1 00:00:05,438 --> 00:00:10,310 指輪も買ったことだし 式での希望を言わせて 2 00:00:12,512 --> 00:00:14,247 ウサギ跳びしたい 3 00:00:16,383 --> 00:00:19,019 披露の機会が少なかった 4 00:00:20,320 --> 00:00:21,121 いいわ 5 00:00:21,254 --> 00:00:25,058 私はカップケーキの アーチをくぐりたい 6 00:00:25,592 --> 00:00:27,193 よし 決まりだ 7 00:00:29,729 --> 00:00:31,064 見ちゃダメ! 8 00:00:33,099 --> 00:00:34,134 プレゼント? 9 00:00:37,070 --> 00:00:38,171 ボンゴとか? 10 00:00:40,040 --> 00:00:43,476 ウェディングドレスよ 見せたら縁起悪いの 11 00:00:44,344 --> 00:00:47,280 結婚前のセックスはいいの? 12 00:00:48,748 --> 00:00:49,616 ダメよ 13 00:00:50,316 --> 00:00:56,089 結婚はある意味 地雷原なの 一歩踏み外せばドカンよ 14 00:00:57,390 --> 00:01:00,160 大丈夫 ドレスは見てない 15 00:01:01,795 --> 00:01:02,762 だからさ 16 00:01:04,230 --> 00:01:08,234 縁起の悪いことを1つ 回避した分を— 17 00:01:08,735 --> 00:01:10,437 セックスに使おう 18 00:01:11,504 --> 00:01:14,641 いいだろ 気軽に使わなきゃ 19 00:01:15,442 --> 00:01:18,511 しちゃったら 禁欲の神は何て言う? 20 00:01:18,611 --> 00:01:21,748 “セックスしたぜ!” とか言うよ 21 00:01:23,583 --> 00:01:27,587 じゃあ指輪に彫った言葉は 見ていいの? 22 00:01:27,687 --> 00:01:31,724 ええ バカなこと書いてたら 返すからね 23 00:01:34,661 --> 00:01:35,795 “エリックへ” 24 00:01:36,396 --> 00:01:37,730 “愛をこめて ドナ” 25 00:01:41,601 --> 00:01:42,669 まともだ 26 00:01:44,170 --> 00:01:45,205 短くて 27 00:01:46,439 --> 00:01:47,807 簡潔だね 28 00:01:49,542 --> 00:01:51,144 少し乱暴かな 29 00:01:54,681 --> 00:01:57,350 “友は皆 ローライダーを知ってる” 30 00:02:04,157 --> 00:02:05,358 どういう意味? 31 00:02:07,560 --> 00:02:09,429 ローライダーは私? 32 00:02:11,498 --> 00:02:13,833 “皆 知ってる”って 私ヤリマン? 33 00:02:13,900 --> 00:02:14,534 違う 34 00:02:15,401 --> 00:02:16,402 誤解だよ 35 00:02:16,836 --> 00:02:20,173 「ローライダー」は 初デートの時の曲だ 36 00:02:20,607 --> 00:02:25,445 君は赤いワンピースで 別れ際 僕らはキスした 37 00:02:26,713 --> 00:02:28,448 信じられなかった 38 00:02:30,316 --> 00:02:32,585 最高にロマンチックね 39 00:02:34,354 --> 00:02:35,255 服脱いで 40 00:02:37,690 --> 00:02:39,692 最高にロマンチックだ 41 00:02:44,330 --> 00:02:46,332 仲間とつるんでる 42 00:02:47,800 --> 00:02:49,869 いつものストリートで 43 00:02:51,437 --> 00:02:53,606 いつもと同じように 44 00:02:54,941 --> 00:02:56,876 そう 先週と同じ 45 00:02:58,645 --> 00:03:01,748 楽しみといえば 46 00:03:02,749 --> 00:03:05,485 おしゃべりくらい 47 00:03:06,286 --> 00:03:09,756 僕らは元気さ   僕らは元気さ 48 00:03:09,889 --> 00:03:12,625 ハロー ウィスコンシン! 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1979年〞 49 00:03:22,201 --> 00:03:22,869 やあ 50 00:03:24,203 --> 00:03:26,639 僕は禁欲の誓いを 破らせた 51 00:03:27,273 --> 00:03:28,608 つまり僕は— 52 00:03:29,943 --> 00:03:30,777 ヤリ手だ 53 00:03:33,646 --> 00:03:35,848 おい自分の女と ヤッたのか! 