1 00:00:06,639 --> 00:00:07,440 エリック 2 00:00:08,341 --> 00:00:12,345 よく見て  私の制服姿は今日で最後よ 3 00:00:12,445 --> 00:00:16,181 え? まだやってないのに! 4 00:00:16,416 --> 00:00:18,385 トランポリン… 5 00:00:20,720 --> 00:00:22,389 あの学校じゃなくて 6 00:00:22,589 --> 00:00:25,625 みんなと一緒に卒業するの 7 00:00:26,192 --> 00:00:28,328 その制服は僕の青春だ 8 00:00:30,330 --> 00:00:32,232 ママ パパは? 9 00:00:32,432 --> 00:00:33,733 20ドル欲しいの 10 00:00:35,268 --> 00:00:35,702 何で? 11 00:00:36,669 --> 00:00:40,407 改心して 自分で飲み物を買うの 12 00:00:42,809 --> 00:00:45,145 そう パパはまだよ 13 00:00:46,112 --> 00:00:49,682 エリックが出て行くと聞いて 14 00:00:49,749 --> 00:00:51,751 釣りに行ったわ 15 00:00:51,818 --> 00:00:52,485 何? 16 00:00:52,752 --> 00:00:54,754 大変だわ! 17 00:00:56,056 --> 00:00:57,757 どうかしたの? 18 00:00:59,626 --> 00:01:03,229 釣りに行くのは 超怒ってる時なんだ 19 00:01:04,297 --> 00:01:07,233 ミミズを何度も 針で指して— 20 00:01:10,403 --> 00:01:11,404 癒されてる 21 00:01:12,605 --> 00:01:16,776 市長のことがバレた時なんて 丸3日よ 22 00:01:19,379 --> 00:01:20,080 何? 23 00:01:20,380 --> 00:01:21,648 親不孝者! 24 00:01:23,650 --> 00:01:27,487 父親を怒らせて 大人だって言える? 25 00:01:28,254 --> 00:01:31,791 大人は 世話になった 親を置いて 26 00:01:32,158 --> 00:01:34,561 新たな生活は始めない 27 00:01:36,663 --> 00:01:38,431 1930年代じゃないわ 28 00:01:40,266 --> 00:01:40,800 40年代? 29 00:01:42,669 --> 00:01:44,804 本当 若く見えるわ 30 00:01:46,105 --> 00:01:50,477 バカバカしい 下らなすぎて頭にくる! 31 00:01:55,815 --> 00:01:58,885 本当はパパよりママの方が… 32 00:01:59,152 --> 00:02:02,155 イカれてる? 出て行きなさい 33 00:02:05,391 --> 00:02:07,260 言いたくないけど 34 00:02:07,560 --> 00:02:10,130 パパが許すわけないわ 35 00:02:13,466 --> 00:02:14,767 スッキリした 36 00:02:17,871 --> 00:02:19,205 あなたのせいよ 37 00:02:20,206 --> 00:02:20,640 そうだ 38 00:02:21,174 --> 00:02:23,510 誰のマネだか当てて 39 00:02:23,676 --> 00:02:26,312 “出て行くって言うのよ” 40 00:02:26,379 --> 00:02:29,349 “あなたは殺され 私の天下” 41 00:02:32,352 --> 00:02:36,256 良かれと思って言ったのに ひどいわ 42 00:02:36,356 --> 00:02:39,159 ヤギとトイレの事件は? 43 00:02:42,328 --> 00:02:43,163 懐いてたわ 44 00:02:43,229 --> 00:02:44,197 欲情してた! 45 00:02:47,600 --> 00:02:48,234 やあ 46 00:02:49,435 --> 00:02:51,571 マイケル 何か用? 47 00:02:51,838 --> 00:02:55,208 何か欲しい物は ないかなと思って 48 00:02:55,875 --> 00:02:59,546 ピンクのジェリービーンズ? 49 00:03:02,615 --> 00:03:06,419 白も入ってたけど 俺が全部食べた 50 00:03:06,486 --> 00:03:08,354 白い味は嫌いだろ? 