1
00:00:15,700 --> 00:00:18,340
シン・ハギュン
2
00:00:22,050 --> 00:00:24,800
イ・ジョンハ
3
00:00:27,540 --> 00:00:30,030
チン・グ
4
00:00:32,980 --> 00:00:35,240
チョ・アラム
5
00:00:36,960 --> 00:00:46,980
字幕提供
📃The Audit Team🏢
6
00:00:46,980 --> 00:00:49,910
監査します
7
00:00:56,770 --> 00:00:59,470
なぜ報告に来ない?
8
00:01:01,940 --> 00:01:04,010
社長から聞いてないのか?
9
00:01:04,010 --> 00:01:06,140
-事業費横領
-もういい
10
00:01:06,140 --> 00:01:07,829
俺の決定はこれだ
11
00:01:07,829 --> 00:01:10,620
予定通りユ部長は
フロリダ支社に転勤
12
00:01:10,620 --> 00:01:13,590
会社が損をするわけにいかない
13
00:01:13,590 --> 00:01:16,860
横領職員を見逃すのは
誤った決定です
14
00:01:16,860 --> 00:01:18,760
-再考を
-断ったら?
15
00:01:18,760 --> 00:01:22,430
不正監査全権を与えると
言われてJU建設に
16
00:01:23,430 --> 00:01:26,960
私の意見を反映してください
17
00:01:27,930 --> 00:01:30,870
ムカつくだろ でも何もできない
18
00:01:30,870 --> 00:01:36,470
お前が盾のように握ってた
監査室の職権は俺にある
19
00:01:40,650 --> 00:01:42,410
-ク・ハンスさん
-はい
20
00:01:42,410 --> 00:01:48,620
ユ部長の空港行きの阻止を
手段は問いません
21
00:01:48,620 --> 00:01:50,490
承知しました
22
00:01:52,890 --> 00:01:56,630
シン・チャイル お前はクビだ
23
00:02:18,820 --> 00:02:21,320
どいてください
24
00:02:21,320 --> 00:02:23,120
どきなさい
25
00:02:24,190 --> 00:02:25,990
何をしてる?
26
00:02:28,530 --> 00:02:30,400
狂ってるな
27
00:02:30,400 --> 00:02:33,000
何をしてる? どかないのか?
28
00:02:33,000 --> 00:02:38,200
ユ部長は空港に行けません
まだ監査は終わってません
29
00:02:49,410 --> 00:02:54,950
監査します
30
00:02:54,950 --> 00:02:56,820
第4話
31
00:03:03,760 --> 00:03:06,050
“ヤン・ジェスン常務”
32
00:03:07,070 --> 00:03:08,070
どうなった?
33
00:03:08,070 --> 00:03:13,670
ユ部長はシンチーム長の
車で警察署に
34
00:03:13,670 --> 00:03:18,710
彼女が副社長に話せば分かると
35
00:03:35,930 --> 00:03:37,832
シン・チャイルは解雇した
36
00:03:37,832 --> 00:03:40,600
直属の上司の指示を無視したから
37
00:03:40,600 --> 00:03:45,970
解雇通知書を書けよ
奴に投げつけてやる
38
00:03:45,970 --> 00:03:50,540
監査室の職権を与えるだけで
解雇しろとは言ってない
39
00:03:51,240 --> 00:03:53,510
言葉遊びを?
40
00:03:53,510 --> 00:03:56,730
工事が中断になると警告しただろ
41
00:03:56,730 --> 00:03:58,250
社長職が危うい
42
00:03:58,250 --> 00:04:01,220
工事は
中断されないようにするんだろ
43
00:04:01,220 --> 00:04:03,044
お前が苦労して受注した工事を
中止させるつもりか?
44
00:04:03,044 --> 00:04:05,390
お前が苦労して受注した工事を
中止させるつもりか?
45
00:04:05,390 --> 00:04:07,890
損をするようなことはしないだろ
46
00:04:08,530 --> 00:04:12,039
ユ部長の監査権はお前にある
頑張れ
47
00:04:12,039 --> 00:04:16,470
俺の言うことを聞かない
監査チーム長を連れてきて?
48
00:04:16,470 --> 00:04:18,700
何の手口だ
49
00:04:28,880 --> 00:04:31,080
別の計画がある
50
00:04:56,880 --> 00:05:00,780
-どうなったの?
-チーム長がユ部長と警察署に
51
00:05:00,780 --> 00:05:02,380
副社長がそのままにしておけと
52
00:05:02,380 --> 00:05:04,001
どうしろと?
53
00:05:04,001 --> 00:05:05,220
横領は間違いないのに
54
00:05:05,220 --> 00:05:08,723
何をしようと
会社員は言うことを聞かないと
55
00:05:08,723 --> 00:05:10,890
シンチーム長は問題を起こしたな
56
00:05:10,890 --> 00:05:13,590
いいえ お金を探せばいいんです
57
00:05:13,590 --> 00:05:17,230
34億なら長くても3年か4年だ
58
00:05:17,230 --> 00:05:19,654
刑務所で年収10億と思って
耐えればいい
59
00:05:19,654 --> 00:05:21,000
君なら諦められるか?
60
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
見つけますよ
61
00:05:23,000 --> 00:05:24,839
必ず見つけます
62
00:05:24,839 --> 00:05:29,196
外に出て
金を見つけるのを手伝えよ
63
00:05:29,196 --> 00:05:31,310
無茶なことを言いやがって
64
00:05:31,840 --> 00:05:33,540
よくやったわ
65
00:05:37,380 --> 00:05:40,590
新しいチーム長は? 何もないか?
66
00:05:40,590 --> 00:05:44,720
社長が俺を追い出そうと
部外者まで連れてきた
67
00:05:44,720 --> 00:05:48,530
行き場がなかったけど
お前がいるから心強い
68
00:05:48,530 --> 00:05:50,611
行き場がなかったけど
お前がいるから心強い
69
00:05:50,611 --> 00:05:52,560
交通事故の保険金なのに
70
00:05:52,560 --> 00:05:56,200
俺が死んだら
孫たちはどうすれば?
71
00:06:06,740 --> 00:06:11,680
先輩とこんなことしたくないから
行くんです
72
00:06:11,680 --> 00:06:14,250
飛行機は明日乗ります
73
00:06:15,320 --> 00:06:18,990
組合長の供述をもとに
捜査が再開されます
74
00:06:18,990 --> 00:06:21,960
ユ部長は出国禁止に
75
00:06:21,960 --> 00:06:25,900
会社は私の味方です
先輩は解雇される
76
00:06:25,900 --> 00:06:27,600
関係ありません
77
00:06:27,600 --> 00:06:29,570
どうして私にこんなことを?
78
00:06:29,570 --> 00:06:31,470
横領したからです
79
00:06:32,340 --> 00:06:35,570
落ち着けばカンは
アメリカに行くはずです
80
00:06:35,570 --> 00:06:38,180
その間 彼は最善を尽くすはず
81
00:06:38,180 --> 00:06:41,280
34億でどんな夢を?
82
00:06:41,280 --> 00:06:48,112
プール付の家の庭で犬を飼い
ブランドの服に特別な食事
83
00:06:48,112 --> 00:06:54,490
結局は閉じ込められた部屋で
囚人服を着て監視されることに
84
00:06:54,490 --> 00:06:56,120
私が
85
00:06:57,370 --> 00:07:01,430
必ず懲戒を
86
00:07:26,510 --> 00:07:30,090
\h
87
00:07:45,440 --> 00:07:49,080
食事を抜いちゃ駄目
チーム長は遅れると思う
88
00:07:49,080 --> 00:07:51,820
頭を働かせるために食べるの
89
00:07:51,820 --> 00:07:53,650
昼食にしましょ
90
00:07:53,650 --> 00:07:57,790
-昼食にしよう
-今日のメニューは土鍋です
91
00:07:57,790 --> 00:08:02,560
肉は国産でもないのに
高いんだよ
92
00:08:07,600 --> 00:08:09,170
行かないんですか?
