1 00:00:06,306 --> 00:00:10,176 ハイドがストリッパーと 結婚するとはね 2 00:00:11,044 --> 00:00:13,580 お祝いに何か買わなないと 3 00:00:14,748 --> 00:00:18,451 “奥さんとヤらせて”と 伝わる物がいいな 4 00:00:20,787 --> 00:00:23,590 大きい電動ナイフとかは? 5 00:00:24,457 --> 00:00:27,027 手だって切れるらしいぜ 6 00:00:31,164 --> 00:00:32,064 何か? 7 00:00:32,232 --> 00:00:32,732 レオ 8 00:00:32,799 --> 00:00:34,334 俺 ランディだよ 9 00:00:34,601 --> 00:00:36,202 先週 雇われて— 10 00:00:36,703 --> 00:00:38,471 一緒に出勤したろ? 11 00:00:39,672 --> 00:00:41,408 ああ フランキーか 12 00:00:42,275 --> 00:00:43,076 ランディ 13 00:00:43,309 --> 00:00:44,577 いや レオだ 14 00:00:46,746 --> 00:00:49,082 サム こいつはランディ 15 00:00:49,149 --> 00:00:50,483 ランディ 俺の嫁だ 16 00:00:50,583 --> 00:00:52,419 結婚してたとはね 17 00:00:52,619 --> 00:00:56,222 周りの予想に反して 6日も続いてるわ 18 00:00:58,792 --> 00:01:01,494 独身最後(バチェラー)のパーティーを 開いてやる 19 00:01:01,628 --> 00:01:03,296 絶対にやめろ 20 00:01:03,363 --> 00:01:06,199 ストリッパーは嫁で足りてる 21 00:01:10,236 --> 00:01:12,772 君ら 人前でも興奮できる? 22 00:01:13,773 --> 00:01:15,575 別に平気だよな 23 00:01:17,544 --> 00:01:21,114 バチェラーパーティーを 企画するぞ 24 00:01:22,215 --> 00:01:23,650 それ 名案だな 25 00:01:24,184 --> 00:01:27,353 最初に吐いたヤツに 払わせよう 26 00:01:27,687 --> 00:01:29,656 待て 俺になっちまう 27 00:01:30,824 --> 00:01:33,493 2番目に吐いた… それも俺か 28 00:01:34,494 --> 00:01:36,262 よし 俺が払うぞ! 29 00:01:37,230 --> 00:01:39,332 フェズは場所 ケルソーは酒 30 00:01:39,399 --> 00:01:41,668 レオは“大人の娯楽”担当だ 31 00:01:43,136 --> 00:01:44,537 わかった でも— 32 00:01:44,737 --> 00:01:47,407 ストリップするのは久々だ 33 00:01:50,677 --> 00:01:52,378 君がストリッパー? 34 00:01:52,645 --> 00:01:55,748 デパートで 裸になっただけか 35 00:01:57,617 --> 00:01:59,886 昔の俺はイカれてた 36 00:02:04,691 --> 00:02:06,292 仲間とつるんでる 37 00:02:08,461 --> 00:02:10,163 いつものストリートで 38 00:02:11,831 --> 00:02:13,566 いつもと同じように 39 00:02:15,568 --> 00:02:17,570 そう 先週と同じ 40 00:02:18,838 --> 00:02:22,675 楽しみといえば 41 00:02:23,143 --> 00:02:26,412 おしゃべりくらい 42 00:02:26,713 --> 00:02:29,849 僕らは元気さ   僕らは元気さ 43 00:02:31,151 --> 00:02:33,453 ハロー ウィスコンシン! 44 00:02:34,654 --> 00:02:36,556 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1979年〞 45 00:02:45,732 --> 00:02:48,468 うちでパーティーは 無理だ 46 00:02:48,735 --> 00:02:51,671 家主が〝やったら 追い出す〞って 47 00:02:51,871 --> 00:02:54,674 狂犬病の件 根に持ってたのか 48 00:02:58,711 --> 00:03:00,480 ここでやるのは? 