1 00:00:05,505 --> 00:00:06,439 聞いて 2 00:00:07,240 --> 00:00:10,343 日曜にみんなで 何すると思う? 3 00:00:10,477 --> 00:00:13,580 骨董(こっとう)品店巡りは カンベンして 4 00:00:15,081 --> 00:00:17,450 女の子しか楽しめない 5 00:00:18,618 --> 00:00:20,620 僕は好き 行くよ 6 00:00:21,621 --> 00:00:26,226 ラジオに電話した10人目に 特典をあげてるの 7 00:00:26,326 --> 00:00:30,163 でも外線を切り 私が10人目になって— 8 00:00:30,497 --> 00:00:33,033 アメフトのチケットを 6枚 もらった 9 00:00:34,734 --> 00:00:38,471 最高だな 6人だから全員 行ける 10 00:00:39,606 --> 00:00:40,507 待てよ 11 00:00:42,075 --> 00:00:44,277 動くなよ 混乱する 12 00:00:45,078 --> 00:00:48,214 ちょっと待って 全員で行くの? 13 00:00:49,382 --> 00:00:50,083 一緒に? 14 00:00:50,183 --> 00:00:52,819 ハイドと別れたから 行かない? 15 00:00:53,486 --> 00:00:56,256 残って僕と愛し合おう 16 00:00:57,157 --> 00:01:00,760 平気よ 行くわ 私が別れたんだもん 17 00:01:01,094 --> 00:01:05,265 落ち込んでるスティーブンと 愛し合ったら? 18 00:01:07,267 --> 00:01:09,602 話が おかしくなってる 19 00:01:11,771 --> 00:01:13,807 俺は元気だから行く 20 00:01:14,107 --> 00:01:15,742 あら 私もよ 21 00:01:15,809 --> 00:01:18,411 それどころか最高だわ 22 00:01:18,778 --> 00:01:20,113 待てよ 23 00:01:20,447 --> 00:01:22,282 最高なのは俺だ 24 00:01:23,349 --> 00:01:24,184 いいか 25 00:01:25,285 --> 00:01:27,520 Tシャツにも書いてある 26 00:01:28,822 --> 00:01:32,792 “バカ”って矢印のついた Tシャツも着てた 27 00:01:34,394 --> 00:01:36,796 変なTシャツだよな 28 00:01:36,863 --> 00:01:38,465 俺の上に誰が? 29 00:01:42,268 --> 00:01:45,405 みんなには申し訳ないけど 30 00:01:45,572 --> 00:01:47,740 父さんも連れていきたい 31 00:01:48,208 --> 00:01:50,510 だから1人は残ってくれ 32 00:01:51,177 --> 00:01:52,745 誰に… ケルソー 33 00:01:54,280 --> 00:01:54,881 何だと? 34 00:01:55,348 --> 00:01:57,484 父親を選ぶのか? 35 00:01:57,650 --> 00:02:01,321 父さんは 試合に行ったことがない 36 00:02:01,554 --> 00:02:03,790 平気さ 全員 行ける 37 00:02:03,857 --> 00:02:06,693 俺とケルソーとフェズは 半券を使う 38 00:02:06,793 --> 00:02:08,193 やらしいこと? 39 00:02:10,530 --> 00:02:11,498 いや 違う 40 00:02:12,799 --> 00:02:13,867 でも やるよ 41 00:02:15,335 --> 00:02:18,538 半券の交換がやらしいの? 42 00:02:18,638 --> 00:02:19,772 純情ぶって 43 00:02:21,174 --> 00:02:22,475 3人で交換だぞ 44 00:02:23,176 --> 00:02:23,877 不感症? 45 00:02:30,550 --> 00:02:31,885 あの パパ 46 00:02:32,185 --> 00:02:36,456 日曜の午後1時に 車で送ってほしい 47 00:02:36,856 --> 00:02:38,491 アメフトの時期だぞ 48 00:02:38,591 --> 00:02:43,630 お前はマントで空飛ぶ男しか 興味ないだろうがな 49 00:02:46,799 --> 00:02:50,503 日曜は春まで 送り迎えはできん 50 00:02:50,870 --> 00:02:52,438 母さんに頼め 51 00:02:53,273 --> 00:02:56,509 もしも行き先がスタジアムで 52 00:02:56,609 --> 00:03:02,482 パッカーズ対ベアーズ戦を 間近で見れたとしても無理? 