51 00:03:11,691 --> 00:03:13,593 言っとくけど 52 00:03:14,327 --> 00:03:19,499 スティーブンと別れても あなたには戻らないわ 53 00:03:20,633 --> 00:03:24,370 俺は 生まれ変わって 成長した 54 00:03:24,504 --> 00:03:28,641 ジェリービーンズで 幸せになればと 55 00:03:29,909 --> 00:03:32,378 エッチなんて考えてない 56 00:03:35,949 --> 00:03:36,616 俺たち… 57 00:03:38,484 --> 00:03:40,286 本当に終わったんだ 58 00:03:40,954 --> 00:03:43,523 ええ そうだと思う 59 00:03:44,591 --> 00:03:45,858 裸になる? 60 00:03:45,959 --> 00:03:47,660 出てって! 61 00:03:48,795 --> 00:03:53,566 心を裸にして 楽になろうって意味だよ 62 00:03:55,401 --> 00:03:59,539 確かに 過ちは犯したけど 変わったんだ 63 00:03:59,739 --> 00:04:02,275 新しい俺を知ってほしい 64 00:04:02,442 --> 00:04:08,281 じゃあ デブで毛深い女と 浮気はしないってこと? 65 00:04:10,016 --> 00:04:14,587 俺は そんな女と 浮気したことなんてない 66 00:04:16,322 --> 00:04:18,558 デブか毛深いかだ 67 00:04:20,360 --> 00:04:24,464 それに もう終わったことだ 68 00:04:24,564 --> 00:04:25,365 ウソよ 69 00:04:25,465 --> 00:04:26,833 本当だよ 70 00:04:28,735 --> 00:04:32,572 わかったわ 様子を見ましょう 71 00:04:32,972 --> 00:04:33,606 脱ごう! 72 00:04:33,673 --> 00:04:34,540 もう! 73 00:04:34,907 --> 00:04:38,578 女同士で サウナに入るみたいに 74 00:04:39,379 --> 00:04:41,514 やっぱり異常だわ 75 00:04:42,615 --> 00:04:45,752 じゃあ これだけは受け取って 76 00:04:47,587 --> 00:04:48,721 ありがとう 77 00:04:50,590 --> 00:04:52,859 僕のだ! 返せ! 78 00:05:00,533 --> 00:05:02,602 仲間とつるんでる 79 00:05:04,070 --> 00:05:05,772 いつものストリートで 80 00:05:07,507 --> 00:05:09,709 いつもと同じように 81 00:05:11,344 --> 00:05:13,379 そう 先週と同じ 82 00:05:14,480 --> 00:05:18,484 楽しみといえば 83 00:05:19,018 --> 00:05:21,788 おしゃべりくらい 84 00:05:22,522 --> 00:05:25,925 僕らは元気さ   僕らは元気さ 85 00:05:26,359 --> 00:05:28,795 ハロー ウィスコンシン! 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1978年〞 86 00:05:35,802 --> 00:05:37,837 足を組んで 戻して 87 00:05:41,641 --> 00:05:42,709 あ… 88 00:05:44,644 --> 00:05:45,712 えっと… 89 00:05:48,648 --> 00:05:49,348 うーん… 90 00:05:49,649 --> 00:05:53,653  今度は “あら やだ?”