93
00:08:09,170 --> 00:08:11,170
行きません
94
00:08:15,340 --> 00:08:19,610
反対尋問すれば
お金は見つかります
95
00:08:20,450 --> 00:08:23,330
食欲がないんです
96
00:08:23,330 --> 00:08:25,110
はい
97
00:08:36,830 --> 00:08:40,830
さっき言ったけど
味が全然違う
98
00:08:40,830 --> 00:08:43,500
シンチーム長は
今度こそ終わりだな
99
00:08:43,500 --> 00:08:47,670
副社長に反旗を翻して
生き残った人はいない
100
00:08:47,670 --> 00:08:49,410
チーム長がそんなに嫌い?
101
00:08:49,410 --> 00:08:52,010
当然だ 監査室をかき回してる
102
00:08:52,010 --> 00:08:56,210
好きになれるか?
できるなら部署異動をしたいけど
103
00:08:56,210 --> 00:08:58,826
見てみろよ
104
00:08:58,826 --> 00:09:01,720
僕らの周りに誰も近づかない
105
00:09:01,720 --> 00:09:03,250
監査してない部署がないから
敵だらけで行き場がない
106
00:09:03,250 --> 00:09:05,490
監査してない部署がないから
敵だらけで行き場がない
107
00:09:05,490 --> 00:09:09,790
監査は間違いを正すのに
どうして敵が?
108
00:09:10,336 --> 00:09:12,456
イライラする
109
00:09:12,456 --> 00:09:15,696
だから君は社会人1年生なんだ
110
00:09:15,696 --> 00:09:18,400
何も分かってないな
111
00:09:18,400 --> 00:09:24,280
僕は監査を敵視するのは
間違ってるかと
112
00:09:24,280 --> 00:09:26,940
ごゆっくり
ごちそうさまでした
113
00:09:26,940 --> 00:09:30,097
君が敵なんだ
114
00:09:30,097 --> 00:09:32,550
言い返すのはできるのか
115
00:09:32,550 --> 00:09:34,375
ところで
116
00:09:34,375 --> 00:09:36,920
髪を下ろしたんですね
117
00:09:36,920 --> 00:09:39,290
私は髪が少なくて
118
00:09:39,290 --> 00:09:43,800
会社の上下関係が滅茶苦茶で
119
00:09:43,800 --> 00:09:47,500
混乱してます
120
00:09:47,500 --> 00:09:50,970
末端の職員が
上司の前に立ちはだかって
121
00:09:50,970 --> 00:09:53,910
シンチーム長は目を見開いて
122
00:09:53,910 --> 00:09:57,270
-目からレーザーを
-静かにしろ
123
00:10:04,550 --> 00:10:06,220
弁護士さん
124
00:10:12,290 --> 00:10:16,390
組合長が単独犯行だと
供述しました
125
00:10:16,390 --> 00:10:19,500
懲らしめられなくて
ごめんなさい
126
00:10:19,500 --> 00:10:22,270
もういいかと思って
教えたんです
127
00:10:22,270 --> 00:10:27,340
先輩は当時も今も
ロマンチックですね
128
00:10:46,050 --> 00:10:48,070
“ファン・デウン副社長”
129
00:10:49,660 --> 00:10:51,060
シン・チャイルです
130
00:10:51,060 --> 00:10:53,460
解雇されたのに
なぜ徘徊してる?
131
00:10:53,460 --> 00:10:56,730
書面で正式な
解雇手続きが必要です
132
00:10:57,470 --> 00:10:58,700
これからどうするんだ?
133
00:10:58,700 --> 00:11:02,029
職員主導の横領を
組合長の単独犯行にしたので
134
00:11:02,029 --> 00:11:04,980
-副社長に監査します
-俺に?
135
00:11:04,980 --> 00:11:07,061
組合長に弁護人を
派遣しましたね
136
00:11:07,061 --> 00:11:08,680
量刑の減刑とお金で
137
00:11:08,680 --> 00:11:10,210
幽霊みたいだな
138
00:11:10,210 --> 00:11:13,020
俺と合わないのがもったいない
139
00:11:14,650 --> 00:11:16,730
ユ部長の転勤を中止してください
140
00:11:16,730 --> 00:11:19,420
組合長の供述も正しいものに
141
00:11:19,420 --> 00:11:22,560
そうすれば副社長の
間違いは正せます
142
00:11:22,560 --> 00:11:24,060
脅迫にしては怖いな
143
00:11:24,060 --> 00:11:26,630
会社は職員に
責任を負わなければ
144
00:11:26,630 --> 00:11:29,977
自分の金じゃないから
そう言える
145
00:11:29,977 --> 00:11:32,740
俺は損することは絶対にしない
146
00:11:32,740 --> 00:11:37,010
組員たちに返金すれば
多くの利益を得られます
147
00:11:37,010 --> 00:11:39,910
ブランドイメージと
従業員の愛社精神が高まる
148
00:11:39,910 --> 00:11:44,180
金を見つけられなかったら?
責任を取るのか?
149
00:11:53,060 --> 00:11:58,830
責任を取ります
辞表を出します
150
00:11:59,930 --> 00:12:03,370
お前の辞表が34億か?
151
00:12:06,140 --> 00:12:09,470
取引するには条件が合わないと
152
00:12:09,470 --> 00:12:13,380
お前の辞表に34億の保証
153
00:12:13,380 --> 00:12:17,210
金が見つからなければ
お前が返すんだ
154
00:12:17,780 --> 00:12:19,280
承知しました
155
00:12:20,120 --> 00:12:22,550
ユ・ミギョンの
転勤が取り消された
156
00:12:22,550 --> 00:12:24,790
組合長の供述はお前が聞け
157
00:12:24,790 --> 00:12:26,260
3日やる
158
00:12:26,260 --> 00:12:28,330
それまでに見つからなければ
159
00:12:28,330 --> 00:12:34,330
ユ部長はすぐにアメリカ行きで
お前が34億払うんだ
160
00:12:51,330 --> 00:12:53,140
“シン・チャイルチーム長”
161
00:12:53,990 --> 00:12:56,190
はい ク・ハンスです
162
00:12:56,190 --> 00:13:00,220
組合長が単独犯行と供述を
163
00:13:00,220 --> 00:13:02,982
ユ部長は3日間は何もしません
164
00:13:02,982 --> 00:13:05,580
カンが何を企んでるか
調べるので
165
00:13:05,580 --> 00:13:08,669
あなたは皆に
何が起こってるか説明を
166
00:13:08,669 --> 00:13:10,756
はい
167
00:13:26,050 --> 00:13:29,190
体力を回復しないと
168
00:13:29,190 --> 00:13:32,071
組合長が単独犯行だと
言ったそうです
169
00:13:32,071 --> 00:13:35,560
お金は僕らが探さないと
170
00:13:35,560 --> 00:13:38,460
もしかして副社長がそう…
171
00:13:39,130 --> 00:13:40,760
はい
172
00:13:42,330 --> 00:13:44,030
では
173
00:13:56,660 --> 00:13:58,820
\h
174
00:13:58,820 --> 00:14:03,050
監査は倫理経営のために
存在します
175
00:14:03,720 --> 00:14:08,490
倫理経営はこの時代が
要求する話題です
176
00:14:16,370 --> 00:14:21,939
私が申し上げた行動規範は
知識人なら守るべき約束です
177
00:14:21,939 --> 00:14:25,680
皆さんも
情熱的な人になりましょう
178
00:14:25,680 --> 00:14:28,550
以上です
ありがとうございました
179
00:14:41,730 --> 00:14:45,292
性犯罪者が
被害者の夫の職場まで?