53 00:03:03,416 --> 00:03:04,217 エリック… 54 00:03:06,686 --> 00:03:08,187 楽しそうだろ 55 00:03:12,892 --> 00:03:13,726 あなた 56 00:03:14,694 --> 00:03:16,396 泣いてるの? 57 00:03:17,664 --> 00:03:18,331 いいや 58 00:03:23,703 --> 00:03:25,705 仲間とつるんでる 59 00:03:27,440 --> 00:03:29,309 いつものストリートで 60 00:03:30,843 --> 00:03:33,212 いつもと同じように 61 00:03:34,581 --> 00:03:36,749 そう 先週と同じ 62 00:03:37,850 --> 00:03:41,354 楽しみといえば 63 00:03:42,422 --> 00:03:45,358 おしゃべりくらい 64 00:03:45,725 --> 00:03:49,362 僕らは元気さ   僕らは元気さ 65 00:03:49,862 --> 00:03:51,898 ハロー ウィスコンシン! 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1979年〞  66 00:03:57,403 --> 00:03:59,872 こいつは俺の息子だ 67 00:04:00,273 --> 00:04:02,675 試合に招待してくれた 68 00:04:04,244 --> 00:04:04,978 そう 69 00:04:06,746 --> 00:04:07,614 招待した 70 00:04:08,915 --> 00:04:09,682 〝酒 花火 武器 ホーンの持込禁止〞 71 00:04:09,682 --> 00:04:11,884 〝酒 花火 武器 ホーンの持込禁止〞 全部 持ってる 72 00:04:11,884 --> 00:04:14,454 〝酒 花火 武器 ホーンの持込禁止〞 73 00:04:14,454 --> 00:04:14,487 〝酒 花火 武器 ホーンの持込禁止〞 作戦を教える 74 00:04:14,487 --> 00:04:15,788 作戦を教える 75 00:04:16,022 --> 00:04:19,459 チケットは2枚だ 俺と1人が入場し 76 00:04:19,559 --> 00:04:24,697 そいつが半券2枚で もう1人と再入場する 77 00:04:28,568 --> 00:04:30,003 君は待たないの? 78 00:04:30,903 --> 00:04:32,038 なぜだ? 79 00:04:32,639 --> 00:04:33,673 チケットがある 80 00:04:34,007 --> 00:04:35,742 確かに そうだ 81 00:04:37,977 --> 00:04:42,715 どちらが先に入るか チケットを引いて決める 82 00:04:42,882 --> 00:04:44,484 ケルソーから 83 00:04:45,785 --> 00:04:46,919 引き当てた 84 00:04:50,623 --> 00:04:51,758 クソッ 85 00:04:54,894 --> 00:04:57,563 当たったなら仕方ない 86 00:05:02,935 --> 00:05:06,005 ハイドがいて 本当に平気? 87 00:05:06,673 --> 00:05:08,541 あなたが悲しむと 88 00:05:09,042 --> 00:05:11,544 きっと試合が楽しめない 89 00:05:12,679 --> 00:05:15,882 悲しみに暮れる段階は終わり 90 00:05:16,382 --> 00:05:17,650 意地悪したい 91 00:05:18,751 --> 00:05:22,322 身内が死んだ時 家政婦をクビにした 92 00:05:23,423 --> 00:05:26,726 スティーブンとの別れは 今までで一番つらい 93 00:05:26,893 --> 00:05:30,630 愛する気持ちを 踏みにじられた 94 00:05:30,797 --> 00:05:34,667 マルティナはクビじゃなく 移民局に電話した 95 00:05:38,638 --> 00:05:40,873 