1 00:00:06,206 --> 00:00:06,673 エリック 2 00:00:07,574 --> 00:00:10,577 ガレージにあった これは何だ? 3 00:00:11,211 --> 00:00:13,747 誰かが書いてまとめた物だ 4 00:00:14,047 --> 00:00:15,315 “本”という物 5 00:00:17,283 --> 00:00:20,787 「ジョイ・オブ・セックス」 など家に置くな 6 00:00:23,790 --> 00:00:26,793 こんな本くだらない 7 00:00:29,562 --> 00:00:31,131 変態が読む本だ 8 00:00:32,298 --> 00:00:33,800 フェズに売りつける 9 00:00:36,302 --> 00:00:37,637 私の本よ 10 00:00:38,238 --> 00:00:40,340 目に留まる所に置いたの 11 00:00:43,476 --> 00:00:44,611 仕事に遅れる 12 00:00:46,112 --> 00:00:47,614 私は真剣なのよ 13 00:00:47,680 --> 00:00:50,517 ベッドで楽しんでもいい頃よ 14 00:00:53,753 --> 00:00:55,255 名案がある 15 00:00:55,622 --> 00:00:58,124 寝室にテレビを置こう 16 00:01:03,830 --> 00:01:05,665 “フェズスペシャル”を 17 00:01:05,765 --> 00:01:08,802 シャンプーやリンス 指でいろいろ 18 00:01:10,070 --> 00:01:10,737 魔法かけて 19 00:01:11,838 --> 00:01:13,239 アブラカダブラ 20 00:01:14,808 --> 00:01:18,778 キレイになったあと どこに行くの? 21 00:01:20,213 --> 00:01:23,550 キレイになったら デートよ 22 00:01:23,650 --> 00:01:25,785 デート イケてるね 23 00:01:29,522 --> 00:01:32,158 イケてない まぬけな彼氏よ 24 00:01:32,425 --> 00:01:35,562 カッコいいけど 私に興味ないの 25 00:01:39,265 --> 00:01:41,367 そのグチ よく聞く 26 00:01:42,769 --> 00:01:45,839 君は宝物のような人なのに 27 00:01:47,574 --> 00:01:49,542 あなたはモテるわ 28 00:01:49,642 --> 00:01:52,645 女の子を理解できるだけさ 29 00:01:53,146 --> 00:01:54,681 本当の意味では 30 00:01:56,216 --> 00:01:56,850 モテない 31 00:01:58,785 --> 00:02:02,589 君のような人の望みは 何でもかなえたい 32 00:02:05,325 --> 00:02:07,894 あなたみたいな人と 出かけようかな 33 00:02:08,561 --> 00:02:11,598 “あなたみたいな人”は あなたのこと 34 00:02:16,236 --> 00:02:17,170 マジか 35 00:02:18,605 --> 00:02:20,540 チップは別だよね? 36 00:02:25,678 --> 00:02:27,447 仲間とつるんでる 37 00:02:29,516 --> 00:02:31,451 いつものストリートで 38 00:02:32,752 --> 00:02:35,188 いつもと同じように 39 00:02:36,556 --> 00:02:38,658 そう 先週と同じ 40 00:02:39,726 --> 00:02:43,463 楽しみといえば 41 00:02:44,430 --> 00:02:47,367 おしゃべりくらい 42 00:02:47,767 --> 00:02:51,471 僕らは元気さ   僕らは元気さ 43 00:02:51,571 --> 00:02:54,407 ハロー ウィスコンシン! 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1979年〞 44 00:03:05,818 --> 00:03:06,653 スティーブン 45 00:03:06,753 --> 00:03:09,455 ふざけ合わないでよ 46 00:03:11,457 --> 00:03:12,191 やめて 47 00:03:13,493 --> 00:03:16,829 男は ひそかに 触り合いたいのよ 48 00:03:20,533 --> 00:03:22,635 君らもやりたいでしょ 49 00:03:22,702 --> 00:03:25,605 女の場合 本気のケンカになる 50 00:03:26,506 --> 00:03:29,609 私とジャッキーが 本気のケンカ? 