1 00:00:04,571 --> 00:00:06,239 おはよう 2 00:00:06,306 --> 00:00:07,540 午後1時半だ 3 00:00:09,109 --> 00:00:11,611 チップを稼ぐのにクタクタだ 4 00:00:11,711 --> 00:00:13,446 ママ この金で 5 00:00:13,680 --> 00:00:15,582 暖房の温度を上げて 6 00:00:17,317 --> 00:00:18,618 助かるわ 7 00:00:18,785 --> 00:00:22,021 身を粉にして働いてるお礼に 8 00:00:22,088 --> 00:00:24,090 サンドイッチを作ったの 9 00:00:24,357 --> 00:00:25,325 これ… 10 00:00:25,759 --> 00:00:27,594 “エリック坊やサンド”だ 11 00:00:29,429 --> 00:00:31,564 男らしさを失うな 12 00:00:34,034 --> 00:00:38,471 パパの病院の時間よ 下着にアイロンかけなきゃ 13 00:00:40,573 --> 00:00:43,810 パンの耳はなし ジャムは多め 14 00:00:44,144 --> 00:00:45,779 ママの愛情たっぷり 15 00:00:48,214 --> 00:00:50,183 エリック ひどい姿ね 16 00:00:50,250 --> 00:00:50,817 ああ 17 00:00:51,217 --> 00:00:53,420 深夜1時まで働いてた 18 00:00:53,586 --> 00:00:56,056 可哀想なベイビー 19 00:00:56,423 --> 00:00:58,224 元気になる物がある 20 00:00:58,458 --> 00:01:02,395 今日 初めて ブライダル誌を買ったの 21 00:01:05,432 --> 00:01:07,567 午後は式の話をしましょ 22 00:01:07,801 --> 00:01:08,535 例えば 23 00:01:09,536 --> 00:01:12,539 花婿の付添人にはキルト 24 00:01:14,541 --> 00:01:19,479 結婚式のことなら 5時間ぐらい話してられる 25 00:01:19,813 --> 00:01:20,847 結婚式の— 26 00:01:21,848 --> 00:01:23,349 ドレスのことも 27 00:01:24,117 --> 00:01:27,120 でも仕事で疲れてるんだ 28 00:01:27,353 --> 00:01:30,824 ベッドに戻って 私も授業後に行く 29 00:01:31,191 --> 00:01:35,562 フィギュアは片づけて この前のは不快よ 30 00:01:46,139 --> 00:01:48,508 人生はキャバレーだ 31 00:01:50,276 --> 00:01:52,745 夜の10時から ポーカーしてたろ 32 00:01:53,279 --> 00:01:56,149 ハイド 盛り下げるな 33 00:01:56,382 --> 00:01:57,684 真実は必要ない 34 00:01:58,818 --> 00:02:02,622 仕事ばかりの人生は 退屈だと思ってた 35 00:02:02,689 --> 00:02:05,425 でもママもドナも優しくなる 36 00:02:05,492 --> 00:02:07,627 ハート型のサンドイッチに 37 00:02:07,760 --> 00:02:09,729 エッチな添い寝だぞ 38 00:02:10,497 --> 00:02:13,433 永遠に食欲と 性欲が満たされる 39 00:02:15,568 --> 00:02:20,173 シワのない下着にして 私の評判に関わるの 40 00:02:22,175 --> 00:02:23,910 エリックの運転で行く 41 00:02:24,177 --> 00:02:25,678 お前がはけ 42 00:02:27,514 --> 00:02:30,450 エリックは 仕事で疲れてるから 43 00:02:30,683 --> 00:02:32,652 運転は別の人よ 44 00:02:32,919 --> 00:02:35,455 バンディットについて来い 45 00:02:40,727 --> 00:02:42,328 仲間とつるんでる 46 00:02:44,464 --> 00:02:45,698 いつものストリートで 47 00:02:47,800 --> 00:02:49,602 いつもと同じように 48 00:02:51,604 --> 00:02:53,740 そう 先週と同じ 49 00:02:54,874 --> 00:02:58,344 楽しみといえば 50 00:02:59,379 --> 00:03:02,348 おしゃべりくらい 51 00:03:02,749 --> 00:03:06,352 僕らは元気さ   僕らは元気さ 52 00:03:06,486 --> 00:03:06,886 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1979年〞  53 00:03:06,886 --> 00:03:08,888 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1979年〞  ハロー ウィスコンシン! 