49 00:03:00,847 --> 00:03:02,882 悪くないかもね 50 00:03:03,316 --> 00:03:04,450 それより— 51 00:03:04,751 --> 00:03:05,885 あんた誰? 52 00:03:07,754 --> 00:03:08,621 ランディだ 53 00:03:08,688 --> 00:03:12,225 ハイドの店で働いてる 大学生だ 54 00:03:12,292 --> 00:03:14,227 都市の時間帯も言える 55 00:03:14,627 --> 00:03:15,228 ボイジー 56 00:03:15,361 --> 00:03:15,762 山地 57 00:03:15,862 --> 00:03:16,896 すごいわ 58 00:03:18,498 --> 00:03:20,500 ケルソーは 大人を追い出せ 59 00:03:20,600 --> 00:03:21,768 チョロいぜ 60 00:03:21,901 --> 00:03:23,236 火事はダメよ 61 00:03:23,436 --> 00:03:26,739 それじゃ 手足を縛られてるも同然だ 62 00:03:29,275 --> 00:03:31,377 おばさんは女性だ 63 00:03:31,444 --> 00:03:34,614 つまり 昔は 若い姉ちゃんだった 64 00:03:36,649 --> 00:03:40,220 よって 不安感に つけ込めばいい 65 00:03:40,653 --> 00:03:42,855 ケルソー 君には無理だよ 66 00:03:43,256 --> 00:03:44,924 それはどうかな 67 00:03:45,558 --> 00:03:47,627 〝脇腹ぽっちゃり〞くん 68 00:03:53,866 --> 00:03:54,801 君が正しい 69 00:03:56,302 --> 00:04:00,540 ハイドを地獄から天国へ 連れてってやるのが— 70 00:04:00,607 --> 00:04:02,408 今夜のハイライトだ 71 00:04:02,575 --> 00:04:07,347 1ドルで モテ男の気分に なれることじゃないの? 72 00:04:10,016 --> 00:04:11,818 ステキな伝統ね 73 00:04:12,552 --> 00:04:15,622 ハイドをうまく誘導しないと 74 00:04:15,989 --> 00:04:17,523 俺は警官だぞ 75 00:04:17,957 --> 00:04:18,791 そうだ 76 00:04:19,259 --> 00:04:20,927 ハイドを逮捕して— 77 00:04:20,994 --> 00:04:23,963 パトカーで ここに連れてこよう 78 00:04:24,264 --> 00:04:26,699 マズい 銃を公園に忘れてきた 79 00:04:34,607 --> 00:04:36,409 ドナ 遅れてごめん 80 00:04:36,676 --> 00:04:39,579 優先度が1番低かったの 81 00:04:41,014 --> 00:04:42,315 うれしいわ 82 00:04:43,016 --> 00:04:46,953 男性陣はパーティーだし 女子会もいいかなと 83 00:04:47,020 --> 00:04:51,724 私 スティーブンのことなら 吹っ切れてるからね 84 00:04:51,791 --> 00:04:55,561 あの尻軽女の 悪口を言いまくりたい 85 00:04:56,729 --> 00:05:01,000 なぜ食べ物すべてに “ボブ”って書いてあるの? 86 00:05:02,435 --> 00:05:03,703 あら ジャッキー 87 00:05:03,903 --> 00:05:06,339 尻軽女も誘うなんて 88 00:05:07,740 --> 00:05:09,475 誰が尻軽ですって? 89 00:05:09,575 --> 00:05:12,078 1人しか見当たらないけど 90 00:05:14,647 --> 00:05:16,482 女子会 イエーイ 91 00:05:20,586 --> 00:05:21,621 こんばんは 92 00:05:21,688 --> 00:05:22,755 いらっしゃい 93 00:05:22,989 --> 00:05:25,758 サタデーナイトだね 94 00:05:25,825 --> 00:05:29,028 おじさんとお出かけするの? 95 00:05:29,662 --> 00:05:30,897 もちろんよ 96 00:05:31,397 --> 00:05:33,032 まず「ラブ・ボート」でしょ 97 00:05:33,333 --> 00:05:35,735 続けて「ファンタジー・ アイランド」へ 98 00:05:36,569 --> 00:05:38,504 “飛行機だ 飛行機だ!” 99 00:05:40,773 --> 00:05:43,042 おチビちゃんが かわいいの 100 00:05:46,079 --> 00:05:47,613 また家でテレビ? 