お招き ありがとう 96 00:05:40,940 --> 00:05:42,542 試合 楽しみね 97 00:05:42,675 --> 00:05:44,343 いつも見れないの 98 00:05:44,444 --> 00:05:49,382 7年前 私が台所にいた時に パッカーズが逆転したから 99 00:05:49,449 --> 00:05:51,918 レッドが台所に閉じ込める 100 00:05:54,654 --> 00:05:57,523 7勝以上は してもらいたい 101 00:05:57,657 --> 00:05:59,125 ハンスキーを失う 102 00:06:01,594 --> 00:06:04,464 ハンガリー人でしょ 失礼ね 103 00:06:06,833 --> 00:06:08,768 100ドル賭けてるって 意味だ 104 00:06:08,835 --> 00:06:09,802 10ドル どう? 105 00:06:09,969 --> 00:06:11,571 賭けるわ 106 00:06:13,005 --> 00:06:15,374 ギャングの妻の気分 107 00:06:16,109 --> 00:06:18,444 プレッツェル食べる? 108 00:06:18,544 --> 00:06:19,479 迷惑かける 109 00:06:19,545 --> 00:06:21,047 大したことない 110 00:06:21,114 --> 00:06:24,851 迷惑じゃなければ 熱いのをくれ 111 00:06:26,819 --> 00:06:30,022 豆とチーズを かけるとかね 112 00:06:43,836 --> 00:06:46,839 ココアに酒を入れたな 113 00:06:48,007 --> 00:06:51,177 いや 酒にココアを入れた 114 00:06:52,979 --> 00:06:54,881 アルコールか? 115 00:06:55,782 --> 00:06:57,884 俺にも分けろ 116 00:07:01,020 --> 00:07:04,724 おじさんに 陽気な男が乗り移ってる 117 00:07:06,492 --> 00:07:10,096 パッカーズが得点した時 抱きしめられた 118 00:07:10,663 --> 00:07:14,434 それは想像どおりの 温もりだった 119 00:07:18,738 --> 00:07:19,472 おい 120 00:07:20,006 --> 00:07:22,842 フェズを入場させてやれ 121 00:07:22,909 --> 00:07:25,211 俺の半券を使ってな 122 00:07:25,545 --> 00:07:28,514 わかってる 俺は子どもじゃない 123 00:07:28,881 --> 00:07:31,184 もし迷子になったら? 124 00:07:32,151 --> 00:07:33,186 お前 警官だろ 125 00:07:34,053 --> 00:07:36,689 迷子だからと人は撃てない 126 00:07:37,657 --> 00:07:39,025 もういい 127 00:07:42,161 --> 00:07:43,763 最高の ひと時だ 128 00:07:44,030 --> 00:07:46,866 男同士で試合を見る 129 00:07:47,633 --> 00:07:48,968 ユニフォームが要るな 130 00:07:49,068 --> 00:07:49,769 ほら 131 00:07:50,570 --> 00:07:51,671 買ってやる 132 00:07:54,106 --> 00:07:54,874 すごい 133 00:07:56,576 --> 00:07:57,643 ありがとう 134 00:07:57,710 --> 00:07:58,811 やめろ 135 00:07:59,879 --> 00:08:01,080 得点してない 136 00:08:08,688 --> 00:08:11,190 あなたが みんなに食べ物を? 