54 00:03:16,763 --> 00:03:19,232 ブルック 提案がある 55 00:03:19,766 --> 00:03:20,867 デートしよう 56 00:03:20,934 --> 00:03:23,336 あなたの子を妊娠した 57 00:03:24,704 --> 00:03:28,308 デートの段階は 飛び越えた関係よ 58 00:03:29,642 --> 00:03:32,378 経験してないこともある 59 00:03:32,478 --> 00:03:37,217 未婚の妊娠を ロマンチックに演出したい 60 00:03:37,951 --> 00:03:38,651 いや… 61 00:03:39,285 --> 00:03:40,553 共通点がある 62 00:03:40,753 --> 00:03:43,356 君は俺の子を妊娠してる 63 00:03:43,423 --> 00:03:46,759 そして その子の父親は俺だ 64 00:03:48,528 --> 00:03:51,931 罪悪感から デートに誘わないで 65 00:03:51,998 --> 00:03:54,801 君がセクシーだから誘ってる 66 00:03:56,970 --> 00:03:57,837 でもね 67 00:03:57,937 --> 00:04:00,673 私は3キロも太ったの 68 00:04:00,840 --> 00:04:03,343 おっぱいが大きくなった 69 00:04:05,278 --> 00:04:09,716 そうやって女の子は 妊娠中に男をキープする 70 00:04:16,255 --> 00:04:17,589 よし 出発だ 71 00:04:17,790 --> 00:04:19,692 はっきりさせておく 72 00:04:19,892 --> 00:04:22,562 俺もお前も 一緒にいたくない 73 00:04:23,429 --> 00:04:24,631 僕はいたい 74 00:04:27,533 --> 00:04:28,334 いいか 75 00:04:28,434 --> 00:04:31,004 お前の思いなど知らん 76 00:04:31,871 --> 00:04:34,274 シートベルトは? 77 00:04:34,474 --> 00:04:35,275 した 78 00:04:35,708 --> 00:04:40,046 ダッシュボードは そうは言ってないようだ 79 00:04:43,483 --> 00:04:44,284 シートベルト 80 00:04:44,417 --> 00:04:44,851 断る 81 00:04:44,917 --> 00:04:45,618 ダメです 82 00:04:45,718 --> 00:04:46,653 だから断る 83 00:04:46,819 --> 00:04:49,789 車を出さないと お前を箱詰めし 84 00:04:49,856 --> 00:04:53,593 1年分のバナナと 港で交換するぞ 85 00:05:02,535 --> 00:05:03,303 戻ったわ 86 00:05:03,469 --> 00:05:03,970 やあ 87 00:05:04,437 --> 00:05:05,338 起きた? 88 00:05:05,938 --> 00:05:11,044 まだ夢なら6人の君が 互いにイチャついてるはず 89 00:05:15,348 --> 00:05:17,417 あなた働きすぎだわ 90 00:05:17,617 --> 00:05:21,487 君の好きなチーズを おろさないとね 91 00:05:21,554 --> 00:05:23,990 “下準備”ってヤツだ 92 00:05:25,391 --> 00:05:27,460 レストラン用語は好きよ 93 00:05:29,495 --> 00:05:31,898 僕は疲れきってるから— 94 00:05:32,832 --> 00:05:34,767 君が頑張ってくれ 95 00:05:38,337 --> 00:05:40,006 いつものことでしょ? 96 00:05:48,648 --> 00:05:49,415 答えろ 97 00:05:51,684 --> 00:05:55,421 妊娠させた子との 初デートで何をする? 98 00:05:57,790 --> 00:05:59,492 泣いたら肩を貸す 99 00:06:01,060 --> 00:06:05,865 2人もディナーに来れば 会話に困らない 100 00:06:05,965 --> 00:06:08,835 絶対に嫌だ よく考えてみろ 101 00:06:08,935 --> 00:06:10,737 俺にお前の元カノと 102 00:06:10,803 --> 00:06:14,073 お前が妊娠させた子だぞ 103 00:06:16,509 --> 00:06:18,611 山奥の民族みたいだ 104 00:06:22,548 --> 00:06:23,416 おごるよ 105 00:06:24,784 --> 00:06:25,551 行くよ 106 00:06:27,553 --> 00:06:29,422 着る服を考えなきゃ 107 00:06:29,489 --> 00:06:32,492 ブルックのことは 祝福するけど 108 00:06:32,692 --> 00:06:34,093 負けられないわ 109 