101 00:05:48,347 --> 00:05:50,483 結婚生活 終わってるな 102 00:05:51,851 --> 00:05:53,786 そんなことないわ 103 00:05:53,886 --> 00:05:55,054 目を覚ませ 104 00:05:57,390 --> 00:06:01,027 ホットドッグの売り子以上に 働かされてる 105 00:06:03,362 --> 00:06:06,666 じゃあ 最近 いつ2人でデートした? 106 00:06:08,534 --> 00:06:09,402 そうね 107 00:06:10,403 --> 00:06:12,405 数週間前 映画館まで— 108 00:06:12,505 --> 00:06:15,408 レッドが 送り迎えしてくれたわ 109 00:06:17,143 --> 00:06:21,814 今夜 本物のデートに 連れてってもらうべきだ 110 00:06:21,948 --> 00:06:23,750 少なくとも3時間… 111 00:06:23,950 --> 00:06:25,918 3時間半かけてね 112 00:06:26,986 --> 00:06:28,621 確かにそうね 113 00:06:29,689 --> 00:06:31,557 キティ 夕食は何だ? 114 00:06:31,824 --> 00:06:33,793 フレンチーズのシェフ次第よ 115 00:06:33,860 --> 00:06:37,497 今夜はお店で 1番高い料理を頼むわ 116 00:06:39,065 --> 00:06:40,967 6ドルのステーキか? 117 00:06:43,503 --> 00:06:44,971 節約中なんだぞ 118 00:06:49,709 --> 00:06:52,111 おばさん 機嫌が悪いね 119 00:06:53,446 --> 00:06:54,714 黙ってろ デブ 120 00:06:58,117 --> 00:06:59,819 水を蓄えてるんだ 121 00:07:06,793 --> 00:07:10,830 フェズ もうトイレ探しは カンベンしてくれ 122 00:07:12,465 --> 00:07:14,467 ケルソーのパトカーだ 123 00:07:15,902 --> 00:07:17,437 いよいよだな 124 00:07:17,603 --> 00:07:18,070 何て? 125 00:07:18,137 --> 00:07:19,472 遅いぞ のろま 126 00:07:20,506 --> 00:07:22,608 おい 足をどけろって! 127 00:07:26,746 --> 00:07:28,014 信じらんねえ 128 00:07:28,147 --> 00:07:32,018 パトカーに捕まるなんて ツイてないな 129 00:07:32,218 --> 00:07:35,021 マジで1日が台なしだぜ 130 00:07:38,024 --> 00:07:39,625 免許と登録証を 131 00:07:39,892 --> 00:07:40,993 サプライズ! 132 00:07:41,894 --> 00:07:43,029 あいつ 誰だ? 133 00:07:44,630 --> 00:07:46,032 外へ出てくれ 134 00:07:50,570 --> 00:07:54,040 白人は皆 似てるって 君は言うけど— 135 00:07:54,173 --> 00:07:56,142 あれはケルソーじゃない 136 00:07:57,877 --> 00:07:59,245 わかったぞ 137 00:07:59,512 --> 00:08:02,615 ハイドに 怪しまれないように— 138 00:08:02,682 --> 00:08:05,918 ケルソーが 別の警官をよこしたんだ 139 00:08:06,552 --> 00:08:07,854 ケルソーのヤツ 140 00:08:08,120 --> 00:08:09,889 美しき天才だな 141 00:08:13,059 --> 00:08:15,061 切符を切られちまった 142 00:08:15,261 --> 00:08:18,197 信ぴょう性を高めるためか 143 00:08:20,600 --> 00:08:21,767 これは僕が 144 00:08:23,102 --> 00:08:24,036 何してんだ? 145 00:08:24,103 --> 00:08:25,671 返しなさい 146 00:08:25,738 --> 00:08:27,940 雪が降る前に返せって? 147 00:08:32,578 --> 00:08:33,813 いい加減にしろ 148 00:08:34,179 --> 00:08:36,549 留置場に入れるってか? 149 00:08:37,850 --> 00:08:39,619 マジで入れられた 150 00:08:42,655 --> 00:08:44,056 何 笑ってるんだ 151 00:08:44,123 --> 00:08:47,693 タバコと引き換えに お前を売るぞ 152 00:08:48,227 --> 00:08:51,230 僕はタバコ1箱じゃ 買えないぞ 153 00:08:52,598 --> 00:08:53,299 それと… 154 00:08:54,100 --> 00:08:56,235 バチェラーパーティーに ようこそ! 155 00:08:57,703 --> 00:09:01,307 ビールもトップレスの女も いないのに? 