1 00:00:04,204 --> 00:00:07,674 フェズがウサギを撃って スージーに贈った 2 00:00:09,776 --> 00:00:11,444 花を贈ればいいのに 3 00:00:12,112 --> 00:00:14,547 あなたから 花をもらったら最高 4 00:00:15,048 --> 00:00:16,683 死んだウサギで喜んでくれ 5 00:00:19,052 --> 00:00:21,254 何で死んだウサギなの? 6 00:00:21,688 --> 00:00:23,456 あなたは南部の人? 7 00:00:25,258 --> 00:00:29,596 私は警官だし 血生臭いのが 好きだからだと思う 8 00:00:29,729 --> 00:00:32,564 でも それは 人間の場合だけよ 9 00:00:34,100 --> 00:00:35,068 俺のせいだ 10 00:00:35,135 --> 00:00:37,737 君は 俺じゃなくフェズが 好きだと伝えた 11 00:00:37,804 --> 00:00:40,707 フェズの機嫌を直したいわ 12 00:00:41,474 --> 00:00:42,175 名案がある 13 00:00:42,409 --> 00:00:44,210 事態が悪化するな 14 00:00:45,412 --> 00:00:48,081 フェズを食事に誘って 15 00:00:48,148 --> 00:00:50,083 ヤッちゃえばいい 16 00:00:52,452 --> 00:00:53,353 ダメよ 17 00:00:53,620 --> 00:00:56,222 ヤッてくれたら君に銃を買う 18 00:00:56,356 --> 00:00:57,757 それじゃ娼婦よ 19 00:00:58,358 --> 00:01:01,428 銃のために寝るのは 娼婦じゃない 20 00:01:02,695 --> 00:01:04,497 私にもモラルがある 21 00:01:04,596 --> 00:01:08,735 情報のためなら 容疑者とだって寝るし 22 00:01:09,202 --> 00:01:13,473 車の後部座席で 娼婦を演じるのも仕事よ 23 00:01:15,075 --> 00:01:17,744 でも 今のは話が別よ 24 00:01:21,448 --> 00:01:22,315 スージー 25 00:01:22,582 --> 00:01:26,519 君が気まずくなるまで 君を見つめようか 26 00:01:29,088 --> 00:01:30,857 関係を断ちに来た 27 00:01:31,257 --> 00:01:34,360 ケルソー もらった物を全部返す 28 00:01:34,561 --> 00:01:35,795 もう要らない 29 00:01:37,263 --> 00:01:39,399 こんなことする必要ない 30 00:01:39,499 --> 00:01:43,336 そうよ 別れる時は 何も返さないで 31 00:01:43,403 --> 00:01:46,639 相手の留守中に 大切な物を取るの 32 00:01:48,508 --> 00:01:51,144 相手には何も残さない 33 00:01:53,313 --> 00:01:54,814 何も持ってなくてよかった 34 00:01:55,415 --> 00:01:56,816 まだ減らせるわ 35 00:01:59,285 --> 00:02:02,155 君がくれた物は要らないよ 36 00:02:02,822 --> 00:02:04,624 ヨーヨーはあげてない 37 00:02:05,758 --> 00:02:07,293 じゃあ僕が取ったんだ 38 00:02:08,561 --> 00:02:10,395 ひもは絡まってる 39 00:02:11,664 --> 00:02:13,833 もう使えないぞ クソ野郎 40 00:02:23,443 --> 00:02:24,911 次の避妊ピル? 41 00:02:26,479 --> 00:02:28,414 ジャジャーン! 42 00:02:28,882 --> 00:02:30,183 “やろうぜ”が 43 00:02:31,484 --> 00:02:32,585 始まる 44 00:02:33,286 --> 00:02:35,188 毎回やるの? 45 00:02:35,255 --> 00:02:37,390 新聞広告に 載せたいくらいだ 46 00:02:39,626 --> 00:02:40,860 “月曜” 47 00:02:41,327 --> 00:02:42,195 ウソ! 48 00:02:42,862 --> 00:02:44,430 ダメ ダメ ダメ 49 00:02:46,199 --> 00:02:48,868 ピルの話題で “ウソ”はなしだ 50 00:02:49,769 --> 00:02:51,604 それだけはダメだ 51 00:02:51,671 --> 00:02:52,705 飲み忘れた 52 00:02:52,872 --> 00:02:54,474 もっと悪い! 