54 00:03:36,916 --> 00:03:38,251 普通だろ 55 00:03:39,519 --> 00:03:43,256 すごいことさ 僕の女と寝たことが? 56 00:03:44,924 --> 00:03:45,525 ない 57 00:03:45,992 --> 00:03:47,760 ハイドの女はある 58 00:03:49,929 --> 00:03:51,898 俺 うまかったぜ 59 00:03:59,439 --> 00:04:01,241 これ何なのよ? 60 00:04:03,676 --> 00:04:07,413 オークションで レッドがカヌーを買った 61 00:04:10,883 --> 00:04:12,418 カヌー買ったぜ! 62 00:04:13,686 --> 00:04:17,624 レッドが俺より バカな買い物するとはな 63 00:04:19,591 --> 00:04:21,293 これ どこに置こう? 64 00:04:24,964 --> 00:04:26,432 何で買ったの? 65 00:04:26,733 --> 00:04:30,436 むしろ なぜ今まで 買わなかったのか 66 00:04:31,704 --> 00:04:32,972 お金ないでしょ 67 00:04:33,273 --> 00:04:33,840 あるさ 68 00:04:34,474 --> 00:04:36,309 昨日の金で買った 69 00:04:36,743 --> 00:04:39,312 エリックの結婚祝い用よ 70 00:04:42,048 --> 00:04:43,549 おめでとう 71 00:04:46,452 --> 00:04:48,721 カヌー欲しがってたろ? 72 00:04:51,591 --> 00:04:52,425 いいわ 73 00:04:52,492 --> 00:04:57,730 代わりにお金をかけずに 感動的な贈り物をしてね 74 00:04:58,331 --> 00:05:02,735 外で飲む代償よ いつか家で飲むようになるわ 75 00:05:02,869 --> 00:05:04,070 私みたいにね 76 00:05:08,441 --> 00:05:09,008 お前ら! 77 00:05:09,876 --> 00:05:11,077 カヌーだぜ! 78 00:05:14,714 --> 00:05:18,885 やあ 実はあのあと コート忘れちゃってさ 79 00:05:20,019 --> 00:05:22,622 アノあとね 聞いただろ? 80 00:05:24,490 --> 00:05:26,826 ええ 脚つったらしいわね 81 00:05:31,698 --> 00:05:34,634 僕はつっても すごいんだぞ! 82 00:05:38,638 --> 00:05:39,739 わかってない 83 00:05:43,409 --> 00:05:44,577 ヤバい ドレスだ 84 00:05:46,546 --> 00:05:47,447 大変だ 85 00:05:48,915 --> 00:05:50,583 ドレス見ちゃった 86 00:05:51,918 --> 00:05:53,653 縁起が悪いぞ 87 00:05:54,087 --> 00:05:55,455 カンベンしてよ 88 00:06:03,730 --> 00:06:04,464 みんな 89 00:06:05,431 --> 00:06:11,404 ドレスのことを隠すための 合理的な方法を思いついた 90 00:06:13,806 --> 00:06:14,907 地球の破壊だ 91 00:06:17,810 --> 00:06:18,544 そうか 92 00:06:19,112 --> 00:06:21,080 まず別の惑星で— 93 00:06:22,081 --> 00:06:25,818 地球を狙う 殺人光線を作るんだ 94 00:06:26,919 --> 00:06:28,421 複雑だが— 95 00:06:30,156 --> 00:06:32,158 図面は描いてある 96 00:06:34,827 --> 00:06:35,828 いい考えだ 97 00:06:36,896 --> 00:06:41,434 大抵あとになると バカげてるなと思うけど 98 00:06:42,635 --> 00:06:43,836 殺人光線か 99 00:06:45,171 --> 00:06:46,038 すげえ 100 00:06:50,977 --> 00:06:52,411 匂い嗅ぐな 101 00:06:52,712 --> 00:06:56,115 今か嗅がなきゃ 結婚式で嗅ぐよ 102 00:07:04,557 --> 00:07:07,126 おばさんに始末を頼まれた 103 00:07:08,628 --> 00:07:12,465 しまうか捨てろって 意味だろうけど 104 00:07:13,599 --> 00:07:15,001 こうも取れる 105 00:07:15,067 --> 00:07:16,869 “タダであげるよ” 106 00:07:19,572 --> 00:07:22,008 カヌーを持つ僕ら 最強だ! 107 00:07:25,478 --> 00:07:26,012 何する? 108 00:07:27,814 --> 00:07:31,751 そうだな 見た人に言わせたいのは 109 00:07:32,452 --> 00:07:34,020 “イカれてる!”