1 00:00:15,700 --> 00:00:18,340 シン・ハギュン 2 00:00:22,050 --> 00:00:24,800 イ・ジョンハ 3 00:00:27,540 --> 00:00:30,030 チン・グ 4 00:00:32,980 --> 00:00:35,240 チョ・アラム 5 00:00:36,960 --> 00:00:46,980 字幕提供 📃The Audit Team🏢 6 00:00:46,980 --> 00:00:49,910 監査します 7 00:00:56,770 --> 00:00:59,470 なぜ報告に来ない? 8 00:01:01,940 --> 00:01:04,010 社長から聞いてないのか? 9 00:01:04,010 --> 00:01:06,140 -事業費横領 -もういい 10 00:01:06,140 --> 00:01:07,829 俺の決定はこれだ 11 00:01:07,829 --> 00:01:10,620 予定通りユ部長は フロリダ支社に転勤 12 00:01:10,620 --> 00:01:13,590 会社が損をするわけにいかない 13 00:01:13,590 --> 00:01:16,860 横領職員を見逃すのは 誤った決定です 14 00:01:16,860 --> 00:01:18,760 -再考を -断ったら? 15 00:01:18,760 --> 00:01:22,430 不正監査全権を与えると 言われてJU建設に 16 00:01:23,430 --> 00:01:26,960 私の意見を反映してください 17 00:01:27,930 --> 00:01:30,870 ムカつくだろ でも何もできない 18 00:01:30,870 --> 00:01:36,470 お前が盾のように握ってた 監査室の職権は俺にある 19 00:01:40,650 --> 00:01:42,410 -ク・ハンスさん -はい 20 00:01:42,410 --> 00:01:48,620 ユ部長の空港行きの阻止を 手段は問いません 21 00:01:48,620 --> 00:01:50,490 承知しました 22 00:01:52,890 --> 00:01:56,630 シン・チャイル お前はクビだ 23 00:02:18,820 --> 00:02:21,320 どいてください 24 00:02:21,320 --> 00:02:23,120 どきなさい 25 00:02:24,190 --> 00:02:25,990 何をしてる? 26 00:02:28,530 --> 00:02:30,400 狂ってるな 27 00:02:30,400 --> 00:02:33,000 何をしてる? どかないのか? 28 00:02:33,000 --> 00:02:38,200 ユ部長は空港に行けません まだ監査は終わってません 29 00:02:49,410 --> 00:02:54,950 監査します 30 00:02:54,950 --> 00:02:56,820 第4話 31 00:03:03,760 --> 00:03:06,050 “ヤン・ジェスン常務” 32 00:03:07,070 --> 00:03:08,070 どうなった? 33 00:03:08,070 --> 00:03:13,670 ユ部長はシンチーム長の 車で警察署に 34 00:03:13,670 --> 00:03:18,710 彼女が副社長に話せば分かると 35 00:03:35,930 --> 00:03:37,832 シン・チャイルは解雇した 36 00:03:37,832 --> 00:03:40,600 直属の上司の指示を無視したから 37 00:03:40,600 --> 00:03:45,970 解雇通知書を書けよ 奴に投げつけてやる 38 00:03:45,970 --> 00:03:50,540 監査室の職権を与えるだけで 解雇しろとは言ってない 39 00:03:51,240 --> 00:03:53,510 言葉遊びを? 40 00:03:53,510 --> 00:03:56,730 工事が中断になると警告しただろ 41 00:03:56,730 --> 00:03:58,250 社長職が危うい 42 00:03:58,250 --> 00:04:01,220 工事は 中断されないようにするんだろ 43 00:04:01,220 --> 00:04:03,044 お前が苦労して受注した工事を 中止させるつもりか? 44 00:04:03,044 --> 00:04:05,390 お前が苦労して受注した工事を 中止させるつもりか? 45 00:04:05,390 --> 00:04:07,890 損をするようなことはしないだろ 46 00:04:08,530 --> 00:04:12,039 ユ部長の監査権はお前にある 頑張れ 47 00:04:12,039 --> 00:04:16,470 俺の言うことを聞かない 監査チーム長を連れてきて? 48 00:04:16,470 --> 00:04:18,700 何の手口だ 49 00:04:28,880 --> 00:04:31,080 別の計画がある 50 00:04:56,880 --> 00:05:00,780 -どうなったの? -チーム長がユ部長と警察署に 51 00:05:00,780 --> 00:05:02,380 副社長がそのままにしておけと 52 00:05:02,380 --> 00:05:04,001 どうしろと? 53 00:05:04,001 --> 00:05:05,220 横領は間違いないのに 54 00:05:05,220 --> 00:05:08,723 何をしようと 会社員は言うことを聞かないと 55 00:05:08,723 --> 00:05:10,890 シンチーム長は問題を起こしたな 56 00:05:10,890 --> 00:05:13,590 いいえ お金を探せばいいんです 57 00:05:13,590 --> 00:05:17,230 34億なら長くても3年か4年だ 58 00:05:17,230 --> 00:05:19,654 刑務所で年収10億と思って 耐えればいい 59 00:05:19,654 --> 00:05:21,000 君なら諦められるか? 60 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 見つけますよ 61 00:05:23,000 --> 00:05:24,839 必ず見つけます 62 00:05:24,839 --> 00:05:29,196 外に出て 金を見つけるのを手伝えよ 63 00:05:29,196 --> 00:05:31,310 無茶なことを言いやがって 64 00:05:31,840 --> 00:05:33,540 よくやったわ 65 00:05:37,380 --> 00:05:40,590 新しいチーム長は? 何もないか? 66 00:05:40,590 --> 00:05:44,720 社長が俺を追い出そうと 部外者まで連れてきた 67 00:05:44,720 --> 00:05:48,530 行き場がなかったけど お前がいるから心強い 68 00:05:48,530 --> 00:05:50,611 行き場がなかったけど お前がいるから心強い 69 00:05:50,611 --> 00:05:52,560 交通事故の保険金なのに 70 00:05:52,560 --> 00:05:56,200 俺が死んだら 孫たちはどうすれば? 71 00:06:06,740 --> 00:06:11,680 先輩とこんなことしたくないから 行くんです 72 00:06:11,680 --> 00:06:14,250 飛行機は明日乗ります 73 00:06:15,320 --> 00:06:18,990 組合長の供述をもとに 捜査が再開されます 74 00:06:18,990 --> 00:06:21,960 ユ部長は出国禁止に 75 00:06:21,960 --> 00:06:25,900 会社は私の味方です 先輩は解雇される 76 00:06:25,900 --> 00:06:27,600 関係ありません 77 00:06:27,600 --> 00:06:29,570 どうして私にこんなことを? 78 00:06:29,570 --> 00:06:31,470 横領したからです 79 00:06:32,340 --> 00:06:35,570 落ち着けばカンは アメリカに行くはずです 80 00:06:35,570 --> 00:06:38,180 その間 彼は最善を尽くすはず 81 00:06:38,180 --> 00:06:41,280 34億でどんな夢を? 82 00:06:41,280 --> 00:06:48,112 プール付の家の庭で犬を飼い ブランドの服に特別な食事 83 00:06:48,112 --> 00:06:54,490 結局は閉じ込められた部屋で 囚人服を着て監視されることに 84 00:06:54,490 --> 00:06:56,120 私が 85 00:06:57,370 --> 00:07:01,430 必ず懲戒を 86 00:07:26,510 --> 00:07:30,090 \h 87 00:07:45,440 --> 00:07:49,080 食事を抜いちゃ駄目 チーム長は遅れると思う 88 00:07:49,080 --> 00:07:51,820 頭を働かせるために食べるの 89 00:07:51,820 --> 00:07:53,650 昼食にしましょ 90 00:07:53,650 --> 00:07:57,790 -昼食にしよう -今日のメニューは土鍋です 91 00:07:57,790 --> 00:08:02,560 肉は国産でもないのに 高いんだよ 92 00:08:07,600 --> 00:08:09,170 行かないんですか? 