53 00:02:54,908 --> 00:02:58,878 1分前は爽快だった人生が 一瞬にして 54 00:02:59,679 --> 00:03:01,748 君と子どもに拘束された 55 00:03:03,716 --> 00:03:07,186 どうしよう 心臓がバクバクしてる 56 00:03:07,620 --> 00:03:11,291 アニメみたいに 心臓が飛び出しそう 57 00:03:12,325 --> 00:03:15,495 でも あなたの汚れた手を 免れるわ 58 00:03:16,429 --> 00:03:17,897 まずは考えよう 59 00:03:18,498 --> 00:03:21,634 妊娠する機会は月に数回だし 60 00:03:21,701 --> 00:03:23,369 時間の抜け穴があるかも 61 00:03:23,503 --> 00:03:25,305 僕らは前傾だった? 後傾? 62 00:03:26,639 --> 00:03:28,908 やった時? 知らないわ 63 00:03:28,975 --> 00:03:30,476 でも いつも同じ 64 00:03:32,946 --> 00:03:34,514 そんな悪くないだろ 65 00:03:34,647 --> 00:03:35,715 君を妊娠させた 66 00:03:40,787 --> 00:03:42,589 仲間とつるんでる 67 00:03:44,524 --> 00:03:46,259 いつものストリートで 68 00:03:48,228 --> 00:03:49,929 いつもと同じように 69 00:03:51,631 --> 00:03:53,666 そう 先週と同じ 70 00:03:54,934 --> 00:03:58,271 楽しみといえば 71 00:03:59,372 --> 00:04:01,941 おしゃべりくらい 72 00:04:02,709 --> 00:04:06,279 僕らは元気さ   僕らは元気さ 73 00:04:06,546 --> 00:04:09,282 ハロー ウィスコンシン! 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1979年〞 74 00:04:16,723 --> 00:04:20,426 お前も女を 妊娠させたとはすごい 75 00:04:20,892 --> 00:04:24,564 公の場でやった 俺の方が上だけどな 76 00:04:25,965 --> 00:04:28,434 何も うれしくないよ 77 00:04:28,501 --> 00:04:29,902 パニックなんだ 78 00:04:31,337 --> 00:04:33,573 今は そうでもないけどね 79 00:04:33,906 --> 00:04:34,974 空腹だ 80 00:04:35,875 --> 00:04:36,542 それに 81 00:04:37,510 --> 00:04:39,279 君の鼻はすごい 82 00:04:39,846 --> 00:04:40,713 すごいだろ 83 00:04:41,781 --> 00:04:43,983 何だって入れられるぞ 84 00:04:45,585 --> 00:04:46,586 まあ 今後は 85 00:04:46,686 --> 00:04:49,922 責任もあるし 俺のように上を目指せ 86 00:04:51,824 --> 00:04:54,994 上を目指すって トイレの窓に上り 87 00:04:55,061 --> 00:04:58,965 妊娠させた女から 逃げようとしたことか 88 00:05:00,967 --> 00:05:02,535 フェズは まだいない 89 00:05:03,336 --> 00:05:05,071 相当 怒らせたな 90 00:05:05,338 --> 00:05:07,974 バブルバスが好きで いつも いたのに 91 00:05:09,008 --> 00:05:11,544 ああ まだ話してくれない 92 00:05:11,811 --> 00:05:16,349 でも無言電話があるから フェズだと思う 93 00:05:16,416 --> 00:05:18,818 お菓子を開ける音もする 94 00:05:19,652 --> 00:05:23,022 俺たちが 人間関係について話してる 95 00:05:23,389 --> 00:05:24,457 何でだよ? 96 00:05:25,692 --> 00:05:27,827 今日のは カリフォルニア産だな 97 00:05:34,801 --> 00:05:36,636 やあ 進展はあった? 98 00:05:36,736 --> 00:05:38,905 毎月のニュースは? 