1 00:00:06,006 --> 00:00:07,925 (ナレーション)前回の バチェラー・ジャパンは… 2 00:00:08,259 --> 00:00:10,219 (小柳津林太郎(おやいづ りんたろう)) 親御さんを通して 彼女たちの― 3 00:00:10,302 --> 00:00:12,555 素性を感じ取りたいなと 思ってます 4 00:00:12,638 --> 00:00:14,181 心のベールが開いて 5 00:00:14,265 --> 00:00:15,641 かわいいなと 思っちゃったりとか 6 00:00:15,725 --> 00:00:17,101 (若尾綾香(わかお あやか))ありがとう 7 00:00:17,184 --> 00:00:20,312 (小口那奈子(おぐち ななこ))前よりも 分かり合えるようになったし 8 00:00:20,396 --> 00:00:22,022 (小柳津)那奈子さんに 対しての気持ちが― 9 00:00:22,106 --> 00:00:25,109 強くなってってるなと 実感はあります 10 00:00:25,192 --> 00:00:28,070 (倉田茉美(くらた まみ))生まれて ホント すぐぐらいに両親が離婚して 11 00:00:28,446 --> 00:00:30,114 (小柳津) 茉美さんと会ってると― 12 00:00:30,197 --> 00:00:32,616 それを乗り越えてったん だろうなと思って 13 00:00:32,700 --> 00:00:35,411 それが 彼女の魅力でも あるんじゃないかな 14 00:00:36,036 --> 00:00:37,913 (福良真莉果(ふくら まりか))フフフフフッ 15 00:00:37,997 --> 00:00:39,540 (小柳津)真莉果には 幸せになってもらいたいし 16 00:00:39,623 --> 00:00:41,542 今まで 本当に ありがとうございました 17 00:00:43,335 --> 00:00:44,962 (ナレーション) そして 今回は… 18 00:00:45,921 --> 00:00:48,382 (小柳津) 3名の女性を招いて― 19 00:00:48,466 --> 00:00:50,968 僕の両親と会っていただきます 20 00:00:51,677 --> 00:00:53,554 (小口) 気も遣うと思うけど― 21 00:00:53,637 --> 00:00:56,098 いつもどおりにできれば ローズもらえると思う 22 00:00:56,182 --> 00:00:57,808 (小柳津の父) 食事を共にするってので いろんなもんが― 23 00:00:57,892 --> 00:01:00,478 見えてくるんじゃ ないかなとは思いますが 24 00:01:00,561 --> 00:01:02,563 (小柳津の母)しっかりと 見させていただきます 25 00:01:02,646 --> 00:01:04,064 (若尾) しょうゆ入れちゃった 間違えた 26 00:01:04,398 --> 00:01:06,275 本当にテンパった 27 00:01:06,358 --> 00:01:07,943 (倉田)私って何も できひんのやな みたいな 28 00:01:08,027 --> 00:01:10,070 ちょっと 茉美 しくじってるな 29 00:01:10,154 --> 00:01:12,198 (小柳津)何か すごい あれじゃない? 硬くない? 30 00:01:12,281 --> 00:01:13,282 俺は俺の考えを ちゃんと― 31 00:01:13,365 --> 00:01:14,784 ぶつけなきゃいけないと 思ってるし 32 00:01:15,618 --> 00:01:17,578 (小柳津の英語) 33 00:01:25,044 --> 00:01:27,505 まあ 前回は ご家族にお会いして― 34 00:01:27,588 --> 00:01:29,757 3人とも こう 別々の― 35 00:01:29,840 --> 00:01:33,260 結婚のイメージが 湧き始めていて 36 00:01:33,344 --> 00:01:35,179 また もう一歩― 37 00:01:35,262 --> 00:01:38,474 前に進まなきゃなあという 強い覚悟が 今 あります 38 00:01:38,682 --> 00:01:41,769 今回は3名の女性を招いて― 39 00:01:41,852 --> 00:01:44,355 僕の両親と会っていただきます 40 00:01:44,730 --> 00:01:47,566 それぞれの女性と僕とで― 41 00:01:47,650 --> 00:01:49,485 一緒に料理をしながら― 42 00:01:49,568 --> 00:01:52,822 うちの両親を もてなす形式で― 43 00:01:52,905 --> 00:01:55,199 えー 進めてきたいなと 思ってます 44 00:01:55,908 --> 00:01:57,785 今まで紹介した女性って― 45 00:01:57,868 --> 00:01:59,745 ホントに 数 限られてるんですけど 46 00:01:59,829 --> 00:02:02,289 父親は 誰 会わしても楽っすね 47 00:02:02,540 --> 00:02:03,541 一番 怖いのは― 48 00:02:03,624 --> 00:02:06,335 