137 00:08:11,858 --> 00:08:13,926 不自然なほど気が利く 138 00:08:14,927 --> 00:08:17,063 もちろん思惑がある 139 00:08:17,230 --> 00:08:20,867 スティーブンは キャラメルコーンが嫌い 140 00:08:20,933 --> 00:08:24,770 それは知ってるけど 渡してやる 141 00:08:26,672 --> 00:08:27,073 さすが 142 00:08:27,173 --> 00:08:27,807 でしょ 143 00:08:29,008 --> 00:08:33,111 男性陣に 食べ物を買ってきたわ 144 00:08:33,279 --> 00:08:35,515 おじさんはホットドッグ 145 00:08:36,148 --> 00:08:39,085 ドナには3個 買った 146 00:08:45,157 --> 00:08:47,627 スティーブンは— 147 00:08:48,628 --> 00:08:50,296 キャラメルコーンよ 148 00:08:51,831 --> 00:08:52,732 嫌いだ 149 00:08:52,832 --> 00:08:54,267 そうか 150 00:08:54,600 --> 00:08:58,204 あなたが私との 将来を考えてれば 151 00:08:58,271 --> 00:08:59,906 覚えてたのに 152 00:09:02,241 --> 00:09:04,977 でも無理だから 私も忘れた 153 00:09:10,650 --> 00:09:13,119 ホットドッグと交換しない? 154 00:09:13,286 --> 00:09:14,654 ああ 構わんよ 155 00:09:17,123 --> 00:09:19,191 交換って手を忘れてた 156 00:09:22,728 --> 00:09:23,696 おかしいわ 157 00:09:24,597 --> 00:09:30,570 私の緊急用バーボンの後ろに お豆が あったはずなのに 158 00:09:32,738 --> 00:09:36,342 試合は始まってる ないなら油でもいい 159 00:09:38,010 --> 00:09:39,078 何てこと 160 00:09:39,145 --> 00:09:40,146 大丈夫か? 161 00:09:48,888 --> 00:09:50,890 私は落ちてないわ 162 00:09:52,825 --> 00:09:53,659 そうか 163 00:09:55,761 --> 00:09:57,129 気まずいな 164 00:10:00,299 --> 00:10:02,101 もう放して ボブ 165 00:10:18,184 --> 00:10:19,151 ケルソーは? 166 00:10:19,785 --> 00:10:20,987 もちろん場外だ 167 00:10:22,688 --> 00:10:23,623 なぜ? 168 00:10:23,689 --> 00:10:26,225 チケットが足りないからだ 169 00:10:29,829 --> 00:10:31,230 わかるだろ? 170 00:10:33,666 --> 00:10:35,801 半券は何枚ある? 171 00:10:36,102 --> 00:10:39,271 僕のと君ので2枚 意味わかる? 172 00:10:40,940 --> 00:10:43,109 だから僕らは席にいる 173 00:10:44,710 --> 00:10:48,914 その半券2枚を持って ケルソーを連れてこい 174 00:10:49,815 --> 00:10:51,751 君は どう入る? 175 00:10:54,687 --> 00:10:56,722 もう入場してる 行け 176 00:10:56,889 --> 00:10:59,792 指示は優しくするべきだ 177 00:11:04,697 --> 00:11:05,998 ジャッキーが 178 00:11:06,432 --> 00:11:09,335 人生最高の瞬間を 撮影してって 179 00:11:17,877 --> 00:11:19,111 イカれてる? 180 00:11:20,179 --> 00:11:22,048 ええ 何を今さら 181 00:11:23,182 --> 00:11:23,916 いい? 182 00:11:24,283 --> 00:11:29,321 私は今シングルだから 他の男たちが狙ってる 183 00:11:29,388 --> 00:11:32,258 惨めにさせる気はないけど 184 00:11:32,425 --> 00:11:35,895 体臭がするアメフトファンと 付き合うかも 185 00:11:36,262 --> 00:11:36,996 俺は独身 186 00:11:37,096 --> 00:11:38,864 あんたは無理 187 00:11:41,000 --> 00:11:41,434 違った 188 00:11:41,901 --> 00:11:44,370 イケてる チーズヘッド 189 00:11:46,305 --> 00:11:47,873 やっぱ忘れて 190 00:11:49,909 --> 00:11:52,411 全く効果がない なぜ? 191 00:11:52,478 --> 00:11:53,446 さあね 192 00:11:53,913 --> 