180
00:14:45,292 --> 00:14:49,030
-警察に通報しないと
-ユ部長の転勤は取り消しに
181
00:14:51,800 --> 00:14:55,440
カンさんの共犯が
判明するのも時間の問題です
182
00:14:55,440 --> 00:14:59,640
脅迫までするとは 深刻だな
183
00:14:59,640 --> 00:15:01,280
職場を辞めれば疑惑の目に
資金を使えば追跡される
184
00:15:01,280 --> 00:15:03,680
職場を辞めれば疑惑の目に
資金を使えば追跡される
185
00:15:03,680 --> 00:15:06,250
難しい状況です
186
00:15:08,620 --> 00:15:12,790
どうして俺の心配を?
187
00:15:12,790 --> 00:15:16,530
しっかりしてください
シンチーム長
188
00:15:16,530 --> 00:15:20,245
社規倫理を説く監査チーム長が
189
00:15:21,105 --> 00:15:22,700
横領をするんですか?
190
00:15:22,700 --> 00:15:24,570
横領?
191
00:15:28,610 --> 00:15:31,040
埃がついてる
192
00:15:53,060 --> 00:15:57,670
俺にとって
これがどんなものだと?
193
00:15:57,670 --> 00:16:00,240
死ぬほど興奮してる
194
00:16:01,010 --> 00:16:02,740
座って
195
00:16:05,680 --> 00:16:08,540
転勤は取り消された
196
00:16:08,540 --> 00:16:11,850
-はい?
-シン・チャイルに3日やった
197
00:16:11,850 --> 00:16:15,013
3日は大人しくしてろ
198
00:16:15,646 --> 00:16:17,320
金は?
199
00:16:20,730 --> 00:16:24,860
しっかり隠しとけ 命だと思って
200
00:16:25,830 --> 00:16:27,530
行け
201
00:16:47,620 --> 00:16:50,083
5万ウォン札は官封状態だから
202
00:16:50,083 --> 00:16:52,560
記番号で追跡できるって
203
00:16:52,560 --> 00:16:54,330
俺が馬鹿に見えますか?
204
00:16:54,330 --> 00:16:59,800
金を独占しようなんて
思いますか?
205
00:17:04,640 --> 00:17:06,040
チーム長
206
00:17:06,040 --> 00:17:08,140
会議を
207
00:17:16,550 --> 00:17:19,350
カン・ミョンチョルは
資金洗浄をします
208
00:17:19,350 --> 00:17:23,684
記番号が連番だからです
官封状態なので
209
00:17:23,684 --> 00:17:25,390
洗浄しないと使えません
210
00:17:25,390 --> 00:17:30,660
組合長の単独犯行だと
聞いたんですが
211
00:17:30,660 --> 00:17:33,099
なぜ僕たちが探すのか
212
00:17:33,099 --> 00:17:36,730
副社長にはやめろと
そうだろ?
213
00:17:36,730 --> 00:17:40,794
資金洗浄の方法を
知っておかないと
214
00:17:40,794 --> 00:17:45,462
方法は沢山あります
コインや賭博サイトを経由して
215
00:17:45,462 --> 00:17:47,134
それは違う
216
00:17:47,134 --> 00:17:50,350
痕跡が残るわ 手数料は高いし
217
00:17:50,350 --> 00:17:55,050
カン・ミョンチョルは
無知なことはしないわ
218
00:17:56,390 --> 00:17:58,990
ユン・ソジンさんの考えは?
219
00:17:59,690 --> 00:18:04,160
直属の上司の指示に背いてまで
220
00:18:04,160 --> 00:18:07,560
監査をするのが正しいか
分かりません
221
00:18:07,560 --> 00:18:11,440
そうだ 同じ考えだ
222
00:18:16,840 --> 00:18:20,293
全責任はチーム長が負います
223
00:18:20,293 --> 00:18:22,110
私はカンを調査します
224
00:18:22,110 --> 00:18:25,450
皆さんは
トミョン建設の特異な点の調査を
225
00:18:25,450 --> 00:18:28,160
資金洗浄の証拠を見つけないと
226
00:18:28,842 --> 00:18:30,920
会議を終わります
227
00:18:36,960 --> 00:18:43,600
ソジンさん
おじいさんのお金を見つけないと
228
00:18:56,480 --> 00:18:58,990
こんにちは
229
00:19:10,090 --> 00:19:12,580
\h
230
00:19:16,920 --> 00:19:19,430
ドアが閉まります
231
00:19:22,740 --> 00:19:27,310
シン・チャイルは
3日後に辞表を出す
232
00:19:27,310 --> 00:19:30,480
34億も返さないと
233
00:19:33,550 --> 00:19:35,520
好きにしろ
234
00:19:36,820 --> 00:19:38,645
何が問題だ?
235
00:19:38,645 --> 00:19:42,860
ユ部長の監査職権を
与えてくれたからやってるのに
236
00:19:43,590 --> 00:19:46,230
シン・チャイルに気を取られて
何か見逃したか?
237
00:19:46,230 --> 00:19:50,168
会社の損害も防げたし
チーム長の辞表も貰える
238
00:19:50,168 --> 00:19:53,000
それだけだ 他に何もない
239
00:19:53,000 --> 00:19:56,010
明らかに何かあるな
240
00:20:03,510 --> 00:20:05,320
降りないのか?
241
00:20:17,460 --> 00:20:19,552
まったく
242
00:20:19,552 --> 00:20:24,000
他の会社の特異事項なんて
どうやって分かる?
243
00:20:24,000 --> 00:20:25,540
ずっとこうしてるのか?
244
00:20:25,540 --> 00:20:27,970
当然です
チーム長の指示だもの
245
00:20:27,970 --> 00:20:31,040
監査室ではチーム長が王様です
246
00:20:31,040 --> 00:20:33,240
何の話をしてるんだ
247
00:20:33,240 --> 00:20:35,450
コーヒーを淹れてくれ
248
00:20:42,590 --> 00:20:44,400
“ク・ハンス”
249
00:20:45,090 --> 00:20:49,130
ソジンさん トミョン建設は
トンソ区でアパートの工事を
250
00:20:49,130 --> 00:20:51,360
一緒に行きましょう
251
00:20:53,730 --> 00:20:56,900
現場まで行くのはやり過ぎです
252
00:21:08,250 --> 00:21:11,480
もしかして副社長から脅迫を?
253
00:21:11,480 --> 00:21:13,120
僕も経験したことが
254
00:21:13,120 --> 00:21:15,802
一人で悩まずに一緒に解決を
255
00:21:15,802 --> 00:21:18,550
雇用労働部に行きますか?
256
00:21:20,290 --> 00:21:23,190
行きます トミョン建設現場
257
00:21:36,663 --> 00:21:41,679
カンさんは監査チーム長なのに
どうしてそんなことを?
258
00:21:41,679 --> 00:21:44,550
人が怖くなりそうです
259
00:21:44,550 --> 00:21:47,099
人を信じなければいいんです
260
00:21:47,099 --> 00:21:49,850
そうすれば傷つくこともないし
261
00:21:50,790 --> 00:21:54,790
僕はそんな風に
生きたくありません
262
00:21:54,790 --> 00:21:58,011
お金が見つからなければ
チーム長は?
263
00:21:58,011 --> 00:21:59,760
何か対策は?
264
00:21:59,760 --> 00:22:03,570
何で心配を? ご心配なく
265
00:22:03,570 --> 00:22:05,940
お金は必ず見つかります
266
00:22:14,140 --> 00:22:17,110
少しお話をよろしいですか
267
00:22:20,250 --> 00:22:22,650
こんにちは お話を伺っても?
268
00:22:22,650 --> 00:22:24,320
何か変わったことは?
269
00:22:24,320 --> 00:22:25,920
忙しいのに何を言ってるんだ
270
00:22:25,920 --> 00:22:28,530
-何か思い当たることは
-忙しいんです
271
00:22:32,260 --> 00:22:33,960
こんにちは
272
00:22:33,960 --> 00:22:37,030
最近何か変わったことは?
