1 00:00:07,240 --> 00:00:10,510 私が来るまで 放っとくなんて親切ね 2 00:00:11,711 --> 00:00:13,179 手伝うわ 3 00:00:13,713 --> 00:00:16,116 気にしないで サマンサ 4 00:00:16,181 --> 00:00:20,286 洗濯物のバランスが 悪いだけなの 5 00:00:20,353 --> 00:00:23,456 ストリッパー衣装が 妙に軽いからね 6 00:00:27,060 --> 00:00:28,061 悪かったわ 7 00:00:28,461 --> 00:00:30,330 イライラしてるのよ 8 00:00:31,231 --> 00:00:35,068 レッドがマニキュアに 気づいてくれないの 9 00:00:35,702 --> 00:00:40,073 芝生で車をスピンさせたら 一発で気づくさ 10 00:00:41,741 --> 00:00:44,043 髪型を変えてみたら? 11 00:00:44,244 --> 00:00:46,346 私がブロンドにした時も— 12 00:00:47,046 --> 00:00:48,815 みんな 目の色が変わった 13 00:00:50,250 --> 00:00:52,552 帽子が欠かせなくなったわ 14 00:00:53,686 --> 00:00:56,823 この髪型 レッドが気に入ってるの 15 00:00:57,090 --> 00:00:58,491 私のトレードマークよ 16 00:01:00,393 --> 00:01:03,630 フォンジーの“ヘイ!”と 同じくらいね 17 00:01:06,566 --> 00:01:10,236 男性の注意を引く 手っ取り早い方法は 18 00:01:10,303 --> 00:01:12,238 服を脱ぐことよ 19 00:01:14,474 --> 00:01:16,342 動きを教えるわ 20 00:01:16,409 --> 00:01:18,511 カンベンしてくれ 21 00:01:19,579 --> 00:01:21,381 思い出しちまう 22 00:01:22,348 --> 00:01:24,784 母さんのストリップ姿をな 23 00:01:26,219 --> 00:01:28,121 ストリップは諦めて— 24 00:01:28,221 --> 00:01:31,357 “特別な日”用の 香水をつけるわ 25 00:01:31,424 --> 00:01:35,795 すごく高価だけど 水を足せば長持ちするの 26 00:01:38,331 --> 00:01:40,667 ねえ 聞いてもいいかな 27 00:01:41,267 --> 00:01:44,537 エリックに 送ろうと思ってるの 28 00:01:44,637 --> 00:01:46,139 セクシーな写真を 29 00:01:46,239 --> 00:01:48,475 いくらでもあげるわ 30 00:01:49,676 --> 00:01:50,777 私の写真よ 31 00:01:52,846 --> 00:01:54,514 とにかく 私を— 32 00:01:56,182 --> 00:01:57,383 撮ってくれる? 33 00:01:57,550 --> 00:01:58,618 喜んで 34 00:01:58,685 --> 00:02:01,421 使えそうなブーツもあるわ 35 00:02:01,554 --> 00:02:03,156 履けないと思う 36 00:02:03,256 --> 00:02:06,126 履くんじゃなくて なめるのよ 37 00:02:13,700 --> 00:02:14,701 やあ ジャッキー 38 00:02:16,836 --> 00:02:18,371 “頑張れ”か 39 00:02:16,836 --> 00:02:18,371 〝頑張れ ベイビー〞 40 00:02:18,371 --> 00:02:19,706 〝頑張れ ベイビー〞 41 00:02:19,839 --> 00:02:21,441 子猫が頑張ってる 42 00:02:23,510 --> 00:02:24,444 面白いね 43 00:02:26,146 --> 00:02:28,581 それで 僕の部屋に何の用? 44 00:02:29,382 --> 00:02:32,318 マイケルの部屋を もらったから— 45 00:02:32,519 --> 00:02:33,553 ルームメイトよ 46 00:02:33,720 --> 00:02:36,389 君とルームメイト? 