だな 110 00:07:36,823 --> 00:07:38,024 はい! わかった! 111 00:07:41,160 --> 00:07:44,597 マジで面白いこと思いついた 112 00:07:46,032 --> 00:07:49,035 前回はそう言って 大参事だった 113 00:07:51,237 --> 00:07:51,904 やろう 114 00:07:53,539 --> 00:07:55,107 ハンプ山 115 00:07:55,174 --> 00:07:56,976 45分後 116 00:08:02,181 --> 00:08:03,483 それで 117 00:08:04,116 --> 00:08:06,185 陸で どう漕(こ)ぐんだ? 118 00:08:08,921 --> 00:08:09,522 これで 119 00:08:13,526 --> 00:08:16,529 危ないから ヘルメットしなよ 120 00:08:17,697 --> 00:08:22,902 むき出しのカヌーで 斜面を下って何が危険なんだ 121 00:08:26,138 --> 00:08:27,673 フェズに一票 122 00:08:28,608 --> 00:08:31,811 おい その手には乗らないぜ 123 00:08:33,212 --> 00:08:34,080 その手? 124 00:08:34,212 --> 00:08:36,549 俺をハメる気だろ 125 00:08:38,217 --> 00:08:41,821 頭かち割ってほしくない だけだよ 126 00:08:44,222 --> 00:08:45,691 ほしいくせに 127 00:08:48,895 --> 00:08:52,565 ロープを離して 俺が飛ぶのを見てろ 128 00:08:54,834 --> 00:08:56,836 いち にの さん! 129 00:09:09,248 --> 00:09:10,082 クソッ! 130 00:09:14,153 --> 00:09:15,922 使えねえな 131 00:09:22,261 --> 00:09:25,131 俺がそれやりたかったのに! 132 00:09:31,170 --> 00:09:33,105 誰がローライダー? 133 00:09:36,242 --> 00:09:37,009 私よ 134 00:09:37,677 --> 00:09:39,278 ヤリマンて言ってる 135 00:09:42,648 --> 00:09:44,016 やだ 私のドレス! 136 00:09:44,717 --> 00:09:46,619 昼に見ると微妙よね 137 00:09:48,821 --> 00:09:49,288 違う 138 00:09:49,755 --> 00:09:51,857 ないのよ 移動した? 139 00:09:51,991 --> 00:09:53,159 触ってないわ 140 00:09:53,626 --> 00:09:55,895 さっきエリックが来たわよ 141 00:09:56,195 --> 00:09:58,164 なぜ毎回 彼を悪者に? 142 00:09:58,798 --> 00:10:02,168 誰かがしないと 調子に乗るもの 143 00:10:11,744 --> 00:10:14,880 感動的な贈り物を思いついた 144 00:10:15,147 --> 00:10:17,183 昔の俺のグローブだ 145 00:10:19,185 --> 00:10:24,290 それじゃ運動神経のなさを 思い出させるだけよ 146 00:10:25,891 --> 00:10:30,796 やっぱりあいつには ロケット玩具と減らず口だな 147 00:10:34,166 --> 00:10:35,201 ねえ ママ 148 00:10:36,702 --> 00:10:37,937 ドナいない? 149 00:10:38,671 --> 00:10:40,806 ええ なぜコソコソと? 150 00:10:43,809 --> 00:10:46,012 ドレス破っちゃったの? 151 00:10:46,312 --> 00:10:46,946 ああ 152 00:10:47,313 --> 00:10:49,281 だから声ひそめてよ 153 00:10:51,984 --> 00:10:55,688 大丈夫 縫ってあげるから置いといて 154 00:10:55,988 --> 00:10:57,089 ありがとう 155 00:10:57,223 --> 00:10:58,958 そこには靴墨が! 156 00:11:05,431 --> 00:11:07,967 僕の手め 何てことを! 