273
00:22:37,830 --> 00:22:41,448
最近は麺類が出るかな
274
00:22:41,448 --> 00:22:43,110
前はパンと牛乳だった
275
00:22:43,110 --> 00:22:45,959
食堂みたいな感じで
休憩もあるし
276
00:22:45,959 --> 00:22:48,140
良くなりました
277
00:22:48,140 --> 00:22:49,980
他には?
278
00:22:50,910 --> 00:22:52,820
他にあるか?
279
00:23:09,000 --> 00:23:13,270
最近 世の中が悲しいです
280
00:23:13,840 --> 00:23:14,840
どうして?
281
00:23:14,840 --> 00:23:17,237
人々が冷酷で
282
00:23:17,237 --> 00:23:20,480
食事一回するにも
気を遣わないと
283
00:23:20,480 --> 00:23:22,802
一度奢ったら次はあなたが
284
00:23:22,802 --> 00:23:24,380
どう思いますか?
285
00:23:24,380 --> 00:23:26,280
それが正しいかと
286
00:23:26,280 --> 00:23:31,890
我々は同じ仕事をしてるんです
287
00:23:31,890 --> 00:23:34,941
上手くいくためには
通じ合わないと
288
00:23:34,941 --> 00:23:37,560
親しくなれないのに
どうやって通じれば?
289
00:23:37,560 --> 00:23:41,200
私もそう思います 副社長
290
00:23:41,200 --> 00:23:43,630
今日は息苦しいことを
忘れましょう
291
00:23:43,630 --> 00:23:46,600
親しくなりましょうか?
292
00:23:46,600 --> 00:23:48,870
通じ合えたようですね
293
00:24:34,690 --> 00:24:36,620
何をしてるんですか
294
00:24:36,620 --> 00:24:38,390
相手をしますか?
295
00:24:38,390 --> 00:24:40,460
出て行ってくれ
296
00:24:46,160 --> 00:24:49,330
-お金はどこに隠しましたか?
-何ですって?
297
00:24:49,330 --> 00:24:51,770
捜索に備えて家にはないかと
298
00:24:51,770 --> 00:24:56,240
人を騙したから
人には預けてないはず
299
00:24:56,240 --> 00:24:59,410
行動範囲に隠したんでしょう
300
00:25:00,810 --> 00:25:05,920
性的暴行に脅迫
名誉棄損まで
301
00:25:06,850 --> 00:25:11,320
チーム長 お電話です
302
00:25:13,260 --> 00:25:17,462
シンチーム長 もう一度現れたら
303
00:25:18,242 --> 00:25:20,830
その時は黙ってません
304
00:25:33,740 --> 00:25:36,350
トミョン建設は昨年構造調整を
305
00:25:36,350 --> 00:25:39,980
その影響で監査室の人間も
7人から3人に
306
00:25:39,980 --> 00:25:44,050
財務悪化で上場廃止説も
307
00:25:44,050 --> 00:25:47,260
カン・ミョンチョルは
危機感を感じてるかと
308
00:25:48,160 --> 00:25:51,360
よく頑張りました
309
00:25:51,360 --> 00:25:53,400
ちょっと高級な情報ですが
310
00:25:53,400 --> 00:25:56,100
カンは株で破産したという噂が
311
00:25:56,100 --> 00:25:57,800
そのせいで離婚された
312
00:25:57,800 --> 00:26:00,794
だからこれは偽装離婚ではなく
313
00:26:00,794 --> 00:26:04,240
僕らは時間を
無駄にしたという疑心を
314
00:26:04,240 --> 00:26:06,180
横領の動機です
315
00:26:10,750 --> 00:26:14,180
僕はトミョン建設に行きましたが
316
00:26:14,180 --> 00:26:18,328
特筆すべきはパンの代わりに
麺類が提供され
317
00:26:18,328 --> 00:26:23,040
日当を現金払いだったのが
口座振替に
318
00:26:23,040 --> 00:26:25,700
これだけです すみません
319
00:26:25,700 --> 00:26:29,670
現金で現場職員の
賃金を支払っていた?
320
00:26:29,670 --> 00:26:30,830
変ね
321
00:26:30,830 --> 00:26:34,534
人件費は4大保険と税務計算のために
口座振替で払ってるはず
322
00:26:34,534 --> 00:26:37,540
人件費は4大保険と税務計算のために
口座振替で払ってるはず
323
00:26:37,540 --> 00:26:39,780
現金支給日はいつですか?
324
00:26:39,780 --> 00:26:42,980
1月初旬に5日だけ
325
00:26:42,980 --> 00:26:46,480
その時は建設現場が人気で
人員が殺到したそうです
326
00:26:46,480 --> 00:26:48,190
その時は建設現場が人気で
人員が殺到したそうです
327
00:26:48,190 --> 00:26:52,060
そりゃそうだ
現金なら税金を払わなくていい
328
00:26:52,060 --> 00:26:57,190
トミョン建設財務部長と課長の
年齢と性別の検索を
329
00:26:57,190 --> 00:26:59,359
部長キム・チャンゴル 51歳男性
課長ソン・ウォンソク 39歳男性
330
00:26:59,359 --> 00:27:01,800
部長キム・チャンゴル 51歳男性
課長ソン・ウォンソク 39歳男性
331
00:27:01,800 --> 00:27:04,354
課長イ・ヨンジ 37歳女性
332
00:27:04,354 --> 00:27:06,500
社員イ・ユンジェ
333
00:27:07,110 --> 00:27:08,970
“イ・ヨンジ”
334
00:27:12,210 --> 00:27:17,180
カンは人件費で
資金洗浄をテストしたのです
335
00:27:17,180 --> 00:27:21,120
結論を急ぎすぎでは?
336
00:27:21,120 --> 00:27:24,960
イ財務課長から夜遅くに
電話がありました
337
00:27:24,960 --> 00:27:27,890
夜遅くに? 部署も違うのに
338
00:27:27,890 --> 00:27:31,600
何のために
監査チーム長に電話を?
339
00:27:31,600 --> 00:27:33,200
共犯と仮定すれば
340
00:27:33,200 --> 00:27:36,330
財務課長なら
資金洗浄も可能なはず
341
00:27:36,330 --> 00:27:37,163
そうでしょ?
342
00:27:37,163 --> 00:27:39,870
ドラマの見すぎだ
343
00:27:39,870 --> 00:27:44,910
カンは作業員の日当を
財務課長に渡したはず
344
00:27:44,910 --> 00:27:46,940
-難しくないかと
-ええ
345
00:27:46,940 --> 00:27:48,620
“イ・ヨンジ”
346
00:27:52,450 --> 00:27:57,220
彼女は現金をトミョン建設から
出金した現金にかえたはず
347
00:27:58,190 --> 00:28:04,353
カンが横領した現金は
現場職員に分配される
348
00:28:05,460 --> 00:28:11,370
そして現金は分かれてしまい
追跡できなくなる
349
00:28:12,500 --> 00:28:18,240
イ・ヨンジは出金した現金を
カンに渡して仕上げる
350
00:28:19,440 --> 00:28:23,880
昨年12月27日に
組合長が34億を引出し
351
00:28:23,880 --> 00:28:27,340
カンさんが組合長宅から
鞄を持って行ったので
352
00:28:27,340 --> 00:28:30,990
1月初旬の時期と合致します
353
00:28:30,990 --> 00:28:37,290
噂が広まり危機を感じて
資金洗浄テストを中止したのかと
354
00:28:37,830 --> 00:28:41,870
テストの後
別の洗浄を試したはず
355
00:28:41,870 --> 00:28:43,670
調査が必要です
356
00:28:43,670 --> 00:28:45,770
ク・ハンスさん
357
00:28:45,770 --> 00:28:48,870
2人のSNSを検索してください
358
00:28:48,870 --> 00:28:51,540
普通の関係ではないはず
359
00:28:51,540 --> 00:28:53,610
承知しました
360
00:28:53,610 --> 00:28:55,680
2人の電話番号を知らせるわ
361
00:28:55,680 --> 00:28:57,750
ありがとうございます
362
00:29:09,250 --> 00:29:11,320
\h
363
00:29:16,770 --> 00:29:19,770
高級な情報がありまして
364
00:29:19,770 --> 00:29:22,215
高級な情報?
