1 00:00:08,274 --> 00:00:10,710 エッチしないと決める前は… 2 00:00:10,777 --> 00:00:11,511 君がね 3 00:00:13,313 --> 00:00:14,014 僕はOK 4 00:00:16,616 --> 00:00:18,118 まあ そうね 5 00:00:18,551 --> 00:00:21,721 映画は家でする前の 前戯だった 6 00:00:22,222 --> 00:00:25,191 でも今は 普通に映画が見られる 7 00:00:26,426 --> 00:00:27,327 最高よね 8 00:00:28,762 --> 00:00:29,729 まったくだ 9 00:00:31,464 --> 00:00:35,201 セックスする前の気分は 最悪だからね 10 00:00:37,037 --> 00:00:37,604 ハーイ 11 00:00:38,538 --> 00:00:39,272 やあ 12 00:00:39,806 --> 00:00:40,473 ヘイ 13 00:00:42,242 --> 00:00:42,675 ハーイ 14 00:00:46,346 --> 00:00:47,080 それじゃ 15 00:00:49,215 --> 00:00:50,817 スラーピーの売り子? 16 00:00:51,651 --> 00:00:52,752 知り合い? 17 00:00:53,052 --> 00:00:56,056 変だな 話したこともない 18 00:00:56,489 --> 00:01:01,094 “スプーンストローがない” とは言ったかも 19 00:01:06,232 --> 00:01:09,769 また「クレイマー クレイマー」か 20 00:01:10,804 --> 00:01:15,642 前回は“父親も いい親になれる”と言ったら 21 00:01:15,842 --> 00:01:18,645 ドナがシャツを上げた 22 00:01:20,547 --> 00:01:22,082 私 変だわ 23 00:01:22,315 --> 00:01:25,385 エッチなことばかり考えてる 24 00:01:26,252 --> 00:01:27,520 何て悪い子なの 25 00:01:28,221 --> 00:01:30,256 お仕置きを… ダメ! 26 00:01:31,591 --> 00:01:33,660 奇襲をかけるしかない 27 00:01:35,528 --> 00:01:37,230 あくび作戦だ 28 00:01:37,630 --> 00:01:40,667 お嬢さん 僕の手に気をつけろ 29 00:01:41,734 --> 00:01:43,503 あくび作戦だわ 30 00:01:45,805 --> 00:01:46,739 止めなきゃ 31 00:01:47,474 --> 00:01:48,208 おっと 32 00:01:49,409 --> 00:01:51,611 あら ごめんね 33 00:01:53,446 --> 00:01:54,814 別にいいさ 34 00:01:55,815 --> 00:01:59,519 ひざがポップコーンの バターまみれだ 35 00:02:00,820 --> 00:02:02,755 久々の興奮がこれか 36 00:02:07,627 --> 00:02:10,130 引っ越しの手伝いありがとう 37 00:02:10,363 --> 00:02:13,266 パムは“3人目の正直”だ 38 00:02:14,701 --> 00:02:19,305 本当に親切でフレンドリーね 見習いたいわ 39 00:02:21,641 --> 00:02:26,179 パム 俺たち2人を 代表して言いたい 40 00:02:26,613 --> 00:02:29,449 下着を運べて光栄だった 41 00:02:31,384 --> 00:02:34,521 謝礼は不要だ 何枚かもらった 42 00:02:35,288 --> 00:02:36,589 楽しんでね 43 00:02:40,226 --> 00:02:43,696 レッド 手伝えなくて 悪かったな 44 00:02:44,497 --> 00:02:47,167 今夜のために力を蓄えてる 45 00:02:48,835 --> 00:02:50,603 ブラインドは閉めてね 46 00:02:53,740 --> 00:02:54,941 段ボールは? 47 00:02:55,708 --> 00:02:56,709 中に入れよう 48 00:03:01,881 --> 00:03:02,815 ハーイ 49 00:03:12,525 --> 00:03:14,460 仲間とつるんでる 50 00:03:16,362 --> 00:03:17,764 いつものストリートで 51 00:03:19,566 --> 00:03:21,601 いつもと同じように 52 00:03:23,369 --> 00:03:25,438 そう 先週と同じ 53 00:03:26,739 --> 00:03:30,476 楽しみといえば 54 00:03:31,244 --> 00:03:33,846 おしゃべりくらい 55 00:03:34,581 --> 00:03:38,251 僕らは元気さ   僕らは元気さ 56 00:03:38,384 --> 00:03:41,254 ハロー ウィスコンシン! 