156 00:09:01,574 --> 00:09:03,709 ここには鉄格子と… 157 00:09:03,943 --> 00:09:07,046 浮浪者が 俺のジャケットに座ってる! 158 00:09:09,081 --> 00:09:11,217 やっぱりおかしいって 159 00:09:11,918 --> 00:09:12,952 指紋 取るか? 160 00:09:14,253 --> 00:09:16,989 ストリッパーの精算用かも 161 00:09:19,859 --> 00:09:23,796 おっぱいについた指紋で 勘定するんだよ 162 00:09:25,631 --> 00:09:29,001 君って恐ろしいほど 楽観的だな 163 00:09:29,969 --> 00:09:31,837 どう考えても変だ 164 00:09:32,271 --> 00:09:34,807 ケルソーの計画どおりだよ 165 00:09:35,141 --> 00:09:37,710 今 ここに向かってるはずだ 166 00:09:38,878 --> 00:09:41,147 警官っていうのはさ 167 00:09:42,248 --> 00:09:44,150 外見は普通だけど… 168 00:09:44,216 --> 00:09:46,152 俺は例外だけどね 169 00:09:47,186 --> 00:09:49,956 とにかく 厳しい訓練で— 170 00:09:50,022 --> 00:09:54,293 あらゆる苦痛に 耐えられるようになってる 171 00:09:57,163 --> 00:09:58,364 脳が凍った! 172 00:10:01,634 --> 00:10:03,636 痛い 止めてくれ! 173 00:10:07,106 --> 00:10:09,175 何でこの女を誘ったの? 174 00:10:09,642 --> 00:10:13,045 女子会でも あばずれはお断りよ 175 00:10:16,315 --> 00:10:18,884 サマンサ 許してあげて 176 00:10:19,051 --> 00:10:22,054 ジャッキーは 嫌みしか言えないの 177 00:10:24,323 --> 00:10:25,658 私は大丈夫 178 00:10:25,725 --> 00:10:28,894 元カノの怒りには 慣れてるの 179 00:10:29,128 --> 00:10:31,063 奥さんや母親のもね 180 00:10:31,263 --> 00:10:33,666 彼氏の彼氏だったことも 181 00:10:35,067 --> 00:10:36,936 気まずかったわ 182 00:10:38,004 --> 00:10:40,940 ストリッパーとして 稼いだお金で— 183 00:10:41,073 --> 00:10:43,075 自尊心を買い戻すの? 184 00:10:44,910 --> 00:10:46,946 トランザムを買ったわ 185 00:10:47,980 --> 00:10:50,316 尻軽女にピッタリの車ね 186 00:10:51,083 --> 00:10:52,351 もうやめて 187 00:10:53,085 --> 00:10:56,355 いい加減 サマンサと仲良くしてよ 188 00:10:56,856 --> 00:11:01,027 あなたの嫌みの クッション役は疲れるわ 189 00:11:02,328 --> 00:11:06,966 私よりあなたの幸せの方が 大事だって言うの? 190 00:11:07,066 --> 00:11:09,235 わがまますぎるわ 191 00:11:10,102 --> 00:11:11,671 私はサマンサを— 192 00:11:11,804 --> 00:11:14,907 史上最悪の尻軽女と 思ってないだけ 193 00:11:15,374 --> 00:11:16,375 裏切り者! 194 00:11:17,977 --> 00:11:19,979 カンベンしてよ 195 00:11:23,115 --> 00:11:23,949 それで… 196 00:11:26,052 --> 00:11:27,219 トランザムは何色? 197 00:11:27,720 --> 00:11:28,354 淡いブルー 198 00:11:28,421 --> 00:11:30,189 マジで最高 199 00:11:37,196 --> 00:11:40,733 やっぱり外食も 新鮮でいいでしょ? 