93 00:08:09,170 --> 00:08:11,170 行きません 94 00:08:15,340 --> 00:08:19,610 反対尋問すれば お金は見つかります 95 00:08:20,450 --> 00:08:23,330 食欲がないんです 96 00:08:23,330 --> 00:08:25,110 はい 97 00:08:36,830 --> 00:08:40,830 さっき言ったけど 味が全然違う 98 00:08:40,830 --> 00:08:43,500 シンチーム長は 今度こそ終わりだな 99 00:08:43,500 --> 00:08:47,670 副社長に反旗を翻して 生き残った人はいない 100 00:08:47,670 --> 00:08:49,410 チーム長がそんなに嫌い? 101 00:08:49,410 --> 00:08:52,010 当然だ 監査室をかき回してる 102 00:08:52,010 --> 00:08:56,210 好きになれるか? できるなら部署異動をしたいけど 103 00:08:56,210 --> 00:08:58,826 見てみろよ 104 00:08:58,826 --> 00:09:01,720 僕らの周りに誰も近づかない 105 00:09:01,720 --> 00:09:03,250 監査してない部署がないから 敵だらけで行き場がない 106 00:09:03,250 --> 00:09:05,490 監査してない部署がないから 敵だらけで行き場がない 107 00:09:05,490 --> 00:09:09,790 監査は間違いを正すのに どうして敵が? 108 00:09:10,336 --> 00:09:12,456 イライラする 109 00:09:12,456 --> 00:09:15,696 だから君は社会人1年生なんだ 110 00:09:15,696 --> 00:09:18,400 何も分かってないな 111 00:09:18,400 --> 00:09:24,280 僕は監査を敵視するのは 間違ってるかと 112 00:09:24,280 --> 00:09:26,940 ごゆっくり ごちそうさまでした 113 00:09:26,940 --> 00:09:30,097 君が敵なんだ 114 00:09:30,097 --> 00:09:32,550 言い返すのはできるのか 115 00:09:32,550 --> 00:09:34,375 ところで 116 00:09:34,375 --> 00:09:36,920 髪を下ろしたんですね 117 00:09:36,920 --> 00:09:39,290 私は髪が少なくて 118 00:09:39,290 --> 00:09:43,800 会社の上下関係が滅茶苦茶で 119 00:09:43,800 --> 00:09:47,500 混乱してます 120 00:09:47,500 --> 00:09:50,970 末端の職員が 上司の前に立ちはだかって 121 00:09:50,970 --> 00:09:53,910 シンチーム長は目を見開いて 122 00:09:53,910 --> 00:09:57,270 -目からレーザーを -静かにしろ 123 00:10:04,550 --> 00:10:06,220 弁護士さん 124 00:10:12,290 --> 00:10:16,390 組合長が単独犯行だと 供述しました 125 00:10:16,390 --> 00:10:19,500 懲らしめられなくて ごめんなさい 126 00:10:19,500 --> 00:10:22,270 もういいかと思って 教えたんです 127 00:10:22,270 --> 00:10:27,340 先輩は当時も今も ロマンチックですね 128 00:10:46,050 --> 00:10:48,070 “ファン・デウン副社長” 129 00:10:49,660 --> 00:10:51,060 シン・チャイルです 130 00:10:51,060 --> 00:10:53,460 解雇されたのに なぜ徘徊してる? 131 00:10:53,460 --> 00:10:56,730 書面で正式な 解雇手続きが必要です 132 00:10:57,470 --> 00:10:58,700 これからどうするんだ? 133 00:10:58,700 --> 00:11:02,029 職員主導の横領を 組合長の単独犯行にしたので 134 00:11:02,029 --> 00:11:04,980 -副社長に監査します -俺に? 135 00:11:04,980 --> 00:11:07,061 組合長に弁護人を 派遣しましたね 136 00:11:07,061 --> 00:11:08,680 量刑の減刑とお金で 137 00:11:08,680 --> 00:11:10,210 幽霊みたいだな 138 00:11:10,210 --> 00:11:13,020 俺と合わないのがもったいない 139 00:11:14,650 --> 00:11:16,730 ユ部長の転勤を中止してください 140 00:11:16,730 --> 00:11:19,420 組合長の供述も正しいものに 141 00:11:19,420 --> 00:11:22,560 そうすれば副社長の 間違いは正せます 142 00:11:22,560 --> 00:11:24,060 脅迫にしては怖いな 143 00:11:24,060 --> 00:11:26,630 会社は職員に 責任を負わなければ 144 00:11:26,630 --> 00:11:29,977 自分の金じゃないから そう言える 145 00:11:29,977 --> 00:11:32,740 俺は損することは絶対にしない 146 00:11:32,740 --> 00:11:37,010 組員たちに返金すれば 多くの利益を得られます 147 00:11:37,010 --> 00:11:39,910 ブランドイメージと 従業員の愛社精神が高まる 148 00:11:39,910 --> 00:11:44,180 金を見つけられなかったら? 責任を取るのか? 149 00:11:53,060 --> 00:11:58,830 責任を取ります 辞表を出します 150 00:11:59,930 --> 00:12:03,370 お前の辞表が34億か? 151 00:12:06,140 --> 00:12:09,470 取引するには条件が合わないと 152 00:12:09,470 --> 00:12:13,380 お前の辞表に34億の保証 153 00:12:13,380 --> 00:12:17,210 金が見つからなければ お前が返すんだ 154 00:12:17,780 --> 00:12:19,280 承知しました 155 00:12:20,120 --> 00:12:22,550 ユ・ミギョンの 転勤が取り消された 156 00:12:22,550 --> 00:12:24,790 組合長の供述はお前が聞け 157 00:12:24,790 --> 00:12:26,260 3日やる 158 00:12:26,260 --> 00:12:28,330 それまでに見つからなければ 159 00:12:28,330 --> 00:12:34,330 ユ部長はすぐにアメリカ行きで お前が34億払うんだ 160 00:12:51,330 --> 00:12:53,140 “シン・チャイルチーム長” 161 00:12:53,990 --> 00:12:56,190 はい ク・ハンスです 162 00:12:56,190 --> 00:13:00,220 組合長が単独犯行と供述を 163 00:13:00,220 --> 00:13:02,982 ユ部長は3日間は何もしません 164 00:13:02,982 --> 00:13:05,580 カンが何を企んでるか 調べるので 165 00:13:05,580 --> 00:13:08,669 あなたは皆に 何が起こってるか説明を 166 00:13:08,669 --> 00:13:10,756 はい 167 00:13:26,050 --> 00:13:29,190 体力を回復しないと 168 00:13:29,190 --> 00:13:32,071 組合長が単独犯行だと 言ったそうです 169 00:13:32,071 --> 00:13:35,560 お金は僕らが探さないと 170 00:13:35,560 --> 00:13:38,460 もしかして副社長がそう… 171 00:13:39,130 --> 00:13:40,760 はい 172 00:13:42,330 --> 00:13:44,030 では 173 00:13:56,660 --> 00:13:58,820 \h 174 00:13:58,820 --> 00:14:03,050 監査は倫理経営のために 存在します 175 00:14:03,720 --> 00:14:08,490 倫理経営はこの時代が 要求する話題です 176 00:14:16,370 --> 00:14:21,939 私が申し上げた行動規範は 知識人なら守るべき約束です 177 00:14:21,939 --> 00:14:25,680 皆さんも 情熱的な人になりましょう 178 00:14:25,680 --> 00:14:28,550 以上です ありがとうございました 179 00:14:41,730 --> 00:14:45,292 性犯罪者が 被害者の夫の職場まで? 