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1979年〞 57 00:03:48,761 --> 00:03:50,763 ミッチ 何してるの? 58 00:03:50,964 --> 00:03:54,734 ドナに作ったパイを 昨夜 置き忘れた 59 00:03:56,336 --> 00:03:57,537 昨夜 来てた? 60 00:03:57,937 --> 00:03:59,239 君は知らない 61 00:04:00,873 --> 00:04:04,544 ドナにいくら恋しても ムダよ 62 00:04:04,744 --> 00:04:06,346 背は伸びない 63 00:04:07,480 --> 00:04:09,949 ドナはまだ育ってる 64 00:04:12,252 --> 00:04:13,419 ジャッキー 聞いて 65 00:04:13,920 --> 00:04:19,259 ホルモンが暴走して 最初に見た男を襲いそう 66 00:04:21,427 --> 00:04:22,829 振り返ってみな 67 00:04:26,566 --> 00:04:27,567 ミッチ 68 00:04:27,867 --> 00:04:30,837 褒めてくれるのは うれしいわ 69 00:04:30,903 --> 00:04:33,973 君の笑顔の輝きに 太陽もかすむ 70 00:04:35,842 --> 00:04:36,776 それよ 71 00:04:38,411 --> 00:04:41,547 でも 女同士の話があるの 72 00:04:41,814 --> 00:04:42,949 力が強いね 73 00:04:44,684 --> 00:04:46,286 キングコングみたい 74 00:04:53,760 --> 00:04:54,427 おじさん 75 00:04:54,961 --> 00:04:55,862 “ハーイ” 76 00:04:59,832 --> 00:05:02,402 音を立てずに殺すぞ 77 00:05:05,004 --> 00:05:07,740 チキンは足りるかしら 78 00:05:07,807 --> 00:05:09,709 胸肉の大きさはどう? 79 00:05:13,513 --> 00:05:14,981 その質問はよせ 80 00:05:17,550 --> 00:05:18,017 何? 81 00:05:18,318 --> 00:05:18,851 何よ 82 00:05:23,656 --> 00:05:24,891 何がおかしいの? 83 00:05:25,792 --> 00:05:27,026 ご機嫌なだけ 84 00:05:29,329 --> 00:05:33,766 そのオレンジジュース 私にもちょうだい 85 00:05:35,868 --> 00:05:37,904 パムは何のつもりで… 86 00:05:38,004 --> 00:05:39,872 よせ 車の中で話す 87 00:05:41,808 --> 00:05:43,643 ここなら安全だ 88 00:05:45,545 --> 00:05:46,112 いいか 89 00:05:46,846 --> 00:05:48,381 俺が独身なら 90 00:05:48,781 --> 00:05:52,919 今日のことは つらい人生へのご褒美だ 91 00:05:55,555 --> 00:05:56,489 だが違う 92 00:05:57,423 --> 00:05:58,925 つらいだけだ 93 00:06:01,661 --> 00:06:04,464 俺は誰に知られても平気だ 94 00:06:05,765 --> 00:06:09,769 キティにバレたら お前も道連れだぞ 95 00:06:11,370 --> 00:06:14,006 コテンパンにしてやる 96 00:06:15,508 --> 00:06:16,743 北朝鮮のようにな 97 00:06:21,047 --> 00:06:22,949 聞きたいことがある 98 00:06:23,082 --> 00:06:26,552 チラ見せのあとに よく聞くセリフは 99 00:06:26,619 --> 00:06:29,756 “出てけ”や “2杯以上頼め”だ 100 00:06:32,058 --> 00:06:33,493 でも“ハーイ”? 101 00:06:34,761 --> 00:06:35,928 混乱してる 102 00:06:38,064 --> 00:06:40,066 俺たちを狙ってるのかも 103 00:06:41,868 --> 00:06:43,035 俺たちじゃない 104 00:06:45,004 --> 00:06:46,105 俺が目当てだ 105 00:06:49,842 --> 00:06:51,577 戦歴を知ったのさ 106 00:06:53,946 --> 00:06:54,781 英雄のな 107 00:06:59,452 --> 00:07:01,788 ベイダーが 暗黒面に落ちた理由を? 