157 00:11:10,903 --> 00:11:14,440 落とせると思うけど 急がなきゃ 158 00:11:14,707 --> 00:11:15,441 頼むよ 159 00:11:23,449 --> 00:11:26,685 時空が避けた音だと言ってよ 160 00:11:34,727 --> 00:11:38,864 まず ソーダとレモンと ウォッカがいるわ 161 00:11:39,065 --> 00:11:39,999 シミに? 162 00:11:40,132 --> 00:11:41,233 私によ 163 00:11:42,802 --> 00:11:43,269 エリック? 164 00:11:44,336 --> 00:11:45,371 ヤバい 165 00:11:46,739 --> 00:11:47,807 ドナが来る 166 00:11:51,343 --> 00:11:52,745 ドレス知らない? 167 00:11:52,812 --> 00:11:54,814 ウソ なくしたの? 168 00:11:57,383 --> 00:11:59,351 将来 子どもが心配だ 169 00:12:01,287 --> 00:12:03,756 ごめん 探すから大丈夫 170 00:12:03,889 --> 00:12:04,490 はいよ 171 00:12:06,158 --> 00:12:09,762 嫌な思いさせて どうするのよ 172 00:12:09,829 --> 00:12:12,098 ビビると口が動くんだ 173 00:12:21,006 --> 00:12:22,007 これ何だ? 174 00:12:24,176 --> 00:12:24,844 ねえ 175 00:12:25,945 --> 00:12:30,516 いつかこれを思い出して 笑える日が来る 176 00:12:32,284 --> 00:12:35,054 ドナに振られて独身でね 177 00:12:36,055 --> 00:12:37,456 でも笑えるわ 178 00:12:43,896 --> 00:12:45,030 走って押せ 179 00:12:46,932 --> 00:12:51,203 俺が飛び乗って ボブスレーみたいに下るぜ 180 00:12:52,838 --> 00:12:56,809 ボブスレーと違って 下は泥と砂利だし 181 00:12:56,909 --> 00:12:58,144 危ないよ 182 00:12:59,478 --> 00:13:01,080 だからすごいんだ 183 00:13:02,815 --> 00:13:03,482 ケルソー 184 00:13:04,216 --> 00:13:06,352 今回はヘルメットしろ 185 00:13:07,086 --> 00:13:11,824 俺は虫が詰まった ヘルメットなんてしないぞ 186 00:13:12,958 --> 00:13:14,059 何もない 187 00:13:14,160 --> 00:13:16,362 かぶれば何か起こる 188 00:13:17,563 --> 00:13:20,466 オオカミ少年ならぬ “ヘルメット少年”だな 189 00:13:22,201 --> 00:13:22,902 よし 190 00:13:23,836 --> 00:13:24,436 いいか 191 00:13:25,504 --> 00:13:26,105 行け! 192 00:13:28,174 --> 00:13:29,241 やっほーい! 193 00:13:34,246 --> 00:13:37,516 すげえ! 木で跳ね返ったの見たか? 194 00:13:40,186 --> 00:13:44,823 20分洗濯機で洗うのに ずいぶんかかるわね 195 00:13:44,890 --> 00:13:46,258 乾燥機の中だ 196 00:13:47,326 --> 00:13:49,395 待って かけちゃダメよ 197 00:14:08,881 --> 00:14:10,282 落ち着いて 198 00:14:12,551 --> 00:14:14,286 いい面もあるわ 199 00:14:16,555 --> 00:14:19,959 グレーの方がドナを表してる 200 00:14:28,968 --> 00:14:29,902 フェズ 201 00:14:31,003 --> 00:14:32,304 知ってるのよ 202 00:14:33,873 --> 00:14:35,174 何ていうか… 203 00:14:36,075 --> 00:14:38,978 私のクローゼットに 入ってるわね 204 00:14:42,014 --> 00:14:43,182 ああ それで? 205 00:14:47,453 --> 00:14:49,321 ドレス知らない? 