最高だな 47 00:02:39,259 --> 00:02:41,728 ぶっ飛んだ毎日になるぞ 48 00:02:45,732 --> 00:02:48,601 「フェズ&ジャッキー」 49 00:02:50,403 --> 00:02:51,604 主演 フェズ&ジャッキー 50 00:02:51,604 --> 00:02:53,306 主演 フェズ&ジャッキー 僕たちは   覚悟を決めた 51 00:02:53,306 --> 00:02:54,207 僕たちは   覚悟を決めた 52 00:02:55,174 --> 00:02:58,211 今すぐ飛び込むんだ 53 00:02:58,611 --> 00:03:00,947 すべてを手に入れる 54 00:03:05,718 --> 00:03:08,855 “いつか”なんて信じない 55 00:03:09,355 --> 00:03:12,425 “不可能”なんて存在しない 56 00:03:12,792 --> 00:03:15,361 苦労はするかもしれない 57 00:03:15,461 --> 00:03:18,765 それでもいいんだ ベイビー 58 00:03:19,966 --> 00:03:22,902 2人でチャンスをつかもう 59 00:03:23,636 --> 00:03:26,439 直感を信じて 進むんだ 60 00:03:26,839 --> 00:03:29,642 離れなければ 大丈夫さ 61 00:03:29,709 --> 00:03:30,610 僕たちは   幸せを手に入れるんだ 62 00:03:30,610 --> 00:03:31,744 僕たちは   幸せを手に入れるんだ 63 00:03:30,610 --> 00:03:31,744 〝モーターオイル〞 64 00:03:31,744 --> 00:03:34,247 僕たちは   幸せを手に入れるんだ 65 00:03:36,249 --> 00:03:36,883 家主 ドン・ノッツ 66 00:03:36,883 --> 00:03:39,919 家主 ドン・ノッツ 今度こそ   すべてを手に入れる 67 00:03:39,919 --> 00:03:42,255 今度こそ   すべてを手に入れる 68 00:03:44,224 --> 00:03:46,459 バカな妄想はやめて 69 00:03:46,793 --> 00:03:47,794 曲はイケてる 70 00:03:51,831 --> 00:03:53,499 仲間とつるんでる 71 00:03:55,535 --> 00:03:57,270 いつものストリートで 72 00:03:58,905 --> 00:04:00,740 いつもと同じように 73 00:04:02,642 --> 00:04:04,677 そう 先週と同じ 74 00:04:05,945 --> 00:04:09,649 楽しみといえば 75 00:04:10,016 --> 00:04:13,419 おしゃべりくらい 76 00:04:13,820 --> 00:04:16,956 僕らは元気さ   僕らは元気さ 77 00:04:18,291 --> 00:04:20,293 ハロー ウィスコンシン! 78 00:04:21,793 --> 00:04:23,630 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1979年〞 79 00:04:29,369 --> 00:04:30,837 仕事に行ってくる 80 00:04:30,937 --> 00:04:34,274 私は独りで 何をすればいいの? 81 00:04:34,674 --> 00:04:37,777 帰ってきたら 君に付き合うよ 82 00:04:38,478 --> 00:04:43,416 「オズの魔法使」を見て カンザスをバカにしよう 83 00:04:43,883 --> 00:04:44,851 いいね 84 00:04:44,984 --> 00:04:46,819 マンチキンって最高 85 00:04:47,987 --> 00:04:49,989 仲間に入りたいな 86 00:04:51,724 --> 00:04:52,992 僕の時代になる 87 00:04:56,663 --> 00:04:59,832 ヌード写真を 撮ってもらうとはね 88 00:05:01,000 --> 00:05:04,470 何でオッパイに G・I・ジョーを挟むの? 89 00:05:06,005 --> 00:05:08,574 エリックの 趣味ってことね 90 00:05:10,743 --> 00:05:11,577 やあ ドナ 91 00:05:11,644 --> 00:05:14,080 郵便局に行ってやろうか? 92 00:05:14,347 --> 00:05:15,748 いいの 私が行く 93 00:05:15,982 --> 00:05:20,620 でも 混んでる時に言う ジョークがあるんだ 94 00:05:20,720 --> 00:05:22,755 〝恐竜も 待ちくたびれてる〞 95 00:05:24,624 --> 00:05:26,359 じゃあ お願い 96 00:05:26,459 --> 00:05:28,761 でも 中身を見るのは違法よ 97 00:05:29,095 --> 00:05:31,998 進まない列に物申すだけさ 98 00:05:32,065 --> 00:05:35,001 “カタツムリに 追い越されるぞ” 99 00:05:35,768 --> 00:05:37,036 面白いわね 100 00:05:52,385 --> 00:05:53,853 ブラウニーをどうぞ 101 00:05:58,591 --> 00:06:01,027 いい匂いがするな 102 00:06:01,094 --> 00:06:02,929 気づいたのね! 