180 00:14:45,292 --> 00:14:49,030 -警察に通報しないと -ユ部長の転勤は取り消しに 181 00:14:51,800 --> 00:14:55,440 カンさんの共犯が 判明するのも時間の問題です 182 00:14:55,440 --> 00:14:59,640 脅迫までするとは 深刻だな 183 00:14:59,640 --> 00:15:01,280 職場を辞めれば疑惑の目に 資金を使えば追跡される 184 00:15:01,280 --> 00:15:03,680 職場を辞めれば疑惑の目に 資金を使えば追跡される 185 00:15:03,680 --> 00:15:06,250 難しい状況です 186 00:15:08,620 --> 00:15:12,790 どうして俺の心配を? 187 00:15:12,790 --> 00:15:16,530 しっかりしてください シンチーム長 188 00:15:16,530 --> 00:15:20,245 社規倫理を説く監査チーム長が 189 00:15:21,105 --> 00:15:22,700 横領をするんですか? 190 00:15:22,700 --> 00:15:24,570 横領? 191 00:15:28,610 --> 00:15:31,040 埃がついてる 192 00:15:53,060 --> 00:15:57,670 俺にとって これがどんなものだと? 193 00:15:57,670 --> 00:16:00,240 死ぬほど興奮してる 194 00:16:01,010 --> 00:16:02,740 座って 195 00:16:05,680 --> 00:16:08,540 転勤は取り消された 196 00:16:08,540 --> 00:16:11,850 -はい? -シン・チャイルに3日やった 197 00:16:11,850 --> 00:16:15,013 3日は大人しくしてろ 198 00:16:15,646 --> 00:16:17,320 金は? 199 00:16:20,730 --> 00:16:24,860 しっかり隠しとけ 命だと思って 200 00:16:25,830 --> 00:16:27,530 行け 201 00:16:47,620 --> 00:16:50,083 5万ウォン札は官封状態だから 202 00:16:50,083 --> 00:16:52,560 記番号で追跡できるって 203 00:16:52,560 --> 00:16:54,330 俺が馬鹿に見えますか? 204 00:16:54,330 --> 00:16:59,800 金を独占しようなんて 思いますか? 205 00:17:04,640 --> 00:17:06,040 チーム長 206 00:17:06,040 --> 00:17:08,140 会議を 207 00:17:16,550 --> 00:17:19,350 カン・ミョンチョルは 資金洗浄をします 208 00:17:19,350 --> 00:17:23,684 記番号が連番だからです 官封状態なので 209 00:17:23,684 --> 00:17:25,390 洗浄しないと使えません 210 00:17:25,390 --> 00:17:30,660 組合長の単独犯行だと 聞いたんですが 211 00:17:30,660 --> 00:17:33,099 なぜ僕たちが探すのか 212 00:17:33,099 --> 00:17:36,730 副社長にはやめろと そうだろ? 213 00:17:36,730 --> 00:17:40,794 資金洗浄の方法を 知っておかないと 214 00:17:40,794 --> 00:17:45,462 方法は沢山あります コインや賭博サイトを経由して 215 00:17:45,462 --> 00:17:47,134 それは違う 216 00:17:47,134 --> 00:17:50,350 痕跡が残るわ 手数料は高いし 217 00:17:50,350 --> 00:17:55,050 カン・ミョンチョルは 無知なことはしないわ 218 00:17:56,390 --> 00:17:58,990 ユン・ソジンさんの考えは? 219 00:17:59,690 --> 00:18:04,160 直属の上司の指示に背いてまで 220 00:18:04,160 --> 00:18:07,560 監査をするのが正しいか 分かりません 221 00:18:07,560 --> 00:18:11,440 そうだ 同じ考えだ 222 00:18:16,840 --> 00:18:20,293 全責任はチーム長が負います 223 00:18:20,293 --> 00:18:22,110 私はカンを調査します 224 00:18:22,110 --> 00:18:25,450 皆さんは トミョン建設の特異な点の調査を 225 00:18:25,450 --> 00:18:28,160 資金洗浄の証拠を見つけないと 226 00:18:28,842 --> 00:18:30,920 会議を終わります 227 00:18:36,960 --> 00:18:43,600 ソジンさん おじいさんのお金を見つけないと 228 00:18:56,480 --> 00:18:58,990 こんにちは 229 00:19:10,090 --> 00:19:12,580 \h 230 00:19:16,920 --> 00:19:19,430 ドアが閉まります 231 00:19:22,740 --> 00:19:27,310 シン・チャイルは 3日後に辞表を出す 232 00:19:27,310 --> 00:19:30,480 34億も返さないと 233 00:19:33,550 --> 00:19:35,520 好きにしろ 234 00:19:36,820 --> 00:19:38,645 何が問題だ? 235 00:19:38,645 --> 00:19:42,860 ユ部長の監査職権を 与えてくれたからやってるのに 236 00:19:43,590 --> 00:19:46,230 シン・チャイルに気を取られて 何か見逃したか? 237 00:19:46,230 --> 00:19:50,168 会社の損害も防げたし チーム長の辞表も貰える 238 00:19:50,168 --> 00:19:53,000 それだけだ 他に何もない 239 00:19:53,000 --> 00:19:56,010 明らかに何かあるな 240 00:20:03,510 --> 00:20:05,320 降りないのか? 241 00:20:17,460 --> 00:20:19,552 まったく 242 00:20:19,552 --> 00:20:24,000 他の会社の特異事項なんて どうやって分かる? 243 00:20:24,000 --> 00:20:25,540 ずっとこうしてるのか? 244 00:20:25,540 --> 00:20:27,970 当然です チーム長の指示だもの 245 00:20:27,970 --> 00:20:31,040 監査室ではチーム長が王様です 246 00:20:31,040 --> 00:20:33,240 何の話をしてるんだ 247 00:20:33,240 --> 00:20:35,450 コーヒーを淹れてくれ 248 00:20:42,590 --> 00:20:44,400 “ク・ハンス” 249 00:20:45,090 --> 00:20:49,130 ソジンさん トミョン建設は トンソ区でアパートの工事を 250 00:20:49,130 --> 00:20:51,360 一緒に行きましょう 251 00:20:53,730 --> 00:20:56,900 現場まで行くのはやり過ぎです 252 00:21:08,250 --> 00:21:11,480 もしかして副社長から脅迫を? 253 00:21:11,480 --> 00:21:13,120 僕も経験したことが 254 00:21:13,120 --> 00:21:15,802 一人で悩まずに一緒に解決を 255 00:21:15,802 --> 00:21:18,550 雇用労働部に行きますか? 256 00:21:20,290 --> 00:21:23,190 行きます トミョン建設現場 257 00:21:36,663 --> 00:21:41,679 カンさんは監査チーム長なのに どうしてそんなことを? 258 00:21:41,679 --> 00:21:44,550 人が怖くなりそうです 259 00:21:44,550 --> 00:21:47,099 人を信じなければいいんです 260 00:21:47,099 --> 00:21:49,850 そうすれば傷つくこともないし 261 00:21:50,790 --> 00:21:54,790 僕はそんな風に 生きたくありません 262 00:21:54,790 --> 00:21:58,011 お金が見つからなければ チーム長は? 263 00:21:58,011 --> 00:21:59,760 何か対策は? 264 00:21:59,760 --> 00:22:03,570 何で心配を? ご心配なく 265 00:22:03,570 --> 00:22:05,940 お金は必ず見つかります 266 00:22:14,140 --> 00:22:17,110 少しお話をよろしいですか 267 00:22:20,250 --> 00:22:22,650 こんにちは お話を伺っても? 268 00:22:22,650 --> 00:22:24,320 何か変わったことは? 269 00:22:24,320 --> 00:22:25,920 忙しいのに何を言ってるんだ 270 00:22:25,920 --> 00:22:28,530 -何か思い当たることは -忙しいんです 271 00:22:32,260 --> 00:22:33,960 こんにちは 272 00:22:33,960 --> 00:22:37,030 最近何か変わったことは? 