99 00:05:40,006 --> 00:05:41,007 まだよ 100 00:05:41,574 --> 00:05:42,642 吐きそう 101 00:05:43,042 --> 00:05:45,778 デニーズへ行こうと言ったろ 102 00:05:48,047 --> 00:05:51,784 お客さんの前で 吐く話はやめよう 103 00:05:52,485 --> 00:05:53,786 コーンクリームをどうぞ 104 00:05:55,722 --> 00:05:58,925 俺は妊娠には 興味がないし 独身だ 105 00:05:58,991 --> 00:06:01,060 相手がいないからかと 106 00:06:03,029 --> 00:06:04,864 それは第2の理由だ 107 00:06:06,766 --> 00:06:07,800 いいかい 108 00:06:08,568 --> 00:06:09,936 一緒に解決しよう 109 00:06:10,536 --> 00:06:13,806 僕の母さんは看護婦だし 相談できる 110 00:06:13,873 --> 00:06:16,509 週1回は子宮の話をしてる 111 00:06:17,810 --> 00:06:19,946 おばさんに知られたくない 112 00:06:20,046 --> 00:06:23,416 ああ まだ広めない方がいい 113 00:06:23,516 --> 00:06:24,550 誰が知ってる? 114 00:06:24,917 --> 00:06:26,419 友達だけだ 115 00:06:26,853 --> 00:06:28,087 それと ご夫婦も 116 00:06:32,058 --> 00:06:34,660 母さんの意見を聞くよ 117 00:06:34,827 --> 00:06:37,630 私たちの話とは言わないでね 118 00:06:37,697 --> 00:06:40,166 カナダ人の友達と言えばいい 119 00:06:40,666 --> 00:06:43,703 イグルーに住んでて 電話できないって 120 00:06:45,571 --> 00:06:46,105 ドナ 121 00:06:46,906 --> 00:06:48,574 任せておいてよ 122 00:06:48,775 --> 00:06:50,977 ドナが妊娠したかも! 123 00:06:55,081 --> 00:06:58,651 ハメられたなら 引っ越しを考えましょ 124 00:06:59,752 --> 00:07:01,988 いや そうじゃない 125 00:07:02,555 --> 00:07:06,092 でもパパには絶対に 言わないで 126 00:07:06,759 --> 00:07:07,727 約束するわ 127 00:07:07,994 --> 00:07:13,132 あなたの揺りかごの横で パパと仲良くしたせいね 128 00:07:21,541 --> 00:07:22,008 やあ 129 00:07:24,677 --> 00:07:26,212 仲直りは無理そうだ 130 00:07:26,479 --> 00:07:29,482 試すのよ 後ろから支えるわ 131 00:07:29,749 --> 00:07:32,151 この たくましい背中をね 132 00:07:35,655 --> 00:07:38,624 お前に お菓子を持ってきた 133 00:07:38,991 --> 00:07:40,760 あとは「プレイボーイ」 134 00:07:41,894 --> 00:07:43,496 それにビールだ 135 00:07:43,863 --> 00:07:44,497 まあ 136 00:07:45,598 --> 00:07:47,567 好きな順序で使えよ 137 00:07:50,136 --> 00:07:51,504 目的を伝えて 138 00:07:51,604 --> 00:07:54,841 自分は味方だと 相手に知らせるの 139 00:07:54,907 --> 00:07:56,976 銃殺するつもりでもね 140 00:07:58,578 --> 00:07:59,779 撃たないわ 141 00:08:03,182 --> 00:08:04,617 仲直りの印だ 142 00:08:07,019 --> 00:08:09,755 アメリカ人は金で解決か 143 00:08:12,558 --> 00:08:14,494 フェズ 話を聞いてよ 144 00:08:14,560 --> 00:08:16,062 いや もういい 145 00:08:17,029 --> 00:08:19,799 スージーの件はお前が悪い 146 00:08:19,899 --> 00:08:22,168 ウサギを撃つとは驚きだよ 147 00:08:23,769 --> 00:08:26,806 僕のことを 全然わかってないな 148 00:08:28,608 --> 00:08:29,542 知るかよ 149 00:08:29,809 --> 00:08:31,677 もう どうでもいい 150 00:08:31,777 --> 00:08:34,080 俺がお前に腹を立てた 151 00:08:34,614 --> 00:08:35,280 いいさ 152 00:08:35,548 --> 00:08:39,284 君のくれた物なんて 欲しくないよ 153 00:08:49,195 --> 00:08:51,230 次は この2つでいい 154 00:08:59,839 --> 00:09:02,241 近所の子を妊娠させたのか 155 00:09:03,676 --> 00:09:04,677 やだ 156 00:09:04,944 --> 00:09:08,548 失態を犯す前に 神を思うべきだったな 157 00:09:10,049 --> 