1 00:00:04,571 --> 00:00:06,705 ジャッキーと別れて調子は? 2 00:00:06,773 --> 00:00:11,311 自由で忠誠心のない 昔の俺に戻った 3 00:00:12,479 --> 00:00:14,381 くしにも縛られない 4 00:00:15,348 --> 00:00:18,084 スティーブンは髪をとくわ 5 00:00:18,184 --> 00:00:20,286 “アフロピック”でね 6 00:00:21,621 --> 00:00:24,190 髪の毛に挿しとくべきよ 7 00:00:29,362 --> 00:00:30,463 スティーブン 8 00:00:30,797 --> 00:00:31,698 ジャッキー 9 00:00:33,099 --> 00:00:34,067 話がある? 10 00:00:34,734 --> 00:00:36,269 私が何を? 11 00:00:37,070 --> 00:00:38,605 例えば— 12 00:00:39,406 --> 00:00:41,741 “わがままなガキで ごめん”とか 13 00:00:43,276 --> 00:00:45,678 女性に対して失礼だ 14 00:00:47,480 --> 00:00:50,183 相手は わがままなガキだ 15 00:00:51,117 --> 00:00:52,752 殺されるぞ 16 00:00:56,356 --> 00:00:58,158 何てこった 17 00:00:58,391 --> 00:01:00,493 家がバカでいっぱいだ 18 00:01:02,395 --> 00:01:05,598 それでも 今日 俺は機嫌がいい 19 00:01:05,665 --> 00:01:08,835 ある男なら 父さんの気分を害せる 20 00:01:09,569 --> 00:01:10,703 それは僕 21 00:01:12,639 --> 00:01:14,340 お前にも無理だ 22 00:01:14,808 --> 00:01:17,077 生意気を言いやがって 23 00:01:18,178 --> 00:01:20,513 機嫌がいいんでは? 24 00:01:20,647 --> 00:01:21,381 そうだ 25 00:01:21,681 --> 00:01:25,285 この冬 初めての 氷上釣りに行く 26 00:01:26,152 --> 00:01:29,522 私も行くわ 釣りざおを取ってきて 27 00:01:30,723 --> 00:01:31,858 じゃあ中止 28 00:01:34,260 --> 00:01:35,195 なぜ? 29 00:01:35,295 --> 00:01:36,796 お前とは行かない 30 00:01:38,665 --> 00:01:39,766 一撃! 31 00:01:43,736 --> 00:01:45,271 よく考えろ 32 00:01:45,605 --> 00:01:48,575 寒くて退屈なのは嫌いだろ 33 00:01:48,675 --> 00:01:51,644 酒の中の氷しか好まない 34 00:01:59,886 --> 00:02:01,154 ひどいわ 35 00:02:01,287 --> 00:02:05,225 一緒に釣りをして楽しむ それで決まり 36 00:02:05,825 --> 00:02:06,793 ああ 37 00:02:07,627 --> 00:02:08,561 決まりだ 38 00:02:12,866 --> 00:02:16,302 ジャッキー 本当に話はない? 39 00:02:17,203 --> 00:02:20,140 ええ 私は他のことで忙しい 40 00:02:21,174 --> 00:02:22,308 ドナ 何するの? 41 00:02:24,511 --> 00:02:25,678 空手教室に行く 42 00:02:25,745 --> 00:02:27,647 汗くさいの好きね 43 00:02:28,615 --> 00:02:29,449 やめとく? 44 00:02:29,516 --> 00:02:31,818 いいえ 私も参加する 45 00:02:32,318 --> 00:02:36,456 別れたから あなたと男みたいなことする 46 00:02:39,726 --> 00:02:41,561 ヨリを戻したら50ドル 47 00:02:42,529 --> 00:02:44,597 1週間分のビール代より 48 00:02:45,198 --> 00:02:46,799 永遠の自由がいい 49 00:02:49,269 --> 00:02:49,936 かわいそうに 50 00:02:50,503 --> 00:02:52,472 お前は強がってる 51 00:02:52,872 --> 00:02:55,308 相手を責めて傷を癒やす 52 00:02:55,375 --> 00:02:58,845 コショコショの時間かな? 