273 00:22:37,830 --> 00:22:41,448 最近は麺類が出るかな 274 00:22:41,448 --> 00:22:43,110 前はパンと牛乳だった 275 00:22:43,110 --> 00:22:45,959 食堂みたいな感じで 休憩もあるし 276 00:22:45,959 --> 00:22:48,140 良くなりました 277 00:22:48,140 --> 00:22:49,980 他には? 278 00:22:50,910 --> 00:22:52,820 他にあるか? 279 00:23:09,000 --> 00:23:13,270 最近 世の中が悲しいです 280 00:23:13,840 --> 00:23:14,840 どうして? 281 00:23:14,840 --> 00:23:17,237 人々が冷酷で 282 00:23:17,237 --> 00:23:20,480 食事一回するにも 気を遣わないと 283 00:23:20,480 --> 00:23:22,802 一度奢ったら次はあなたが 284 00:23:22,802 --> 00:23:24,380 どう思いますか? 285 00:23:24,380 --> 00:23:26,280 それが正しいかと 286 00:23:26,280 --> 00:23:31,890 我々は同じ仕事をしてるんです 287 00:23:31,890 --> 00:23:34,941 上手くいくためには 通じ合わないと 288 00:23:34,941 --> 00:23:37,560 親しくなれないのに どうやって通じれば? 289 00:23:37,560 --> 00:23:41,200 私もそう思います 副社長 290 00:23:41,200 --> 00:23:43,630 今日は息苦しいことを 忘れましょう 291 00:23:43,630 --> 00:23:46,600 親しくなりましょうか? 292 00:23:46,600 --> 00:23:48,870 通じ合えたようですね 293 00:24:34,690 --> 00:24:36,620 何をしてるんですか 294 00:24:36,620 --> 00:24:38,390 相手をしますか? 295 00:24:38,390 --> 00:24:40,460 出て行ってくれ 296 00:24:46,160 --> 00:24:49,330 -お金はどこに隠しましたか? -何ですって? 297 00:24:49,330 --> 00:24:51,770 捜索に備えて家にはないかと 298 00:24:51,770 --> 00:24:56,240 人を騙したから 人には預けてないはず 299 00:24:56,240 --> 00:24:59,410 行動範囲に隠したんでしょう 300 00:25:00,810 --> 00:25:05,920 性的暴行に脅迫 名誉棄損まで 301 00:25:06,850 --> 00:25:11,320 チーム長 お電話です 302 00:25:13,260 --> 00:25:17,462 シンチーム長 もう一度現れたら 303 00:25:18,242 --> 00:25:20,830 その時は黙ってません 304 00:25:33,740 --> 00:25:36,350 トミョン建設は昨年構造調整を 305 00:25:36,350 --> 00:25:39,980 その影響で監査室の人間も 7人から3人に 306 00:25:39,980 --> 00:25:44,050 財務悪化で上場廃止説も 307 00:25:44,050 --> 00:25:47,260 カン・ミョンチョルは 危機感を感じてるかと 308 00:25:48,160 --> 00:25:51,360 よく頑張りました 309 00:25:51,360 --> 00:25:53,400 ちょっと高級な情報ですが 310 00:25:53,400 --> 00:25:56,100 カンは株で破産したという噂が 311 00:25:56,100 --> 00:25:57,800 そのせいで離婚された 312 00:25:57,800 --> 00:26:00,794 だからこれは偽装離婚ではなく 313 00:26:00,794 --> 00:26:04,240 僕らは時間を 無駄にしたという疑心を 314 00:26:04,240 --> 00:26:06,180 横領の動機です 315 00:26:10,750 --> 00:26:14,180 僕はトミョン建設に行きましたが 316 00:26:14,180 --> 00:26:18,328 特筆すべきはパンの代わりに 麺類が提供され 317 00:26:18,328 --> 00:26:23,040 日当を現金払いだったのが 口座振替に 318 00:26:23,040 --> 00:26:25,700 これだけです すみません 319 00:26:25,700 --> 00:26:29,670 現金で現場職員の 賃金を支払っていた? 320 00:26:29,670 --> 00:26:30,830 変ね 321 00:26:30,830 --> 00:26:34,534 人件費は4大保険と税務計算のために 口座振替で払ってるはず 322 00:26:34,534 --> 00:26:37,540 人件費は4大保険と税務計算のために 口座振替で払ってるはず 323 00:26:37,540 --> 00:26:39,780 現金支給日はいつですか? 324 00:26:39,780 --> 00:26:42,980 1月初旬に5日だけ 325 00:26:42,980 --> 00:26:46,480 その時は建設現場が人気で 人員が殺到したそうです 326 00:26:46,480 --> 00:26:48,190 その時は建設現場が人気で 人員が殺到したそうです 327 00:26:48,190 --> 00:26:52,060 そりゃそうだ 現金なら税金を払わなくていい 328 00:26:52,060 --> 00:26:57,190 トミョン建設財務部長と課長の 年齢と性別の検索を 329 00:26:57,190 --> 00:26:59,359 部長キム・チャンゴル 51歳男性 課長ソン・ウォンソク 39歳男性 330 00:26:59,359 --> 00:27:01,800 部長キム・チャンゴル 51歳男性 課長ソン・ウォンソク 39歳男性 331 00:27:01,800 --> 00:27:04,354 課長イ・ヨンジ 37歳女性 332 00:27:04,354 --> 00:27:06,500 社員イ・ユンジェ 333 00:27:07,110 --> 00:27:08,970 “イ・ヨンジ” 334 00:27:12,210 --> 00:27:17,180 カンは人件費で 資金洗浄をテストしたのです 335 00:27:17,180 --> 00:27:21,120 結論を急ぎすぎでは? 336 00:27:21,120 --> 00:27:24,960 イ財務課長から夜遅くに 電話がありました 337 00:27:24,960 --> 00:27:27,890 夜遅くに? 部署も違うのに 338 00:27:27,890 --> 00:27:31,600 何のために 監査チーム長に電話を? 339 00:27:31,600 --> 00:27:33,200 共犯と仮定すれば 340 00:27:33,200 --> 00:27:36,330 財務課長なら 資金洗浄も可能なはず 341 00:27:36,330 --> 00:27:37,163 そうでしょ? 342 00:27:37,163 --> 00:27:39,870 ドラマの見すぎだ 343 00:27:39,870 --> 00:27:44,910 カンは作業員の日当を 財務課長に渡したはず 344 00:27:44,910 --> 00:27:46,940 -難しくないかと -ええ 345 00:27:46,940 --> 00:27:48,620 “イ・ヨンジ” 346 00:27:52,450 --> 00:27:57,220 彼女は現金をトミョン建設から 出金した現金にかえたはず 347 00:27:58,190 --> 00:28:04,353 カンが横領した現金は 現場職員に分配される 348 00:28:05,460 --> 00:28:11,370 そして現金は分かれてしまい 追跡できなくなる 349 00:28:12,500 --> 00:28:18,240 イ・ヨンジは出金した現金を カンに渡して仕上げる 350 00:28:19,440 --> 00:28:23,880 昨年12月27日に 組合長が34億を引出し 351 00:28:23,880 --> 00:28:27,340 カンさんが組合長宅から 鞄を持って行ったので 352 00:28:27,340 --> 00:28:30,990 1月初旬の時期と合致します 353 00:28:30,990 --> 00:28:37,290 噂が広まり危機を感じて 資金洗浄テストを中止したのかと 354 00:28:37,830 --> 00:28:41,870 テストの後 別の洗浄を試したはず 355 00:28:41,870 --> 00:28:43,670 調査が必要です 356 00:28:43,670 --> 00:28:45,770 ク・ハンスさん 357 00:28:45,770 --> 00:28:48,870 2人のSNSを検索してください 358 00:28:48,870 --> 00:28:51,540 普通の関係ではないはず 359 00:28:51,540 --> 00:28:53,610 承知しました 360 00:28:53,610 --> 00:28:55,680 2人の電話番号を知らせるわ 361 00:28:55,680 --> 00:28:57,750 ありがとうございます 362 00:29:09,250 --> 00:29:11,320 \h 363 00:29:16,770 --> 00:29:19,770 高級な情報がありまして 364 00:29:19,770 --> 00:29:22,215 高級な情報? 