00:06:36,963 --> 00:06:37,764 聞いて 110 00:06:38,097 --> 00:06:41,601 恋人に昼寝から起こされると 111 00:06:41,834 --> 00:06:44,070 お楽しみが待ってた 112 00:06:45,605 --> 00:06:46,773 そのあとは 113 00:06:47,006 --> 00:06:48,775 もう一度 寝た 114 00:06:50,176 --> 00:06:52,612 手のひらに見つけたのは… 115 00:06:52,745 --> 00:06:55,114 聞きたくない 洗い流せ 116 00:06:59,719 --> 00:07:02,054 人生における教訓だ 117 00:07:03,623 --> 00:07:06,893 僕はここから さらに進化する 118 00:07:07,860 --> 00:07:08,995 デブになる 119 00:07:11,130 --> 00:07:14,000 一生 強くはなれないけど 120 00:07:15,468 --> 00:07:16,736 体重は増やせる 121 00:07:18,504 --> 00:07:19,772 そりゃ面白い 122 00:07:29,549 --> 00:07:30,650 いいか フェズ 123 00:07:31,017 --> 00:07:32,151 怖がるな 124 00:07:32,852 --> 00:07:33,886 声をかけろ 125 00:07:35,621 --> 00:07:36,989 太りすぎだよ 126 00:07:38,925 --> 00:07:40,793 どこが顔なんだ 127 00:07:42,495 --> 00:07:43,863 噛みつかないさ 128 00:07:44,096 --> 00:07:45,798 動けないからな 129 00:07:45,965 --> 00:07:46,699 見てろ 130 00:07:50,169 --> 00:07:51,571 くすぐったい 131 00:07:52,972 --> 00:07:54,707 体の下に何かある 132 00:07:57,844 --> 00:07:59,645 G.I.ジョー 133 00:07:59,712 --> 00:08:01,080 そこにいたのか 134 00:08:01,914 --> 00:08:03,049 他に何かある 135 00:08:06,085 --> 00:08:07,687 ケルソー 136 00:08:09,255 --> 00:08:10,957 引越したんじゃ? 137 00:08:11,591 --> 00:08:13,793 食べカスで暮らしてた 138 00:08:19,599 --> 00:08:20,533 もういい 139 00:08:20,933 --> 00:08:22,235 笑ってろよ 140 00:08:22,535 --> 00:08:26,272 トイレのために ベッドを出る必要がなくなる 141 00:08:28,140 --> 00:08:28,941 最高だ 142 00:08:32,611 --> 00:08:34,714 バーの前で止めろ 143 00:08:35,914 --> 00:08:37,817 検査結果のお祝いは? 144 00:08:38,683 --> 00:08:42,255 数日前から狙ってる パイがあるんです 145 00:08:43,256 --> 00:08:44,757 これはどうだ? 146 00:08:44,824 --> 00:08:47,860 俺はバーで飲み お前は車で待つ 147 00:08:48,928 --> 00:08:50,162 楽しくなさそう 148 00:08:50,696 --> 00:08:53,566 それがアメリカ流の祝い方だ 149 00:09:04,210 --> 00:09:06,612 よし 家に帰るぞ 150 00:09:11,083 --> 00:09:12,285 黙り込むのか? 151 00:09:12,718 --> 00:09:13,920 当たり前だ 152 00:09:14,954 --> 00:09:17,623 僕の感情は無視される 153 00:09:19,592 --> 00:09:20,293 確かに 154 00:09:20,860 --> 00:09:23,696 少し長居しすぎてしまった 155 00:09:24,063 --> 00:09:26,933 よし パイを食べに行くぞ 156 00:09:27,133 --> 00:09:27,934 結構です 157 00:09:28,701 --> 00:09:31,203 おごるから機嫌を直せ 158 00:09:31,704 --> 00:09:33,172 気分じゃない 159 00:09:33,706 --> 00:09:34,774 そう言わず… 160 00:09:34,874 --> 00:09:36,275 パイは結構だ 161 00:09:40,580 --> 00:09:42,582 午前1時 162 00:09:42,648 --> 00:09:44,650 ホリデー・ホテルの厨房(ちゅうぼう) 163 00:09:45,284 --> 00:09:46,118 すごいな 164 00:09:46,619 --> 00:09:47,720 いいポットだ 165 00:09:48,754 --> 00:09:50,856 5ドルくらいあるな 166 00:09:52,191 --> 00:09:54,026 俺の勝ちだな 167 00:09:54,260 --> 00:09:55,895 フルハウスだぜ 168 00:09:58,164 --> 00:09:59,031 いや… 169 00:10:00,900 --> 00:10:02,602 何だと思う? 