って顔して 91 00:05:58,524 --> 00:06:00,827 腹ばいでこっちに来て 92 00:06:00,927 --> 00:06:02,795 いい その感じ  93 00:06:03,429 --> 00:06:05,098 僕から遠ざかって 94 00:06:06,699 --> 00:06:08,534 ドナ やってやれよ 95 00:06:09,402 --> 00:06:12,672 ガキを喜ばせて やってくれ 96 00:06:14,140 --> 00:06:15,842 僕はこのあと— 97 00:06:15,942 --> 00:06:18,444 リンジー・ウルフに 頼みに行く 98 00:06:18,711 --> 00:06:22,048 卒業写真を 3回撮ってもらうんだ 99 00:06:23,750 --> 00:06:24,584 3回? 100 00:06:25,017 --> 00:06:26,819 1回目は緊張するだろ 101 00:06:28,654 --> 00:06:31,691 2回目は 緊張で 変になる 102 00:06:33,459 --> 00:06:36,162 3回目に ファンキーになれる 103 00:06:42,969 --> 00:06:46,105 あなたじゃなく ドナに用があるの 104 00:06:46,773 --> 00:06:50,109 俺が悪かった 話を聞いてくれ 105 00:06:51,110 --> 00:06:51,978 話って? 106 00:06:52,645 --> 00:06:55,581 浮気したのは あなたでしょ 107 00:06:55,948 --> 00:06:56,749 いいね〜 108 00:07:00,853 --> 00:07:02,588 ドナの家でね 109 00:07:05,424 --> 00:07:05,958 おっと 110 00:07:06,058 --> 00:07:06,893 大丈夫? 111 00:07:07,593 --> 00:07:08,094 フェズ! 112 00:07:09,128 --> 00:07:10,930 パンティー撮った! 113 00:07:21,107 --> 00:07:24,510 高校最後のいたずらは 給水塔だ! 114 00:07:24,844 --> 00:07:28,748 前にやった時から この瞬間を待ってた 115 00:07:30,883 --> 00:07:35,021 今日 ジャッキーに ジェリービーンズをあげた 116 00:07:35,721 --> 00:07:36,522 それが? 117 00:07:36,622 --> 00:07:39,025 ピンクのだぜ いいのか? 118 00:07:39,091 --> 00:07:41,461 愛の芽が出る豆だ 119 00:07:42,495 --> 00:07:45,832 永遠の愛を伝える 特別な豆さ 120 00:07:46,032 --> 00:07:49,168 パム・メイシーや ローリー アネットは? 121 00:07:49,902 --> 00:07:50,837 あと誰だ? 122 00:07:50,903 --> 00:07:53,039 他にも大勢いるさ 123 00:07:53,706 --> 00:07:55,975 お前は看護師1人とだ 124 00:07:56,042 --> 00:07:58,177 お前のせいだろ! 125 00:07:59,078 --> 00:07:59,712 限界だ! 126 00:07:59,779 --> 00:08:03,483 あとで 彼女に 手当でもしてもらえ 127 00:08:03,549 --> 00:08:04,750 やめろ! 128 00:08:06,619 --> 00:08:09,155 仲良く性器を書こうぜ 129 00:08:11,657 --> 00:08:13,593 俺は ここで書く 130 00:08:13,759 --> 00:08:14,894 じゃあ俺はここで 131 00:08:16,996 --> 00:08:20,066 自分のを書くとすると— 132 00:08:22,668 --> 00:08:23,970 絵の具が足りない 133 00:08:28,040 --> 00:08:28,941 大きいから 134 00:08:33,546 --> 00:08:34,679 何書いてる? 135 00:08:34,847 --> 00:08:36,916 “マイケルとジャッキー” 136 00:08:36,982 --> 00:08:38,217 蹴り飛ばす 137 00:08:38,818 --> 00:08:41,787 足が届かないだろ ほらっ 138 00:08:41,854 --> 00:08:42,822 下りてこい 139 00:08:43,722 --> 00:08:45,024 現実と同じだな 140 00:08:45,258 --> 00:08:48,794 俺はお前より上だ 俺は無敵だ 141 00:08:51,998 --> 00:08:53,766 大丈夫か? 142 00:08:55,001 --> 00:08:56,636 落ちたらしい 143 00:09:01,574 --> 00:09:02,241 見てくる 144 00:09:02,308 --> 00:09:02,975 うん 145 00:09:04,043 --> 00:09:05,811 大丈夫だよな 146 00:09:07,113 --> 00:09:10,049 どこから書こうかな? 