00:11:56,415 ジャッキーらしさに欠けてる 193 00:11:57,016 --> 00:12:00,052 人を傷つけるのは得意なはず 194 00:12:01,420 --> 00:12:02,121 ねえ 195 00:12:02,421 --> 00:12:06,325 アシュリーに 陰で悪口を言われた時 196 00:12:06,425 --> 00:12:10,930 彼女が実は男だって 言いふらしたでしょ 197 00:12:16,435 --> 00:12:21,207 あれは本気で恨んでたから 簡単だったわ 198 00:12:22,508 --> 00:12:24,210 ハイドのことは— 199 00:12:25,244 --> 00:12:26,412 まだ愛してる? 200 00:12:30,082 --> 00:12:32,084 ベアーズファンがいる 201 00:12:32,451 --> 00:12:34,386 袋叩きにするぞ 202 00:12:39,125 --> 00:12:43,095 みんな何に怒ってるの? パパ 203 00:12:44,196 --> 00:12:47,233 パパって… 誰だこいつ? 204 00:12:48,367 --> 00:12:50,402 ベアーズは帰れ 205 00:13:03,549 --> 00:13:07,953 なぜ敵のユニフォームを ここで着る? 206 00:13:08,854 --> 00:13:10,556 状況を理解してない 207 00:13:11,357 --> 00:13:13,492 わかりやすく教えるわ 208 00:13:15,294 --> 00:13:17,830 パッカーズはジェダイ 209 00:13:23,035 --> 00:13:26,272 あなたはダース・ベイダーを 応援してる 210 00:13:27,373 --> 00:13:29,074 バカ言うなよ 211 00:13:29,141 --> 00:13:31,177 ジェダイが遊ぶのは 212 00:13:32,144 --> 00:13:33,812 “マヌク”だ 213 00:13:35,981 --> 00:13:40,586 お前はエアロスミスと エア・サプライも間違えてた 214 00:13:41,420 --> 00:13:44,957 いいからユニフォームを脱げ 215 00:13:45,024 --> 00:13:49,862 僕は負け犬だから この姿の方が合ってる 216 00:13:49,929 --> 00:13:52,565 応援するのは チャーリー・ブラウンや— 217 00:13:54,200 --> 00:13:55,467 ベアーズだ 218 00:13:56,569 --> 00:13:58,437 すみません 通して 219 00:13:59,271 --> 00:14:00,472 戻ったぜ 220 00:14:09,014 --> 00:14:09,915 あの… 221 00:14:11,050 --> 00:14:12,017 フェズは? 222 00:14:12,284 --> 00:14:14,386 いつもどおり置いてきた 223 00:14:17,590 --> 00:14:21,594 一度 入場させて 混乱させたのは傑作だ 224 00:14:22,194 --> 00:14:23,963 引っかかった 225 00:14:27,366 --> 00:14:31,937 これは全員で 試合を見るための計画だ 226 00:14:32,938 --> 00:14:35,341 今 話してるのは ケルソーだ 227 00:14:36,308 --> 00:14:39,945 俺をだましても面白くないぞ 228 00:14:41,180 --> 00:14:44,383 これはワナじゃない フェズを呼べ 229 00:14:45,251 --> 00:14:47,253 そこまで言うなら 230 00:14:47,586 --> 00:14:50,189 ちゃんと笑わせてくれよ 231 00:14:54,927 --> 00:14:55,995 スティーブン 232 00:14:56,462 --> 00:15:00,499 人に何を言われても あなたへの気持ちは 233 00:15:00,599 --> 00:15:02,534 もう冷めてるわ 234 00:15:02,935 --> 00:15:06,338 私を手放すあなたは バカ野郎よ 235 00:15:06,438 --> 00:15:08,240 別れて正解だわ 236 00:15:08,340 --> 00:15:12,278 緑と金の綿アメ食べて 祝ってくる 237 00:15:18,550 --> 00:15:21,353 ジャッキーのせいで 試合が台なしだ 238 00:15:22,554 --> 00:15:25,057 