やっぱり 異性の親ってか まあ 母親ですよね 49 00:02:06,669 --> 00:02:08,420 そんじょそこらの女性には― 50 00:02:08,921 --> 00:02:10,464 アプローチしてほしくないですね 51 00:02:11,215 --> 00:02:14,468 (小柳津)母親って こう 簡単に満足する人じゃないので 52 00:02:14,844 --> 00:02:17,137 僕自身が ちょっと緊張してますね 53 00:02:17,763 --> 00:02:20,599 僕を 一番 知っている人たちであり― 54 00:02:20,683 --> 00:02:23,102 客観的な目ではあるので 55 00:02:23,185 --> 00:02:26,397 まあ 両親の意見は多少 参考に 56 00:02:26,480 --> 00:02:29,233 …と やっぱり 僕が決めたら 親が― 57 00:02:29,316 --> 00:02:31,902 何を… 自分 曲げないので 58 00:02:33,070 --> 00:02:35,197 (倉田) やっと やっとって感じ 59 00:02:35,614 --> 00:02:37,116 林太郎の両親に会うまでは― 60 00:02:37,199 --> 00:02:39,451 わりとマイナスなことは 何も考えんと― 61 00:02:39,535 --> 00:02:41,453 まあ 普通にしようとは思います 62 00:02:41,537 --> 00:02:44,582 本当に 今回 大事なのは おもてなしの心やと思う 63 00:02:44,665 --> 00:02:46,250 私の 優しい部分だけを― 64 00:02:46,333 --> 00:02:48,627 全力で 詰め込まないと と思ってます 65 00:02:49,211 --> 00:02:52,172 (若尾)結婚相手として 近い存在なのは― 66 00:02:52,256 --> 00:02:55,092 林太郎しかいないって 今 思えてます 67 00:02:55,676 --> 00:02:59,430 だから 私も いざ 実家に林太郎が来た時に― 68 00:02:59,638 --> 00:03:02,016 両親から見た綾香は どうなのかってことも― 69 00:03:02,099 --> 00:03:03,726 見せてもいるので 70 00:03:03,809 --> 00:03:07,813 今回 両親から見ての 林太郎さんは― 71 00:03:07,897 --> 00:03:11,066 どんな人なのかってことは 聞きたいなって思ってます 72 00:03:11,859 --> 00:03:13,068 (小口)小柳津さんの 両親がいるから― 73 00:03:13,152 --> 00:03:15,487 すごい まあ 気も遣うと思うけど 74 00:03:15,571 --> 00:03:17,031 いつもどおりに― 75 00:03:17,114 --> 00:03:19,825 彼とも話して 両親とも話してって― 76 00:03:19,909 --> 00:03:22,119 いうふうにできれば ローズもらえると思う 77 00:03:23,412 --> 00:03:25,664 (小柳津)今日は 小口那奈子さんを 78 00:03:25,748 --> 00:03:28,417 うちの両親に 会っていただきます 79 00:03:29,001 --> 00:03:31,086 (小口) 前回のデートで 家族にも― 80 00:03:31,170 --> 00:03:32,796 会ってもらって 81 00:03:32,880 --> 00:03:35,507 あっ 結婚するって 何か こういうふうに― 82 00:03:35,591 --> 00:03:39,470 ステップを踏んでいくのかなって いうふうに思いました 83 00:03:39,553 --> 00:03:41,180 バチェラーが 終わったあとのことも― 84 00:03:41,263 --> 00:03:42,806 考えるようになった 85 00:03:50,189 --> 00:03:51,690 アハハハッ 86 00:03:51,774 --> 00:03:53,484 (小柳津)ようこそ (小口)お邪魔します 87 00:03:53,567 --> 00:03:55,277 (小柳津) 今日の那奈子さんの― 88 00:03:55,569 --> 00:03:57,196 ファッションは また― 89 00:03:57,279 --> 00:04:00,658 カッコきれいだな みたいなことを感じながら― 90 00:04:00,741 --> 00:04:02,493 迎え入れました 恐らく― 91 00:04:02,576 --> 00:04:04,703 僕の両親は 気に入ると思いますね はい 92 00:04:05,162 --> 00:04:07,247 いやあ ようこそ ホントに 93 00:04:07,331 --> 00:04:10,709 来ていただいてうれしい うれしいです 94 00:04:10,793 --> 00:04:13,170 (小口)すごい うん ちょっと 緊張してる 95 00:04:13,253 --> 00:04:14,254 (小柳津)緊張する? 96 00:04:14,338 --> 00:04:16,465 緊張するでしょ やっぱり 97 00:04:16,548 --> 00:04:20,260 