51 00:03:29,676 --> 00:03:32,278 さっき何て言ったかな? 52 00:03:32,378 --> 00:03:33,279 〝女には無理〞 53 00:03:33,379 --> 00:03:34,380 ああ そうだ 54 00:03:36,983 --> 00:03:39,219 女は意地悪だからね 55 00:03:41,254 --> 00:03:41,754 本気? 56 00:03:43,690 --> 00:03:44,757 ジャッキー やろう 57 00:03:44,824 --> 00:03:45,458 ええ 58 00:03:45,825 --> 00:03:47,660 見てなさいよ 59 00:03:51,564 --> 00:03:53,499 ほら 楽しいわ 60 00:03:54,234 --> 00:03:55,668 ひっかいたわね 61 00:03:57,337 --> 00:03:58,838 やめてよ 大女 62 00:03:59,239 --> 00:04:01,407 髪の毛離せ ガリ女 63 00:04:07,480 --> 00:04:08,548 水差すなよ 64 00:04:08,615 --> 00:04:09,282 おい 65 00:04:10,450 --> 00:04:11,517 殺しかけた 66 00:04:16,689 --> 00:04:18,458 見ていられない 67 00:04:19,291 --> 00:04:19,726 何? 68 00:04:20,392 --> 00:04:21,461 本気じゃないわ 69 00:04:21,761 --> 00:04:22,462 平気よ 70 00:04:22,762 --> 00:04:24,330 楽しかったわ 71 00:04:25,598 --> 00:04:26,899 大人げない 72 00:04:32,705 --> 00:04:33,940 ねえ聞いて! 73 00:04:36,009 --> 00:04:36,643 待って 74 00:04:37,377 --> 00:04:38,811 女同士がケンカ? 75 00:04:40,913 --> 00:04:41,581 いいえ 76 00:04:42,582 --> 00:04:43,483 ウソだね 77 00:04:44,884 --> 00:04:45,985 聞いて 78 00:04:46,653 --> 00:04:49,489 美人のダニエルに シャンプーして 79 00:04:49,689 --> 00:04:51,524 物置でイチャついた 80 00:04:52,792 --> 00:04:53,426 おい 81 00:04:53,593 --> 00:04:57,997 シャンプーした女の子と 物置でイチャついた? 82 00:04:59,432 --> 00:05:01,401 即興の文章みたいだ 83 00:05:05,705 --> 00:05:07,840 モップとキスしたの? 84 00:05:11,911 --> 00:05:13,313 前にもやってた 85 00:05:14,947 --> 00:05:16,015 違うよ 86 00:05:16,382 --> 00:05:19,886 愛すべきまぬけな彼氏の グチを聞いて 87 00:05:19,986 --> 00:05:21,721 同情したんだ 88 00:05:22,855 --> 00:05:23,856 なるほどね 89 00:05:24,524 --> 00:05:26,826 モテるのは聞き上手な男よ 90 00:05:27,527 --> 00:05:27,994 僕聞くよ 91 00:05:28,995 --> 00:05:30,563 自慢しない男 92 00:05:32,732 --> 00:05:34,500 自慢はしない 93 00:05:35,435 --> 00:05:36,636 それで十分だ 94 00:05:38,638 --> 00:05:39,372 みんな 95 00:05:39,806 --> 00:05:42,508 初めてのことが起きた 96 00:05:42,608 --> 00:05:43,876 割り算できた? 