206 00:14:50,456 --> 00:14:51,190 ええと… 207 00:14:52,191 --> 00:14:53,459 ちょっとトイレ 208 00:14:59,064 --> 00:15:01,300 ドナがドレス探してる 209 00:15:03,502 --> 00:15:05,204 君が取ったことに 210 00:15:05,504 --> 00:15:06,438 殺される 211 00:15:06,939 --> 00:15:08,073 僕はもっとだ 212 00:15:08,207 --> 00:15:09,541 よし わかった 213 00:15:10,276 --> 00:15:12,278 じゃあ式で踊らせて 214 00:15:13,512 --> 00:15:15,614 好きなようにしろ 215 00:15:15,948 --> 00:15:17,149 照明あてて 216 00:15:19,084 --> 00:15:20,052 紹介して 217 00:15:20,119 --> 00:15:21,020 わかった 218 00:15:22,054 --> 00:15:26,058 でも今やらなきゃ 式も踊りもなくなる 219 00:15:26,492 --> 00:15:28,027 なくさせないさ 220 00:15:36,101 --> 00:15:37,202 僕が取った 221 00:15:39,605 --> 00:15:40,372 何でよ? 222 00:15:41,373 --> 00:15:43,509 あの… トイレ行き忘れた 223 00:15:49,949 --> 00:15:51,116 何でかって 224 00:15:53,252 --> 00:15:54,486 変態だから 225 00:15:56,555 --> 00:15:57,389 ちょっと! 226 00:15:59,191 --> 00:15:59,992 確かに 227 00:16:01,660 --> 00:16:02,661 ウソじゃない 228 00:16:09,435 --> 00:16:10,970 変態だからだ 229 00:16:15,407 --> 00:16:17,743 フェズ お尻蹴られたい? 230 00:16:19,645 --> 00:16:20,546 エリック! 231 00:16:28,153 --> 00:16:30,756 待ってよ 何があったの? 232 00:16:31,557 --> 00:16:33,025 説明するよ 233 00:16:34,026 --> 00:16:35,294 僕が破壊した 234 00:16:45,371 --> 00:16:47,573 この年でやることか? 235 00:16:50,009 --> 00:16:53,312 カヌーに出会う時期は 選べない 236 00:16:54,513 --> 00:16:57,016 やめて けがするわよ 237 00:16:57,182 --> 00:16:58,784 いや 俺は運転だ 238 00:16:59,251 --> 00:17:00,319 こいつがやる 239 00:17:00,552 --> 00:17:02,187 あら 楽しんで 240 00:17:03,555 --> 00:17:06,025 マジで ヘルメットしろよ 241 00:17:06,191 --> 00:17:07,593 顔を守りなよ 242 00:17:08,093 --> 00:17:09,461 君の売りだろ 243 00:17:11,195 --> 00:17:12,196 嫌だね 244 00:17:13,098 --> 00:17:13,598 ケルソー 245 00:17:14,665 --> 00:17:17,603 かぶらなきゃ やらせないぞ 246 00:17:18,503 --> 00:17:20,172 みんな敵かよ 247 00:17:28,747 --> 00:17:30,616 火花を散らせ! 248 00:17:38,223 --> 00:17:40,159 イカれてるぜ 249 00:17:41,093 --> 00:17:45,097 バカだが 面白さは 全員でもかなわない 250 00:17:45,764 --> 00:17:48,767 州兵時代もあんなヤツがいた 251 00:17:49,234 --> 00:17:49,768 その後は? 252 00:17:50,436 --> 00:17:52,371 ウィッフルボールを発明した 253 00:17:58,177 --> 00:17:59,344 どうしたの! 254 00:17:59,411 --> 00:18:00,312 台無しよ 255 00:18:00,512 --> 00:18:02,648 どうすればいいの? 256 00:18:03,115 --> 00:18:06,652 大丈夫だ 新しいのを買ってやるよ 257 00:18:07,152 --> 00:18:10,255 俺の人生最大の偉業だぜ! 258 00:18:12,658 --> 00:18:14,259 これがいいの 259 00:18:14,626 --> 00:18:17,396 既製品じゃ ちょっと違うわ 260 00:18:17,596 --> 00:18:19,264 ロープが切れた 261 00:18:19,364 --> 00:18:20,599 来るぞ よけろ! 262 00:18:31,577 --> 00:18:33,512 ドレス裂けちゃった 263 00:18:40,552 --> 00:18:43,155 キティ 今度は自信がある 264 00:18:43,288 --> 00:18:44,690 エリックへの贈り物は— 265 00:18:46,358 --> 00:18:48,360 戦争の時の勲章だ 266 00:18:50,295 --> 00:18:50,696 ダメ 267 00:18:52,364 --> 00:18:53,765 当時の制服は? 