00:09:12,552 きっと 一塁でとめてくれた 158 00:09:12,952 --> 00:09:13,719 ママ 159 00:09:14,687 --> 00:09:15,988 言わない約束だった 160 00:09:16,188 --> 00:09:17,990 ええ 紙に書いたの 161 00:09:25,965 --> 00:09:27,266 妊娠したのね 162 00:09:28,267 --> 00:09:29,068 そうね 163 00:09:30,069 --> 00:09:31,871 結婚式を早めて 164 00:09:32,004 --> 00:09:36,142 9ヵ月後に 喫煙で 早産したって言えばいい 165 00:09:38,611 --> 00:09:40,279 結婚式は早めない 166 00:09:40,880 --> 00:09:42,281 誰か何か言ってよ 167 00:09:42,882 --> 00:09:44,150 おじさんは? 168 00:09:47,720 --> 00:09:50,156 父さんは助けにならない 169 00:09:50,856 --> 00:09:52,825 いすに座ったままで 170 00:09:52,892 --> 00:09:55,895 どう僕らを蹴ろうか 考えてるよ 171 00:09:58,264 --> 00:09:59,632 バカ言うな 172 00:10:00,833 --> 00:10:02,902 最善を尽くすしかない 173 00:10:02,969 --> 00:10:05,371 それにドナが母親なら 174 00:10:05,638 --> 00:10:08,040 子どもは運動ができそうだ 175 00:10:10,810 --> 00:10:14,380 お前は 母親になるには 若すぎるから 176 00:10:15,047 --> 00:10:16,782 姉だと思わせよう 177 00:10:16,983 --> 00:10:20,019 18歳になったら ウソだと言えばいい 178 00:10:22,388 --> 00:10:24,757 ウケるかもしれない 179 00:10:27,126 --> 00:10:28,394 何か言ってよ 180 00:10:28,661 --> 00:10:29,195 わかった 181 00:10:30,129 --> 00:10:30,930 みんな 182 00:10:32,031 --> 00:10:33,799 妊娠だとしても 183 00:10:34,333 --> 00:10:36,202 僕らの生活を続けるよ 184 00:10:37,003 --> 00:10:40,339 ドナがキャリアを 追求できたらいいけど 185 00:10:40,406 --> 00:10:42,041 事態は変わった 186 00:10:42,174 --> 00:10:44,677 だから君は家で 187 00:10:45,144 --> 00:10:46,412 子どもと過ごす 188 00:10:47,346 --> 00:10:47,947 ちょっと 189 00:10:48,881 --> 00:10:49,415 何? 190 00:10:50,216 --> 00:10:51,651 キャリアはなし? 191 00:10:51,884 --> 00:10:52,785 ほら 192 00:10:54,320 --> 00:10:56,222 タッパーウェアを売るとか 193 00:10:59,058 --> 00:11:00,693 本気でムカついた 194 00:11:00,926 --> 00:11:01,360 ねえ 195 00:11:01,661 --> 00:11:03,195 ちょっと待ってよ 196 00:11:03,262 --> 00:11:04,363 そんなに悪い? 197 00:11:04,430 --> 00:11:07,700 全然 私なら喜んで売るわ 198 00:11:15,241 --> 00:11:17,977 ジャッキー ドナは大丈夫かな? 199 00:11:18,377 --> 00:11:19,945 内緒の伝言がある 200 00:11:21,247 --> 00:11:21,847 痛い! 201 00:11:23,716 --> 00:11:25,818 やあ 何だか臭いな 202 00:11:26,018 --> 00:11:28,988 女を奪うクソ野郎のせいだな 203 00:11:30,923 --> 00:11:32,191 そこまでだ 204 00:11:33,159 --> 00:11:34,260 やる気か 205 00:11:34,326 --> 00:11:36,328 ちょっと! やめて 206 00:11:37,263 --> 00:11:39,465 ジャッキーの言うとおりだ 207 00:11:39,732 --> 00:11:42,735 やるなら 中に殴る道具がある 208 00:11:43,736 --> 00:11:45,738 恋人のケンカを見習えよ 209 00:11:45,838 --> 00:11:49,141 仲直りする方法は 女役を決めて— 210 00:11:50,209 --> 00:11:52,011 もう一方が謝るんだ 211 00:11:54,847 --> 00:11:57,116 仲直りする気はないね 212 00:11:57,383 --> 00:11:59,251 バカにしにきたんだ 213 00:11:59,718 --> 00:12:01,420 ケルソーはどうした? 