365
00:29:22,215 --> 00:29:24,370
そうじゃなければ…
366
00:29:31,450 --> 00:29:34,950
シン・チャイルが資金洗浄の
方法を掴んだようで
367
00:29:34,950 --> 00:29:37,023
いえ 確かに掴みました
368
00:29:37,023 --> 00:29:39,990
幸い お金は見つけてません
369
00:29:39,990 --> 00:29:45,660
ご存じの通り
物事には多くの変動が
370
00:29:45,660 --> 00:29:48,730
シン・チャイルを連れてこい
371
00:30:01,080 --> 00:30:03,980
8月の済州島
372
00:30:13,660 --> 00:30:15,560
この写真は
373
00:30:52,000 --> 00:30:53,430
なぜ報告しない?
374
00:30:53,430 --> 00:30:56,970
監査が完了したら
まとめて報告します
375
00:30:56,970 --> 00:30:59,400
引き下がらないと思ったよ
376
00:30:59,400 --> 00:31:02,110
俺が何でお前を嫌うと思う?
377
00:31:02,970 --> 00:31:06,040
説明するからよく聞け
378
00:31:06,040 --> 00:31:09,029
子供の頃
土遊びが好きだったのに
379
00:31:09,029 --> 00:31:13,780
アリが列をなして邪魔をする
380
00:31:15,320 --> 00:31:20,490
どいつを殺そうか悩んでたら
381
00:31:20,490 --> 00:31:23,416
一匹のアリが
382
00:31:23,416 --> 00:31:29,670
体よりずっと大きな餌を持って
列を離脱するんだ
383
00:31:34,840 --> 00:31:36,670
そいつに似てる
384
00:31:37,270 --> 00:31:40,610
一匹狼 唯我独尊
385
00:31:40,610 --> 00:31:43,021
他に何がある?
386
00:31:43,820 --> 00:31:47,280
ドン・キホーテ
俺が一番嫌いなタイプだ
387
00:31:47,280 --> 00:31:52,520
流れに従って並んで
生きるのが約束じゃ?
388
00:31:52,520 --> 00:31:55,960
皆がイエスと言うのに
何で一人だけ──
389
00:31:55,960 --> 00:31:59,600
シン・チャイルです
分かりました
390
00:32:00,930 --> 00:32:03,900
お話が終わったのなら
失礼します
391
00:32:08,470 --> 00:32:11,640
お前は俺に殺されるぞ
392
00:32:16,710 --> 00:32:21,080
これは済州島のホテルで撮った
写真みたいです
393
00:32:21,520 --> 00:32:25,251
こんな風に撮ったのなら
付き合ってるのかと
394
00:32:25,251 --> 00:32:27,160
どう思いますか?
395
00:32:28,830 --> 00:32:33,200
確かな証拠が必要です
彼女の尾行を
396
00:32:34,100 --> 00:32:36,000
承知しました
397
00:32:54,580 --> 00:32:56,220
これはいけないことでは?
398
00:32:56,220 --> 00:32:58,990
カンさんのことを
どれくらい知ってますか?
399
00:32:59,720 --> 00:33:02,660
もうやめてください
400
00:33:02,660 --> 00:33:05,430
彼に恋人がいることは?
401
00:33:17,070 --> 00:33:18,980
横領の後 対策を聞いたかと
402
00:33:18,980 --> 00:33:21,919
財務部に資金洗浄を
してる人がいると
403
00:33:21,919 --> 00:33:24,480
関係があるからこそ
できたことです
404
00:33:25,180 --> 00:33:26,880
この写真だけで確信を?
405
00:33:26,880 --> 00:33:31,620
ユ部長がフロリダに行けば
彼は彼女と逃げたはず
406
00:33:31,620 --> 00:33:36,990
惨めになる前に
お金の場所を教えてください
407
00:33:39,130 --> 00:33:42,330
どうしてこんなに
人が変わったのか
408
00:33:59,050 --> 00:34:02,220
どうしてこんなに
人が変わったのか
409
00:35:01,210 --> 00:35:04,310
どうして平日にこんな遠くまで?
410
00:35:04,310 --> 00:35:06,750
カンに会いに行くんでしょうか
411
00:35:06,750 --> 00:35:09,250
お金の隠し場所かも
412
00:35:10,320 --> 00:35:12,120
チーム長です
413
00:35:12,820 --> 00:35:14,220
ユン・ソジンです
414
00:35:14,220 --> 00:35:16,330
尾行されてませんか?
415
00:35:18,760 --> 00:35:19,900
されてないかと
416
00:35:19,900 --> 00:35:23,494
ダンプカーに脅されました
417
00:35:23,494 --> 00:35:26,740
くれぐれもお気を付けて
418
00:35:28,240 --> 00:35:31,230
ダンプカーで脅されたそうです
気を付けないと
419
00:35:31,230 --> 00:35:34,001
-大丈夫なんですか?
-恐らく
420
00:35:54,400 --> 00:35:56,715
チーム長を脅した
トラックみたいです
421
00:35:56,715 --> 00:35:59,640
-上手く処理できたんでしょ
-ええ
422
00:35:59,640 --> 00:36:02,040
カンさんに頼まれたんですね
423
00:36:04,070 --> 00:36:05,070
何を?
424
00:36:05,070 --> 00:36:06,980
証拠写真を撮らないと
425
00:36:06,980 --> 00:36:08,610
無音になってます?
426
00:36:13,880 --> 00:36:14,880
待てよ
427
00:36:14,880 --> 00:36:17,796
今 音が聞こえた気が
428
00:36:17,796 --> 00:36:20,360
-待っててくれ
-どこに行くの?
429
00:36:20,960 --> 00:36:23,460
すみません お待ちください
430
00:36:23,460 --> 00:36:26,200
車に戻りましょう
431
00:36:41,740 --> 00:36:44,280
確かに聞こえたのに
432
00:37:15,280 --> 00:37:17,776
何? そこに何かあるの?
433
00:37:17,776 --> 00:37:21,139
運転手がうるさいの 行きましょ
434
00:37:21,139 --> 00:37:23,076
ああ 行こう
435
00:37:36,200 --> 00:37:38,870
ごめんなさい 僕のせいで
436
00:37:43,410 --> 00:37:46,580
あれを 尾行してください
437
00:38:05,900 --> 00:38:08,460
“夫”
438
00:38:13,270 --> 00:38:14,870
ミギョン
439
00:38:16,640 --> 00:38:18,240
何をしてたの?
440
00:38:18,240 --> 00:38:19,480
夕食を食べようと
441
00:38:19,480 --> 00:38:22,880
まだなの? お腹空いたでしょ
442
00:38:25,250 --> 00:38:27,180
何の音?
443
00:38:28,180 --> 00:38:30,190
テレビの音だ
444
00:38:30,750 --> 00:38:33,320
あなたの言う通り
シンチーム長が来たの
445
00:38:33,320 --> 00:38:36,530
悪いけど 会社から電話だ
446
00:38:36,530 --> 00:38:38,790
そう じゃあ切るね
447
00:38:38,790 --> 00:38:41,860
それと もう少し我慢しろ
448
00:38:41,860 --> 00:38:44,450
書類が整理できたら
金を使える
449
00:38:44,450 --> 00:38:47,970
そしたらどこでも行けるぞ
いいな?
450
00:38:47,970 --> 00:38:49,570
ええ
451
00:39:02,590 --> 00:39:05,490
電話は終わったの?