お母さんと会うほうが 緊張しそうだなと 98 00:04:20,511 --> 00:04:22,221 女性が 女性を見る目のほうが― 99 00:04:22,304 --> 00:04:24,056 やっぱ 厳しいと思う 100 00:04:24,932 --> 00:04:27,726 (小柳津)俺 たぶん 親御さんに会う以上に― 101 00:04:27,810 --> 00:04:29,103 緊張してるかもしれない 102 00:04:29,186 --> 00:04:30,771 (小口)えっ 本当? (小柳津)何を こう… 103 00:04:30,854 --> 00:04:32,731 うちの親が 言いだすか分から… 104 00:04:32,815 --> 00:04:35,067 いや でも 大丈夫だと思うけど 何か 105 00:04:35,150 --> 00:04:38,195 俺のさ 恥ずかしいこととか いっぱい 言いそうだからさ 106 00:04:38,278 --> 00:04:39,989 アハハハッ 107 00:04:40,072 --> 00:04:41,949 (小柳津) 那奈子さんに関しては― 108 00:04:42,032 --> 00:04:44,827 本当に 彼女のすべてを まだまだ全然 知らないなって― 109 00:04:44,910 --> 00:04:46,328 思うとこがあって 110 00:04:46,412 --> 00:04:49,123 友達みたいな部分も あるのかな みたいな 111 00:04:49,415 --> 00:04:52,251 まあ ある種 小悪魔的な とこでもあるんですけど 112 00:04:52,334 --> 00:04:53,752 やっぱり 私は 林(りん)君のことが好きだし 113 00:04:53,836 --> 00:04:55,337 昨日 話してみて 114 00:04:55,879 --> 00:04:57,756 (小柳津)次も会いたいなって 感覚にさせてくれる― 115 00:04:57,840 --> 00:05:01,510 こう すごい強い好奇心が 引き続き 湧いてるんで 116 00:05:01,760 --> 00:05:03,387 男として やりがいが あるんじゃないかって― 117 00:05:03,470 --> 00:05:04,722 思ってますね はい 118 00:05:05,556 --> 00:05:08,142 …で 今日は あの うちの親をですね 119 00:05:08,225 --> 00:05:10,310 一緒に料理をして― 120 00:05:10,394 --> 00:05:13,063 もてなすっていう 流れだったんですけど 121 00:05:14,773 --> 00:05:17,067 (小口) そしたら まず 今日は― 122 00:05:17,151 --> 00:05:20,779 豚汁と豆腐ハンバーグを 作ります 123 00:05:20,863 --> 00:05:22,114 (小柳津)やったあ 124 00:05:22,197 --> 00:05:25,534 やっぱり こう 新婚夫婦という設定で― 125 00:05:25,617 --> 00:05:28,871 一緒に共同作業したら どんな 感じなのかっていうところも― 126 00:05:28,954 --> 00:05:30,664 僕自身 まあ それぞれの女性を― 127 00:05:30,748 --> 00:05:32,166 見たいなと思っているので 128 00:05:32,416 --> 00:05:35,711 共同作業が発生するような 形式にしました 129 00:05:36,086 --> 00:05:38,547 前に 小柳津さんに 料理を作ったのが― 130 00:05:38,630 --> 00:05:41,258 結構 パーティー料理っぽい 料理だったから 131 00:05:41,341 --> 00:05:43,135 今回は ちょっと 和食 132 00:05:43,469 --> 00:05:46,472 …にして こういう料理も 作れるんだよっていうのを― 133 00:05:46,555 --> 00:05:48,348 ちょっと アピールしようと 思ってます 134 00:05:48,557 --> 00:05:51,518 (小口)じゃあ 洗って… (小柳津)洗って 皮 剥きます 135 00:05:51,602 --> 00:05:53,020 (小口)皮 剥いてくれんの? (小柳津)剥きます 剥きます 136 00:05:53,103 --> 00:05:54,688 (小口)じゃあ お願いします (小柳津)はい 137 00:05:54,897 --> 00:05:56,023 (小口) おつきあいする中で― 138 00:05:56,106 --> 00:05:58,776 “食”っていうのを ホントに すごい大事にしてるから 139 00:05:59,068 --> 00:06:01,945 一緒に料理作れる男性って いいなって思います 140 00:06:02,404 --> 00:06:04,907 (小口)お父さんと お母さんって どんな人? 141 00:06:04,990 --> 00:06:07,076 (小柳津) うちの まず お父さんは… 142 00:06:07,159 --> 00:06:08,452 (小口)言い表すと 143 00:06:08,535 --> 00:06:09,661 ゆるかわいい人 144 