108 00:07:02,021 --> 00:07:03,990 彼女がヤらせなかった 109 00:07:07,827 --> 00:07:11,731 ヤれないという意味では 同じだけど 110 00:07:12,665 --> 00:07:17,870 君はダース・ベイダーより 弱くて怖くない 111 00:07:20,206 --> 00:07:22,875 模型は時間潰しにいい 112 00:07:23,075 --> 00:07:25,144 俺の趣味じゃない 113 00:07:26,179 --> 00:07:27,847 セックスで忙しい 114 00:07:29,615 --> 00:07:32,084 僕はどっちもやらない 115 00:07:32,218 --> 00:07:35,688 模型も彼女もなし 空っぽの人生だ 116 00:07:37,757 --> 00:07:41,027 フォース・フィールド 発生装置が逆さまだぞ 117 00:07:41,127 --> 00:07:43,563 光子魚雷で黒焦げだ 118 00:07:46,599 --> 00:07:49,235 エリック エッチしましょ 119 00:07:49,502 --> 00:07:50,636 やった! 120 00:07:50,703 --> 00:07:51,571 ダメだ! 121 00:07:55,508 --> 00:07:57,777 頭がおかしくなりそう 122 00:07:58,244 --> 00:08:02,615 あなたは点字(ブライユ)のように 私の体を読める 123 00:08:04,851 --> 00:08:05,651 残念! 124 00:08:09,255 --> 00:08:11,023 ブライユって何? 125 00:08:18,531 --> 00:08:22,134 食事中 静かだったけど 何かあった? 126 00:08:22,935 --> 00:08:23,669 別に 127 00:08:25,905 --> 00:08:26,639 俺が出る 128 00:08:31,010 --> 00:08:31,811 ハーイ 129 00:08:34,580 --> 00:08:40,219 キティ ここに来る度に つつましくて感心するわ 130 00:08:42,188 --> 00:08:44,155 カルーアを持ってきた 131 00:08:44,222 --> 00:08:47,660 優しいのね 食後にピッタリ 132 00:08:49,529 --> 00:08:52,198 クッキーより酒が好きだろ 133 00:08:57,103 --> 00:08:57,904 車だ! 134 00:09:00,172 --> 00:09:01,707 目くばせされた 135 00:09:04,110 --> 00:09:07,547 “おっぱいを見たことは 秘密よ”か… 136 00:09:09,649 --> 00:09:11,717 “また見に来て”だ 137 00:09:13,286 --> 00:09:15,988 “おっぱい”と言うな 138 00:09:17,757 --> 00:09:20,660 今後は“あれ”と言おう 139 00:09:22,728 --> 00:09:26,599 この件は終わりだ なかったことにする 140 00:09:27,867 --> 00:09:31,270 スティーブン 俺は戦争に行った 141 00:09:32,171 --> 00:09:34,740 いろんなものを見てきた 142 00:09:34,840 --> 00:09:38,844 墓場まで持っていくことも 3つだけある 143 00:09:39,912 --> 00:09:41,881 これは4つ目だ 144 00:09:44,650 --> 00:09:45,585 5つ目もある 145 00:09:49,722 --> 00:09:52,725 トラクター・ビームを 作動させる 146 00:09:52,792 --> 00:09:53,893 近づくな 147 00:09:56,028 --> 00:09:58,130 本当にあれでいいの? 148 00:09:59,832 --> 00:10:02,835 ベッドの中では別人なの 149 00:10:05,137 --> 00:10:05,905 みんな 150 00:10:06,172 --> 00:10:10,309 明日 警察で 取り調べのテストがある 151 00:10:10,676 --> 00:10:12,111 誰か実験台を 152 00:10:12,345 --> 00:10:13,746 ジャッキーは? 153 00:10:13,980 --> 00:10:17,783 最初はもっと 気弱な人がいいわ 154 00:10:19,151 --> 00:10:20,019 エリックとか 155 00:10:22,088 --> 00:10:23,255 いい考えだ 156 00:10:24,256 --> 00:10:26,993 それでは フォアマン君 157 00:10:27,660 --> 00:10:29,996 それが本名ならだが… 158 00:10:32,164 --> 00:10:35,001 昨日は何をして過ごした? 159 00:10:37,903 --> 00:10:40,039 ポリ公には言わねぇ 160 00:10:48,047 --> 00:10:49,415 何すんだよ! 161 00:10:52,418 --> 00:10:54,920 落ち着け アメとムチだ 162 00:10:56,088 --> 00:10:57,923 ムチは終わった 163 00:10:59,325 --> 00:11:01,961 今度はアメが出てくる 164 00:11:02,328 --> 00:11:03,829 調子はどうだ? 165 00:11:05,965 --> 00:11:08,701 模型は残念だったな 166 00:11:10,936 --> 00:11:13,305 昨日は何をしてたんだ? 