170 00:10:03,636 --> 00:10:05,838 賭け金を増やすべきだ 171 00:10:07,773 --> 00:10:08,641 ケルソー 172 00:10:08,975 --> 00:10:12,311 2枚じゃ フルハウスにならない 173 00:10:13,179 --> 00:10:14,313 レイズしよう 174 00:10:17,116 --> 00:10:20,286 夜中に独りぼっちじゃない 175 00:10:22,388 --> 00:10:24,857 独りじゃない 最高だぜ 176 00:10:26,192 --> 00:10:27,226 聞いてくれ 177 00:10:28,661 --> 00:10:29,895 ベルトがきつい 178 00:10:30,730 --> 00:10:33,699 デブのエリック計画が 進行中だ 179 00:10:37,203 --> 00:10:38,771 何してるの? 180 00:10:39,805 --> 00:10:40,239 ドナ 181 00:10:40,373 --> 00:10:41,841 働いてないの? 182 00:10:43,709 --> 00:10:46,979 元気づけに ブラウニーを持ってきたのに 183 00:10:47,213 --> 00:10:51,417 男同士で過ごすために ウソをついてたの? 184 00:10:51,817 --> 00:10:54,020 昼にセックスしてやった 185 00:10:59,091 --> 00:11:01,127 誰が持ってきた? 186 00:11:09,969 --> 00:11:11,170 エリックは2階? 187 00:11:11,370 --> 00:11:13,806 デブはベッドの中だ 188 00:11:15,341 --> 00:11:16,308 どなる? 189 00:11:16,976 --> 00:11:18,944 怒りも超えてる 190 00:11:19,979 --> 00:11:21,080 つまり? 191 00:11:21,313 --> 00:11:23,382 恐ろしい場所にいるんだ 192 00:11:25,151 --> 00:11:28,687 そこにいる女は お前でも好かない 193 00:11:31,424 --> 00:11:32,858 そりゃ相当だ 194 00:11:40,166 --> 00:11:40,966 痛いよ 195 00:11:41,233 --> 00:11:43,869 昨日 何したか覚えてる? 196 00:11:44,403 --> 00:11:46,972 君のこと愛しすぎた? 197 00:11:48,407 --> 00:11:50,109 ダメ人間じゃない 198 00:11:50,242 --> 00:11:54,814 ウソばかりついて 母親の家に一生いるの? 199 00:11:55,147 --> 00:11:56,315 埋め合わせする 200 00:11:56,415 --> 00:11:59,885 チップのお金で 何か買っていいよ 201 00:12:00,419 --> 00:12:01,854 マジかよ 202 00:12:02,021 --> 00:12:03,289 そりゃ最悪だ 203 00:12:07,793 --> 00:12:09,762 閉めても聞こえる 204 00:12:12,965 --> 00:12:14,733 どうしたの? 205 00:12:14,800 --> 00:12:17,837 僕はダメ人間ではないよ 206 00:12:18,204 --> 00:12:21,107 今はこの家の大黒柱なんだ 207 00:12:21,740 --> 00:12:23,375 お待たせ 208 00:12:24,043 --> 00:12:26,846 マンガとサンドイッチよ 209 00:12:26,912 --> 00:12:28,047 やった 210 00:12:29,982 --> 00:12:31,150 おばさん 211 00:12:31,450 --> 00:12:34,453 甘やかすと 息子が怠け者になる 212 00:12:34,787 --> 00:12:35,955 それは違う 213 00:12:36,155 --> 00:12:38,757 パンの耳はある? 