200 00:11:40,866 --> 00:11:43,402 おいしい食事に 楽しい会話 201 00:11:43,903 --> 00:11:46,005 それに もう9時過ぎよ 202 00:11:46,405 --> 00:11:48,274 ニューイヤーズイブみたい 203 00:11:49,475 --> 00:11:52,745 ドジなウェイターには 参ったな 204 00:11:53,412 --> 00:11:56,749 フランス人の特技は パン作りと— 205 00:11:56,849 --> 00:11:59,151 戦争に負けることだけだ 206 00:12:00,920 --> 00:12:02,221 サプライズ! 207 00:12:02,922 --> 00:12:04,390 こいつら誰だ? 208 00:12:06,025 --> 00:12:08,160 おめでとう スティーブン 209 00:12:08,494 --> 00:12:09,495 この女は? 210 00:12:10,463 --> 00:12:11,430 俺の妻だ 211 00:12:12,031 --> 00:12:13,899 見学は追加料金よ 212 00:12:28,380 --> 00:12:30,449 お前らのせいで捕まった 213 00:12:31,217 --> 00:12:33,185 達成感が全くない 214 00:12:36,789 --> 00:12:41,193 やっぱりこれは 計画の一部じゃない気がする 215 00:12:43,796 --> 00:12:44,897 彼女 グルかな? 216 00:12:48,367 --> 00:12:51,003 ストリッパーかもしれないぞ 217 00:12:52,238 --> 00:12:53,806 聞いてみろよ 218 00:12:56,509 --> 00:12:59,812 味方がいるって 最高の気分だな 219 00:13:03,082 --> 00:13:07,219 よお 偽の制服は脱いで 腰を振ってみろよ 220 00:13:09,555 --> 00:13:10,956 私に言ってる? 221 00:13:11,257 --> 00:13:12,358 ああ 姉ちゃん 222 00:13:13,092 --> 00:13:15,494 私はあんたの姉じゃない 223 00:13:16,529 --> 00:13:18,564 もう1回 言ったら— 224 00:13:18,831 --> 00:13:23,502 あんたのケツを引っ張って 警棒でいじめるからね 225 00:13:27,106 --> 00:13:28,974 ストリッパーじゃないかも 226 00:13:29,542 --> 00:13:32,211 でも 今のは興奮したな 227 00:13:34,180 --> 00:13:35,981 ケルソー 何してたんだ? 228 00:13:36,248 --> 00:13:38,317 非常事態があってさ 229 00:13:38,384 --> 00:13:40,986 売店の子が かわいすぎた 230 00:13:42,555 --> 00:13:46,258 留置場で過ごす パーティーは最高だな 231 00:13:46,392 --> 00:13:50,462 俺の誕生日には 崖から突き落とす気か? 232 00:13:52,531 --> 00:13:53,365 待ってろ 233 00:13:55,367 --> 00:13:57,269 巡査部長 聞いてくれ 234 00:13:58,270 --> 00:14:00,973 これは手違いなんだ 235 00:14:01,173 --> 00:14:04,376 俺が彼らを ウソの容疑で逮捕し— 236 00:14:04,443 --> 00:14:08,981 バチェラーパーティーに 連れていくはずだった 237 00:14:09,048 --> 00:14:11,550 そのあと 戻ってこようかと 238 00:14:14,353 --> 00:14:15,988 笑えるだろ? 239 00:14:20,226 --> 00:14:22,228 冗談が通じない女だ 240 00:14:27,433 --> 00:14:31,871 とにかく今すぐ 全員出ていってくれ 241 00:14:31,971 --> 00:14:35,574 じゃあ払ってよ 無職の夫がいて大変なの 242 00:14:36,909 --> 00:14:38,310 レオ 支払いを 243 00:14:38,577 --> 00:14:40,379 カネなんてないぞ 244 00:14:41,080 --> 00:14:45,584 1964年の世界博覧会の チケットしか持ってない 245 00:14:47,052 --> 00:14:49,321 1年後が待ち遠しいぜ 246 00:14:51,624 --> 00:14:53,459 俺も手持ちがない 247 00:14:53,525 --> 00:14:56,195 サラダバーを頼んだからな 248 00:14:57,096 --> 00:15:01,467 小切手を渡して あとで彼らに請求しましょう 249 00:15:01,634 --> 00:15:03,068 100ドルよ 250 00:15:03,535 --> 00:15:05,604 転職しようかしら 251 00:15:11,610 --> 00:15:16,215 ジャッキーって怒ると いつも部屋に閉じこもるの? 