,464 そうだろうな 214 00:15:00,065 --> 00:15:01,300 俺らしいだろ 215 00:15:03,669 --> 00:15:04,336 何だよ 216 00:15:04,570 --> 00:15:05,337 だって… 217 00:15:06,171 --> 00:15:08,073 別れようと言っておいて 218 00:15:08,507 --> 00:15:10,342 なぜ急に優しく? 219 00:15:11,043 --> 00:15:12,611 俺は複雑な男なのさ 220 00:15:15,681 --> 00:15:18,550 こんな茶番やってられない 221 00:15:20,252 --> 00:15:22,154 私のことを好きなら 222 00:15:23,289 --> 00:15:24,290 私を選んで 223 00:15:25,624 --> 00:15:27,693 覚悟を決めて選ぶの 224 00:15:29,695 --> 00:15:30,596 結婚しよう 225 00:15:36,335 --> 00:15:36,969 え? 226 00:15:40,239 --> 00:15:44,376 私たちの未来のこと まだ真剣に話してないわ 227 00:15:46,378 --> 00:15:47,379 今話しましょ 228 00:15:48,580 --> 00:15:49,248 待って 229 00:15:52,351 --> 00:15:53,719 結婚したい? 230 00:15:54,520 --> 00:15:56,522 もちろんイエスよ! 231 00:15:58,257 --> 00:16:00,526 信じられないわ! 232 00:16:01,126 --> 00:16:03,395 パパに知らせなきゃ 233 00:16:04,096 --> 00:16:06,131 マイケルは指輪の用意を 234 00:16:06,498 --> 00:16:09,101 苗字は バークハート・ケルソー 235 00:16:12,338 --> 00:16:13,605 何? 誰だって? 236 00:16:18,410 --> 00:16:20,145 マイケルと結婚する 237 00:16:22,414 --> 00:16:24,650 そう聞いて車に飾りを 238 00:16:28,487 --> 00:16:30,656 魚は飾らないけどね 239 00:16:36,095 --> 00:16:37,029 率直に言う 240 00:16:37,596 --> 00:16:40,032 やり直したいというドナに 241 00:16:40,299 --> 00:16:42,167 ノーと言ったんだな 242 00:16:43,102 --> 00:16:43,569 ああ 243 00:16:44,136 --> 00:16:46,171 気は確かなのか? 244 00:16:49,174 --> 00:16:50,175 バカタレ! 245 00:16:56,715 --> 00:16:57,316 いい? 246 00:16:58,283 --> 00:16:59,284 理由はある 247 00:16:59,785 --> 00:17:02,121 どんな理由もありえない 248 00:17:04,490 --> 00:17:07,593 僕は都合のいい保険じゃない 249 00:17:07,760 --> 00:17:11,063 プライドが許さないと? 250 00:17:12,196 --> 00:17:15,300 裏づけもないプライドだろ 251 00:17:17,336 --> 00:17:19,070 アスリート気取りか? 252 00:17:19,471 --> 00:17:22,207 才能があるのは口だけだ 253 00:17:24,476 --> 00:17:26,045 見た目もさえない 254 00:17:29,415 --> 00:17:32,584 見た目は普通よ バカなだけ 255 00:17:35,754 --> 00:17:37,356 納得いかない 256 00:17:40,159 --> 00:17:41,093 やめてよ 257 00:17:42,361 --> 00:17:44,229 僕も落ち込んでる 258 00:17:44,296 --> 00:17:45,097 当然 259 00:17:45,197 --> 00:17:46,098 わかってる 260 00:17:51,703 --> 00:17:52,604 ドナが好きだ 261 00:18:00,746 --> 00:18:03,782 僕はいつもしくじってばかり 262 00:18:05,184 --> 00:18:06,785 頑固があだになる 263 00:18:10,856 --> 00:18:12,624 別れたのもそのせい 264 00:18:12,724 --> 00:18:14,660 前から知ってるわ 265 00:18:23,435 --> 00:18:25,270 気持ちを伝えてくる 266 00:18:27,439 --> 00:18:28,540 早く行けよ 267 00:18:34,546 --> 00:18:36,482 レッド どうしよう 268 00:18:37,549 --> 00:18:38,417 わかってる 269 00:18:39,818 --> 00:18:41,420 一生出て行かん 270 00:18:45,591 --> 00:18:46,258 ドナ? 271 00:18:52,397 --> 00:18:53,632 ピンチオッティさん 272 00:18:53,699 --> 00:18:57,302 それから… 名字何でしたっけ? 273 00:18:58,604 --> 00:19:00,139 正直に言います 274 00:19:01,640 --> 00:19:02,641 ドナが好きです 275 00:19:03,509 --> 00:19:05,310 でも今いないわよ 276 00:19:06,578 --> 00:19:07,579 名字はストゥパク 277 00:19:10,716 --> 00:19:11,850 お邪魔でなければ 278 00:19:12,718 --> 00:19:13,318 待ちます 279 00:19:14,353 --> 00:19:14,720 わかった 280 00:19:16,255 --> 00:19:16,855 お前はいいヤツだ 281 00:19:17,156 --> 00:19:18,657 それはどうも 282 00:19:19,591 --> 00:19:20,592 でも覚えとけ 283 00:19:20,859 --> 00:19:22,327 下着に触るな 284 00:19:29,635 --> 00:19:30,602 臭いな 285 00:19:32,604 --> 00:19:33,272 何だよ 286 00:19:36,608 --> 00:19:37,209 どこへ? 287 00:19:37,876 --> 00:19:38,610 バス停 288 00:19:39,511 --> 00:19:40,879 ママのとこへ行く 289 00:19:41,713 --> 00:19:42,347 マジか 290 00:19:43,782 --> 00:19:44,816 逃げるのか 291 00:19:46,218 --> 00:19:47,486 それしかない 292 00:19:47,686 --> 00:19:48,887 気持ちわかる 293 00:19:49,655 --> 00:19:51,557 ジャッキーが結婚したいって 294 00:19:55,227 --> 00:19:55,827 俺と! 295 00:19:58,830 --> 00:19:59,498 本当? 296 00:19:59,765 --> 00:20:02,334 みんな知らないと思うけど 297 00:20:02,634 --> 00:20:04,369 ジャッキーがボスなんだ 298 00:20:08,707 --> 00:20:10,242 結婚させられる 299 00:20:12,911 --> 00:20:14,580 けど俺がいなければ 300 00:20:14,913 --> 00:20:15,981 結婚できない 301 00:20:16,748 --> 00:20:19,384 一緒に カリフォルニアに行くぞ 302 00:20:21,253 --> 00:20:21,653 ケルソー 303 00:20:22,921 --> 00:20:23,622 本気? 304 00:20:24,323 --> 00:20:26,491 ドラマで見たことある 305 00:20:28,493 --> 00:20:29,328 よし行こう 306 00:20:33,932 --> 00:20:36,535 何この変な臭い 307 00:20:37,803 --> 00:20:38,904 この町の臭いさ 308 00:20:41,673 --> 00:20:43,675 悪臭は置いて出発だ 309 00:21:11,770 --> 00:21:12,571 ちょっと 310 00:21:15,707 --> 00:21:17,309 また言わせる気? 311 00:21:17,709 --> 00:21:20,445 ソーダを取ろうと しただけだ 312 00:21:24,983 --> 00:21:27,319 アイオワも臭いなんて 313 00:21:31,390 --> 00:21:32,658 バスが正解だった 314 00:21:32,691 --> 00:21:35,594 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1978年〞