214 00:12:39,258 --> 00:12:40,326 取ったわ 215 00:12:41,160 --> 00:12:43,229 エリックが嫌いでちゅから 216 00:12:46,332 --> 00:12:49,135 大変だわ 息子をダメにしてる 217 00:12:50,236 --> 00:12:53,305 待遇を変えるわ 劇的にね 218 00:12:53,372 --> 00:12:56,775 明日はパンの耳は取らない 219 00:12:57,376 --> 00:13:00,012 変なストローもなし 220 00:13:00,179 --> 00:13:03,449 普通のストローで シェイクを飲むのよ 221 00:13:05,951 --> 00:13:07,486 おなかは? 222 00:13:07,553 --> 00:13:08,187 減ってる 223 00:13:08,254 --> 00:13:08,954 マンガ 224 00:13:09,054 --> 00:13:10,556 もう1つサンドイッチ 225 00:13:14,326 --> 00:13:15,494 ドナ 聞いて 226 00:13:17,163 --> 00:13:18,097 ごめん 227 00:13:18,197 --> 00:13:19,798 謝ってもダメ 228 00:13:19,999 --> 00:13:22,401 ずっと指輪をしてるから 229 00:13:22,535 --> 00:13:25,804 指が白くてシワっぽい 230 00:13:26,505 --> 00:13:28,841 結婚式の話もしない 231 00:13:29,241 --> 00:13:33,979 こんなことなら 遠くの大学に行ってたわ 232 00:13:34,380 --> 00:13:35,014 確かに 233 00:13:35,114 --> 00:13:36,081 でしょ? 234 00:13:37,583 --> 00:13:39,985 君といられて僕は幸運だ 235 00:13:40,119 --> 00:13:42,254 いつも弟だと思われる 236 00:13:44,823 --> 00:13:47,293 夜遅いと私が注意される 237 00:13:48,961 --> 00:13:49,895 そのとおり 238 00:13:50,429 --> 00:13:52,031 君が正しいよ 239 00:13:52,898 --> 00:13:54,400 本当にごめん 240 00:13:54,867 --> 00:13:55,534 許して 241 00:13:56,535 --> 00:13:58,204 まだ怒ってる? 242 00:14:00,105 --> 00:14:02,541 同意されると怒れない 243 00:14:03,409 --> 00:14:04,243 確かに 244 00:14:04,343 --> 00:14:05,044 やめて 245 00:14:05,144 --> 00:14:06,078 きれいだよ 246 00:14:06,145 --> 00:14:08,047 蹴っ飛ばしてやる 247 00:14:20,359 --> 00:14:23,929 それじゃあ お互いを知るために 248 00:14:24,029 --> 00:14:26,599 自己紹介をしましょう 249 00:14:26,899 --> 00:14:27,933 私からね 250 00:14:29,168 --> 00:14:31,904 メイクとダイエットが好き 251 00:14:33,038 --> 00:14:37,176 スティーブンは黒い物と ガラスを割ることが好き 252 00:14:42,348 --> 00:14:43,449 わかった 253 00:14:43,582 --> 00:14:46,118 私は卒業生代表だった 254 00:14:46,185 --> 00:14:48,487 マラソンしたり ラテン語を教えてる 255 00:14:52,424 --> 00:14:53,292 僕は— 256 00:14:54,326 --> 00:14:56,495 卒業生代表に卵を投げた 257 00:14:58,097 --> 00:14:59,899 マラソンランナーにも 258 00:15:00,266 --> 00:15:02,201 ラテン語の生徒にも 259 00:15:05,070 --> 00:15:06,071 楽しいな 260 00:15:08,073 --> 00:15:10,376 お互いの出会いは? 261 00:15:10,476 --> 00:15:12,544 私はマイケルと付き合ってた 262 00:15:12,945 --> 00:15:13,979 俺が奪った 263 00:15:14,213 --> 00:15:15,080 何て? 264 00:15:15,981 --> 00:15:19,685 俺が浮気してなきゃ 奪えなかった 265 00:15:20,586 --> 00:15:21,387 待って 266 00:15:21,487 --> 00:15:25,457 エリックの姉ちゃんと 寝ただけだ 267 00:15:27,459 --> 00:15:31,196 他の子は 距離を置いてた時期で 268 00:15:31,497 --> 00:15:33,632 誰の姉ちゃんでもない 269 00:15:35,968 --> 00:15:38,103 でも姉妹がいた 270 00:15:40,072 --> 00:15:41,573 俺らに紹介した 271 00:15:42,508 --> 00:15:43,375 最高だ 272 00:15:45,511 --> 00:15:48,147 来るべきじゃなかったわ 273 00:15:48,414 --> 00:15:50,149 待って ブルック 274 00:15:50,549 --> 00:15:51,417 俺は— 275 00:15:52,618 --> 00:15:54,386 たくさんの子と寝た 276 00:15:54,987 --> 00:15:56,121 本当にたくさん 277 00:15:57,957 --> 00:15:58,991 かなりの数 278 