252 00:15:17,383 --> 00:15:21,487 私が妊娠してるって デマを流す時もあるわ 253 00:15:22,621 --> 00:15:24,089 何で友達なの? 254 00:15:24,223 --> 00:15:25,190 それは… 255 00:15:26,492 --> 00:15:29,061 ジャッキーという人間はね 256 00:15:32,631 --> 00:15:34,099 彼女って実は… 257 00:15:50,382 --> 00:15:52,451 つまり こういうことよ 258 00:15:53,452 --> 00:15:57,523 ジャッキーと私は いろいろ経験してきたし— 259 00:15:58,390 --> 00:15:59,725 親友なのよ 260 00:16:01,393 --> 00:16:02,962 それって本心? 261 00:16:03,395 --> 00:16:04,630 親友と思ってる? 262 00:16:05,264 --> 00:16:05,998 もちろん 263 00:16:06,265 --> 00:16:09,001 今の聞いた? 私の圧勝よ 264 00:16:13,138 --> 00:16:17,009 彼氏は盗まれたけど ドナは渡さないわ 265 00:16:17,109 --> 00:16:18,143 出ていって! 266 00:16:18,577 --> 00:16:19,511 あんたこそ 267 00:16:20,045 --> 00:16:21,547 “出てけ”の2倍 268 00:16:21,613 --> 00:16:23,382 “出てけ”の無限大 269 00:16:23,449 --> 00:16:25,217 “出てけ”の10倍 270 00:16:26,618 --> 00:16:30,289 2人とも すごく説得力があるわ 271 00:16:31,190 --> 00:16:34,493 でも そろそろ 大人の話し合いを 272 00:16:36,362 --> 00:16:40,032 私のトランザムは オレンジ色にする 273 00:16:40,299 --> 00:16:41,767 翼もついてて— 274 00:16:42,368 --> 00:16:44,570 タイヤは炎でできてる 275 00:16:45,471 --> 00:16:49,008 しかも 急ブレーキをかけると— 276 00:16:49,074 --> 00:16:53,112 私の写真つき パラシュートが出てくるの 277 00:16:53,178 --> 00:16:55,547 中指を立てた私の写真よ 278 00:16:58,784 --> 00:17:01,553 この女子会 イケてるわ 279 00:17:02,588 --> 00:17:04,189 1番うれしいのは— 280 00:17:04,589 --> 00:17:09,595 脳細胞を破壊しまくる バカ女の姿が見られること 281 00:17:11,329 --> 00:17:14,465 あなたの元カレを愛してるわ 282 00:17:17,469 --> 00:17:19,471 私 あなたのこと— 283 00:17:20,105 --> 00:17:21,540 大嫌いみたい 284 00:17:22,207 --> 00:17:23,742 何てラッキーなの 285 00:17:24,476 --> 00:17:26,078 私も大嫌いよ 286 00:17:27,613 --> 00:17:31,350 でも ドナに免じて 耐えてあげるわ 287 00:17:32,684 --> 00:17:35,087 ドナは友達が少ないの 288 00:17:36,355 --> 00:17:37,823 そんなことない 289 00:17:38,223 --> 00:17:40,092 友達はたくさんいる 290 00:17:40,626 --> 00:17:41,493 例えば… 291 00:17:47,433 --> 00:17:49,501 ほら あの時の子は… 292 00:17:51,103 --> 00:17:51,637 違った 293 00:18:05,250 --> 00:18:07,786 こんな事態になってごめん 294 00:18:08,287 --> 00:18:12,224 でも友達が結婚したら パーティーはするだろ 295 00:18:12,291 --> 00:18:15,127 人生の終わりを祝うべきだ 296 00:18:16,161 --> 00:18:17,129 そうだな 297 00:18:17,629 --> 00:18:19,098 会場はどこ? 