167 00:11:15,207 --> 00:11:16,976 レストランから帰って 168 00:11:17,676 --> 00:11:20,312 6時間かけて模型を作った 169 00:11:23,049 --> 00:11:25,718 邪魔して悪いけど 170 00:11:25,785 --> 00:11:28,788 スラーピーの売り子に 会ったよな? 171 00:11:30,456 --> 00:11:31,190 何? 172 00:11:32,158 --> 00:11:35,361 “もう電話くれないの?”と 聞かれてた 173 00:11:43,235 --> 00:11:44,870 映画館にいた子? 174 00:11:45,037 --> 00:11:46,806 ドナ 俺が尋問する 175 00:11:50,409 --> 00:11:51,877 映画館にいた子? 176 00:11:53,312 --> 00:11:54,747 知らない子では? 177 00:11:54,847 --> 00:11:56,482 知らない子では? 178 00:11:57,983 --> 00:11:59,151 なぜ電話を? 179 00:11:59,251 --> 00:12:00,419 なぜ電話を? 180 00:12:00,719 --> 00:12:01,887 お前は黙れ! 181 00:12:01,954 --> 00:12:04,156 熱くなってきたか? 182 00:12:10,729 --> 00:12:11,297 ドナ 183 00:12:12,765 --> 00:12:14,033 知り合いだ 184 00:12:15,101 --> 00:12:19,305 君がケルソーの兄貴と 付き合ってる時にデートした 185 00:12:19,772 --> 00:12:22,741 ドナ以外にも 物好きがいるの? 186 00:12:24,910 --> 00:12:26,779 負け犬フェチかしら 187 00:12:27,980 --> 00:12:31,183 映画館では ウソをついてたの? 188 00:12:31,383 --> 00:12:34,120 ドナ 俺が上官だぞ 189 00:12:36,856 --> 00:12:39,024 映画館では俺にウソを? 190 00:12:41,527 --> 00:12:42,461 違うよ 191 00:12:43,028 --> 00:12:45,264 映画を見てたから 192 00:12:46,465 --> 00:12:47,533 架空の話だ 193 00:12:51,036 --> 00:12:53,806 いいわ 今夜は来ないで 194 00:12:54,273 --> 00:12:57,343 性欲はいつもの感情に 変わった 195 00:12:57,776 --> 00:12:59,345 クズへの怒りよ 196 00:13:00,346 --> 00:13:00,946 ひどい 197 00:13:01,046 --> 00:13:02,081 やった! 198 00:13:05,284 --> 00:13:09,488 マイケル お手柄ね 犯罪を阻止したわ 199 00:13:10,089 --> 00:13:11,457 2人のエッチをね 200 00:13:13,959 --> 00:13:15,895 権利を読み上げる 201 00:13:15,961 --> 00:13:17,830 残念でした! 202 00:13:22,201 --> 00:13:24,170 真実を伝えたかった 203 00:13:24,336 --> 00:13:26,505 少なくとも誰かは正直ね 204 00:13:30,476 --> 00:13:31,210 ミッチ 205 00:13:32,311 --> 00:13:33,345 ひどいな 206 00:13:34,213 --> 00:13:36,348 何だよ 株を上げただろ 207 00:13:37,016 --> 00:13:37,917 それは俺か 208 00:13:45,391 --> 00:13:48,827 温かく迎えてくれて ありがとう 209 00:13:48,894 --> 00:13:52,932 奥地のホテルで 唯一の客になった気分よ 210 00:13:56,835 --> 00:13:58,137 緊張してる 211 00:13:59,271 --> 00:14:01,140 当然でしょ ママ 212 00:14:01,540 --> 00:14:06,278 緊張させなきゃダメと ママが言ったじゃない 213 00:14:08,180 --> 00:14:10,282 そう 君のせいだ 214 00:14:11,250 --> 00:14:14,119 あまりに美しすぎるからね 215 00:14:16,522 --> 00:14:17,289 レッド 216 00:14:17,623 --> 00:14:22,161 お礼の品を渡そうと思ったが やめた 217 00:14:24,363 --> 00:14:25,164 ありがとよ 218 00:14:27,032 --> 00:14:28,100 気にするな 219 00:14:28,601 --> 00:14:32,571 あの日のことは二度と言うな 220 00:14:34,006 --> 00:14:35,908 何で? よかったろ 221 00:14:36,242 --> 00:14:38,310 何も壊れず けがもなく 222 00:14:38,644 --> 00:14:40,980 パムのおっぱいも拝めた 223 00:14:48,354 --> 00:14:51,023 最初は俺も言葉を失ったよ 224 00:14:58,530 --> 00:15:02,034 認めよう 確かに見たさ 225 00:15:03,602 --> 00:15:04,336 あれを 226 00:15:08,107 --> 00:15:09,475 でも偶然だった 227 00:15:10,009 --> 00:15:11,911 タイミングがよかった 228 00:15:13,445 --> 00:15:15,414 “悪かった”でしょ? 229 00:15:16,382 --> 00:15:17,616 いや よかった 230 00:15:20,352 --> 00:15:22,154 あなた どうして? 231 00:15:22,421 --> 00:15:25,624 ドアを開けたら 彼女がいたんだ 232 00:15:26,225 --> 00:15:29,295 目をくり抜けば よかったのか? 233 00:15:31,597 --> 00:15:34,233 気を悪くしないで 234 00:15:34,466 --> 00:15:37,436 こんな騒ぎには慣れてる 235 00:15:38,304 --> 00:15:42,074 トップレスビーチで 暴動が起きたことも 236 00:15:42,341 --> 00:15:43,642 想像してみて 237 00:15:44,009 --> 00:15:46,111 オイルを塗った小麦色の肌を 238 00:15:50,182 --> 00:15:51,383 “想像しろ”と 239 00:15:53,252 --> 00:15:57,256 秘密を暴露しといて 逃げるのも何だが 240 00:15:57,690 --> 00:16:00,092 トンズラさせてもらう 241 00:16:01,126 --> 00:16:02,328 ケンカを楽しんで 242 00:16:04,430 --> 00:16:07,399 裸を見たのに なぜ黙ってたの? 243 00:16:07,733 --> 00:16:10,602 おっぱいを見たら 報告しろと? 244 00:16:12,604 --> 00:16:13,505 分かった 245 00:16:16,308 --> 00:16:19,511 あなたなんか顔も見たくない 246 00:16:20,045 --> 00:16:21,513 見てるじゃないか 247 00:16:25,050 --> 00:16:28,153 イヤでも見える 俺と同じだ 248 00:16:30,389 --> 00:16:31,490 消えるよ 249 00:16:37,429 --> 00:16:39,498 私にウソつくなんて 250 00:16:40,032 --> 00:16:42,401 婚約者に隠しごとはなしよ 251 00:16:42,601 --> 00:16:46,238 彼は12歳まで お風呂で水着を着てた 252 00:16:48,007 --> 00:16:49,541 みんなに広めて 253 00:16:51,510 --> 00:16:53,645 デート相手も知りたい 254 00:16:55,247 --> 00:16:57,683 全部 ぶちまけるといい 255 00:16:57,750 --> 00:17:00,786 すべての怒りや 着てる服を 256 00:17:02,588 --> 00:17:04,123 ちょっと待った 257 00:17:04,723 --> 00:17:07,026 変態が1人いるぞ 258 00:17:08,426 --> 00:17:09,328 僕だ 259 00:17:10,762 --> 00:17:13,298 女を見るとヨダレを垂らす 260 00:17:14,433 --> 00:17:17,669 俺は相手を選ぶよ ドナだけだ 261 00:17:18,203 --> 00:17:19,605 スペシャリストか 262 00:17:22,273 --> 00:17:24,143 まあ 好きにしろ 263 00:17:25,676 --> 00:17:28,347 まさか エリックとあの子… 264 00:17:28,446 --> 00:17:30,482 情熱的な愛を交わした 265 00:17:32,117 --> 00:17:35,320 見た感じ 誰とでもヤる子だ 266 00:17:37,056 --> 00:17:38,157 あなたとも? 267 00:17:38,390 --> 00:17:39,091 まさか 268 00:17:39,391 --> 00:17:41,226 プライドが高い 269 00:17:44,797 --> 00:17:48,567 トップレスは問題だと ママに言うわ 270 00:17:48,801 --> 00:17:52,504 ナマ脚もね ラスベガスじゃあるまいし 271 00:17:55,741 --> 00:17:56,742 おっと 272 00:18:00,746 --> 00:18:02,748 彼女が“ハーイ”と 273 00:18:03,749 --> 00:18:05,584 “来い”って意味だろ 274 00:18:07,086 --> 00:18:11,490 ポルノ映画では女が配管工に “ハーイ”と言うと 275 00:18:13,258 --> 00:18:14,860 あとは絡み合ってる 276 00:18:17,129 --> 00:18:19,231 ハイド 悪いが— 277 00:18:19,565 --> 00:18:22,734 パムが選ぶ相手は 他に大勢いる 278 00:18:23,469 --> 00:18:25,270 まずは俺だ 279 00:18:26,305 --> 00:18:27,372 そしてボブ 280 00:18:28,474 --> 00:18:29,408 フェズ 281 00:18:29,741 --> 00:18:30,876 そしてお前 282 00:18:32,678 --> 00:18:34,513 レッド また俺 283 00:18:36,148 --> 00:18:37,616 ドナ エリックだ 284 00:18:41,620 --> 00:18:43,655 エリック 教えて 285 00:18:44,456 --> 00:18:47,226 スラーピー女とヤッたの? 