53 00:03:01,681 --> 00:03:02,949 僕は断るよ 54 00:03:07,620 --> 00:03:12,425 僕らは君の親友だ 失恋も共に乗り越えるぞ 55 00:03:12,525 --> 00:03:14,427 黙れ 俺は平気だ 56 00:03:14,827 --> 00:03:16,195 エリックに賛成 57 00:03:16,262 --> 00:03:18,898 男の友情の証を捧げよう 58 00:03:19,399 --> 00:03:20,967 マッサージ? 59 00:03:23,770 --> 00:03:24,604 違う 60 00:03:26,372 --> 00:03:27,874 プレゼントを用意した 61 00:03:28,508 --> 00:03:30,209 気に入ったぜ 62 00:03:30,310 --> 00:03:32,779 小さな白い包装紙がいい 63 00:03:33,947 --> 00:03:35,682 ロシアが殺人光線で 64 00:03:35,782 --> 00:03:39,485 大統領を殺さなければ いい日になる 65 00:03:40,553 --> 00:03:41,754 真実だよ 66 00:03:41,988 --> 00:03:43,723 雑誌で読んだ 67 00:03:44,824 --> 00:03:46,759 「ザ・フラッシュ」を 読んだな 68 00:03:47,327 --> 00:03:48,795 マンガの中の話だ 69 00:03:50,396 --> 00:03:53,466 吹き出しに考えが 載ったら面白い 70 00:03:55,835 --> 00:03:56,903 見えた? 71 00:03:58,705 --> 00:04:01,641 ロシアは殺人光線は 持ってないが 72 00:04:01,741 --> 00:04:04,611 お前へバカ光線を放ってる 73 00:04:05,345 --> 00:04:08,414 ロシアは持ってる 証明しよう 74 00:04:09,849 --> 00:04:12,552 ホワイトハウスに つないでください 75 00:04:13,453 --> 00:04:14,654 ケルソー 76 00:04:15,321 --> 00:04:17,824 長距離電話は許可が必要だ 77 00:04:18,725 --> 00:04:21,961 保留で大統領の テーマソングが流れてる 78 00:04:22,862 --> 00:04:24,397 「大統領万歳」だろ 79 00:04:24,864 --> 00:04:27,800 今はテーマソングを聞いてる 80 00:04:32,505 --> 00:04:34,507 仲間とつるんでる 81 00:04:36,042 --> 00:04:37,910 いつものストリートで 82 00:04:39,646 --> 00:04:41,814 いつもと同じように 83 00:04:43,383 --> 00:04:45,551 そう 先週と同じ 84 00:04:46,653 --> 00:04:49,956 楽しみといえば 85 00:04:51,024 --> 00:04:53,960 おしゃべりくらい 86 00:04:54,527 --> 00:04:57,964 僕らは元気さ   僕らは元気さ 87 00:04:58,665 --> 00:05:00,700 ハロー ウィスコンシン! 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1979年〞  88 00:05:06,472 --> 00:05:10,476 殺人光線の質問をしたら 精神病院行きだ 89 00:05:11,678 --> 00:05:13,313 だから聞いて 90 00:05:14,947 --> 00:05:19,485 質問しても答えないし パニックになる 91 00:05:19,952 --> 00:05:24,691 〝誘導質問〞と呼んでる 警察の作戦を使う 92 00:05:26,426 --> 00:05:27,327 つながった 93 00:05:27,393 --> 00:05:29,662 ホワイトハウスですか? 94 00:05:29,762 --> 00:05:32,098 はい 質問があります 95 00:05:33,032 --> 00:05:36,903 大統領の警備は 万全ですか? 96 00:05:40,373 --> 00:05:42,008 なぜかって… 97 00:05:42,075 --> 00:05:44,977 大統領の命を 狙ってるからだ 98 00:05:46,946 --> 00:05:51,117 そう まさに脅迫だ 命が危ないぞ 99 00:05:52,685 --> 00:05:53,653 最高だ 100 00:05:55,922 --> 00:05:58,491 今どこかって? 