268 00:18:53,866 --> 00:18:54,500 ダメ 269 00:18:55,701 --> 00:18:56,635 なら銃は? 270 00:18:56,702 --> 00:18:57,436 ダメよ 271 00:18:58,237 --> 00:18:59,138 当時の靴 272 00:18:59,238 --> 00:18:59,671 ダメ 273 00:18:59,872 --> 00:19:01,173 当時の水筒 274 00:19:01,273 --> 00:19:02,141 それもダメ 275 00:19:02,674 --> 00:19:06,778 人を殺す時に 持ってた物はどれもダメ 276 00:19:09,414 --> 00:19:10,816 おやじの指輪は? 277 00:19:10,883 --> 00:19:12,451 いいじゃない 278 00:19:12,551 --> 00:19:14,553 第一次大戦でしてた 279 00:19:16,155 --> 00:19:18,157 私を怒らせたいの? 280 00:19:18,657 --> 00:19:19,458 まあね 281 00:19:22,861 --> 00:19:25,797 ドレスのこと本当にごめん 282 00:19:26,165 --> 00:19:31,470 何度も破いてシミつけて なぜ途中でやめなかったの? 283 00:19:33,739 --> 00:19:35,440 気持ちの問題だ 284 00:19:36,875 --> 00:19:41,180 ドレスと僕の戦いで 負けたくなかった 285 00:19:42,314 --> 00:19:45,717 きっと禁欲の誓いを 破ったからよ 286 00:19:45,784 --> 00:19:48,620 縁起なんて くだらないよ 287 00:19:49,221 --> 00:19:53,225 悪いことが起こるのは 僕がバカなせいだ 288 00:19:55,260 --> 00:19:57,229 結婚生活 頑張れよ 289 00:20:00,666 --> 00:20:01,366 ほら 290 00:20:02,634 --> 00:20:03,235 お前に 291 00:20:03,368 --> 00:20:04,636 何なの? 292 00:20:08,807 --> 00:20:10,375 ママのドレス? 293 00:20:11,677 --> 00:20:15,747 ああ プライドを捨てて 電話したんだ 294 00:20:16,248 --> 00:20:18,250 1年も話してないのに 295 00:20:18,517 --> 00:20:19,918 少し気まずかった 296 00:20:20,319 --> 00:20:22,621 特に“ボブだ”と言う時な 297 00:20:25,424 --> 00:20:27,392 すると“どのボブ?”だって 298 00:20:31,463 --> 00:20:32,264 ステキ 299 00:20:32,764 --> 00:20:33,398 ねえ 300 00:20:34,333 --> 00:20:35,534 助かったな 301 00:20:35,667 --> 00:20:36,401 やめて 302 00:20:36,735 --> 00:20:37,936 ありがとう 303 00:20:38,570 --> 00:20:40,272 お前のためだ 304 00:20:40,939 --> 00:20:44,376 ネコの置き物に 部屋がいるしな 305 00:20:45,811 --> 00:20:47,479 なぜ買ったんだか 306 00:20:52,818 --> 00:20:55,821 エリックへの贈り物を 思いついた 307 00:20:55,921 --> 00:20:59,291 結婚の先輩としての 不変の助言だ 308 00:21:00,926 --> 00:21:03,895 父から息子に助言ね ステキよ 309 00:21:04,263 --> 00:21:05,564 いいね 言って 310 00:21:06,331 --> 00:21:08,667 酔ってカヌーを 持ち帰るな 311 00:21:12,304 --> 00:21:13,705 いい助言だわ 312 00:21:15,841 --> 00:21:17,843 カヌーで山を下れるぞ 313 00:21:17,976 --> 00:21:20,679 雪の噴射機と バターを出せ 314 00:21:22,814 --> 00:21:25,717 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1979年〞