00:06:09,745 --> 00:06:11,121 えっ ちょっと待って 待って 145 00:06:11,205 --> 00:06:12,539 (小柳津)えっ ゆるかわいい 146 00:06:12,623 --> 00:06:16,335 うちの母親は わりと向上心 高め 147 00:06:16,794 --> 00:06:19,296 ずっと 翻訳と通訳の 仕事してんだけど 148 00:06:19,379 --> 00:06:21,256 専業主婦で終わらないタイプ 149 00:06:21,340 --> 00:06:23,383 (小口)終わらないタイプ ああ うん いいね 150 00:06:23,467 --> 00:06:25,094 (小口)すごいカッコいい (小柳津)うん 151 00:06:25,177 --> 00:06:28,388 何か やっぱりさ 外で 評価される場があるのって― 152 00:06:28,472 --> 00:06:33,352 すごい… 何だろう 夫婦関係で 超大切だなと思う 153 00:06:33,852 --> 00:06:36,271 仕事に関しても お互い こう ホント 後悔しないように― 154 00:06:36,355 --> 00:06:38,982 やりたいことが お互い やり続けられるように 155 00:06:39,191 --> 00:06:41,902 まあ 僕としては こう サポートしつつ― 156 00:06:41,985 --> 00:06:44,279 でも まあ 子育ては 一緒にやりつつみたいな 157 00:06:44,363 --> 00:06:46,740 僕と那奈子さん 結婚観ってズレてないのかな 158 00:06:46,824 --> 00:06:48,534 …っていうふうに 思ってます はい 159 00:06:48,617 --> 00:06:50,953 えっ 何を作って らっしゃるんですか 160 00:06:51,036 --> 00:06:53,497 豆腐ハンバーグを作っております 161 00:06:53,580 --> 00:06:55,249 (小柳津)これって 何か 162 00:06:55,332 --> 00:06:56,750 そのまま こねるって 感じなんですか? 163 00:06:56,834 --> 00:06:58,127 (小口)そうです 164 00:06:58,627 --> 00:06:59,795 じゃあ 小口先生 165 00:06:59,878 --> 00:07:02,297 (小口)はい (小柳津)今日は見て学びます 166 00:07:03,215 --> 00:07:05,008 那奈子さんは― 167 00:07:05,092 --> 00:07:06,844 意外と 結構 料理好きで 168 00:07:06,927 --> 00:07:09,429 一緒に作業して分かる 段取りのよさとか― 169 00:07:09,513 --> 00:07:11,682 手際のよさとかって あると思うんですよね 170 00:07:11,765 --> 00:07:13,559 そういうところ 発見でした 171 00:07:16,478 --> 00:07:19,857 (小口)どうしようかな バットに作っても あれだから 172 00:07:21,066 --> 00:07:22,401 (小柳津)あっ はい (小口)オッケーです 173 00:07:22,484 --> 00:07:24,319 (小柳津)よし 来た (小口)オッケーです 174 00:07:25,696 --> 00:07:27,447 はい オープン 175 00:07:27,739 --> 00:07:28,740 肉汁 出てきた 176 00:07:28,824 --> 00:07:31,285 (小柳津)わあ すごい おいしそう (小口)イエーイ 177 00:07:31,368 --> 00:07:32,911 2人の空気も 何か ホントに― 178 00:07:32,995 --> 00:07:35,289 自然な感じだとは思うので 179 00:07:35,372 --> 00:07:36,540 親としては― 180 00:07:36,623 --> 00:07:38,500 いいって言ってくれるんじゃ ないかなと思ってます 181 00:07:39,042 --> 00:07:40,586 (ドアチャイム) (小柳津)あっ 182 00:07:40,961 --> 00:07:42,838 ちょっと行ってきます 183 00:07:42,921 --> 00:07:44,506 背筋がゾッとしたっていうか 184 00:07:44,590 --> 00:07:46,091 わっ 来たな みたいな 185 00:07:46,258 --> 00:07:47,384 はい~ 186 00:07:51,180 --> 00:07:52,181 (小柳津)アハハハハッ (小柳津の母)あれ? 187 00:07:52,264 --> 00:07:54,433 (小柳津の父)ハハハハッ (小柳津)ヘーイ 188 00:07:54,516 --> 00:07:55,559 (小柳津の父) どちらかっちゅうと まあ― 189 00:07:55,642 --> 00:07:58,061 懸念のほうが 多かったんですけれど 190 00:07:58,145 --> 00:07:59,855 ああ ここまで 来たんだなと 191 00:07:59,938 --> 00:08:01,523 まあ そういう 思いですね 192 