103 00:06:02,995 --> 00:06:03,930 当然だ 104 00:06:04,630 --> 00:06:06,933 ピーナツバターを入れたな 105 00:06:12,538 --> 00:06:13,506 サマンサ 106 00:06:14,373 --> 00:06:17,009 ストリップは誘惑の芸術よ 107 00:06:17,076 --> 00:06:21,647 まず 音楽やキャンドルで いいムードを作るの 108 00:06:21,714 --> 00:06:25,685 消せないマジックキャンドル ならあるわ 109 00:06:26,786 --> 00:06:29,055 レッドが怒るから面白いの 110 00:06:30,757 --> 00:06:35,428 私はゆっくり 手袋を取ることから始めるわ 111 00:06:36,829 --> 00:06:37,764 手袋ね 112 00:06:43,836 --> 00:06:45,638 セクシーな気分だわ 113 00:06:46,839 --> 00:06:49,575 やっぱり 先に進みましょ 114 00:06:51,110 --> 00:06:53,045 彼を見つめながら… 115 00:06:53,112 --> 00:06:54,580 ステップ 116 00:06:54,781 --> 00:06:55,581 ディップ 117 00:06:55,715 --> 00:06:56,849 髪をフリップ 118 00:06:57,884 --> 00:06:58,818 やってみて 119 00:07:00,086 --> 00:07:00,987 行くわよ 120 00:07:01,721 --> 00:07:02,789 ステップ 121 00:07:03,089 --> 00:07:03,856 ディップ 122 00:07:03,990 --> 00:07:05,658 髪をフリップ 123 00:07:07,560 --> 00:07:08,694 いい感じ 124 00:07:08,761 --> 00:07:12,732 次は 手を使わず 札を拾う方法を教えるわ 125 00:07:19,505 --> 00:07:20,540 やあ キティ 126 00:07:21,507 --> 00:07:23,876 ドナからエリックへの手紙だ 127 00:07:23,943 --> 00:07:26,746 おやつ…じゃなくて 送る物ある? 128 00:07:27,180 --> 00:07:30,850 私が出すわ 入れたい物があるの 129 00:07:30,917 --> 00:07:34,487 今日の新聞の コミック欄とかね 130 00:07:36,589 --> 00:07:37,723 じゃあ 頼む 131 00:07:40,092 --> 00:07:41,694 ブラウニーをどうぞ 132 00:07:42,495 --> 00:07:43,963 これを待ってた 133 00:07:49,101 --> 00:07:52,472 マーマデュークったら 本当にバカね 134 00:08:01,981 --> 00:08:02,782 ドナ? 135 00:08:07,253 --> 00:08:08,921 あら すごい 136 00:08:13,726 --> 00:08:15,661 G.I.ジョー? 137 00:08:19,765 --> 00:08:22,201 おばさん 洗濯機がおかしい 138 00:08:22,768 --> 00:08:23,936 わかった 139 00:08:24,203 --> 00:08:25,538 すぐ行くわ 140 00:08:31,711 --> 00:08:33,813 車の鍵はどこに行った? 141 00:08:46,626 --> 00:08:48,227 何だ これは! 142 00:08:49,729 --> 00:08:51,964 あなたでも直せたわ 143 00:09:02,575 --> 00:09:04,544 仕事に行ってくる 144 00:09:04,610 --> 00:09:06,779 何かあれば ハブに来て 145 00:09:17,590 --> 00:09:18,257 ウソでしょ 146 00:09:20,326 --> 00:09:21,794 大変だわ! 147 00:09:23,162 --> 00:09:25,698 お願い ウソだと言って! 