214 00:12:01,720 --> 00:12:03,022 バカなんだ 215 00:12:06,025 --> 00:12:08,260 フェズはどうした? 216 00:12:08,327 --> 00:12:09,428 ガイジンなんだ 217 00:12:13,132 --> 00:12:16,302 いい加減にしろよ 2組に分かれよう 218 00:12:16,435 --> 00:12:18,037 いいね 男と女だ 219 00:12:18,237 --> 00:12:19,305 行こう ジャッキー 220 00:12:26,479 --> 00:12:27,313 どうだ? 221 00:12:27,913 --> 00:12:28,314 平気よ 222 00:12:32,251 --> 00:12:32,918 わからない 223 00:12:34,954 --> 00:12:35,454 怖い 224 00:12:38,991 --> 00:12:41,794 妊娠してたとしても お前は娘だ 225 00:12:42,461 --> 00:12:43,462 助けになる 226 00:12:44,130 --> 00:12:44,864 ありがとう 227 00:12:45,331 --> 00:12:48,200 でも レッドに 子どもを触らせるな 228 00:12:51,036 --> 00:12:53,405 くすぐると言って たたくんだ 229 00:12:55,407 --> 00:12:57,943 本当だ 経験から知ってる 230 00:12:59,111 --> 00:13:02,148 最初から たたくつもりかも 231 00:13:03,415 --> 00:13:04,884 何で たたく? 232 00:13:05,885 --> 00:13:07,086 何で くすぐるの? 233 00:13:10,389 --> 00:13:12,291 怒ってるのに 234 00:13:12,358 --> 00:13:15,961 マイケルの写真を 切り抜くのは変よ 235 00:13:18,230 --> 00:13:20,566 写りがいいから仕方ない 236 00:13:22,801 --> 00:13:24,970 2人がこうなるなんて 237 00:13:26,038 --> 00:13:28,073 うまくいくと思ってた 238 00:13:30,142 --> 00:13:31,577 人前では仲良くても 239 00:13:32,811 --> 00:13:34,947 2人の時はそうでもない 240 00:13:35,514 --> 00:13:38,517 僕の新しい服にも気づかない 241 00:13:39,885 --> 00:13:42,254 彼を克服する方法を教えるわ 242 00:13:42,555 --> 00:13:43,856 ハイドとヤるの? 243 00:13:46,325 --> 00:13:48,227 彼のことは考えないの 244 00:13:49,128 --> 00:13:49,995 できない 245 00:13:54,466 --> 00:13:56,535 ハブにいても思い出す 246 00:13:57,503 --> 00:14:02,007 1日だけ小型ポテトが 出された日があった 247 00:14:03,909 --> 00:14:06,412 でも 巨大な ピースがあって— 248 00:14:07,379 --> 00:14:09,415 ケルソーが言ったんだ 249 00:14:12,351 --> 00:14:14,954 “これじゃ大型ポテトだ” 250 00:14:20,426 --> 00:14:21,861 楽しかった 251 00:14:24,263 --> 00:14:25,364 フェズ 252 00:14:25,497 --> 00:14:30,135 もっといい人に出会えるわ 私みたいにね 253 00:14:30,302 --> 00:14:34,240 まだ終わりじゃない 人生はこれからよ 254 00:14:34,874 --> 00:14:37,443 自殺を止める時に こう言うの 255 00:14:40,479 --> 00:14:42,181 今は不適切かも 256 00:14:46,252 --> 00:14:47,920 フェズには うんざりだ 257 00:14:48,320 --> 00:14:50,322 すごい気分屋だからな 258 00:14:51,523 --> 00:14:53,425 理由を聞いても答えは 259 00:14:53,492 --> 00:14:54,526 “別に” 260 00:14:55,294 --> 00:14:59,465 でも俺がスポーツを見ると 語りたがる 261 00:15:00,199 --> 00:15:01,133 女の典型だ 262 00:15:02,268 --> 00:15:03,469 実は男の話だ 263 00:15:04,904 --> 00:15:06,071 進んでるな 264 00:15:08,040 --> 00:15:12,077 でも あんな友だちは なかなか探せない 265 00:15:12,144 --> 00:15:14,613 他にも たくさんいるさ 266 00:15:15,247 --> 00:15:18,217 ジャッキーは お前と別れてから 267 00:15:18,284 --> 00:15:20,085 いい男を見つけた 268 00:15:20,920 --> 00:15:21,453 俺だ 269 00:15:22,488 --> 00:15:25,557 俺は このネタで お前をからかえる 270 00:15:27,526 --> 00:15:28,961 何の話だった? 