97 00:05:46,446 --> 00:05:47,914 すっぽかされた 98 00:05:48,114 --> 00:05:51,350 ダニエルが デートに来なかった 99 00:05:51,751 --> 00:05:53,086 ダニエル? 100 00:05:53,720 --> 00:05:54,587 ダニエル? 101 00:05:55,788 --> 00:05:56,522 なあ 102 00:05:56,589 --> 00:05:58,091 さっきは女のケンカ 103 00:05:58,658 --> 00:06:00,059 最高の日だ 104 00:06:04,130 --> 00:06:06,699 ケルソーは 愛すべきまぬけだ 105 00:06:08,501 --> 00:06:10,503 話をさせてくれ 106 00:06:12,572 --> 00:06:16,976 来なかった理由を考えて 論理的な答えが出た 107 00:06:17,677 --> 00:06:18,544 彼女は死んだ 108 00:06:22,148 --> 00:06:24,550 君より好きな男に会った 109 00:06:24,650 --> 00:06:27,887 死んだから 二度と会えないんだよ 110 00:06:32,992 --> 00:06:35,862 「ジョイ・オブ・セックス」 など不要だ 111 00:06:36,662 --> 00:06:40,867 イヤらしい本じゃないわ 写真もないし 112 00:06:42,135 --> 00:06:43,469 スケッチだけよ 113 00:06:44,837 --> 00:06:48,574 すべての部分が 細かく描かれてる 114 00:06:48,674 --> 00:06:49,976 原寸大じゃない 115 00:06:51,878 --> 00:06:53,780 あら いい考えね 116 00:06:54,680 --> 00:06:55,181 いいわ 117 00:06:57,116 --> 00:07:00,486 古いタオルは捨てずに 118 00:07:00,586 --> 00:07:02,755 目隠しとして使用します 119 00:07:02,855 --> 00:07:06,526 夜のマルコ・ポーロに なりましょう 120 00:07:08,895 --> 00:07:12,465 楽しむ年配カップルも いいでしょ? 121 00:07:12,932 --> 00:07:16,803 キティ 俺は静かに年を取りたい 122 00:07:19,705 --> 00:07:20,640 ランチは? 123 00:07:21,941 --> 00:07:25,778 料理本を見ないと 食事は作れない 124 00:07:25,878 --> 00:07:28,448 でも本から学びたくない 125 00:07:31,717 --> 00:07:32,985 ランチ抜き? 126 00:07:34,787 --> 00:07:36,956 ランチランドって何かな… 127 00:07:37,590 --> 00:07:41,861 なぜ 体の機能の本を 読む必要がある? 128 00:07:43,229 --> 00:07:46,165 料理本は読まないが 食事できる 129 00:07:47,567 --> 00:07:48,901 僕は困ってる 130 00:07:51,170 --> 00:07:52,905 サンドイッチでも… 131 00:07:54,240 --> 00:07:55,141 いい? 132 00:07:56,142 --> 00:07:58,878 本を読むまで食事抜きよ 133 00:07:59,111 --> 00:08:01,614 読むまで料理しない 134 00:08:05,184 --> 00:08:07,019 こんなこと頼むなんて… 135 00:08:08,154 --> 00:08:10,089 ママと変態セックスして 136 00:08:17,997 --> 00:08:21,234 その服いいけど もっとタイトでも 137 00:08:23,169 --> 00:08:25,505 ダニエル 生きてたの? 138 00:08:26,172 --> 00:08:27,273 ええ 何で? 139 00:08:29,609 --> 00:08:32,578 生きてるのに デートに来なかった? 140 00:08:33,645 --> 00:08:35,181 理由を考えてる 141 00:08:37,250 --> 00:08:38,717 理解したみたい 142 00:08:39,919 --> 00:08:40,986 いや してない 143 00:08:42,554 --> 00:08:44,624 まだ気づかないよ 144 00:08:45,791 --> 00:08:47,727 今までで一番遅い 145 00:08:48,928 --> 00:08:51,931 まるで 電気発明前の18世紀だ 146 00:08:53,299 --> 00:08:56,736 ダニエルは 目の前の新しい男を選んだ 147 00:08:57,169 --> 00:08:58,104 ああ 僕 148 00:08:59,071 --> 00:08:59,839 そうよ 149 00:08:59,972 --> 00:09:00,973 ああ 彼 150 00:09:16,656 --> 00:09:17,657 押さないでよ 151 00:09:18,758 --> 00:09:19,825 邪魔なのよ 152 00:09:20,927 --> 00:09:25,164 鈍くさい女が 占領してるからでしょ? 