101 00:05:58,591 --> 00:06:00,093 レッド・フォアマンの家… 102 00:06:00,393 --> 00:06:01,794 やめろ! 103 00:06:04,797 --> 00:06:06,666 居場所を教えたな 104 00:06:06,766 --> 00:06:07,633 だから? 105 00:06:07,734 --> 00:06:10,136 大統領を殺すと言った 106 00:06:10,737 --> 00:06:12,038 逮捕されるぞ 107 00:06:12,672 --> 00:06:17,043 脅かしてるのは ロシアの殺人光線だ 108 00:06:17,977 --> 00:06:20,379 その話は伝えてない 109 00:06:21,881 --> 00:06:24,884 殺人光線はあると認めたな 110 00:06:42,101 --> 00:06:43,569 つまらないわ 111 00:06:46,739 --> 00:06:49,976 ゲームでもしましょ “20の質問”がいい 112 00:06:50,777 --> 00:06:52,812 俺は釣りをしてる 113 00:06:52,979 --> 00:06:56,115 私が質問する 答えを考えて 114 00:06:56,916 --> 00:06:57,984 それは物? 115 00:06:59,118 --> 00:06:59,819 そうだ 116 00:06:59,919 --> 00:07:00,820 小さい? 117 00:07:00,920 --> 00:07:01,721 ああ 118 00:07:01,854 --> 00:07:02,688 レーズン? 119 00:07:02,789 --> 00:07:03,923 正解だ 120 00:07:08,494 --> 00:07:10,062 適当に答えてる 121 00:07:10,863 --> 00:07:13,099 氷上釣りの何がいいの? 122 00:07:13,466 --> 00:07:15,101 孤独になれるところ 123 00:07:16,469 --> 00:07:18,137 凍えそうだわ 124 00:07:18,771 --> 00:07:21,774 まだアパートにいた頃 鍵を忘れて 125 00:07:21,874 --> 00:07:27,146 外で凍えながら 大家を待った時を思い出すわ 126 00:07:28,648 --> 00:07:32,151 暖房が壊れて コンロの前で温まった 127 00:07:38,891 --> 00:07:40,893 温め合えば寒くない 128 00:07:41,661 --> 00:07:42,628 そうだな 129 00:07:49,936 --> 00:07:51,571 黒のセダンだ 130 00:07:51,637 --> 00:07:53,906 FBIに見つかった 131 00:07:54,774 --> 00:07:55,908 バカ ケルソー 132 00:07:56,042 --> 00:07:58,177 電話1本で全員 逮捕だ 133 00:08:02,515 --> 00:08:07,119 考えすぎだ FBIが 僕の家まで来るはずない 134 00:08:07,653 --> 00:08:11,524 やりそうにないことを 政府はやってる 135 00:08:11,724 --> 00:08:14,126 月面着陸だけは例外だ 136 00:08:15,661 --> 00:08:19,198 スピルバーグが セットで撮影したんだ 137 00:08:20,533 --> 00:08:22,268 「ジョーズ」は そのおかげ 138 00:08:22,702 --> 00:08:24,937 外の車がFBIなら 139 00:08:25,071 --> 00:08:27,139 証拠は消すべきだ 140 00:08:27,807 --> 00:08:29,208 こりゃいい 141 00:08:30,943 --> 00:08:32,778 “証拠”は吸って消す 142 00:08:34,280 --> 00:08:36,515 状況は深刻だぞ 143 00:08:36,582 --> 00:08:40,285 ピンク・フロイドの ライブの時より量が多い 144 00:08:41,287 --> 00:08:43,523 ああ たくさんある 145 00:08:43,623 --> 00:08:46,192 ライブ会場じゃないと 146 00:08:46,592 --> 00:08:47,960 まるで罰みたいだ 147 00:08:49,829 --> 00:08:51,697 今 この瞬間を 148 00:08:52,298 --> 00:08:54,767 大勢で分かち合いたい 149 00:08:57,703 --> 00:09:01,040 最悪だわ 白の上下に黄色のベルト? 