271 00:15:31,397 --> 00:15:33,065 いいニュースだ 272 00:15:33,332 --> 00:15:34,300 妊娠じゃなかった 273 00:15:34,633 --> 00:15:37,603 ドナは怒って 電話を切ったけど 274 00:15:38,570 --> 00:15:41,373 最高の沈黙だったよ 275 00:15:43,976 --> 00:15:45,244 安心したわ 276 00:15:46,178 --> 00:15:49,315 でも 子宮の話は じっくりするわ 277 00:15:54,286 --> 00:15:55,988 でも 危なかった 278 00:15:56,956 --> 00:16:00,125 小さいヤツが はい回るところだった 279 00:16:03,095 --> 00:16:04,263 吐きそうだ 280 00:16:07,499 --> 00:16:10,469 何でずっと冷静だったの? 281 00:16:10,536 --> 00:16:14,006 まだ誰のことも脅してないわ 282 00:16:16,175 --> 00:16:18,344 どうやら俺は— 283 00:16:18,677 --> 00:16:20,412 孫が欲しいようだ 284 00:16:21,313 --> 00:16:21,981 ほら 285 00:16:22,348 --> 00:16:25,417 発作で 人生は 短いと悟ったんだ 286 00:16:25,651 --> 00:16:29,254 死ぬ前に孫に会えたら うれしいよ 287 00:16:30,689 --> 00:16:32,358 あなたったら 288 00:16:33,492 --> 00:16:37,162 本気で孫が欲しいなら ローリーがいる 289 00:16:37,262 --> 00:16:39,531 もう 子どもがいるかも 290 00:16:49,675 --> 00:16:52,578 トランポリンの上のネコは? 291 00:16:55,047 --> 00:16:56,782 ごめん ネコはいないの 292 00:16:57,383 --> 00:16:59,051 トランポリンは? 293 00:17:00,719 --> 00:17:01,787 座って 294 00:17:03,455 --> 00:17:04,656 小型ポテトか 295 00:17:04,790 --> 00:17:07,459 ここで前回 これを食べたのは… 296 00:17:07,693 --> 00:17:08,327 あれは… 297 00:17:10,529 --> 00:17:12,598 スージー ネコはどこ? 298 00:17:17,036 --> 00:17:18,069 何でここに? 299 00:17:19,505 --> 00:17:24,076 仲直りしてほしくて 私が2人を呼んだの 300 00:17:24,542 --> 00:17:28,480 小型ポテトで 幸せだった頃を思い出して 301 00:17:29,481 --> 00:17:30,349 見て 302 00:17:31,216 --> 00:17:33,185 すごく大きいポテト 303 00:17:34,720 --> 00:17:38,090 “これじゃ大型ポテトだ” 304 00:17:40,826 --> 00:17:43,062 何も感じないよ 305 00:17:46,465 --> 00:17:48,367 俺も受け入れない 306 00:17:51,070 --> 00:17:52,337 お願いよ 307 00:17:52,571 --> 00:17:55,507 フェズは いい人よ 308 00:17:55,841 --> 00:17:59,211 忠実で優しくて純粋でしょ 309 00:17:59,645 --> 00:18:02,614 マイケルだって いい人よ 310 00:18:02,681 --> 00:18:04,249 純粋で 311 00:18:04,750 --> 00:18:06,118 たくましい 312 00:18:07,352 --> 00:18:10,122 私が会った誰よりもね 313 00:18:11,156 --> 00:18:11,657 なあ 314 00:18:12,257 --> 00:18:15,260 別の女を妊娠させて 純粋なわけない 315 00:18:15,794 --> 00:18:16,462 本当? 316 00:18:17,663 --> 00:18:19,498 フェズだって違う 317 00:18:19,565 --> 00:18:20,666 既婚者だぞ 318 00:18:22,601 --> 00:18:23,235 何? 319 00:18:23,769 --> 00:18:26,638 やだ 2人とも最低だわ 320 00:18:27,172 --> 00:18:28,774 どっちもお断りよ! 