286 00:18:48,627 --> 00:18:51,263 質問に質問で返したぞ 怪しい 287 00:18:51,330 --> 00:18:53,432 今すぐ俺に乗り換えろ 288 00:18:55,634 --> 00:18:58,370 ドナ 彼女とは寝てない 289 00:18:58,537 --> 00:19:01,573 ウソをつく人は信じられない 290 00:19:01,740 --> 00:19:04,176 信じられない? そうか 291 00:19:05,144 --> 00:19:07,246 何をしてたか見せる 292 00:19:08,313 --> 00:19:09,715 部屋で泣くのか? 293 00:19:11,483 --> 00:19:13,519 また曲を書くとか? 294 00:19:14,720 --> 00:19:17,189 “苦痛(ペイン)と韻を踏む言葉は?” 295 00:19:18,590 --> 00:19:19,791 いい歌だった 296 00:19:21,527 --> 00:19:23,462 “苦痛(ペイン)で毎日が雨(レイン)” 297 00:19:25,764 --> 00:19:26,565 見てくれ 298 00:19:27,833 --> 00:19:31,303 君がケイシーと 付き合ってた時に作った 299 00:19:31,370 --> 00:19:35,307 タイ・ファイターに 強襲艦に輸送機か 300 00:19:35,941 --> 00:19:39,545 欠陥が多い 間違いなく彼の作だ 301 00:19:41,647 --> 00:19:43,682 ずっと模型作りを? 302 00:19:44,516 --> 00:19:46,418 私のエッチなオタクくん 303 00:19:50,722 --> 00:19:55,561 彼女のことを黙ってたのは どうでもいいからだ 304 00:19:56,495 --> 00:19:58,230 別れてた間もずっと— 305 00:20:00,599 --> 00:20:01,900 君一筋だった 306 00:20:04,303 --> 00:20:04,970 エリック 307 00:20:08,207 --> 00:20:08,640 ハイド 308 00:20:10,309 --> 00:20:11,777 俺もお前一筋だ 309 00:20:17,282 --> 00:20:17,783 やめろ 310 00:20:18,684 --> 00:20:20,252 泣きそうだ 311 00:20:22,621 --> 00:20:24,723 マジだったら怒るよ 312 00:20:31,897 --> 00:20:34,600 やっぱり ケンカのあとは— 313 00:20:35,534 --> 00:20:38,804 仲直りの儀式をしないとね 314 00:20:38,870 --> 00:20:40,272 心だけじゃなく 315 00:20:43,976 --> 00:20:44,810 肉体的にも 316 00:20:46,645 --> 00:20:50,282 ミルクセーキと 「プレイボーイ」はどう? 317 00:20:50,549 --> 00:20:53,418 ドナ それは僕への侮辱だ 318 00:20:54,253 --> 00:20:56,822 ミルクセーキは卒業した 行こう 319 00:20:59,725 --> 00:21:02,828 ヨリを戻して めでたしか? 320 00:21:03,562 --> 00:21:04,696 最悪だな 321 00:21:04,896 --> 00:21:06,632 1人に絞るからだ 322 00:21:10,969 --> 00:21:13,772 僕は不特定多数を 不快にさせる 323 00:21:15,941 --> 00:21:16,942 君はどう? 324 00:21:24,283 --> 00:21:25,984 〝おっと〞の意味は? 325 00:21:27,786 --> 00:21:29,454 ここはダメ 車で! 326 00:21:32,324 --> 00:21:33,859 おばさん 怖いわ 327 00:21:34,593 --> 00:21:35,927 電気をつけて寝る 328 00:21:40,632 --> 00:21:42,000 何してるの? 329 00:21:43,702 --> 00:21:45,304 俺たちはただ… 330 00:21:47,639 --> 00:21:48,307 マズい 331 00:21:52,744 --> 00:21:55,681 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1979年〞