150 00:09:01,974 --> 00:09:04,977 ケネディ夫人でも 着こなせない 151 00:09:05,778 --> 00:09:07,780 ドナさんの友人? 152 00:09:07,980 --> 00:09:09,949 はい ジャッキーです 153 00:09:10,249 --> 00:09:11,584 ジャッキーさん 154 00:09:11,651 --> 00:09:14,086 今日は護身術を学びます 155 00:09:14,186 --> 00:09:17,123 路地で襲われた時のためだ 156 00:09:17,323 --> 00:09:18,991 私には必要ない 157 00:09:20,726 --> 00:09:23,596 裕福だから路地は歩かない 158 00:09:24,330 --> 00:09:27,934 歩いたとしても 男が守ってくれる 159 00:09:28,935 --> 00:09:31,103 独りの時もある 160 00:09:31,637 --> 00:09:33,005 今はシングルよ 161 00:09:35,174 --> 00:09:36,842 私は守らない 162 00:09:38,744 --> 00:09:40,713 場所は関係なく 163 00:09:40,780 --> 00:09:43,215 襲われる危険は常にある 164 00:09:43,683 --> 00:09:44,984 私は平気なの 165 00:09:45,084 --> 00:09:48,087 他の女は路地で攻撃されても 166 00:09:48,287 --> 00:09:52,592 私は髪を褒められたり 贈り物をもらうだけよ 167 00:09:54,827 --> 00:09:55,828 本当です 168 00:09:57,663 --> 00:09:58,598 目撃した 169 00:10:04,804 --> 00:10:07,607 3回 吸ってもビビってる 170 00:10:09,308 --> 00:10:11,177 ますます怪しい 171 00:10:12,645 --> 00:10:14,180 強制送還されたら 172 00:10:14,313 --> 00:10:16,616 ハイになるしかない 173 00:10:16,949 --> 00:10:19,051 そしたら石を投げられる 174 00:10:20,052 --> 00:10:22,655 みんな 冷静になれ 175 00:10:22,722 --> 00:10:25,891 落ち着け! 頭がイカれてるぞ 176 00:10:25,992 --> 00:10:27,927 どなってなんかない 177 00:10:30,062 --> 00:10:31,998 いいから全員— 178 00:10:32,398 --> 00:10:34,900 落ち着いていこう 179 00:10:35,334 --> 00:10:37,203 終わりだ みんな死ぬ 180 00:10:39,939 --> 00:10:42,174 大丈夫 俺に考えがある 181 00:10:42,274 --> 00:10:46,045 エリックが開けて 俺らは裏口から逃げる 182 00:10:48,014 --> 00:10:48,681 何? 183 00:10:48,814 --> 00:10:51,917 俺のコネで 刑務所から出すよ 184 00:10:51,984 --> 00:10:55,421 俺の署には FBIから来たイヌがいる 185 00:11:05,431 --> 00:11:07,233 ご両親はいる? 186 00:11:10,269 --> 00:11:11,337 いいんです 187 00:11:13,139 --> 00:11:14,373 静かに行く 188 00:11:15,775 --> 00:11:19,245 注文のあった 掃除機を持ってきた 189 00:11:21,380 --> 00:11:24,216 電話したのは俺です 190 00:11:24,283 --> 00:11:27,686 殺人光線への 注意を促すためだ 191 00:11:28,888 --> 00:11:30,790 気をつけるよ 192 00:11:31,257 --> 00:11:33,259 ご近所中に臭ってるよ 193 00:11:37,863 --> 00:11:41,267 イヤホンしてた あいつはFBIだ 194 00:11:42,001 --> 00:11:44,837 他に装着する理由はない 195 00:11:44,937 --> 00:11:47,239 パスかよ 走れるだろ 196 00:11:49,208 --> 00:11:50,409 記事で読んだ 197 00:11:51,010 --> 00:11:54,747 あいつはバグを 仕掛ける男だ 198 00:11:54,880 --> 00:11:55,748 虫(バグ)は嫌いだ 199 00:11:55,915 --> 00:11:57,883 僕についてる? 