00:16:00,492 --> 00:16:02,027 マジで多い 279 00:16:03,495 --> 00:16:05,531 それじゃ逆効果よ 280 00:16:06,632 --> 00:16:09,101 もう一度 言わせて 281 00:16:10,669 --> 00:16:12,671 僕らは違いが多いけど 282 00:16:13,105 --> 00:16:15,574 君のことが本当に好きだ 283 00:16:15,741 --> 00:16:20,145 たぶん僕らが 赤ん坊を授かったのは— 284 00:16:21,480 --> 00:16:22,247 運命だ 285 00:16:22,448 --> 00:16:23,515 マイケル 286 00:16:24,116 --> 00:16:27,386 運命って 2人がパリで出会うこと 287 00:16:27,453 --> 00:16:29,655 ライブ会場じゃないわ 288 00:16:33,125 --> 00:16:34,026 そうか 289 00:16:34,493 --> 00:16:38,163 よく知らない言葉を 使うべきじゃない 290 00:16:52,211 --> 00:16:53,779 まだ話さないのか? 291 00:16:57,483 --> 00:16:59,084 いや 話すよ 292 00:16:59,651 --> 00:17:03,055 1日中 ハゲの運転手をした 293 00:17:04,390 --> 00:17:05,691 感謝された? 294 00:17:06,157 --> 00:17:06,759 いいや 295 00:17:08,694 --> 00:17:10,362 意地悪な人だ 296 00:17:15,467 --> 00:17:18,103 なぜ意地悪か教えてやる 297 00:17:18,436 --> 00:17:20,071 心臓発作を起こし 298 00:17:20,172 --> 00:17:23,675 自分で運転もできず 頼むしかない 299 00:17:24,108 --> 00:17:29,081 発作の原因である 娘の結婚相手のバカにな 300 00:17:31,316 --> 00:17:33,552 他にも理由がある 301 00:17:34,053 --> 00:17:37,689 一日中 車に閉じ込められ 302 00:17:37,756 --> 00:17:41,693 お前の臭い香水を 嗅がされたからだ 303 00:17:43,562 --> 00:17:46,098 だが最大の理由はな 304 00:17:46,165 --> 00:17:50,169 俺は身内に対して 意地悪なんだ 305 00:17:54,807 --> 00:17:56,375 僕も家族なの? 306 00:18:00,145 --> 00:18:01,413 カンベンしろ 307 00:18:06,518 --> 00:18:08,654 僕らはもう平気だ 308 00:18:08,720 --> 00:18:11,256 しっかりすると約束したし 309 00:18:11,356 --> 00:18:14,827 現金ではなく贈り物を プレゼントする 310 00:18:16,095 --> 00:18:16,862 なぜ? 311 00:18:17,863 --> 00:18:22,568 恋人には贈り物で 現金は売春婦に渡すもの 312 00:18:23,535 --> 00:18:24,536 だけど? 313 00:18:25,337 --> 00:18:27,206 セックスはうまい 314 00:18:28,207 --> 00:18:28,707 よろしい 315 00:18:30,375 --> 00:18:31,877 想像できたはずだ 316 00:18:32,277 --> 00:18:34,646 お前が心底 幸せな時は 317 00:18:35,147 --> 00:18:37,116 悪いことが起こる 318 00:18:37,783 --> 00:18:38,684 本当ね 319 00:18:38,750 --> 00:18:43,222 スティーブンが不機嫌なら うまくいってる証拠よ 320 00:18:43,856 --> 00:18:46,492 ずっと うまくいってる 321 00:18:47,159 --> 00:18:48,327 うれしい 322 00:18:49,495 --> 00:18:51,763 俺は全く幸せじゃない 323 00:18:51,830 --> 00:18:53,699 つまり これでいい 324 00:18:53,799 --> 00:18:57,269 不幸なら すべて順調ってことだ 325 00:18:58,770 --> 00:19:00,139 そうかもね 326 00:19:00,439 --> 00:19:04,276 レッドは不機嫌で 僕に夢中なんだ 327 00:19:05,377 --> 00:19:05,844 ねえ 328 00:19:06,278 --> 00:19:08,580 誕生日の次の日は何する? 329 00:19:08,847 --> 00:19:10,582 二日酔いの看病 330 00:19:10,649 --> 00:19:11,350 そうか 331 00:19:11,750 --> 00:19:14,353 君は飲みすぎないで 332 00:19:14,453 --> 00:19:16,355 その日に結婚しよう 333 00:19:17,589 --> 00:19:19,358 日取りを決めた? 