452
00:39:05,490 --> 00:39:06,852
何で音を立てたんだ
453
00:39:06,852 --> 00:39:10,202
夫から電話があったからよ
454
00:39:10,202 --> 00:39:12,090
もう切ってもいい?
455
00:39:43,430 --> 00:39:45,560
チーム長 大丈夫ですか?
456
00:39:46,930 --> 00:39:48,600
これを
457
00:39:49,930 --> 00:39:52,900
ユ部長も心変わりしますよね?
458
00:40:14,820 --> 00:40:17,830
ユ部長も心変わりしますよね?
459
00:40:18,620 --> 00:40:20,520
“おじ”
460
00:40:24,430 --> 00:40:26,800
まだ起きてますか?
461
00:40:29,010 --> 00:40:30,840
食事は?
462
00:40:51,790 --> 00:40:53,330
辞表の準備は?
463
00:40:53,330 --> 00:40:56,530
34億の内容証明書は
準備したぞ
464
00:40:56,530 --> 00:40:58,200
まだ時間はあります
465
00:40:58,200 --> 00:41:01,270
そうか 頑張れよ
466
00:41:07,040 --> 00:41:11,550
1日だけここにいろ
もう終わるから
467
00:41:11,550 --> 00:41:14,580
携帯を
468
00:41:35,270 --> 00:41:39,910
チーム長 ユ部長の
携帯の電源が切れてます
469
00:41:52,250 --> 00:41:54,090
仕事を
470
00:41:54,920 --> 00:41:56,530
チーム長
471
00:41:58,360 --> 00:42:00,760
ユ部長はどこにいるの?
472
00:42:00,760 --> 00:42:02,730
決定的な瞬間に消えましたね
473
00:42:02,730 --> 00:42:06,670
チーム長も消えると思うけど
金が見つからないから
474
00:42:06,670 --> 00:42:08,300
チーム長は消えません
475
00:42:08,300 --> 00:42:11,440
何で分かる?
空振りばっかりのくせに
476
00:42:11,440 --> 00:42:14,310
言い返すのが上手くなったな
477
00:42:53,250 --> 00:42:55,750
“住宅事業部ユ・ミギョン”
478
00:43:02,150 --> 00:43:03,730
\h
479
00:43:05,060 --> 00:43:07,180
“ソクチョ スタフィスモーテル”
480
00:43:34,860 --> 00:43:37,290
カンはもうすぐ捕まります
ユ部長に全て押し付けるかと
481
00:43:37,290 --> 00:43:40,921
カンはもうすぐ捕まります
ユ部長に全て押し付けるかと
482
00:43:40,921 --> 00:43:43,053
協力してくれたら
483
00:43:43,053 --> 00:43:46,761
情状酌量で実刑を
避けることができます
484
00:43:55,580 --> 00:44:01,520
組合長が作成したパンフレットに
ユ部長の夢が
485
00:44:05,260 --> 00:44:06,590
\h
486
00:44:06,590 --> 00:44:08,820
童話の中に住みたくて
487
00:44:08,820 --> 00:44:13,260
童話の村に家を建てて
488
00:44:13,260 --> 00:44:15,930
童話みたいな男性と出会う
489
00:44:19,200 --> 00:44:23,934
大学時代のユ・ミギョンは
490
00:44:24,847 --> 00:44:28,118
正直で堂々として
491
00:44:28,118 --> 00:44:30,250
夢も沢山あった
492
00:44:34,750 --> 00:44:36,920
何でこうなった?
493
00:44:48,230 --> 00:44:50,630
ユ部長を見つけました
494
00:44:50,630 --> 00:44:52,451
-ユ部長を見つけたって
-本当に?
495
00:44:52,451 --> 00:44:54,660
スピーカーにします
496
00:44:54,660 --> 00:44:56,270
“シン・チャイルチーム長”
497
00:44:56,270 --> 00:44:58,470
カンは建設車両を売買し
資金洗浄と資金調達を
498
00:44:58,470 --> 00:45:00,980
カンは建設車両を売買し
資金洗浄と資金調達を
499
00:45:00,980 --> 00:45:03,595
事務所で事業者登録証
売買契約書 流通契約書を確保しないと
500
00:45:03,595 --> 00:45:06,720
事務所で事業者登録証
売買契約書 流通契約書を確保しないと
501
00:45:06,720 --> 00:45:11,506
社名はMA流通 トソン区20番街
ナソクビル301号
502
00:45:11,506 --> 00:45:13,360
凄いな
503
00:45:13,360 --> 00:45:15,320
職場を利用したのね
504
00:45:15,320 --> 00:45:17,930
部長が心変わりして
よかったですね
505
00:45:17,930 --> 00:45:20,930
信用できるか? 嘘をついてるかも
506
00:45:20,930 --> 00:45:24,289
証拠が見つかるまで
通報はしません
507
00:45:24,289 --> 00:45:28,200
嘘なら別の方法を考えます
508
00:45:28,200 --> 00:45:29,410
お金は?
509
00:45:29,410 --> 00:45:31,396
出所はまだ決まっておらず
510
00:45:31,396 --> 00:45:34,010
カンが持ってることだけ
知ってるようです
511
00:45:34,010 --> 00:45:36,450
カンを動かしてお金を探します
512
00:45:36,450 --> 00:45:39,320
どうやって動かすんですか?
513
00:45:39,320 --> 00:45:44,050
本人がやったように
やり返すんです
514
00:45:46,990 --> 00:45:50,260
チーム長 掲示板をご覧に
515
00:45:50,260 --> 00:45:53,430
-掲示板が何だ?
-すぐに見るべきです
516
00:45:55,620 --> 00:45:57,590
“資金洗浄で結ばれた愛?”
517
00:46:03,310 --> 00:46:06,570
ミギョンが知ったら大変だ
518
00:46:09,110 --> 00:46:11,110
だから!
519
00:46:11,110 --> 00:46:13,980
早く金を持ち出さないと
520
00:46:15,520 --> 00:46:17,420
かけ直す
521
00:46:30,100 --> 00:46:31,730
行きましょう
522
00:46:36,840 --> 00:46:38,340
降りないんですか?
523
00:46:38,340 --> 00:46:42,210
他人の事務所に入って
書類を盗み見ていいのか
524
00:46:44,750 --> 00:46:49,050
横領犯は信用を利用してます
525
00:46:49,050 --> 00:46:52,520
そんな奴を捕まえるのに
その程度はできるのでは?
526
00:46:54,290 --> 00:46:56,915
昨日おじいさんの家に行きました
527
00:46:56,915 --> 00:47:02,560
でも ミンソクとミンヒが
おじいさんのご飯を作ってて
528
00:47:03,160 --> 00:47:04,700
具合が悪いんですか?
529
00:47:04,700 --> 00:47:08,547
お金さえ見つかれば
元気になりますよ
530
00:47:08,547 --> 00:47:10,940
もう少し頑張りましょう
531
00:47:16,180 --> 00:47:18,680
行きましょう
532
00:47:21,110 --> 00:47:23,390
MA流通 ここだ
533
00:47:23,390 --> 00:47:26,350
-閉まってます
-鍵屋を呼びます
534
00:47:27,790 --> 00:47:29,760
待ってください
535
00:47:34,660 --> 00:47:38,274
窓が開いてるので 壁を越えます
536
00:47:38,274 --> 00:47:40,170
危ないですよ
537
00:47:40,170 --> 00:47:43,410
鍵屋を呼んでも
中々開けてくれません
538
00:47:43,410 --> 00:47:44,776
気を付けて
539
00:47:44,776 --> 00:47:48,380
-落ちたらどうするの?
-大丈夫です
540
00:47:53,000 --> 00:47:54,770
気を付けて
541
00:48:00,760 --> 00:48:02,767
ソジンさん
542
00:48:02,767 --> 00:48:05,930
もし落ちたら 119を
543
00:48:05,930 --> 00:48:07,860
この状況で冗談を言ってる場合?