200 00:11:58,484 --> 00:11:59,251 違う 201 00:11:59,885 --> 00:12:02,254 小さな盗聴器のことだ 202 00:12:02,321 --> 00:12:03,289 マズいぞ 203 00:12:04,890 --> 00:12:06,759 敵に潜入された 204 00:12:15,034 --> 00:12:19,405 盗聴器が入ってるなら この会話も聞かれてる 205 00:12:20,039 --> 00:12:22,241 みんなで助け合おう 206 00:12:22,441 --> 00:12:24,410 フェズの言うとおり 207 00:12:24,477 --> 00:12:27,413 協力してピンチを脱するぞ 208 00:12:29,348 --> 00:12:31,517 犯人はマイケル・ケルソー 209 00:12:34,487 --> 00:12:35,788 やめろよ 210 00:12:35,921 --> 00:12:39,258 ホワイトハウスに電話した お前の責任だ 211 00:12:39,325 --> 00:12:41,427 違う ハイドのせいだ 212 00:12:41,527 --> 00:12:45,030 女にフラれ 俺らに気を使わせた 213 00:12:45,131 --> 00:12:47,333 それは ひどいだろ 214 00:12:48,400 --> 00:12:51,036 ジャッキーと別れたのは 過ちだと 215 00:12:51,137 --> 00:12:54,140 さっき3人だけで話してたろ 216 00:12:55,941 --> 00:12:59,178 俺に忠告でもしたら タマを蹴る 217 00:13:00,079 --> 00:13:01,313 僕の忠告は 218 00:13:01,380 --> 00:13:03,215 お願い 蹴らないで 219 00:13:05,818 --> 00:13:07,786 FBIに意見を聞こう 220 00:13:07,887 --> 00:13:11,023 盗聴されてるんだ VACUUMで 221 00:13:17,563 --> 00:13:19,298 掃除機のことか 222 00:13:21,233 --> 00:13:23,969 Uが2つもあるのか? 223 00:13:28,240 --> 00:13:30,075 そりゃマズいだろ 224 00:13:31,377 --> 00:13:35,247 電源をつけて 本当に掃除機なら— 225 00:13:35,881 --> 00:13:37,449 少し片づけよう 226 00:13:54,533 --> 00:13:56,235 1つ疑問がある 227 00:13:56,902 --> 00:13:58,604 盗聴器がこの中なら 228 00:13:59,205 --> 00:14:00,940 外に出せば済んだ 229 00:14:04,009 --> 00:14:04,610 マズいぞ 230 00:14:05,344 --> 00:14:07,513 ケルソーだけ正論を言った 231 00:14:09,949 --> 00:14:14,253 ミスが多すぎる 座って作戦を練ろう 232 00:14:16,021 --> 00:14:18,157 吸うことが仕事みたいだ 233 00:14:20,359 --> 00:14:22,294 FBIのせいだ 234 00:14:23,062 --> 00:14:24,430 気分が悪い 235 00:14:25,297 --> 00:14:26,532 ああ 言ったぜ 236 00:14:28,100 --> 00:14:28,567 おい 237 00:14:29,301 --> 00:14:32,872 この輪のおかげで 正気でいられる 238 00:14:33,205 --> 00:14:38,611 だからFBIが盗聴器を 仕掛けたと わかったんだ 239 00:14:38,911 --> 00:14:40,646 俺は“輪”に感謝する 240 00:14:43,082 --> 00:14:44,316 みんな 俺は— 241 00:14:46,051 --> 00:14:47,987 戦う準備ができてる 242 00:14:57,463 --> 00:15:01,033 魚が食いつかなくてもいい 243 00:15:01,267 --> 00:15:04,036 俺の女といられればな 244 00:15:06,138 --> 00:15:08,674 もう1つゲームをしましょ 245 00:15:09,341 --> 00:15:12,044 “20の質問”セクシー版よ 246 00:15:14,113 --> 00:15:18,150 その名も “20のセクシー質問” 247 00:15:20,019 --> 00:15:21,186 いいね 248 00:15:21,654 --> 00:15:23,289 じゃあ質問する 249 00:15:24,123 --> 00:15:25,491 俺が楽しむもの? 