148 00:09:26,732 --> 00:09:28,801 キティ 落ち着いて 149 00:09:28,868 --> 00:09:30,269 対処法があるわ 150 00:09:42,715 --> 00:09:44,150 マズい キャロラインだ 151 00:09:46,018 --> 00:09:46,886 誰なんだ? 152 00:09:47,787 --> 00:09:50,957 フェズがフッた イカれ女さ 153 00:09:52,058 --> 00:09:55,027 イカれてるから 付き合えたのにな 154 00:09:56,028 --> 00:09:58,164 お願い 僕を隠して 155 00:09:59,899 --> 00:10:01,901 フェズ どこに隠そうか? 156 00:10:03,669 --> 00:10:04,303 フェズ? 157 00:10:05,171 --> 00:10:06,906 やったな クソ野郎 158 00:10:08,608 --> 00:10:09,241 ハーイ 159 00:10:09,308 --> 00:10:10,643 ハーイ 160 00:10:11,210 --> 00:10:12,878 元気そうだね 161 00:10:14,313 --> 00:10:16,749 イカれ女に見えない 162 00:10:18,317 --> 00:10:21,320 セラピーのおかげで 調子がいいの 163 00:10:21,988 --> 00:10:24,624 薬も効いてるし それに… 164 00:10:25,291 --> 00:10:26,392 電気治療もね 165 00:10:27,326 --> 00:10:30,196 変わってないこともあるわ 166 00:10:30,663 --> 00:10:33,332 頭を1周 回転できるとか? 167 00:10:34,200 --> 00:10:35,067 違うわ! 168 00:10:38,204 --> 00:10:41,941 今でも ホットココアを 欲してることよ 169 00:10:42,074 --> 00:10:43,275 意味わかる? 170 00:10:44,944 --> 00:10:45,945 わかるよ 171 00:10:46,045 --> 00:10:47,780 僕もまだ求めてる 172 00:10:48,681 --> 00:10:50,650 イカれた白人女性をね 173 00:10:52,051 --> 00:10:54,687 今夜 家に行ってもいい? 174 00:10:54,754 --> 00:10:57,823 恋人がいるなら やめとくけど 175 00:10:57,923 --> 00:11:00,960 フェズには 妄想相手しかいない 176 00:11:02,228 --> 00:11:06,065 君だって何千人と 妄想を楽しんでるだろ 177 00:11:08,668 --> 00:11:09,935 黙れ! 178 00:11:16,742 --> 00:11:20,112 ブラウニーのために 呼んでくれたの? 179 00:11:21,747 --> 00:11:22,348 ええ 180 00:11:25,251 --> 00:11:28,988 ヌード写真も見たわ ミルクはいかが? 181 00:11:29,989 --> 00:11:31,057 今 何て? 182 00:11:32,825 --> 00:11:34,727 ウソでしょ! 183 00:11:35,761 --> 00:11:38,731 私の物も 入れたかっただけなの 184 00:11:38,831 --> 00:11:41,067 写真は送ってくれた? 185 00:11:41,133 --> 00:11:42,735 無くしちゃったの 186 00:11:42,868 --> 00:11:44,070 ウソでしょ! 187 00:11:45,004 --> 00:11:47,473 きっと誰も見てないわ 188 00:11:48,874 --> 00:11:50,076 車の鍵はどこ… 189 00:11:50,142 --> 00:11:51,143 おっと ドナ 190 00:11:56,816 --> 00:11:58,751 おじさんも見たの? 191 00:11:59,852 --> 00:12:02,288 車の鍵を捜してたんだ 192 00:12:03,422 --> 00:12:06,358 この引き出しは車の鍵と— 193 00:12:06,892 --> 00:12:08,828 マグネット用なんだ 194 00:12:09,495 --> 00:12:12,031 写真はどこに行ったの? 