147 00:09:11,050 --> 00:09:13,052 迫力があるのがいい 148 00:09:22,962 --> 00:09:25,598 ポイントプレイス警察だ 149 00:09:25,831 --> 00:09:26,999 逮捕する 150 00:09:28,301 --> 00:09:32,204 僕は外国から来た画家で— 151 00:09:33,205 --> 00:09:35,975 これは僕からの贈り物だ 152 00:09:37,276 --> 00:09:39,612 給水塔から下りろ 153 00:09:42,348 --> 00:09:44,050 アメリカ国民よ 154 00:09:45,751 --> 00:09:48,588 “空に舞う性器”を贈る 155 00:10:00,633 --> 00:10:01,067 車? 156 00:10:01,834 --> 00:10:03,069 帰ってきた? 157 00:10:04,303 --> 00:10:04,937 逃げろ! 158 00:10:06,939 --> 00:10:09,175 自分で責任を取りなさい 159 00:10:09,709 --> 00:10:11,611 あなたには無理ね 160 00:10:13,245 --> 00:10:14,113 エリック 161 00:10:14,914 --> 00:10:18,317 今逃げたら 戻ってこれないわ 162 00:10:18,618 --> 00:10:20,052 すべて置いく気? 163 00:10:21,120 --> 00:10:21,988 G.I.ジョー! 164 00:10:25,324 --> 00:10:26,192 逃げない 165 00:10:30,096 --> 00:10:31,330 リビングに集合 166 00:10:34,200 --> 00:10:36,202 あ〜ららこらら〜 167 00:10:41,140 --> 00:10:42,074 言って! 168 00:10:43,643 --> 00:10:46,646 釣りをしてる間に考えた 169 00:10:46,712 --> 00:10:47,246 そう! 170 00:10:47,346 --> 00:10:50,950 考えると 怒りが込み上げてきた 171 00:10:51,150 --> 00:10:52,351 怒り絶頂! 172 00:10:53,819 --> 00:10:57,289 運悪く 前を横切った 魚たちは… 173 00:10:57,823 --> 00:11:01,360 魚は痛みを感じないと 言うだろ? 174 00:11:01,427 --> 00:11:02,828 デタラメだ 175 00:11:04,030 --> 00:11:05,965 真っ赤なウソ! 176 00:11:07,800 --> 00:11:10,836 そして 俺は結論に達した 177 00:11:11,137 --> 00:11:14,707 反対する者もいるだろうがな 178 00:11:14,774 --> 00:11:16,242 覚悟なさい! 179 00:11:19,445 --> 00:11:20,246 エリック… 180 00:11:21,981 --> 00:11:22,882 頑張れよ 181 00:11:23,115 --> 00:11:26,052 私も応援す… 何ですって? 182 00:11:29,989 --> 00:11:32,858 結婚を諦めさせたかったが 183 00:11:34,093 --> 00:11:35,861 意志は固かった 184 00:11:37,296 --> 00:11:40,332 今は そんなお前を 誇りに思う 185 00:11:44,003 --> 00:11:44,870 一人前だ 186 00:11:46,405 --> 00:11:47,873 応援するよ 187 00:11:52,078 --> 00:11:53,712 「ゴッドファーザー」みたい 188 00:11:55,881 --> 00:11:57,149 指輪にキスよ 189 00:12:08,894 --> 00:12:11,063 何で許すのよ? 190 00:12:11,864 --> 00:12:16,902 ウソつきで 反抗的で 悪巧みばかりする— 191 00:12:17,002 --> 00:12:20,005 大事な息子を 手放すもんですか 192 00:12:22,208 --> 00:12:23,943 もう決めたんだ 193 00:12:26,312 --> 00:12:27,046 それと— 194 00:12:28,280 --> 00:12:29,782 学費も出す 195 00:12:31,217 --> 00:12:32,017 本当? 196 00:12:33,185 --> 00:12:35,254 何て言ったらいいか… 197 00:12:37,890 --> 00:12:38,791 ありがとう! 