250 00:15:28,394 --> 00:15:31,063 毎週土曜と クリスマスは2回ね 251 00:15:36,101 --> 00:15:37,169 食いついた 252 00:15:52,051 --> 00:15:53,319 すばらしい ドナさん 253 00:15:53,519 --> 00:15:56,722 ジャッキーさん 同じ技をどうぞ 254 00:15:57,389 --> 00:16:00,993 私に護身術は必要ないのよ 255 00:16:01,126 --> 00:16:03,128 もう一度 言うわ 256 00:16:03,262 --> 00:16:05,731 みんな 私のことが好きなの 257 00:16:07,700 --> 00:16:11,470 それは誤解だ 私は これから君を 258 00:16:11,537 --> 00:16:12,538 攻撃する 259 00:16:14,573 --> 00:16:16,642 引っかからない 260 00:16:17,576 --> 00:16:20,212 彼は見知らぬ人じゃない 261 00:16:20,346 --> 00:16:22,514 あなたを傷つけた男よ 262 00:16:23,182 --> 00:16:24,550 ハイドとか 263 00:16:25,084 --> 00:16:25,751 何した? 264 00:16:26,185 --> 00:16:29,655 結婚への希望の光が 欲しかったのに 265 00:16:30,055 --> 00:16:32,124 “わからない”と答えた 266 00:16:33,325 --> 00:16:34,526 おかしいわね 267 00:16:35,361 --> 00:16:38,397 ジャッキー・バークハートは 特別なはず 268 00:16:39,198 --> 00:16:40,499 覚悟しなさい 269 00:16:40,566 --> 00:16:41,533 だって… 270 00:16:43,302 --> 00:16:46,171 私はジャッキーは 特別と思ってた 271 00:16:47,039 --> 00:16:50,409 でもハイドにとっては 私と同類だって 272 00:16:54,179 --> 00:16:56,415 男は皆バカなのよ! 273 00:16:56,615 --> 00:17:00,185 私を拒んだのよ 最高の女なのに 274 00:17:00,319 --> 00:17:02,621 一生 後悔すればいい 275 00:17:02,721 --> 00:17:07,425 私はジャッキーよ “さん”づけで呼ぶな 276 00:17:07,492 --> 00:17:12,031 変な呼び方しないで このクソ野郎さん! 277 00:17:18,604 --> 00:17:20,305 空手って最高 278 00:17:25,144 --> 00:17:26,545 何てことだ 279 00:17:27,346 --> 00:17:29,748 捜査隊のワゴンまで来た 280 00:17:32,484 --> 00:17:34,186 写真は遠慮したい 281 00:17:35,621 --> 00:17:36,755 むくんでる 282 00:17:38,490 --> 00:17:42,361 やりすぎだ 僕らは法を犯してない 283 00:17:42,761 --> 00:17:48,067 大統領に脅迫電話も かけられない国なのか 284 00:17:50,369 --> 00:17:52,071 車を見に行こう 285 00:17:52,137 --> 00:17:52,738 ああ 286 00:17:57,676 --> 00:17:58,343 おい 287 00:18:01,113 --> 00:18:02,448 それはオモチャだ 288 00:18:04,383 --> 00:18:05,217 知ってる 289 00:18:06,118 --> 00:18:09,088 戦えると思ってないよな? 290 00:18:11,323 --> 00:18:12,257 もちろんだ 291 00:18:16,562 --> 00:18:18,130 頼むぜ ベイビー 292 00:18:21,867 --> 00:18:23,702 〝野犬捕獲員〞 293 00:18:24,136 --> 00:18:26,405 これは野犬を捕獲する車だ 294 00:18:26,605 --> 00:18:30,142 それじゃFBIの思うつぼだ 295 00:18:30,476 --> 00:18:32,344 でもイヌが吠えてる 296 00:18:32,478 --> 00:18:35,547 これは録音された音だ 297 00:18:36,448 --> 00:18:38,383 ほえ方が堅苦しい 298 00:18:38,617 --> 00:18:44,223 本物なら“野犬捕獲”と 書かない イヌが逃げるだろ 299 00:18:44,823 --> 00:18:45,691 3つ数える 300 00:18:45,891 --> 00:18:48,293 1…2… 開けろ! 301 00:18:54,466 --> 00:18:55,801 どういうこと? 