365 00:29:22,215 --> 00:29:24,370 そうじゃなければ… 366 00:29:31,450 --> 00:29:34,950 シン・チャイルが資金洗浄の 方法を掴んだようで 367 00:29:34,950 --> 00:29:37,023 いえ 確かに掴みました 368 00:29:37,023 --> 00:29:39,990 幸い お金は見つけてません 369 00:29:39,990 --> 00:29:45,660 ご存じの通り 物事には多くの変動が 370 00:29:45,660 --> 00:29:48,730 シン・チャイルを連れてこい 371 00:30:01,080 --> 00:30:03,980 8月の済州島 372 00:30:13,660 --> 00:30:15,560 この写真は 373 00:30:52,000 --> 00:30:53,430 なぜ報告しない? 374 00:30:53,430 --> 00:30:56,970 監査が完了したら まとめて報告します 375 00:30:56,970 --> 00:30:59,400 引き下がらないと思ったよ 376 00:30:59,400 --> 00:31:02,110 俺が何でお前を嫌うと思う? 377 00:31:02,970 --> 00:31:06,040 説明するからよく聞け 378 00:31:06,040 --> 00:31:09,029 子供の頃 土遊びが好きだったのに 379 00:31:09,029 --> 00:31:13,780 アリが列をなして邪魔をする 380 00:31:15,320 --> 00:31:20,490 どいつを殺そうか悩んでたら 381 00:31:20,490 --> 00:31:23,416 一匹のアリが 382 00:31:23,416 --> 00:31:29,670 体よりずっと大きな餌を持って 列を離脱するんだ 383 00:31:34,840 --> 00:31:36,670 そいつに似てる 384 00:31:37,270 --> 00:31:40,610 一匹狼 唯我独尊 385 00:31:40,610 --> 00:31:43,021 他に何がある? 386 00:31:43,820 --> 00:31:47,280 ドン・キホーテ 俺が一番嫌いなタイプだ 387 00:31:47,280 --> 00:31:52,520 流れに従って並んで 生きるのが約束じゃ? 388 00:31:52,520 --> 00:31:55,960 皆がイエスと言うのに 何で一人だけ── 389 00:31:55,960 --> 00:31:59,600 シン・チャイルです 分かりました 390 00:32:00,930 --> 00:32:03,900 お話が終わったのなら 失礼します 391 00:32:08,470 --> 00:32:11,640 お前は俺に殺されるぞ 392 00:32:16,710 --> 00:32:21,080 これは済州島のホテルで撮った 写真みたいです 393 00:32:21,520 --> 00:32:25,251 こんな風に撮ったのなら 付き合ってるのかと 394 00:32:25,251 --> 00:32:27,160 どう思いますか? 395 00:32:28,830 --> 00:32:33,200 確かな証拠が必要です 彼女の尾行を 396 00:32:34,100 --> 00:32:36,000 承知しました 397 00:32:54,580 --> 00:32:56,220 これはいけないことでは? 398 00:32:56,220 --> 00:32:58,990 カンさんのことを どれくらい知ってますか? 399 00:32:59,720 --> 00:33:02,660 もうやめてください 400 00:33:02,660 --> 00:33:05,430 彼に恋人がいることは? 401 00:33:17,070 --> 00:33:18,980 横領の後 対策を聞いたかと 402 00:33:18,980 --> 00:33:21,919 財務部に資金洗浄を してる人がいると 403 00:33:21,919 --> 00:33:24,480 関係があるからこそ できたことです 404 00:33:25,180 --> 00:33:26,880 この写真だけで確信を? 405 00:33:26,880 --> 00:33:31,620 ユ部長がフロリダに行けば 彼は彼女と逃げたはず 406 00:33:31,620 --> 00:33:36,990 惨めになる前に お金の場所を教えてください 407 00:33:39,130 --> 00:33:42,330 どうしてこんなに 人が変わったのか 408 00:33:59,050 --> 00:34:02,220 どうしてこんなに 人が変わったのか 409 00:35:01,210 --> 00:35:04,310 どうして平日にこんな遠くまで? 410 00:35:04,310 --> 00:35:06,750 カンに会いに行くんでしょうか 411 00:35:06,750 --> 00:35:09,250 お金の隠し場所かも 412 00:35:10,320 --> 00:35:12,120 チーム長です 413 00:35:12,820 --> 00:35:14,220 ユン・ソジンです 414 00:35:14,220 --> 00:35:16,330 尾行されてませんか? 415 00:35:18,760 --> 00:35:19,900 されてないかと 416 00:35:19,900 --> 00:35:23,494 ダンプカーに脅されました 417 00:35:23,494 --> 00:35:26,740 くれぐれもお気を付けて 418 00:35:28,240 --> 00:35:31,230 ダンプカーで脅されたそうです 気を付けないと 419 00:35:31,230 --> 00:35:34,001 -大丈夫なんですか? -恐らく 420 00:35:54,400 --> 00:35:56,715 チーム長を脅した トラックみたいです 421 00:35:56,715 --> 00:35:59,640 -上手く処理できたんでしょ -ええ 422 00:35:59,640 --> 00:36:02,040 カンさんに頼まれたんですね 423 00:36:04,070 --> 00:36:05,070 何を? 424 00:36:05,070 --> 00:36:06,980 証拠写真を撮らないと 425 00:36:06,980 --> 00:36:08,610 無音になってます? 426 00:36:13,880 --> 00:36:14,880 待てよ 427 00:36:14,880 --> 00:36:17,796 今 音が聞こえた気が 428 00:36:17,796 --> 00:36:20,360 -待っててくれ -どこに行くの? 429 00:36:20,960 --> 00:36:23,460 すみません お待ちください 430 00:36:23,460 --> 00:36:26,200 車に戻りましょう 431 00:36:41,740 --> 00:36:44,280 確かに聞こえたのに 432 00:37:15,280 --> 00:37:17,776 何? そこに何かあるの? 433 00:37:17,776 --> 00:37:21,139 運転手がうるさいの 行きましょ 434 00:37:21,139 --> 00:37:23,076 ああ 行こう 435 00:37:36,200 --> 00:37:38,870 ごめんなさい 僕のせいで 436 00:37:43,410 --> 00:37:46,580 あれを 尾行してください 437 00:38:05,900 --> 00:38:08,460 “夫” 438 00:38:13,270 --> 00:38:14,870 ミギョン 439 00:38:16,640 --> 00:38:18,240 何をしてたの? 440 00:38:18,240 --> 00:38:19,480 夕食を食べようと 441 00:38:19,480 --> 00:38:22,880 まだなの? お腹空いたでしょ 442 00:38:25,250 --> 00:38:27,180 何の音? 443 00:38:28,180 --> 00:38:30,190 テレビの音だ 444 00:38:30,750 --> 00:38:33,320 あなたの言う通り シンチーム長が来たの 445 00:38:33,320 --> 00:38:36,530 悪いけど 会社から電話だ 446 00:38:36,530 --> 00:38:38,790 そう じゃあ切るね 447 00:38:38,790 --> 00:38:41,860 それと もう少し我慢しろ 448 00:38:41,860 --> 00:38:44,450 書類が整理できたら 金を使える 449 00:38:44,450 --> 00:38:47,970 そしたらどこでも行けるぞ いいな? 450 00:38:47,970 --> 00:38:49,570 ええ 451 00:39:02,590 --> 00:39:05,490 電話は終わったの? 452 00:39:05,490 --> 00:39:06,852 何で音を立てたんだ 453 00:39:06,852 --> 00:39:10,202 夫から電話があったからよ 454 00:39:10,202 --> 00:39:12,090 もう切ってもいい? 455 00:39:43,430 --> 00:39:45,560 チーム長 大丈夫ですか? 