321 00:18:28,841 --> 00:18:30,476 後悔するわよ 322 00:18:30,542 --> 00:18:35,347 アメリカの子が嫌がることを 私はフランスでしてるの 323 00:18:44,256 --> 00:18:46,291 今のは一体何だよ 324 00:18:46,458 --> 00:18:50,696 子をはらませた男や 既婚者で騒いでたら 325 00:18:50,762 --> 00:18:52,764 本当の問題でどうする? 326 00:18:55,300 --> 00:18:56,635 僕らだけの方がいい 327 00:18:58,904 --> 00:18:59,705 僕ら? 328 00:19:02,141 --> 00:19:03,175 寂しかったよ 329 00:19:03,575 --> 00:19:06,178 本当か? 俺もさ 330 00:19:06,278 --> 00:19:09,448 彼女のことも お前にと思ったんだ 331 00:19:09,681 --> 00:19:10,782 いいんだ 332 00:19:11,350 --> 00:19:12,918 友情の方が大切だ 333 00:19:16,822 --> 00:19:17,456 これ… 334 00:19:22,327 --> 00:19:23,195 君次第だ 335 00:19:25,430 --> 00:19:25,864 食べよう 336 00:19:58,830 --> 00:20:00,766 私たち 幸運だった 337 00:20:01,266 --> 00:20:02,901 親になるには早すぎる 338 00:20:03,602 --> 00:20:04,570 どうするの? 339 00:20:05,871 --> 00:20:07,206 好きにすればいい 340 00:20:08,874 --> 00:20:11,910 でも タッパーウェアの話は— 341 00:20:12,611 --> 00:20:13,779 ただの暗号だ 342 00:20:14,846 --> 00:20:16,915 “君は大統領になれる”て 343 00:20:17,716 --> 00:20:19,985 信じないけど怒らない 344 00:20:20,752 --> 00:20:23,522 次のケンカ用に取っておくわ 345 00:20:25,490 --> 00:20:27,259 今回の失敗は— 346 00:20:28,427 --> 00:20:30,262 今回限りにしよう 347 00:20:30,362 --> 00:20:32,397 ええ もう懲りたわ 348 00:20:32,764 --> 00:20:34,266 数週間後 349 00:20:34,666 --> 00:20:35,934 早くしないと 350 00:20:37,002 --> 00:20:38,537 前戯が減るよ 351 00:20:43,809 --> 00:20:45,010 待ってよ 352 00:20:48,247 --> 00:20:48,814 ウソ 353 00:20:48,914 --> 00:20:49,548 どうした? 354 00:20:51,483 --> 00:20:52,351 ジョークよ 355 00:20:54,653 --> 00:20:55,654 笑えない 356 00:20:57,689 --> 00:20:58,790 今日は無理だ 357 00:21:05,697 --> 00:21:06,531 できる 358 00:21:10,535 --> 00:21:14,406 アメリカの子が 嫌がることって何だ? 359 00:21:15,607 --> 00:21:17,709 カタツムリを 食べる国だぞ 360 00:21:19,444 --> 00:21:20,445 足関係かな 361 00:21:21,613 --> 00:21:22,581 足関係? 362 00:21:22,681 --> 00:21:23,982 一体 何だよ? 363 00:21:24,416 --> 00:21:25,651 例えば足を— 364 00:21:27,452 --> 00:21:28,520 なめるとか 365 00:21:29,621 --> 00:21:30,689 何だって? 366 00:21:30,856 --> 00:21:32,691 足なめが趣味か? 367 00:21:33,692 --> 00:21:36,061 僕は なめないよ 368 00:21:36,328 --> 00:21:36,995 その逆だ 369 00:21:37,296 --> 00:21:38,597 何で言ったんだ? 370 00:21:40,565 --> 00:21:43,468 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1979年〞