153 00:09:27,900 --> 00:09:28,601 そう? 154 00:09:29,068 --> 00:09:31,337 貧乏女の悪あがき 155 00:09:35,942 --> 00:09:36,642 離せ 156 00:09:36,742 --> 00:09:37,610 イヤ! 157 00:09:37,677 --> 00:09:39,579 まだやるわよ! 158 00:09:40,713 --> 00:09:42,281 もう行くわ 159 00:09:45,351 --> 00:09:48,087 またやるなら ビデオカメラ買うよ 160 00:09:51,023 --> 00:09:51,857 おい フェズ 161 00:09:52,091 --> 00:09:53,626 やっつけてやる 162 00:09:53,726 --> 00:09:55,728 俺の彼女を盗んだな 163 00:09:55,795 --> 00:09:57,630 僕は何でもできる 164 00:09:59,065 --> 00:10:02,301 彼女は最初から僕のものだ 165 00:10:04,203 --> 00:10:04,904 もういい 166 00:10:05,004 --> 00:10:07,106 おい 聞けよ! 167 00:10:07,740 --> 00:10:10,810 ケンカを止めるほど 僕は強くない 168 00:10:10,910 --> 00:10:11,611 よし 169 00:10:16,248 --> 00:10:18,918 フェズのことを責めるな 170 00:10:18,985 --> 00:10:20,820 お前は彼女に何をした? 171 00:10:20,920 --> 00:10:22,254 何をしなかった? 172 00:10:23,055 --> 00:10:25,024 フェロモンを無くした 173 00:10:25,091 --> 00:10:28,628 フェロモンは無くしてない 174 00:10:30,796 --> 00:10:31,297 よね? 175 00:10:33,132 --> 00:10:35,701 最後に二股かけたのはいつ? 176 00:10:35,801 --> 00:10:36,302 それは… 177 00:10:38,404 --> 00:10:39,138 マズい 178 00:10:41,207 --> 00:10:42,241 覚えてない 179 00:10:42,942 --> 00:10:45,311 4人とキスした日は? 180 00:10:45,378 --> 00:10:46,812 知るか! 181 00:10:48,180 --> 00:10:49,982 やっぱり無くしたかも 182 00:10:51,751 --> 00:10:53,352 僕がもらったよ 183 00:10:55,821 --> 00:10:57,957 ヨーヨーももらった… 184 00:11:00,426 --> 00:11:01,861 両方取り返す 185 00:11:01,961 --> 00:11:04,797 なぜ 英語も話せないお前に? 186 00:11:06,666 --> 00:11:07,967 明るい面を見て 187 00:11:08,267 --> 00:11:10,369 ダニエルは 君より僕を選んだ 188 00:11:11,937 --> 00:11:13,773 何が明るい? 189 00:11:15,207 --> 00:11:15,941 ほら 190 00:11:29,455 --> 00:11:30,289 湿気てる 191 00:11:32,391 --> 00:11:34,093 最後だ ゆっくり食え 192 00:11:36,062 --> 00:11:36,829 レッド 193 00:11:37,797 --> 00:11:41,100 キティとチョメチョメで もめてるのか? 194 00:11:43,035 --> 00:11:44,203 話したのか? 195 00:11:45,004 --> 00:11:47,006 おかしくなったか? 196 00:11:48,174 --> 00:11:50,276 ママと話し合うべきだ 197 00:11:50,443 --> 00:11:52,778 3日も食事抜きだよ 198 00:11:53,079 --> 00:11:54,780 とばっちりだ 199 00:11:56,082 --> 00:11:58,150 レーズンを拾って食べた 200 00:11:59,952 --> 00:12:01,754 レーズンだったのかな? 