456 00:39:46,930 --> 00:39:48,600 これを 457 00:39:49,930 --> 00:39:52,900 ユ部長も心変わりしますよね? 458 00:40:14,820 --> 00:40:17,830 ユ部長も心変わりしますよね? 459 00:40:18,620 --> 00:40:20,520 “おじ” 460 00:40:24,430 --> 00:40:26,800 まだ起きてますか? 461 00:40:29,010 --> 00:40:30,840 食事は? 462 00:40:51,790 --> 00:40:53,330 辞表の準備は? 463 00:40:53,330 --> 00:40:56,530 34億の内容証明書は 準備したぞ 464 00:40:56,530 --> 00:40:58,200 まだ時間はあります 465 00:40:58,200 --> 00:41:01,270 そうか 頑張れよ 466 00:41:07,040 --> 00:41:11,550 1日だけここにいろ もう終わるから 467 00:41:11,550 --> 00:41:14,580 携帯を 468 00:41:35,270 --> 00:41:39,910 チーム長 ユ部長の 携帯の電源が切れてます 469 00:41:52,250 --> 00:41:54,090 仕事を 470 00:41:54,920 --> 00:41:56,530 チーム長 471 00:41:58,360 --> 00:42:00,760 ユ部長はどこにいるの? 472 00:42:00,760 --> 00:42:02,730 決定的な瞬間に消えましたね 473 00:42:02,730 --> 00:42:06,670 チーム長も消えると思うけど 金が見つからないから 474 00:42:06,670 --> 00:42:08,300 チーム長は消えません 475 00:42:08,300 --> 00:42:11,440 何で分かる? 空振りばっかりのくせに 476 00:42:11,440 --> 00:42:14,310 言い返すのが上手くなったな 477 00:42:53,250 --> 00:42:55,750 “住宅事業部ユ・ミギョン” 478 00:43:02,150 --> 00:43:03,730 \h 479 00:43:05,060 --> 00:43:07,180 “ソクチョ スタフィスモーテル” 480 00:43:34,860 --> 00:43:37,290 カンはもうすぐ捕まります ユ部長に全て押し付けるかと 481 00:43:37,290 --> 00:43:40,921 カンはもうすぐ捕まります ユ部長に全て押し付けるかと 482 00:43:40,921 --> 00:43:43,053 協力してくれたら 483 00:43:43,053 --> 00:43:46,761 情状酌量で実刑を 避けることができます 484 00:43:55,580 --> 00:44:01,520 組合長が作成したパンフレットに ユ部長の夢が 485 00:44:05,260 --> 00:44:06,590 \h 486 00:44:06,590 --> 00:44:08,820 童話の中に住みたくて 487 00:44:08,820 --> 00:44:13,260 童話の村に家を建てて 488 00:44:13,260 --> 00:44:15,930 童話みたいな男性と出会う 489 00:44:19,200 --> 00:44:23,934 大学時代のユ・ミギョンは 490 00:44:24,847 --> 00:44:28,118 正直で堂々として 491 00:44:28,118 --> 00:44:30,250 夢も沢山あった 492 00:44:34,750 --> 00:44:36,920 何でこうなった? 493 00:44:48,230 --> 00:44:50,630 ユ部長を見つけました 494 00:44:50,630 --> 00:44:52,451 -ユ部長を見つけたって -本当に? 495 00:44:52,451 --> 00:44:54,660 スピーカーにします 496 00:44:54,660 --> 00:44:56,270 “シン・チャイルチーム長” 497 00:44:56,270 --> 00:44:58,470 カンは建設車両を売買し 資金洗浄と資金調達を 498 00:44:58,470 --> 00:45:00,980 カンは建設車両を売買し 資金洗浄と資金調達を 499 00:45:00,980 --> 00:45:03,595 事務所で事業者登録証 売買契約書 流通契約書を確保しないと 500 00:45:03,595 --> 00:45:06,720 事務所で事業者登録証 売買契約書 流通契約書を確保しないと 501 00:45:06,720 --> 00:45:11,506 社名はMA流通 トソン区20番街 ナソクビル301号 502 00:45:11,506 --> 00:45:13,360 凄いな 503 00:45:13,360 --> 00:45:15,320 職場を利用したのね 504 00:45:15,320 --> 00:45:17,930 部長が心変わりして よかったですね 505 00:45:17,930 --> 00:45:20,930 信用できるか? 嘘をついてるかも 506 00:45:20,930 --> 00:45:24,289 証拠が見つかるまで 通報はしません 507 00:45:24,289 --> 00:45:28,200 嘘なら別の方法を考えます 508 00:45:28,200 --> 00:45:29,410 お金は? 509 00:45:29,410 --> 00:45:31,396 出所はまだ決まっておらず 510 00:45:31,396 --> 00:45:34,010 カンが持ってることだけ 知ってるようです 511 00:45:34,010 --> 00:45:36,450 カンを動かしてお金を探します 512 00:45:36,450 --> 00:45:39,320 どうやって動かすんですか? 513 00:45:39,320 --> 00:45:44,050 本人がやったように やり返すんです 514 00:45:46,990 --> 00:45:50,260 チーム長 掲示板をご覧に 515 00:45:50,260 --> 00:45:53,430 -掲示板が何だ? -すぐに見るべきです 516 00:45:55,620 --> 00:45:57,590 “資金洗浄で結ばれた愛?” 517 00:46:03,310 --> 00:46:06,570 ミギョンが知ったら大変だ 518 00:46:09,110 --> 00:46:11,110 だから! 519 00:46:11,110 --> 00:46:13,980 早く金を持ち出さないと 520 00:46:15,520 --> 00:46:17,420 かけ直す 521 00:46:30,100 --> 00:46:31,730 行きましょう 522 00:46:36,840 --> 00:46:38,340 降りないんですか? 523 00:46:38,340 --> 00:46:42,210 他人の事務所に入って 書類を盗み見ていいのか 524 00:46:44,750 --> 00:46:49,050 横領犯は信用を利用してます 525 00:46:49,050 --> 00:46:52,520 そんな奴を捕まえるのに その程度はできるのでは? 526 00:46:54,290 --> 00:46:56,915 昨日おじいさんの家に行きました 527 00:46:56,915 --> 00:47:02,560 でも ミンソクとミンヒが おじいさんのご飯を作ってて 528 00:47:03,160 --> 00:47:04,700 具合が悪いんですか? 529 00:47:04,700 --> 00:47:08,547 お金さえ見つかれば 元気になりますよ 530 00:47:08,547 --> 00:47:10,940 もう少し頑張りましょう 531 00:47:16,180 --> 00:47:18,680 行きましょう 532 00:47:21,110 --> 00:47:23,390 MA流通 ここだ 533 00:47:23,390 --> 00:47:26,350 -閉まってます -鍵屋を呼びます 534 00:47:27,790 --> 00:47:29,760 待ってください 535 00:47:34,660 --> 00:47:38,274 窓が開いてるので 壁を越えます 536 00:47:38,274 --> 00:47:40,170 危ないですよ 537 00:47:40,170 --> 00:47:43,410 鍵屋を呼んでも 中々開けてくれません 538 00:47:43,410 --> 00:47:44,776 気を付けて 539 00:47:44,776 --> 00:47:48,380 -落ちたらどうするの? -大丈夫です 540 00:47:53,000 --> 00:47:54,770 気を付けて 541 00:48:00,760 --> 00:48:02,767 ソジンさん 542 00:48:02,767 --> 00:48:05,930 もし落ちたら 119を 543 00:48:05,930 --> 00:48:07,860 この状況で冗談を言ってる場合? 