195 00:12:16,068 --> 00:12:17,036 すげえ 196 00:12:18,137 --> 00:12:19,271 マジかよ! 197 00:12:21,040 --> 00:12:22,174 まったくだ 198 00:12:23,008 --> 00:12:24,443 コミック欄がない 199 00:12:33,519 --> 00:12:34,787 やあ ドナ 200 00:12:42,061 --> 00:12:43,062 何で笑うの? 201 00:12:46,098 --> 00:12:47,766 ハッピーなだけさ 202 00:12:49,869 --> 00:12:52,771 おい さっきの 裸の姉ちゃんだぞ 203 00:12:54,273 --> 00:12:56,175 やっぱり見たのね 204 00:12:56,442 --> 00:12:58,444 1つだけ聞きたい 205 00:12:58,511 --> 00:13:01,080 嫁はブーツの件 知ってるのか? 206 00:13:02,148 --> 00:13:06,552 君の写真について 新聞社に言ってやりたいよ 207 00:13:06,819 --> 00:13:07,953 “イエス!” 208 00:13:09,288 --> 00:13:11,323 早く写真を出して 209 00:13:11,957 --> 00:13:14,827 バリー・ホワイトの アルバムに隠した 210 00:13:16,195 --> 00:13:18,164 それで どこにあるの? 211 00:13:18,831 --> 00:13:21,500 買ったヤツに聞けばいいだろ 212 00:13:23,369 --> 00:13:25,237 “トントン”“誰だい?” 213 00:13:27,106 --> 00:13:29,575 “フェズと バリー・ホワイトだよ” 214 00:13:31,410 --> 00:13:32,478 おかえり 215 00:13:32,545 --> 00:13:34,480 もうすぐ“オズ”の時間よ 216 00:13:34,547 --> 00:13:38,517 私はドロシーだけど 外国人の配役がないから— 217 00:13:38,851 --> 00:13:40,386 フェズ用に作ったわ 218 00:13:40,886 --> 00:13:41,854 執事よ 219 00:13:43,422 --> 00:13:46,091 悪いね 人種差別主義者さん 220 00:13:47,092 --> 00:13:50,262 実は“ヤる”予定が できちゃったんだ 221 00:13:51,530 --> 00:13:52,932 キャロラインとね 222 00:13:52,998 --> 00:13:56,135 私の目玉をくり抜くと言った あの女? 223 00:13:56,235 --> 00:13:58,103 ああ いい子だ 224 00:14:00,406 --> 00:14:04,877 彼女は嫉妬深いから 今夜は出ていってくれ 225 00:14:04,944 --> 00:14:06,378 どこに行けば? 226 00:14:06,946 --> 00:14:09,481 かかとを3回鳴らして消えろ 227 00:14:11,050 --> 00:14:13,018 ここは私の家よ 228 00:14:13,085 --> 00:14:15,287 確かに理不尽だった 229 00:14:15,354 --> 00:14:17,523 朝まで部屋から出るな 230 00:14:18,457 --> 00:14:20,292 あと 音を立てるな 231 00:14:20,593 --> 00:14:23,562 食べるなら ヨーグルトや綿菓子だ 232 00:14:23,863 --> 00:14:25,631 でも 僕にも残しといて 233 00:14:26,966 --> 00:14:29,902 約束を破るなんてひどいわ 234 00:14:30,002 --> 00:14:32,905 悪いが セックスには勝てないさ 235 00:14:41,213 --> 00:14:44,049 またヒューズが飛んだのか? 236 00:14:45,484 --> 00:14:47,519 キティ 何のマネだ 237 00:14:48,153 --> 00:14:50,522 あなたを喜ばせてるの 238 00:14:55,895 --> 00:14:57,396 まず ステップ 239 00:14:58,931 --> 00:14:59,598 ディップ 240 00:15:00,900 --> 00:15:02,067 髪のフリップ 241 00:15:02,401 --> 00:15:03,435 おい キャンドル! 242 00:15:03,502 --> 00:15:05,671 髪が燃えてるぞ! 243 00:15:05,938 --> 00:15:07,039 何ですって? 244 00:15:08,908 --> 00:15:10,075 火は消えた? 