544
00:48:07,860 --> 00:48:09,628
冗談じゃなくて
545
00:48:09,628 --> 00:48:13,200
119が来たら
ドアを開けてもらって
546
00:48:13,200 --> 00:48:15,870
そんなことはいいから
547
00:48:15,870 --> 00:48:18,940
-窓は開いてますか?
-いえ
548
00:48:20,840 --> 00:48:22,980
ここは開いてます
549
00:48:31,150 --> 00:48:33,320
“MA流通”
550
00:48:34,390 --> 00:48:38,060
チーム長に負けてないでしょ
551
00:48:38,060 --> 00:48:40,200
早く書類を
552
00:48:40,930 --> 00:48:42,930
机を探してください
553
00:49:14,330 --> 00:49:16,500
待ってください
554
00:49:22,640 --> 00:49:24,910
これを見てみましょう
555
00:49:39,700 --> 00:49:41,760
“自動車譲渡証明書”
556
00:49:41,760 --> 00:49:43,690
\h
557
00:49:43,690 --> 00:49:46,660
これだと思います
558
00:49:46,660 --> 00:49:49,530
-でしょ?
-そうですね
559
00:50:17,530 --> 00:50:19,417
保険会社に
電話してもらえますか?
560
00:50:19,417 --> 00:50:21,860
私はショックで
561
00:50:31,370 --> 00:50:33,238
もう終わりです
562
00:50:33,238 --> 00:50:37,480
資金洗浄の方法を公開します
563
00:50:38,310 --> 00:50:39,724
怖いな
564
00:50:39,724 --> 00:50:41,473
公開するって?
565
00:50:41,473 --> 00:50:43,320
どうやって?
566
00:50:45,520 --> 00:50:48,690
二度と現れるなと言ったのに
567
00:50:48,690 --> 00:50:50,590
渡しません
568
00:50:58,170 --> 00:51:00,240
おい ガキ
569
00:51:01,370 --> 00:51:05,110
これがないと証明できない
570
00:51:08,840 --> 00:51:10,010
大丈夫ですか?
571
00:51:10,010 --> 00:51:12,680
彼を捕まえないと
572
00:51:23,460 --> 00:51:25,590
ソジンさん 急いで
573
00:51:34,170 --> 00:51:35,656
チーム長 すみません
574
00:51:35,656 --> 00:51:38,310
カンに書類を奪われました
今追ってます
575
00:51:38,310 --> 00:51:41,940
お金の隠し場所に向かうはず
見失わないように
576
00:51:41,940 --> 00:51:43,980
承知しました
577
00:52:01,430 --> 00:52:04,170
どこに行ったんでしょうか
578
00:52:08,640 --> 00:52:13,440
ここを覚えてませんか?
イさんの尾行中に通りました
579
00:52:33,630 --> 00:52:35,100
あそこ
580
00:52:45,310 --> 00:52:47,640
既に持ち去ったみたいです
581
00:52:58,220 --> 00:52:59,860
カンさん
582
00:52:59,860 --> 00:53:02,800
-お金を返してください
-今のうちに放せ
583
00:53:02,800 --> 00:53:05,030
-できません
-できない?
584
00:53:07,700 --> 00:53:11,530
言うことを聞け
おかしな奴だな
585
00:53:15,000 --> 00:53:16,354
警察ですよね?
586
00:53:16,354 --> 00:53:19,851
ここは建設現場です
早く来てください
587
00:53:19,851 --> 00:53:22,010
-お金を返してください
-放せ
588
00:53:22,010 --> 00:53:23,710
放せよ
589
00:53:23,710 --> 00:53:27,680
何で困らせるんだ?
590
00:54:24,640 --> 00:54:26,980
あんたを見ると吐き気がする
591
00:54:27,580 --> 00:54:29,810
一発殴らせろ
592
00:54:39,650 --> 00:54:41,420
代償を払わないと
593
00:54:41,420 --> 00:54:43,160
チーム長!
594
00:54:46,630 --> 00:54:48,330
ややこしくするな
595
00:54:48,330 --> 00:54:50,630
踏みつけてやりたいよ
596
00:54:54,470 --> 00:54:56,740
何でそんなにしつこいんだ
597
00:54:56,740 --> 00:55:00,940
一生懸命やっても
社長の猟犬なんだぞ
598
00:55:36,980 --> 00:55:39,950
やられたよ
599
00:55:41,280 --> 00:55:43,950
金はここにない
600
00:55:44,590 --> 00:55:48,260
あんたも俺も騙されたんだ
601
00:56:35,960 --> 00:56:38,320
“長期駐車場”
602
00:56:43,650 --> 00:56:45,310
見つけました
603
00:56:45,310 --> 00:56:47,080
開けろ
604
00:57:10,010 --> 00:57:14,280
言っただろ
人は簡単に変わらない
605
00:57:14,280 --> 00:57:17,280
小細工をしたけど
上手くいかなかったんだ
606
00:57:17,280 --> 00:57:21,180
車のトランクに隠したのは
軽率でしたね
607
00:57:21,180 --> 00:57:24,820
空港の長期駐車場を
使えばバレないと思ったのね
608
00:57:24,820 --> 00:57:29,290
そんな浅はかな考えだから
捕まったんだ
609
00:57:31,030 --> 00:57:33,530
ハンス 何を見てるんだ
610
00:57:33,530 --> 00:57:35,880
放っておきましょう
611
00:57:35,880 --> 00:57:38,290
コーヒーを淹れますね
612
00:57:38,290 --> 00:57:41,370
“童話のような村の家を
現実でご覧ください”
613
00:57:48,640 --> 00:57:52,810
住宅整備事業費30億ウォンを
回収しました
614
00:57:52,810 --> 00:57:57,390
残りはカンと
ユから見つけます
615
00:57:58,120 --> 00:58:01,320
何で俺を悩ませる?
616
00:58:02,160 --> 00:58:04,430
そんなことはしてません
617
00:58:04,430 --> 00:58:06,090
行け
618
00:58:21,900 --> 00:58:26,390
“副社長ファン・デウン”
619
00:58:26,390 --> 00:58:29,400
\h
620
00:58:36,360 --> 00:58:38,360
シン・チャイルです
621
00:58:44,070 --> 00:58:45,770
分かりました
622
00:58:47,840 --> 00:58:51,410
お疲れ様でした
メッセージは?
623
00:58:55,490 --> 00:58:58,180
“ソクチョ スタフィスモーテル”
624
00:58:58,180 --> 00:59:01,843
ご理解を
副社長のせいで仕方なく
625
00:59:02,780 --> 00:59:05,920
シンチーム長は副社長を
どう思いますか?
626
00:59:05,920 --> 00:59:08,790
JU建設に必要な人ですか?
627
00:59:17,570 --> 00:59:19,330
チーム長
628
00:59:19,330 --> 00:59:22,870
お金を見つけたと
組合員に伝えても?
629
00:59:23,940 --> 00:59:26,140
これから一緒に行って
630
00:59:26,140 --> 00:59:27,940
行ってらっしゃい
631
00:59:27,940 --> 00:59:30,610
はい
632
00:59:48,300 --> 00:59:50,630
仕事が終わったら
うちの店に行きましょう
633
00:59:50,630 --> 00:59:54,000
おじいさんが
子供たちと一緒に来るって
634
00:59:55,270 --> 00:59:58,940
用事があるので お一人で
635
00:59:58,940 --> 01:00:02,210
ミンヒたちが待ってるのに
636
01:00:13,150 --> 01:00:15,290
来ると思わなかった
637
01:00:15,290 --> 01:00:17,690
言いたいことがあるとか
638
01:00:20,130 --> 01:00:22,939
空港に直行したのは
639
01:00:23,772 --> 01:00:27,300
私を完璧に
信じてなかったんですね
640
01:00:29,570 --> 01:00:32,310
復讐したかったんです
641
01:00:33,340 --> 01:00:35,559
あの人に
642
01:00:35,559 --> 01:00:39,310
だからあんなことを
ごめんなさい
643
01:00:39,310 --> 01:00:44,520
裁判が始まれば
ユ部長がどう人を騙したのか
644
01:00:44,520 --> 01:00:48,490
職員を欺瞞したのか話さないと
645
01:00:48,490 --> 01:00:52,860
司法は横領犯に善処はないことを
示すでしょう
646
01:00:55,630 --> 01:00:58,769
先輩は本当に変わりましたね
647
01:00:58,769 --> 01:01:00,540
知ってますか?