198 00:12:41,227 --> 00:12:43,129 それはやめろ 199 00:12:44,530 --> 00:12:46,932 よかったじゃない 200 00:12:47,199 --> 00:12:50,202 これで早く出て行かずに— 201 00:12:50,402 --> 00:12:52,805 みんなと学校に行ける 202 00:12:52,905 --> 00:12:55,007 一緒に陶芸もできるわ 203 00:12:57,076 --> 00:12:58,444 出て行くさ 204 00:12:58,911 --> 00:13:03,516 母と子の 陶芸やダンスの 教室はないし 205 00:13:03,949 --> 00:13:05,885 家族対抗の番組もない 206 00:13:09,421 --> 00:13:14,360 だが ドナを妊娠させたり バカなマネをしたら 207 00:13:15,494 --> 00:13:16,495 援助はしない 208 00:13:17,196 --> 00:13:19,865 こんな時ですが 実は… 209 00:13:24,170 --> 00:13:25,838 冗談よ! 210 00:13:36,849 --> 00:13:38,050 ただの捻挫か? 211 00:13:38,851 --> 00:13:40,319 ああ 大丈夫だ 212 00:13:43,322 --> 00:13:46,258 これで毎年落ちたことになる 213 00:13:51,997 --> 00:13:54,400 記録を破るのは息子だな 214 00:13:57,536 --> 00:13:59,271 助かったよ 215 00:13:59,338 --> 00:14:00,005 いいって 216 00:14:01,006 --> 00:14:02,841 いや 良くない 217 00:14:03,375 --> 00:14:07,379 腐れ縁の俺だから 送ってくれたんだ 218 00:14:08,147 --> 00:14:10,916 なのに 女の取り合いかよ 219 00:14:11,050 --> 00:14:15,221 小3の時もハミル先生を 取り合ったな 220 00:14:16,589 --> 00:14:20,526 頭を便器に入れたり お手玉を奪ったり 221 00:14:22,328 --> 00:14:25,030 それで 協定を結んだ 222 00:14:26,432 --> 00:14:27,333 思い出した 223 00:14:28,400 --> 00:14:30,970 お互いフラレたしな 224 00:14:32,304 --> 00:14:33,239 俺は降りる 225 00:14:34,073 --> 00:14:36,475 いや 俺が降りるよ 226 00:14:36,942 --> 00:14:39,044 マジで 俺は諦める 227 00:14:39,445 --> 00:14:41,914 俺が諦めるよ マジで 228 00:14:41,981 --> 00:14:43,382 心に鍵をかけた 229 00:14:43,449 --> 00:14:49,321 俺なんて鍵を飲み込んだから もう開かないんだぞ 230 00:14:51,891 --> 00:14:53,459 よし 共倒れだ 231 00:14:54,260 --> 00:14:54,894 いいな 232 00:14:54,960 --> 00:14:55,561 お前こそ 233 00:14:59,198 --> 00:15:01,066 引っかかったな 234 00:15:05,037 --> 00:15:06,472 スティーブン 大丈夫? 235 00:15:06,939 --> 00:15:07,339 何が? 236 00:15:08,374 --> 00:15:11,143 給水塔から落ちたって… 237 00:15:11,343 --> 00:15:12,244 ケルソーだ 238 00:15:14,947 --> 00:15:17,082 心配して来たのか? 