544 00:48:07,860 --> 00:48:09,628 冗談じゃなくて 545 00:48:09,628 --> 00:48:13,200 119が来たら ドアを開けてもらって 546 00:48:13,200 --> 00:48:15,870 そんなことはいいから 547 00:48:15,870 --> 00:48:18,940 -窓は開いてますか? -いえ 548 00:48:20,840 --> 00:48:22,980 ここは開いてます 549 00:48:31,150 --> 00:48:33,320 “MA流通” 550 00:48:34,390 --> 00:48:38,060 チーム長に負けてないでしょ 551 00:48:38,060 --> 00:48:40,200 早く書類を 552 00:48:40,930 --> 00:48:42,930 机を探してください 553 00:49:14,330 --> 00:49:16,500 待ってください 554 00:49:22,640 --> 00:49:24,910 これを見てみましょう 555 00:49:39,700 --> 00:49:41,760 “自動車譲渡証明書” 556 00:49:41,760 --> 00:49:43,690 \h 557 00:49:43,690 --> 00:49:46,660 これだと思います 558 00:49:46,660 --> 00:49:49,530 -でしょ? -そうですね 559 00:50:17,530 --> 00:50:19,417 保険会社に 電話してもらえますか? 560 00:50:19,417 --> 00:50:21,860 私はショックで 561 00:50:31,370 --> 00:50:33,238 もう終わりです 562 00:50:33,238 --> 00:50:37,480 資金洗浄の方法を公開します 563 00:50:38,310 --> 00:50:39,724 怖いな 564 00:50:39,724 --> 00:50:41,473 公開するって? 565 00:50:41,473 --> 00:50:43,320 どうやって? 566 00:50:45,520 --> 00:50:48,690 二度と現れるなと言ったのに 567 00:50:48,690 --> 00:50:50,590 渡しません 568 00:50:58,170 --> 00:51:00,240 おい ガキ 569 00:51:01,370 --> 00:51:05,110 これがないと証明できない 570 00:51:08,840 --> 00:51:10,010 大丈夫ですか? 571 00:51:10,010 --> 00:51:12,680 彼を捕まえないと 572 00:51:23,460 --> 00:51:25,590 ソジンさん 急いで 573 00:51:34,170 --> 00:51:35,656 チーム長 すみません 574 00:51:35,656 --> 00:51:38,310 カンに書類を奪われました 今追ってます 575 00:51:38,310 --> 00:51:41,940 お金の隠し場所に向かうはず 見失わないように 576 00:51:41,940 --> 00:51:43,980 承知しました 577 00:52:01,430 --> 00:52:04,170 どこに行ったんでしょうか 578 00:52:08,640 --> 00:52:13,440 ここを覚えてませんか? イさんの尾行中に通りました 579 00:52:33,630 --> 00:52:35,100 あそこ 580 00:52:45,310 --> 00:52:47,640 既に持ち去ったみたいです 581 00:52:58,220 --> 00:52:59,860 カンさん 582 00:52:59,860 --> 00:53:02,800 -お金を返してください -今のうちに放せ 583 00:53:02,800 --> 00:53:05,030 -できません -できない? 584 00:53:07,700 --> 00:53:11,530 言うことを聞け おかしな奴だな 585 00:53:15,000 --> 00:53:16,354 警察ですよね? 586 00:53:16,354 --> 00:53:19,851 ここは建設現場です 早く来てください 587 00:53:19,851 --> 00:53:22,010 -お金を返してください -放せ 588 00:53:22,010 --> 00:53:23,710 放せよ 589 00:53:23,710 --> 00:53:27,680 何で困らせるんだ? 590 00:54:24,640 --> 00:54:26,980 あんたを見ると吐き気がする 591 00:54:27,580 --> 00:54:29,810 一発殴らせろ 592 00:54:39,650 --> 00:54:41,420 代償を払わないと 593 00:54:41,420 --> 00:54:43,160 チーム長! 594 00:54:46,630 --> 00:54:48,330 ややこしくするな 595 00:54:48,330 --> 00:54:50,630 踏みつけてやりたいよ 596 00:54:54,470 --> 00:54:56,740 何でそんなにしつこいんだ 597 00:54:56,740 --> 00:55:00,940 一生懸命やっても 社長の猟犬なんだぞ 598 00:55:36,980 --> 00:55:39,950 やられたよ 599 00:55:41,280 --> 00:55:43,950 金はここにない 600 00:55:44,590 --> 00:55:48,260 あんたも俺も騙されたんだ 601 00:56:35,960 --> 00:56:38,320 “長期駐車場” 602 00:56:43,650 --> 00:56:45,310 見つけました 603 00:56:45,310 --> 00:56:47,080 開けろ 604 00:57:10,010 --> 00:57:14,280 言っただろ 人は簡単に変わらない 605 00:57:14,280 --> 00:57:17,280 小細工をしたけど 上手くいかなかったんだ 606 00:57:17,280 --> 00:57:21,180 車のトランクに隠したのは 軽率でしたね 607 00:57:21,180 --> 00:57:24,820 空港の長期駐車場を 使えばバレないと思ったのね 608 00:57:24,820 --> 00:57:29,290 そんな浅はかな考えだから 捕まったんだ 609 00:57:31,030 --> 00:57:33,530 ハンス 何を見てるんだ 610 00:57:33,530 --> 00:57:35,880 放っておきましょう 611 00:57:35,880 --> 00:57:38,290 コーヒーを淹れますね 612 00:57:38,290 --> 00:57:41,370 “童話のような村の家を 現実でご覧ください” 613 00:57:48,640 --> 00:57:52,810 住宅整備事業費30億ウォンを 回収しました 614 00:57:52,810 --> 00:57:57,390 残りはカンと ユから見つけます 615 00:57:58,120 --> 00:58:01,320 何で俺を悩ませる? 616 00:58:02,160 --> 00:58:04,430 そんなことはしてません 617 00:58:04,430 --> 00:58:06,090 行け 618 00:58:21,900 --> 00:58:26,390 “副社長ファン・デウン” 619 00:58:26,390 --> 00:58:29,400 \h 620 00:58:36,360 --> 00:58:38,360 シン・チャイルです 621 00:58:44,070 --> 00:58:45,770 分かりました 622 00:58:47,840 --> 00:58:51,410 お疲れ様でした メッセージは? 623 00:58:55,490 --> 00:58:58,180 “ソクチョ スタフィスモーテル” 624 00:58:58,180 --> 00:59:01,843 ご理解を 副社長のせいで仕方なく 625 00:59:02,780 --> 00:59:05,920 シンチーム長は副社長を どう思いますか? 626 00:59:05,920 --> 00:59:08,790 JU建設に必要な人ですか? 627 00:59:17,570 --> 00:59:19,330 チーム長 628 00:59:19,330 --> 00:59:22,870 お金を見つけたと 組合員に伝えても? 629 00:59:23,940 --> 00:59:26,140 これから一緒に行って 630 00:59:26,140 --> 00:59:27,940 行ってらっしゃい 631 00:59:27,940 --> 00:59:30,610 はい 632 00:59:48,300 --> 00:59:50,630 仕事が終わったら うちの店に行きましょう 633 00:59:50,630 --> 00:59:54,000 おじいさんが 子供たちと一緒に来るって 634 00:59:55,270 --> 00:59:58,940 用事があるので お一人で 635 00:59:58,940 --> 01:00:02,210 ミンヒたちが待ってるのに 636 01:00:13,150 --> 01:00:15,290 来ると思わなかった 637 01:00:15,290 --> 01:00:17,690 言いたいことがあるとか 638 01:00:20,130 --> 01:00:22,939 空港に直行したのは 639 01:00:23,772 --> 01:00:27,300 私を完璧に 信じてなかったんですね 640 01:00:29,570 --> 01:00:32,310 復讐したかったんです 641 01:00:33,340 --> 01:00:35,559 あの人に 642 01:00:35,559 --> 01:00:39,310 だからあんなことを ごめんなさい 643 01:00:39,310 --> 01:00:44,520 裁判が始まれば ユ部長がどう人を騙したのか 644 01:00:44,520 --> 01:00:48,490 職員を欺瞞したのか話さないと 645 01:00:48,490 --> 01:00:52,860 司法は横領犯に善処はないことを 示すでしょう 646 01:00:55,630 --> 01:00:58,769 先輩は本当に変わりましたね 647 01:00:58,769 --> 01:01:00,540 知ってますか? 