648
01:01:00,540 --> 01:01:06,010
私も自分に気付かなかった
先輩に会うまで
649
01:01:06,010 --> 01:01:10,540
先輩も自分がどれだけ
変わったか知らないでしょ
650
01:01:12,580 --> 01:01:14,417
分かってる
651
01:01:15,405 --> 01:01:17,550
選択したから
652
01:01:17,550 --> 01:01:20,920
どうしてそんな選択を?
653
01:01:20,920 --> 01:01:23,720
君みたいな人たちのせいで
654
01:01:25,990 --> 01:01:28,217
許してください
655
01:01:29,184 --> 01:01:32,370
相手を間違えました
656
01:01:32,370 --> 01:01:36,798
先輩も言ったでしょ
私は正直で堂々としてると
657
01:01:36,798 --> 01:01:40,840
私は今 横領で拘置所にいる
ユ部長を見ています
658
01:01:40,840 --> 01:01:42,940
先輩
659
01:01:42,940 --> 01:01:45,436
こんな所に長くいられません
660
01:01:45,436 --> 01:01:48,920
お金は見つけたでしょ
組合員に上手く話を
661
01:01:48,920 --> 01:01:51,060
まだ私が
662
01:01:53,510 --> 01:01:55,882
ロマンチックに見えますか?
663
01:02:02,700 --> 01:02:08,970
信頼を利用した罪が
どれほど大きいか お見せします
664
01:02:28,440 --> 01:02:31,440
“ネネチキン”
665
01:02:35,300 --> 01:02:38,400
沢山食べて
おばさんのおごりよ
666
01:02:38,400 --> 01:02:40,030
本当に?
667
01:02:40,030 --> 01:02:43,970
-辛くないから食べてね
-いただきます
668
01:02:47,010 --> 01:02:49,046
これはミンヒに
669
01:02:49,046 --> 01:02:51,302
これはミンソクに
670
01:02:51,302 --> 01:02:52,850
沢山食べて
671
01:02:52,850 --> 01:02:55,050
ありがとう
お金を見つけてくれて
672
01:02:55,050 --> 01:02:57,820
何を言うんですか
大変でしたね
673
01:02:57,820 --> 01:03:00,520
ところでお姉ちゃんは?
674
01:03:00,520 --> 01:03:03,760
彼女は仕事で忙しいんだ
675
01:03:03,760 --> 01:03:06,690
-会いたいのに
-会いたい?
676
01:03:06,690 --> 01:03:12,330
今度連れてくるよ
だから沢山食べるんだ
677
01:03:12,330 --> 01:03:15,803
おじいさんもどうぞ
678
01:03:19,240 --> 01:03:21,530
-美味しいだろ?
-美味しい
679
01:03:21,530 --> 01:03:23,010
そうだろ?
680
01:03:23,010 --> 01:03:26,710
組合長から電話がありました
681
01:03:26,710 --> 01:03:29,920
警察署から電話してくるとは
682
01:03:29,920 --> 01:03:31,420
何て言ってましたか?
683
01:03:31,420 --> 01:03:34,120
とにかく謝ってた
684
01:03:34,120 --> 01:03:37,130
金に困ってまともじゃなかったと
685
01:03:37,130 --> 01:03:39,360
号泣してた
686
01:03:39,360 --> 01:03:44,430
二度とやるなと言ってやった
687
01:03:44,430 --> 01:03:46,300
許したんですか?
688
01:03:46,300 --> 01:03:50,940
詐欺に遭ったからって
恨んでてどうする
689
01:03:50,940 --> 01:03:53,110
あとどれだけ生きられるか
690
01:03:56,010 --> 01:03:57,880
沢山召し上がれ
691
01:04:24,440 --> 01:04:26,340
帰っていいぞ
692
01:04:30,340 --> 01:04:32,810
こんな時間にどうした?
693
01:04:32,810 --> 01:04:35,220
話したいことがあって
694
01:04:36,780 --> 01:04:41,860
お金を見つけるために
手を貸しました
695
01:04:41,860 --> 01:04:44,128
皆困ってる人たちで
696
01:04:44,128 --> 01:04:46,492
お金がないと家を失ってしまう
697
01:04:46,492 --> 01:04:49,113
お金を返すのが正しいと
だからチーム長の手伝いを
698
01:04:49,113 --> 01:04:51,400
お金を返すのが正しいと
だからチーム長の手伝いを
699
01:04:52,900 --> 01:04:54,740
よくやったよ
助けるのが当然だ
700
01:04:54,740 --> 01:04:56,587
よくやったよ
助けるのが当然だ
701
01:04:56,587 --> 01:05:00,240
おじさんは何で邪魔したの?
702
01:05:03,610 --> 01:05:05,222
食事は?
703
01:05:05,222 --> 01:05:07,798
おじさんが何か作ろうか?
704
01:05:07,798 --> 01:05:11,320
キムチチャーハンは?
好物だろ
705
01:05:11,890 --> 01:05:15,460
ごめんなさい また今度
706
01:05:41,550 --> 01:05:44,488
チーム長 デスクで貰いました
707
01:05:44,488 --> 01:05:46,750
速達みたいです
708
01:05:51,080 --> 01:05:53,350
“シン・チャイルチーム長”
709
01:06:03,470 --> 01:06:06,016
“現場食堂の不正運営を
監査してください”
710
01:06:06,016 --> 01:06:08,539
“全てのJU建設の
食堂が閉まります”
711
01:06:08,539 --> 01:06:11,150
“ショッピングモールの
建設現場から”
712
01:06:27,660 --> 01:06:29,500
どうしたんだ?
713
01:06:45,550 --> 01:06:47,680
食事をやめてください
714
01:06:54,920 --> 01:06:56,890
全員!
715
01:06:57,430 --> 01:07:00,290
食事をやめてください
716
01:07:01,030 --> 01:07:04,100
監査します
717
01:07:04,100 --> 01:07:08,820
暗い考えを断ち切り
明日に向かう時
718
01:07:08,820 --> 01:07:15,310
息が上がるのを感じる
719
01:07:15,310 --> 01:07:20,230
Step outside 両手を広げて
720
01:07:20,230 --> 01:07:24,250
全力で叫んで飛びたい
721
01:07:24,250 --> 01:07:26,710
非公開で調べてください
722
01:07:26,710 --> 01:07:28,439
もし弁護士だったら?
723
01:07:28,439 --> 01:07:29,920
私たちで見つけます
724
01:07:29,920 --> 01:07:32,276
監査チームが探し回れば
全て分かるはず
725
01:07:32,276 --> 01:07:34,171
シンチーム長はうるさい
726
01:07:34,171 --> 01:07:37,995
全員が監査対象に見えるのか?
727
01:07:37,995 --> 01:07:41,770
経営権について
何か頼まれましたか?
728
01:07:41,770 --> 01:07:43,040
どこに行く
729
01:07:43,040 --> 01:07:46,143
有力な証拠の一つでも
見せろよ
730
01:07:46,143 --> 01:07:47,805
謝罪文を書きます
731
01:07:47,805 --> 01:07:51,328
掲示板に載せます
732
01:07:51,328 --> 01:07:54,080
監査をやり過ぎました
733
01:07:55,950 --> 01:08:00,560
Knock the door,
we're gonna have a new world