239 00:15:19,184 --> 00:15:20,085 いいえ 240 00:15:22,187 --> 00:15:23,522 まだ俺を? 241 00:15:24,590 --> 00:15:25,224 いいえ 242 00:15:28,027 --> 00:15:29,595 望みがあるのか 243 00:15:30,296 --> 00:15:31,697 ないってば 244 00:15:32,598 --> 00:15:34,333 よくわからない 245 00:15:38,103 --> 00:15:40,272 これ以上見つめたら蹴るわ 246 00:15:42,975 --> 00:15:43,409 痛い! 247 00:15:48,981 --> 00:15:49,381 やあ 248 00:15:50,716 --> 00:15:52,351 エッチは無理だ 249 00:15:58,223 --> 00:15:59,358 マイケル… 250 00:15:59,425 --> 00:16:00,392 いいんだ 251 00:16:01,627 --> 00:16:03,195 ハイドさえいれば 252 00:16:08,634 --> 00:16:10,970 女はこりごり 253 00:16:12,204 --> 00:16:12,638 だよな? 254 00:16:13,472 --> 00:16:15,274 まあ そうだ 255 00:16:16,275 --> 00:16:17,676 行こうぜ 256 00:16:25,184 --> 00:16:26,752 全部 アパートよ 257 00:16:27,486 --> 00:16:30,556 ここは 光熱費込みだって 258 00:16:30,689 --> 00:16:32,224 すごいな 259 00:16:34,159 --> 00:16:35,160 光熱費って? 260 00:16:37,730 --> 00:16:39,398 ガスや水道よ 261 00:16:39,465 --> 00:16:40,366 水がタダ? 262 00:16:41,433 --> 00:16:43,268 ということは? 263 00:16:44,136 --> 00:16:45,037 氷もタダ! 264 00:16:47,706 --> 00:16:48,574 何してるの? 265 00:16:49,208 --> 00:16:54,013 あと1週間だから アパートを探してる 266 00:16:54,313 --> 00:16:55,514 ママを殺す気? 267 00:16:57,716 --> 00:17:01,320 1人しかいない母親を 殺す気ね 268 00:17:01,387 --> 00:17:04,490 洗濯機と乾燥機完備だって 269 00:17:05,124 --> 00:17:07,760 洗濯機と水がタダだって? 270 00:17:09,294 --> 00:17:11,797 家に帰る理由がないな 271 00:17:14,233 --> 00:17:15,067 失礼 272 00:17:18,369 --> 00:17:21,607 洗濯機と乾燥機完備ですって 273 00:17:22,540 --> 00:17:27,146 赤毛女はきっと シミ抜きで根をあげるわ 274 00:17:29,815 --> 00:17:32,618 息子との夏はどうなるの? 275 00:17:32,751 --> 00:17:34,787 釣りに行って考えた? 276 00:17:35,087 --> 00:17:37,222 独立記念日の花火は? 277 00:17:37,723 --> 00:17:40,192 あの子のための花火よ 278 00:17:40,259 --> 00:17:43,328 今年は何をすればいいのよ! 279 00:17:45,631 --> 00:17:48,500 ケノーシャで 車の展示会があるぞ 280 00:17:49,668 --> 00:17:50,636 展示会? 281 00:17:51,403 --> 00:17:54,373 そんなの行くもんですか! 282 00:17:54,440 --> 00:17:57,709 あと3ヵ月 いて欲しかったのに 283 00:17:58,744 --> 00:18:03,148 全部 あなたのせいよ 大バカ野郎! 284 00:18:14,093 --> 00:18:16,395 やっぱり家はいい! 285 00:18:17,229 --> 00:18:20,666 ケルソーとハイドに 女は要らない 286 00:18:21,400 --> 00:18:24,403 何する? エアホッケー? 287 00:18:25,337 --> 00:18:28,707 兄貴のステレオを 陸橋から捨てる? 288 00:18:30,242 --> 00:18:32,411 俺 ジャッキーを取り戻す 289 00:18:33,278 --> 00:18:33,812 何? 290 00:18:34,346 --> 00:18:35,848 協定はどうなる? 291 00:18:36,448 --> 00:18:38,584 問題解決協定も結んだ 292 00:18:43,689 --> 00:18:44,756 失敗したけど 293 00:18:44,823 --> 00:18:47,126 諦めたからだろ! 