綿アメで窒息しろと言う 239 00:15:27,526 --> 00:15:29,528 ここは怒りの席ね 240 00:15:30,496 --> 00:15:31,563 みんな激怒よ 241 00:15:32,631 --> 00:15:36,535 でもパッカーズファンは 僕に何もしない 242 00:15:40,272 --> 00:15:42,975 今 ナチョスに座ったけど 243 00:15:44,143 --> 00:15:45,511 やるな レッド 244 00:16:16,675 --> 00:16:19,545 台所で起きたことを話そう 245 00:16:20,079 --> 00:16:22,214 私のお尻をつかんだ 246 00:16:23,415 --> 00:16:26,151 浮かれた戦後の兵士みたい 247 00:16:28,053 --> 00:16:29,388 支えたんだ 248 00:16:29,455 --> 00:16:31,690 なぜ落ちると思ったの? 249 00:16:32,424 --> 00:16:36,128 落ちる時は俺も “何てこと”と言うから 250 00:16:36,462 --> 00:16:40,265 豆の缶が 見つからないから言ったの 251 00:16:41,433 --> 00:16:43,469 しかも両手だった 252 00:16:44,169 --> 00:16:45,637 バランスを取った 253 00:16:48,340 --> 00:16:50,709 レッドには秘密よ 254 00:16:50,776 --> 00:16:53,545 知ったら あなたの手を切る 255 00:16:55,180 --> 00:16:57,783 二度と この話はしない 256 00:17:00,552 --> 00:17:02,755 いいケツの持ち主だ 257 00:17:07,092 --> 00:17:08,327 エクササイズよ 258 00:17:14,233 --> 00:17:14,733 あら 259 00:17:15,501 --> 00:17:16,568 ジャッキーは? 260 00:17:16,734 --> 00:17:19,238 見つからなかった 261 00:17:19,738 --> 00:17:22,775 お前が行ってやれ 売店の横だ 262 00:17:24,410 --> 00:17:26,545 コンコースAの柱の裏 263 00:17:27,780 --> 00:17:29,581 アイス売ってる近く? 264 00:17:30,716 --> 00:17:31,617 だと思う 265 00:17:33,085 --> 00:17:33,685 行ってくる 266 00:17:42,127 --> 00:17:43,429 ハイド もう無理 267 00:17:44,430 --> 00:17:46,732 難解な数学みたいだ 268 00:17:47,699 --> 00:17:51,103 半券2枚を持ったケルソーは 場外で… 269 00:17:51,170 --> 00:17:52,071 何? 270 00:17:53,172 --> 00:17:53,806 どう入った? 271 00:17:54,239 --> 00:17:55,607 フェンスに穴が 272 00:18:03,182 --> 00:18:03,849 行くぞ 273 00:18:10,422 --> 00:18:14,093 ベアーズは負け確定だ お前も消えろ 274 00:18:14,159 --> 00:18:15,661 言い分はわかる 275 00:18:15,727 --> 00:18:18,797 こいつはベアーズのファンで 276 00:18:19,298 --> 00:18:20,365 俺の息子だ 277 00:18:20,432 --> 00:18:22,134 娘の間違いだろ? 278 00:18:22,701 --> 00:18:24,570 いいかげんにしろ 279 00:18:24,670 --> 00:18:27,739 僕のことは何とでも言え 280 00:18:27,806 --> 00:18:29,708 口を出すな ハゲ 281 00:18:31,310 --> 00:18:33,679 父さんの悪口を言うな 282 00:18:33,779 --> 00:18:35,781 黙らせるって? 