302 00:18:57,836 --> 00:19:00,272 外の空気を吸ったせいか 303 00:19:00,739 --> 00:19:03,675 すべてが幻覚だった気がする 304 00:19:04,643 --> 00:19:06,278 いいか 君たち 305 00:19:07,379 --> 00:19:10,182 空想の世界は おしまいだ 306 00:19:10,249 --> 00:19:11,183 危ない 307 00:19:12,351 --> 00:19:14,653 君を半分に切るとこだった 308 00:19:22,728 --> 00:19:24,296 キティ 謝るよ 309 00:19:25,230 --> 00:19:27,466 床に投げつけたこと 310 00:19:29,868 --> 00:19:32,804 今年 初めて釣れたんだ 311 00:19:34,239 --> 00:19:37,943 サイズも大きく 州の記録を超えたかも 312 00:19:41,413 --> 00:19:44,216 お前は州一番のいい女だ 313 00:19:50,255 --> 00:19:53,225 仕方ないから許すわ 314 00:19:55,360 --> 00:19:56,895 さすがはキティだ 315 00:19:57,896 --> 00:20:01,833 魚とは違って お前は追い払えない 316 00:20:03,835 --> 00:20:05,437 どういうこと? 317 00:20:06,972 --> 00:20:10,909 俺の心から 追い払えないってことだ 318 00:20:13,278 --> 00:20:15,380 だから釣りは独りがいい 319 00:20:20,852 --> 00:20:22,888 誰も監視してないなら 320 00:20:23,655 --> 00:20:26,458 なぜFBIは掃除機を? 321 00:20:28,327 --> 00:20:29,795 電話してみたら? 322 00:20:31,330 --> 00:20:31,763 そうだな 323 00:20:31,830 --> 00:20:32,764 やめろ 324 00:20:34,299 --> 00:20:37,002 君は二度と電話に触れるな 325 00:20:38,437 --> 00:20:38,937 了解 326 00:20:39,271 --> 00:20:41,640 ハイド 別れた初日から 327 00:20:42,007 --> 00:20:43,942 調子が良くないな 328 00:20:46,445 --> 00:20:49,481 こんなに疲れたのは久々だ 329 00:20:50,716 --> 00:20:53,652 クタクタだから また吸わないと 330 00:20:54,820 --> 00:20:58,423 かわいそうな坊や 悲しみを隠してる 331 00:20:59,992 --> 00:21:03,295 ジャッキーも 落ち込んでるはず 332 00:21:03,562 --> 00:21:08,300 家で泣いてるより ずっと気分がいいわ 333 00:21:08,700 --> 00:21:10,569 最強だったわね 334 00:21:10,636 --> 00:21:12,371 何も怖くない 335 00:21:12,838 --> 00:21:13,805 イヌだわ! 336 00:21:22,381 --> 00:21:22,881 聞いて 337 00:21:22,981 --> 00:21:27,286 野犬に追いかけられ 高い所に登って逃げた 338 00:21:29,021 --> 00:21:30,422 登ったのは私 339 00:21:31,923 --> 00:21:33,292 イヌの群れ? 340 00:21:34,459 --> 00:21:35,927 何かしたのね 341 00:21:36,395 --> 00:21:37,362 違う ただ… 342 00:21:37,462 --> 00:21:40,832 ケルソーが大統領を脅し FBIが来た 343 00:21:42,334 --> 00:21:43,535 でも掃除機だった 344 00:21:44,036 --> 00:21:46,705 もういい ブツをちょうだい 345 00:21:49,007 --> 00:21:50,709 全部 吸った 346 00:21:51,910 --> 00:21:54,846 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1979年〞