648 01:01:00,540 --> 01:01:06,010 私も自分に気付かなかった 先輩に会うまで 649 01:01:06,010 --> 01:01:10,540 先輩も自分がどれだけ 変わったか知らないでしょ 650 01:01:12,580 --> 01:01:14,417 分かってる 651 01:01:15,405 --> 01:01:17,550 選択したから 652 01:01:17,550 --> 01:01:20,920 どうしてそんな選択を? 653 01:01:20,920 --> 01:01:23,720 君みたいな人たちのせいで 654 01:01:25,990 --> 01:01:28,217 許してください 655 01:01:29,184 --> 01:01:32,370 相手を間違えました 656 01:01:32,370 --> 01:01:36,798 先輩も言ったでしょ 私は正直で堂々としてると 657 01:01:36,798 --> 01:01:40,840 私は今 横領で拘置所にいる ユ部長を見ています 658 01:01:40,840 --> 01:01:42,940 先輩 659 01:01:42,940 --> 01:01:45,436 こんな所に長くいられません 660 01:01:45,436 --> 01:01:48,920 お金は見つけたでしょ 組合員に上手く話を 661 01:01:48,920 --> 01:01:51,060 まだ私が 662 01:01:53,510 --> 01:01:55,882 ロマンチックに見えますか? 663 01:02:02,700 --> 01:02:08,970 信頼を利用した罪が どれほど大きいか お見せします 664 01:02:28,440 --> 01:02:31,440 “ネネチキン” 665 01:02:35,300 --> 01:02:38,400 沢山食べて おばさんのおごりよ 666 01:02:38,400 --> 01:02:40,030 本当に? 667 01:02:40,030 --> 01:02:43,970 -辛くないから食べてね -いただきます 668 01:02:47,010 --> 01:02:49,046 これはミンヒに 669 01:02:49,046 --> 01:02:51,302 これはミンソクに 670 01:02:51,302 --> 01:02:52,850 沢山食べて 671 01:02:52,850 --> 01:02:55,050 ありがとう お金を見つけてくれて 672 01:02:55,050 --> 01:02:57,820 何を言うんですか 大変でしたね 673 01:02:57,820 --> 01:03:00,520 ところでお姉ちゃんは? 674 01:03:00,520 --> 01:03:03,760 彼女は仕事で忙しいんだ 675 01:03:03,760 --> 01:03:06,690 -会いたいのに -会いたい? 676 01:03:06,690 --> 01:03:12,330 今度連れてくるよ だから沢山食べるんだ 677 01:03:12,330 --> 01:03:15,803 おじいさんもどうぞ 678 01:03:19,240 --> 01:03:21,530 -美味しいだろ? -美味しい 679 01:03:21,530 --> 01:03:23,010 そうだろ? 680 01:03:23,010 --> 01:03:26,710 組合長から電話がありました 681 01:03:26,710 --> 01:03:29,920 警察署から電話してくるとは 682 01:03:29,920 --> 01:03:31,420 何て言ってましたか? 683 01:03:31,420 --> 01:03:34,120 とにかく謝ってた 684 01:03:34,120 --> 01:03:37,130 金に困ってまともじゃなかったと 685 01:03:37,130 --> 01:03:39,360 号泣してた 686 01:03:39,360 --> 01:03:44,430 二度とやるなと言ってやった 687 01:03:44,430 --> 01:03:46,300 許したんですか? 688 01:03:46,300 --> 01:03:50,940 詐欺に遭ったからって 恨んでてどうする 689 01:03:50,940 --> 01:03:53,110 あとどれだけ生きられるか 690 01:03:56,010 --> 01:03:57,880 沢山召し上がれ 691 01:04:24,440 --> 01:04:26,340 帰っていいぞ 692 01:04:30,340 --> 01:04:32,810 こんな時間にどうした? 693 01:04:32,810 --> 01:04:35,220 話したいことがあって 694 01:04:36,780 --> 01:04:41,860 お金を見つけるために 手を貸しました 695 01:04:41,860 --> 01:04:44,128 皆困ってる人たちで 696 01:04:44,128 --> 01:04:46,492 お金がないと家を失ってしまう 697 01:04:46,492 --> 01:04:49,113 お金を返すのが正しいと だからチーム長の手伝いを 698 01:04:49,113 --> 01:04:51,400 お金を返すのが正しいと だからチーム長の手伝いを 699 01:04:52,900 --> 01:04:54,740 よくやったよ 助けるのが当然だ 700 01:04:54,740 --> 01:04:56,587 よくやったよ 助けるのが当然だ 701 01:04:56,587 --> 01:05:00,240 おじさんは何で邪魔したの? 702 01:05:03,610 --> 01:05:05,222 食事は? 703 01:05:05,222 --> 01:05:07,798 おじさんが何か作ろうか? 704 01:05:07,798 --> 01:05:11,320 キムチチャーハンは? 好物だろ 705 01:05:11,890 --> 01:05:15,460 ごめんなさい また今度 706 01:05:41,550 --> 01:05:44,488 チーム長 デスクで貰いました 707 01:05:44,488 --> 01:05:46,750 速達みたいです 708 01:05:51,080 --> 01:05:53,350 “シン・チャイルチーム長” 709 01:06:03,470 --> 01:06:06,016 “現場食堂の不正運営を 監査してください” 710 01:06:06,016 --> 01:06:08,539 “全てのJU建設の 食堂が閉まります” 711 01:06:08,539 --> 01:06:11,150 “ショッピングモールの 建設現場から” 712 01:06:27,660 --> 01:06:29,500 どうしたんだ? 713 01:06:45,550 --> 01:06:47,680 食事をやめてください 714 01:06:54,920 --> 01:06:56,890 全員! 715 01:06:57,430 --> 01:07:00,290 食事をやめてください 716 01:07:01,030 --> 01:07:04,100 監査します 717 01:07:04,100 --> 01:07:08,820 暗い考えを断ち切り 明日に向かう時 718 01:07:08,820 --> 01:07:15,310 息が上がるのを感じる 719 01:07:15,310 --> 01:07:20,230 Step outside 両手を広げて 720 01:07:20,230 --> 01:07:24,250 全力で叫んで飛びたい 721 01:07:24,250 --> 01:07:26,710 非公開で調べてください 722 01:07:26,710 --> 01:07:28,439 もし弁護士だったら? 723 01:07:28,439 --> 01:07:29,920 私たちで見つけます 724 01:07:29,920 --> 01:07:32,276 監査チームが探し回れば 全て分かるはず 725 01:07:32,276 --> 01:07:34,171 シンチーム長はうるさい 726 01:07:34,171 --> 01:07:37,995 全員が監査対象に見えるのか? 727 01:07:37,995 --> 01:07:41,770 経営権について 何か頼まれましたか? 728 01:07:41,770 --> 01:07:43,040 どこに行く 729 01:07:43,040 --> 01:07:46,143 有力な証拠の一つでも 見せろよ 730 01:07:46,143 --> 01:07:47,805 謝罪文を書きます 731 01:07:47,805 --> 01:07:51,328 掲示板に載せます 732 01:07:51,328 --> 01:07:54,080 監査をやり過ぎました 733 01:07:55,950 --> 01:08:00,560 Knock the door, we're gonna have a new world