283 00:18:35,848 --> 00:18:36,748 俺がな 284 00:18:37,116 --> 00:18:38,817 いいや 僕だ 285 00:18:43,422 --> 00:18:44,857 エリックが殴ってる 286 00:18:49,828 --> 00:18:52,831 目撃者が俺じゃ誰も信じない 287 00:18:53,699 --> 00:18:55,501 カメラも忘れた 288 00:18:57,569 --> 00:19:00,739 今日は惨めな思いばかり 289 00:19:00,839 --> 00:19:03,876 マルティナを もう一度クビにしたい 290 00:19:05,744 --> 00:19:07,412 元気を出すために 291 00:19:07,479 --> 00:19:10,616 私が試合を見終わるまで 車にいて 292 00:19:11,884 --> 00:19:14,186 平気 あなたも来て 293 00:19:15,387 --> 00:19:16,221 やったね 294 00:19:19,224 --> 00:19:21,693 俺に近づくと危険だぜ 295 00:19:23,896 --> 00:19:25,864 ぶっ飛ばしてやる 296 00:19:26,598 --> 00:19:29,868 その怒り さすがフォアマン家の男 297 00:19:30,169 --> 00:19:31,737 離せよ 298 00:19:44,616 --> 00:19:45,417 ほら 299 00:19:45,918 --> 00:19:47,686 母さんに聞かせよう 300 00:19:47,753 --> 00:19:50,622 ケンカは どこで覚えた? 301 00:19:51,890 --> 00:19:52,891 スパイダーマン 302 00:19:55,661 --> 00:19:56,862 バカらしい 303 00:19:57,763 --> 00:20:02,267 おごってくれるなら 俺とフェズは映画に行く 304 00:20:02,501 --> 00:20:05,704 いいわ でも2枚分しかお金がない 305 00:20:08,273 --> 00:20:10,275 僕にアイデアがある 306 00:20:11,944 --> 00:20:14,479 ドナは券を持って入り 307 00:20:14,546 --> 00:20:16,582 僕らはフェンスを使う 308 00:20:18,917 --> 00:20:20,285 確実なプランね 309 00:20:21,386 --> 00:20:23,855 フェズは見事にだまされる 310 00:20:34,533 --> 00:20:35,767 残念だな 311 00:20:38,537 --> 00:20:40,706 前は気軽に出かけて… 312 00:20:42,274 --> 00:20:43,242 楽しめた 313 00:20:43,308 --> 00:20:43,976 そうね 314 00:20:44,710 --> 00:20:45,911 でも変わった 315 00:20:46,478 --> 00:20:48,580 気軽には楽しめない 316 00:20:48,847 --> 00:20:49,748 ああ 317 00:20:50,716 --> 00:20:51,883 家まで送る? 318 00:20:52,017 --> 00:20:53,352 大丈夫よ 319 00:20:53,885 --> 00:20:54,786 俺は平気だ 320 00:20:56,288 --> 00:20:57,489 歩いて帰る 321 00:20:59,291 --> 00:21:00,259 ありがとう 322 00:21:04,763 --> 00:21:08,934 チーズのついたズボンで ソファに座るなんて 323 00:21:10,469 --> 00:21:11,670 いいかい ママ 324 00:21:12,271 --> 00:21:14,706 それが新しい僕なんだ 325 00:21:15,607 --> 00:21:18,677 悪影響だから パパとは外出禁止 326 00:21:23,348 --> 00:21:26,985 ケンカするなんて どうかしてる 327 00:21:27,753 --> 00:21:29,655 ボクサーになろうかな 328 00:21:30,722 --> 00:21:32,958 新しい階級が必要だ 329 00:21:33,358 --> 00:21:36,028 フェザーより 軽い物はある? 330 00:21:37,996 --> 00:21:40,732 パッカーズは勝ち お前は戦った 331 00:21:40,799 --> 00:21:42,901 誇らしい1日だ 332 00:21:43,769 --> 00:21:45,304 キティのケツを触った 333 00:21:50,375 --> 00:21:51,810 10ドル稼いだ 334 00:21:53,378 --> 00:21:56,081 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1979年〞