245 00:15:15,114 --> 00:15:17,449 すごくステキな空間ね 246 00:15:17,516 --> 00:15:21,587 男性とゆっくり話すなんて 久しぶりだわ 247 00:15:21,654 --> 00:15:24,056 自由に動けるのもね 248 00:15:31,430 --> 00:15:33,232 それ 誰のマスカラ? 249 00:15:33,365 --> 00:15:35,100 他に女がいるの? 250 00:15:35,200 --> 00:15:36,635 まさか それは… 251 00:15:36,936 --> 00:15:38,037 僕のだよ 252 00:15:38,971 --> 00:15:41,707 まつ毛の手入れは欠かせない 253 00:15:44,677 --> 00:15:49,114 君はキッチンにある ワインボトルを開けてくれ 254 00:15:49,348 --> 00:15:52,184 服薬中はアルコール禁止よ 255 00:15:52,251 --> 00:15:55,521 でも実は 薬を飲んでないの 256 00:15:58,958 --> 00:16:00,392 何してるんだ? 257 00:16:00,492 --> 00:16:02,194 トイレに行きたい 258 00:16:02,261 --> 00:16:04,229 事前に行っとけよ 259 00:16:05,464 --> 00:16:06,665 フェズ 栓抜きは? 260 00:16:06,966 --> 00:16:09,134 流し台の下にあるよ 261 00:16:09,435 --> 00:16:12,404 部屋の中で静かに食べてて 262 00:16:13,672 --> 00:16:17,376 この古いヨーグルト ゲロと桃の味よ 263 00:16:18,277 --> 00:16:18,677 ハニー 264 00:16:20,646 --> 00:16:22,014 ベイビー 何だい? 265 00:16:22,381 --> 00:16:23,148 見つから… 266 00:16:24,083 --> 00:16:25,384 それ どうしたの? 267 00:16:26,485 --> 00:16:27,553 ああ 実は… 268 00:16:28,287 --> 00:16:31,156 部屋中に ヨーグルトを置いてる 269 00:16:32,558 --> 00:16:33,525 大好物さ 270 00:16:34,727 --> 00:16:35,561 ほら 271 00:16:46,705 --> 00:16:47,706 うまい 272 00:16:50,042 --> 00:16:51,577 マジで最高だ 273 00:16:52,344 --> 00:16:56,048 それで 栓抜きは 見つかったのかい? 274 00:16:56,115 --> 00:16:56,782 まだよ 275 00:17:03,722 --> 00:17:07,425 あなたみたいに 暗闇を楽しめないわ 276 00:17:09,595 --> 00:17:10,596 あったわ 277 00:17:10,695 --> 00:17:12,464 オズが見たいの 278 00:17:12,564 --> 00:17:16,702 かかし ライオン ブリキ人形の願いがかなうよ 279 00:17:25,344 --> 00:17:26,310 さっきね 280 00:17:26,712 --> 00:17:31,083 2人のイニシャルを 腕に刻みたくなったわ 281 00:17:33,752 --> 00:17:36,355 イカれてた 昔の私っぽいでしょ 282 00:17:36,622 --> 00:17:39,591 だから カウンターに 彫っといたわ 283 00:17:41,527 --> 00:17:43,495 すっかりよくなったね 284 00:17:46,799 --> 00:17:48,067 お願い レオ 285 00:17:48,434 --> 00:17:51,470 誰に売ったのか思い出して 286 00:17:53,539 --> 00:17:54,373 考えて 287 00:17:55,374 --> 00:17:57,242 今日 誰と会った? 288 00:17:59,678 --> 00:18:02,781 ひげのある ボサボサ頭の男は見た 289 00:18:04,116 --> 00:18:05,751 歯を磨いてたな 290 00:18:07,486 --> 00:18:09,254 鏡に映ったあなたよ 291 00:18:10,522 --> 00:18:13,525 あと 唇の分厚い男も見た 292 00:18:14,193 --> 00:18:16,495 それに 髪が長い男と— 293 00:18:17,463 --> 00:18:20,332 頭に画びょうが 刺さった男も見た 294 00:18:21,433 --> 00:18:23,669 それは エアロスミスのポスターだ 295 00:18:27,206 --> 