201 00:12:03,322 --> 00:12:04,323 いいか 202 00:12:05,024 --> 00:12:08,060 キティの望みを真剣に考えろ 203 00:12:08,294 --> 00:12:10,396 ミッジが性の刺激を求めた時 204 00:12:10,763 --> 00:12:13,899 もっと深刻な問題が潜んでた 205 00:12:13,999 --> 00:12:15,234 変人だからな 206 00:12:16,268 --> 00:12:17,136 変人? 207 00:12:17,436 --> 00:12:19,872 恋人に言われたことないぞ 208 00:12:21,240 --> 00:12:24,143 セックスだけの問題じゃない 209 00:12:24,210 --> 00:12:24,977 そうか? 210 00:12:25,845 --> 00:12:28,280 精神的に不満なだけか 211 00:12:29,381 --> 00:12:32,184 違う ちゃんと問題と向き合え 212 00:12:33,886 --> 00:12:34,887 ああ そうか 213 00:12:36,122 --> 00:12:38,157 キティの話を聞こう 214 00:12:38,224 --> 00:12:39,492 聞いてこい 215 00:12:40,960 --> 00:12:41,427 僕が? 216 00:12:41,494 --> 00:12:43,329 飢え死にしたいか 217 00:12:48,868 --> 00:12:51,403 僕の好きなところを 挙げてみて 218 00:12:53,239 --> 00:12:54,373 繊細で 219 00:12:54,940 --> 00:12:56,909 思慮深く 理解力がある 220 00:12:57,143 --> 00:12:58,477 そしてセクシーよ 221 00:12:59,145 --> 00:13:00,412 もっと続けて 222 00:13:01,914 --> 00:13:03,816 面白くて優しい 223 00:13:03,983 --> 00:13:06,085 そしてセクシーよ 224 00:13:06,152 --> 00:13:07,419 君を黙らせる 225 00:13:14,059 --> 00:13:16,495 ボロボロの毎日から 226 00:13:17,062 --> 00:13:20,332 食事のある生活に戻りたい 227 00:13:22,168 --> 00:13:24,503 協力するから僕に話して 228 00:13:24,803 --> 00:13:27,072 エロの根底にある問題を 229 00:13:28,140 --> 00:13:29,875 問題はないわ 230 00:13:30,209 --> 00:13:34,480 ただもっと大胆に 性的に交わりたいの 231 00:13:36,415 --> 00:13:39,118 空腹じゃなかったら 吐いてた 232 00:13:40,920 --> 00:13:44,323 “性的に交…”って 言う代わりに 233 00:13:46,592 --> 00:13:50,496 “公園で散歩”って 呼ぶのはどう? 234 00:13:52,364 --> 00:13:53,132 いいわ 235 00:13:53,199 --> 00:13:58,103 もっと大胆な “公園で散歩”がしたいわ 236 00:13:59,305 --> 00:14:01,140 キッチンで“公園で散歩” 237 00:14:03,175 --> 00:14:05,244 火曜日に“公園で散歩” 238 00:14:06,278 --> 00:14:08,514 公園で“公園で散歩” もいいわ 239 00:14:08,581 --> 00:14:09,615 もういいよ 240 00:14:10,849 --> 00:14:11,617 ねえ 241 00:14:13,219 --> 00:14:16,055 ママは やり方が間違ってる 242 00:14:16,555 --> 00:14:19,124 深刻な問題があった方がいい 243 00:14:19,525 --> 00:14:20,392 でっちあげよう 244 00:14:21,460 --> 00:14:25,631 パパは何でもくれるよ “公園で散歩”以外なら 245 00:14:26,866 --> 00:14:30,169 野心を持って! ダイヤや車をもらおう 246 00:14:31,403 --> 00:14:34,206 クイズ番組の 最終ラウンドさ 247 00:14:35,207 --> 00:14:39,945 クイズ番組に出て “公園を散歩”もいいわ 248 00:14:52,024 --> 00:14:52,992 どうだった? 249 00:14:55,361 --> 00:14:56,495 研究して 250 00:15:07,940 --> 00:15:08,374 よし 251 00:15:09,642 --> 00:15:12,211 ダニエルの件を ずっと考えて 252 00:15:12,945 --> 00:15:15,447 フェズに怒るのをやめた 253 00:15:16,448 --> 00:15:17,683 協力してほしい 254 00:15:19,084 --> 00:15:21,553 フェズに恋愛相談か? 