298 00:18:19,298 --> 00:18:20,599 フォアマン家だ 299 00:18:22,134 --> 00:18:24,136 俺が住んでる家か 300 00:18:25,604 --> 00:18:28,273 なるほど 手こずったわけだ 301 00:18:31,343 --> 00:18:35,347 ケルソー巡査の責任だから 他の人は帰って 302 00:18:35,414 --> 00:18:37,816 友達がバカで気の毒だわ 303 00:18:39,818 --> 00:18:43,155 確かに 友達は選べないもんな 304 00:18:45,157 --> 00:18:47,826 大丈夫 君を置いてかないよ 305 00:18:48,427 --> 00:18:49,895 時間かかるかな? 306 00:18:50,596 --> 00:18:53,232 あと30分で ストリッパーが帰る 307 00:18:54,700 --> 00:18:56,301 地獄で会おう! 308 00:19:01,306 --> 00:19:03,408 さあ パーティーの開始だ 309 00:19:07,312 --> 00:19:08,280 クソッ 310 00:19:10,249 --> 00:19:14,453 よくも我が家に ストリッパーを呼べたわね 311 00:19:14,520 --> 00:19:18,290 家中がイチゴと ベビーオイル臭いわ 312 00:19:19,758 --> 00:19:23,328 お前らにだまされて デートまでした 313 00:19:23,462 --> 00:19:26,165 カンカンに怒ってるんだぞ 314 00:19:26,598 --> 00:19:28,200 弁明させてください 315 00:19:28,667 --> 00:19:30,202 あんた 誰だ? 316 00:19:31,737 --> 00:19:34,573 ランディです 本当にすみません 317 00:19:34,640 --> 00:19:38,343 友達を喜ばせるはずが 失敗してしまい— 318 00:19:38,410 --> 00:19:41,713 お2人にも ご迷惑をおかけしました 319 00:19:43,282 --> 00:19:44,216 ランディ 320 00:19:45,217 --> 00:19:46,451 感心したよ 321 00:19:46,752 --> 00:19:50,622 大バカ者でも 雄弁に語れるんだな 322 00:19:51,890 --> 00:19:52,724 お前は— 323 00:19:53,258 --> 00:19:54,826 俺に100ドル返せ 324 00:19:55,627 --> 00:19:56,595 わかった 325 00:19:58,430 --> 00:20:00,499 最高のショーを頼むぞ 326 00:20:06,638 --> 00:20:09,374 なぜ1ドル札ばかりなの? 327 00:20:10,342 --> 00:20:12,244 ストリッパーへの払い方だ 328 00:20:15,447 --> 00:20:16,915 俺は元軍人だぞ 329 00:20:20,519 --> 00:20:21,920 おい 聞いてくれ 330 00:20:22,654 --> 00:20:24,523 警察をクビになった 331 00:20:24,656 --> 00:20:28,260 パーティーは要らないと 俺が言ってたら— 332 00:20:28,360 --> 00:20:30,329 災難は免れたよな 333 00:20:31,797 --> 00:20:32,598 残念だ 334 00:20:34,266 --> 00:20:35,534 屈辱だったよ 335 00:20:35,667 --> 00:20:37,736 バッジも銃も取られて— 336 00:20:37,803 --> 00:20:41,673 おまけに警察犬まで 誤って撃っちまった 337 00:20:48,480 --> 00:20:50,682 今夜 俺を慰められるのは… 338 00:20:51,016 --> 00:20:51,950 ストリップクラブ? 339 00:20:52,317 --> 00:20:54,486 心が読める怖いヤツめ 340 00:20:55,954 --> 00:20:57,956 よし パトカーで行こう 341 00:20:58,957 --> 00:21:00,559 返してないのか? 342 00:21:00,659 --> 00:21:02,427 何も言われなかった 343 00:21:07,499 --> 00:21:10,702 よし みんなで 楽しもうぜ 344 00:21:22,481 --> 00:21:24,583 ショーは いつ始まるんだ? 345 00:21:24,850 --> 00:21:26,652 もう始まってる 346 00:21:27,986 --> 00:21:29,321 ストリッパーは? 347 00:21:30,322 --> 00:21:33,859 デカいケーキだけで 十分じゃないか 348 00:21:36,728 --> 00:21:39,698 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1979年〞