00:18:29,741 この迷宮は抜け出せる 296 00:18:32,311 --> 00:18:34,146 記憶を呼び起こすんだ 297 00:18:38,584 --> 00:18:40,519 フェズだったぜ 298 00:18:48,694 --> 00:18:50,162 レッド お待たせ 299 00:18:52,898 --> 00:18:54,700 気に入らないと思う 300 00:18:56,502 --> 00:19:01,173 毛量が足りなくて 前の髪型は無理だったのよ 301 00:19:01,473 --> 00:19:02,674 ごめんね 302 00:19:08,213 --> 00:19:09,581 すごいな 303 00:19:11,850 --> 00:19:13,452 大変身だよ 304 00:19:14,453 --> 00:19:15,554 気に入った? 305 00:19:16,188 --> 00:19:17,456 ヒューヒュー 306 00:19:20,159 --> 00:19:21,193 本当に? 307 00:19:22,427 --> 00:19:27,733 あなたを振り向かせるには 髪を燃やせばよかったのね 308 00:19:28,834 --> 00:19:32,471 上に行って 暗闇の中で見てみたいな 309 00:19:34,573 --> 00:19:36,875 明るいままでもいいわ 310 00:19:43,782 --> 00:19:48,220 いい前菜だったわ メインコースはお部屋でね 311 00:19:48,921 --> 00:19:51,423 じゃあ 歯を磨いてくる 312 00:19:51,757 --> 00:19:52,758 ヨーグルト臭だ 313 00:19:53,926 --> 00:19:56,628 バリー・ホワイトの曲を かけといて 314 00:20:01,667 --> 00:20:03,368 返して 変態! 315 00:20:03,769 --> 00:20:04,770 帰ってくれ 316 00:20:04,870 --> 00:20:06,505 写真を出したらね 317 00:20:07,272 --> 00:20:08,307 何の写真? 318 00:20:09,808 --> 00:20:13,645 レコードに挟まってた 私のヌード写真よ 319 00:20:15,280 --> 00:20:16,315 最悪だ 320 00:20:20,652 --> 00:20:22,754 これは一体何なの! 321 00:20:22,821 --> 00:20:24,489 なぜ彼女がいるの? 322 00:20:24,556 --> 00:20:26,625 それ 返しなさいよ 323 00:20:26,692 --> 00:20:28,627 独り暮らしじゃないの? 324 00:20:28,694 --> 00:20:30,395 彼女は訪問者だ 325 00:20:30,495 --> 00:20:31,863 僕しか住んでない 326 00:20:32,965 --> 00:20:33,932 もう限界! 327 00:20:33,999 --> 00:20:37,636 部屋に閉じこもってなんか いられない 328 00:20:37,903 --> 00:20:39,404 私の家でもある 329 00:20:40,772 --> 00:20:42,741 タイミングが悪すぎる 330 00:20:44,009 --> 00:20:45,544 女2人と同居? 331 00:20:45,677 --> 00:20:48,513 キャロライン 正直に言うよ 332 00:20:48,981 --> 00:20:51,250 この2人はメイドだ 333 00:20:53,919 --> 00:20:57,422 なら あんたの血を 掃除してもらいな! 334 00:20:58,991 --> 00:21:03,829 僕たちは   幸せを手に入れるんだ 335 00:21:07,733 --> 00:21:10,302 フルーツサラダの 作り方だ 336 00:21:11,336 --> 00:21:13,538 まず メロンを 触ってみる 337 00:21:14,339 --> 00:21:16,308 ちょうどいい 硬さでしょ? 338 00:21:17,576 --> 00:21:20,045 ああ 次に バナナをつかんで 339 00:21:22,748 --> 00:21:24,850 うわあ 大きいのね 340 00:21:26,051 --> 00:21:28,854 変態ども すぐやめなさい! 341 00:21:30,322 --> 00:21:31,823 またフルーツサラダ? 342 00:21:32,324 --> 00:21:33,992 エッチはしないのか? 343 00:21:37,396 --> 00:21:40,332 〝アメリカの酪農地 ウィスコンシン 1979年〞