255 00:15:22,421 --> 00:15:25,024 次はエリックに 球の投げ方を聞く? 256 00:15:26,558 --> 00:15:28,227 フェズはモテる 257 00:15:28,527 --> 00:15:30,262 俺の何が悪かった? 258 00:15:30,930 --> 00:15:34,333 女の子の話を聞くの 苦手でしょ 259 00:15:34,400 --> 00:15:37,269 いや いつも傷つけてるよ 260 00:15:38,170 --> 00:15:40,372 傷じゃなくて聞くだよ 261 00:15:41,140 --> 00:15:42,141 何を聞く? 262 00:15:42,341 --> 00:15:43,509 ダニエルの話だよ 263 00:15:43,609 --> 00:15:46,578 彼女はなぜ 2歳児みたいなフェズを? 264 00:15:49,114 --> 00:15:53,319 フェズは胸を見る代わりに 話を聞くのよ 265 00:15:57,356 --> 00:15:58,624 胸 見ないで! 266 00:15:59,458 --> 00:16:02,261 ダーウィンの進化論のせいだ 267 00:16:03,529 --> 00:16:07,399 俺は外見がいいから 聞く能力が低い 268 00:16:09,368 --> 00:16:11,503 それ 進化論じゃないわ 269 00:16:12,304 --> 00:16:13,372 いや そうさ 270 00:16:13,539 --> 00:16:17,109 俺が 速い獲物しか食べなければ 271 00:16:17,276 --> 00:16:19,478 足が進化してロケットになる 272 00:16:24,216 --> 00:16:26,986 脳はプリンに進化しなかった 273 00:16:28,754 --> 00:16:30,990 フェズ 助けてくれよ 274 00:16:31,056 --> 00:16:32,291 なんで? 275 00:16:32,358 --> 00:16:34,426 俺に借りがある 276 00:16:34,526 --> 00:16:37,997 俺の女の友達を 紹介してやってる 277 00:16:39,732 --> 00:16:41,567 みんなブスだけどね 278 00:16:43,569 --> 00:16:45,604 感謝の気持ちを示せ 279 00:16:47,006 --> 00:16:47,506 ああ 280 00:16:48,173 --> 00:16:51,276 ダニエルには技を使わないで 281 00:16:51,577 --> 00:16:52,277 僕のだ 282 00:16:52,344 --> 00:16:52,778 うん 283 00:16:53,746 --> 00:16:55,147 ドナ 手伝って 284 00:16:55,781 --> 00:16:58,217 女の子のフリをして 285 00:16:59,651 --> 00:17:01,220 話をしてみて 286 00:17:01,320 --> 00:17:04,156 ケルソーは 言われたことを繰り返す 287 00:17:05,790 --> 00:17:06,657 いい? 288 00:17:09,194 --> 00:17:11,030 今日は最悪だった 289 00:17:11,329 --> 00:17:14,333 ヒールにするか フラットにするか… 290 00:17:14,400 --> 00:17:15,800 爆竹を切らしてる 291 00:17:18,037 --> 00:17:20,271 スパイダーマンと 友達になれる 292 00:17:22,741 --> 00:17:24,108 新しい筋肉? 293 00:17:25,310 --> 00:17:28,547 ようこそケルソータウンへ 294 00:17:29,415 --> 00:17:30,115 ケルソー 295 00:17:31,150 --> 00:17:32,151 ケルソー! 296 00:17:32,718 --> 00:17:33,352 何? 297 00:17:33,419 --> 00:17:34,686 聞いてない 298 00:17:35,487 --> 00:17:36,255 何でわかる? 299 00:17:36,355 --> 00:17:39,091 舌を出して 天井を見てた 300 00:17:40,259 --> 00:17:44,496 じっと見つめて 女性の言葉を空気と思え 301 00:17:44,563 --> 00:17:46,732 言葉なしでは息ができない 302 00:17:49,735 --> 00:17:51,270 興味ないんだ 303 00:17:54,206 --> 00:17:55,607 今までどうしてた? 