294 00:18:51,296 --> 00:18:53,665 こんな気持ち初めてだ 295 00:18:53,732 --> 00:18:55,767 確かに 約束は破った 296 00:18:56,468 --> 00:18:57,769 彼女を取るよ 297 00:18:58,203 --> 00:19:00,606 俺に譲るって言ったよな 298 00:19:00,706 --> 00:19:02,741 脈がないと思ったんだ 299 00:19:03,809 --> 00:19:08,514 俺のジェリービーンズを 受け取ったんだぞ 300 00:19:10,849 --> 00:19:12,151 意味不明だけど 301 00:19:12,384 --> 00:19:14,286 心に鍵を掛けたろ? 302 00:19:14,453 --> 00:19:16,622 じゃあ 今度はお前だ 303 00:19:16,788 --> 00:19:20,325 鍵を飲んで お前を閉じ込めてやる 304 00:19:20,392 --> 00:19:21,693 彼女は俺のものだ 305 00:19:24,396 --> 00:19:25,931 お前の負けだ! 306 00:19:28,333 --> 00:19:32,237 俺が負けたら お前の勝ちで 俺の負けだ 307 00:19:40,913 --> 00:19:43,949 警察にも来ないで 2人とも最低だ 308 00:19:55,794 --> 00:19:57,296 どうした? 309 00:19:57,496 --> 00:19:58,497 逮捕された 310 00:19:59,498 --> 00:20:03,669 それで卒業後 ビザが切れるのがバレた 311 00:20:03,835 --> 00:20:04,469 マジ? 312 00:20:04,770 --> 00:20:07,506 1週間以内に強制送還だ 313 00:20:08,373 --> 00:20:09,908 母国語を習わないと… 314 00:20:17,482 --> 00:20:17,916 ご機嫌よう! 315 00:20:18,517 --> 00:20:19,918 <&△#□%!> 316 00:20:28,694 --> 00:20:31,630 給水塔から落ちたせいだ 317 00:20:32,231 --> 00:20:32,731 痛っ! 318 00:20:36,435 --> 00:20:38,403 頭を診てもらえよ 319 00:20:39,304 --> 00:20:40,472 診てもらった 320 00:20:43,308 --> 00:20:45,577 でも 何もなかったって 321 00:20:45,677 --> 00:20:46,311 へえ… 322 00:20:50,816 --> 00:20:53,385 フェズが強制送還される 323 00:20:55,887 --> 00:20:57,522 何とかならないかな 324 00:20:57,756 --> 00:20:59,925 市長に頼んであげる 325 00:21:01,860 --> 00:21:03,695 何とかしないと 326 00:21:04,029 --> 00:21:06,398 写真を持ってったら— 327 00:21:06,632 --> 00:21:08,600 下着の切手が出来る 328 00:21:12,771 --> 00:21:13,572 ポップターツ? 329 00:21:14,473 --> 00:21:14,906 ママは? 330 00:21:15,474 --> 00:21:16,842 釣りだ 食べろ 331 00:21:23,682 --> 00:21:25,417 〝カーター大統領へ〞 332 00:21:25,484 --> 00:21:29,454 〝僕をこの国に いさせて下さい〞 333 00:21:29,788 --> 00:21:32,724 〝立ちションは しないし—〞 334 00:21:33,592 --> 00:21:35,761 〝野グソもしません〝 335 00:21:36,995 --> 00:21:37,929 〝やめよう〞 336 00:21:39,698 --> 00:21:41,933 〝フェズは 帽子という意味で〞 337 00:21:42,501 --> 00:21:44,536 〝アンクル・サムの 帽子と同じです〞 338 00:21:45,037 --> 00:21:45,871 〝奇遇です〞 339 00:21:47,005 --> 00:21:48,874 〝僕はどこに住めば?〞 340 00:21:49,308 --> 00:21:51,043 〝フランス?〞 341 00:21:53,545 --> 00:21:56,481 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1978年〞