334 00:19:19,725 --> 00:19:22,161 みんながいる輪の中よ 335 00:19:22,327 --> 00:19:24,463 でも僕は決めた 336 00:19:25,197 --> 00:19:26,298 愛してる 337 00:19:27,933 --> 00:19:29,635 他でやれ 338 00:19:30,235 --> 00:19:32,471 まさぐるのはなし 339 00:19:32,538 --> 00:19:35,307 フェズだけの規則じゃない 340 00:19:36,708 --> 00:19:39,845 エリックから責めろ まさぐれよ 341 00:19:39,912 --> 00:19:41,346 手本を見せる 342 00:19:45,350 --> 00:19:45,851 ブルック 343 00:19:46,518 --> 00:19:47,753 マジかよ 344 00:19:49,454 --> 00:19:51,256 妊娠させた子か? 345 00:19:51,723 --> 00:19:53,225 セクシーだな 346 00:19:54,960 --> 00:19:55,627 あの 347 00:19:56,261 --> 00:19:58,263 2人で話せる? 348 00:19:59,331 --> 00:20:00,632 席を外すよ 349 00:20:00,699 --> 00:20:03,368 でも念のため伝えておく 350 00:20:03,969 --> 00:20:06,471 俺は歯科保険に入ってる 351 00:20:08,240 --> 00:20:08,907 面白い人 352 00:20:09,675 --> 00:20:10,642 愛してる 353 00:20:12,678 --> 00:20:13,979 じゃあ俺は… 354 00:20:14,413 --> 00:20:15,514 仕事がある 355 00:20:19,318 --> 00:20:22,921 私にも起こったことの 理由はわからない 356 00:20:23,455 --> 00:20:24,756 運命かも 357 00:20:25,591 --> 00:20:27,993 お酒の力かもしれない 358 00:20:28,727 --> 00:20:31,730 あなたの優しさは感じてる 359 00:20:31,997 --> 00:20:35,734 だから手を貸してほしい 本当は怖い 360 00:20:36,401 --> 00:20:38,604 よかった 俺もだ 361 00:20:39,538 --> 00:20:41,306 おかしくなるわ 362 00:20:41,540 --> 00:20:43,008 赤ん坊が生まれる 363 00:20:43,275 --> 00:20:44,409 そうよ 364 00:20:44,476 --> 00:20:46,411 育て方も知らない 365 00:20:46,478 --> 00:20:48,347 ええ 全くね 366 00:20:50,015 --> 00:20:51,550 じゃあ 明日— 367 00:20:52,551 --> 00:20:53,885 電話していい? 368 00:20:54,820 --> 00:20:55,520 いいわ 369 00:20:58,857 --> 00:21:01,727 帰る前に一言いいかい 370 00:21:01,960 --> 00:21:03,562 別に愛してない 371 00:21:03,629 --> 00:21:07,566 女性の前にいると つい緊張して… 372 00:21:08,533 --> 00:21:09,334 口走る 373 00:21:10,369 --> 00:21:12,804 わかってる かわいいのね 374 00:21:12,971 --> 00:21:13,805 愛してる 375 00:21:15,574 --> 00:21:17,509 一体 どうしたんだ 376 00:21:22,981 --> 00:21:23,982 あら ロイ 377 00:21:24,850 --> 00:21:25,984 やあ ブルック 378 00:21:27,653 --> 00:21:28,787 ねえ ロイ 379 00:21:30,656 --> 00:21:31,757 何だい? 380 00:21:32,858 --> 00:21:34,426 ロイなのね 381 00:21:35,827 --> 00:21:37,396 ああ ブルック 382 00:21:39,331 --> 00:21:40,465 もう大丈夫 383 00:21:40,899 --> 00:21:41,600 ロイ 384 00:21:41,733 --> 00:21:42,567 愛してる 385 00:21:44,870 --> 00:21:45,537 失礼 386 00:21:46,004 --> 00:21:46,972 ロイ そこ… 387 00:21:47,506 --> 00:21:48,073 冷凍庫 388 00:21:48,440 --> 00:21:49,007 知ってる 389 00:21:52,678 --> 00:21:55,614 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1979年〞