304 00:17:56,208 --> 00:17:59,178 見つめて 黙ったらキスする 305 00:18:01,146 --> 00:18:02,281 あり得ない 306 00:18:13,826 --> 00:18:14,626 なあ キティ 307 00:18:15,861 --> 00:18:17,596 お前を幸せにしたい 308 00:18:18,497 --> 00:18:22,301 美しく理解し難い夢を 実現しよう 309 00:18:23,535 --> 00:18:26,405 俺は46ページを試したい 310 00:18:28,540 --> 00:18:29,708 本当に? 311 00:18:30,609 --> 00:18:32,845 レッド ありがとう 312 00:18:34,646 --> 00:18:35,447 まあ 313 00:18:37,649 --> 00:18:41,220 46ページは風変りよ 314 00:18:43,122 --> 00:18:43,555 何? 315 00:18:44,790 --> 00:18:47,126 いや 間違えた 316 00:18:47,426 --> 00:18:49,761 46じゃなくて47だ 317 00:18:50,195 --> 00:18:50,863 47ページ 318 00:18:52,397 --> 00:18:54,233 俺が寝入るまでだ 319 00:18:59,404 --> 00:19:02,174 爪を磨いてたけど 320 00:19:02,875 --> 00:19:05,377 マニキュアが… 321 00:19:06,411 --> 00:19:08,580 聞き上手ね 我慢できない 322 00:19:09,815 --> 00:19:11,750 僕の彼女を離せ! 323 00:19:12,317 --> 00:19:13,619 かわいい唇は閉じて 324 00:19:15,287 --> 00:19:17,456 技は使わないと言ったろ? 325 00:19:17,556 --> 00:19:20,559 銃をもらったら撃つだろ? 326 00:19:21,627 --> 00:19:22,895 どっちか選んで 327 00:19:23,195 --> 00:19:23,762 でも… 328 00:19:23,862 --> 00:19:24,863 選べって 329 00:19:25,898 --> 00:19:29,568 選ばなきゃダメなら 答えは明確よ 330 00:19:31,837 --> 00:19:32,738 フェズよ 331 00:19:33,505 --> 00:19:34,506 バカ言うな 332 00:19:36,208 --> 00:19:38,577 いや いい選択だね 333 00:19:39,511 --> 00:19:41,346 何でフェズなの? 334 00:19:41,446 --> 00:19:44,516 強引な男に引かれるのかも 335 00:19:46,218 --> 00:19:48,620 車で待ってる または場所決めて 336 00:19:50,422 --> 00:19:52,424 車で待ってろ 337 00:19:53,525 --> 00:19:54,359 ええ 338 00:19:58,897 --> 00:19:59,598 いいか 339 00:20:00,599 --> 00:20:01,667 言っておく 340 00:20:03,235 --> 00:20:05,204 彼女イカれてる 341 00:20:06,805 --> 00:20:10,876 てことは ベッドでは激しいだろうな 342 00:20:12,244 --> 00:20:15,514 俺から盗んだから 一発殴らせろ 343 00:20:18,250 --> 00:20:20,285 君も盗み返したから 344 00:20:33,599 --> 00:20:36,535 何で男は 本気のケンカにならない? 345 00:20:37,903 --> 00:20:42,241 アホなブロンド女みたいに ひじ打ちしないから 346 00:20:44,009 --> 00:20:46,945 ぶっ飛ばされたいの? 347 00:20:48,247 --> 00:20:50,782 その巨乳を殴るわよ 348 00:20:51,783 --> 00:20:53,952 チビに届くかしら? 349 00:21:09,301 --> 00:21:10,369 どうも 350 00:21:14,806 --> 00:21:16,308 ベーコンの匂い? 351 00:21:17,609 --> 00:21:19,478 完ぺきな朝だ 352 00:21:21,480 --> 00:21:22,047 マルコ 353 00:21:22,314 --> 00:21:22,748 ポーロ 354 00:21:22,848 --> 00:21:23,949 助けて! 355 00:21:30,055 --> 00:21:32,991 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1979年〞