00:08:01,773 --> 00:08:04,234 食事を共にするってので まあ いろんなもんが― 193 00:08:04,318 --> 00:08:06,862 見えてくるんじゃ ないかなとは思いますが 194 00:08:06,945 --> 00:08:08,822 どういう方かなというのを― 195 00:08:08,906 --> 00:08:10,949 あの 柔らかく 受け止めるような感じで― 196 00:08:11,241 --> 00:08:13,619 臨ませていただこうかなと 思ってます 197 00:08:13,827 --> 00:08:17,247 掛け合いを こう 見せていただいて― 198 00:08:17,331 --> 00:08:20,125 この子やったら 波長が 合うのかなっていうのが― 199 00:08:20,209 --> 00:08:22,085 分かると思うので 200 00:08:22,169 --> 00:08:24,171 しっかりと 見させていただきます 201 00:08:25,214 --> 00:08:26,381 どうぞ どうぞ 202 00:08:29,092 --> 00:08:31,053 (小口)こんにちは (小柳津の母)こんにちは 203 00:08:31,345 --> 00:08:32,763 (小柳津)こんにちは 204 00:08:33,180 --> 00:08:34,973 (小口)はじめまして (小柳津の父)こんにちは 205 00:08:35,057 --> 00:08:36,558 (小柳津の父)はじめまして (小口)小口那奈子と申します 206 00:08:36,642 --> 00:08:38,268 (小柳津)そう 那奈子さんです (小柳津の母)那奈子さん 207 00:08:38,352 --> 00:08:41,396 (小口)はい (小柳津)どうぞ どうぞ… 208 00:08:41,897 --> 00:08:43,273 (小柳津の父) ホッとしたというか 209 00:08:43,357 --> 00:08:46,235 あっ いいねっていう感じですね ひと言で言うと 210 00:08:46,443 --> 00:08:49,071 (小柳津)あの この前 親御さんに ご挨拶しに… 211 00:08:49,154 --> 00:08:51,323 (小口)うちの実家に 来ていただいて 212 00:08:51,406 --> 00:08:52,532 どちら? 213 00:08:52,616 --> 00:08:55,535 山梨県の清里(きよさと)っていう 214 00:08:55,869 --> 00:08:57,120 (小柳津の母)あっ そうなの (小口)そうです そうです 215 00:08:57,204 --> 00:09:01,291 那奈子さんの やっぱり こう 自然体な部分と― 216 00:09:01,375 --> 00:09:04,878 あと 僕との空気感とか そういったところを― 217 00:09:04,962 --> 00:09:08,173 両親に見てほしいなって いう感じですね 218 00:09:08,423 --> 00:09:10,300 ここ たまに 英語でしゃべるんだけど 219 00:09:10,384 --> 00:09:11,635 (小柳津の父)あっ 本当 (小柳津の母)おお 220 00:09:11,718 --> 00:09:14,179 (小口)そうそう… 少しだけ フフフッ 221 00:09:14,263 --> 00:09:15,722 (小柳津)じゃあ 早速 222 00:09:16,223 --> 00:09:17,349 ようこそと よろしく 223 00:09:17,432 --> 00:09:20,018 (小口)よろしくお願いします はじめまして 224 00:09:20,978 --> 00:09:22,771 (小柳津の父) ごちそうになりますね 225 00:09:24,356 --> 00:09:25,941 口に合うか 分からないですけど― 226 00:09:26,024 --> 00:09:27,359 召し上がってください 227 00:09:27,442 --> 00:09:29,194 (小柳津の母) ありがとうございます 228 00:09:44,835 --> 00:09:47,337 ああ 本当 優しい味がする 229 00:09:47,421 --> 00:09:49,631 (小柳津の母)うん (小柳津)おいしい 230 00:09:50,340 --> 00:09:52,175 よかったです 231 00:09:53,093 --> 00:09:55,345 会ったことない人に― 232 00:09:55,429 --> 00:09:57,097 料理を作るっていう― 233 00:09:57,180 --> 00:09:59,850 プレッシャーと 小柳津さんの両親に― 234 00:09:59,933 --> 00:10:01,977 お会いするっていう プレッシャーが やっぱり― 235 00:10:02,060 --> 00:10:03,395 大きかった 236 00:10:04,479 --> 00:10:06,398 結構 あの 家族で集まって― 237 00:10:06,481 --> 00:10:08,442 お食事とかも したりするんですか? 238 00:10:08,942 --> 00:10:09,985 しますね 239 00:10:10,277 --> 00:10:12,529 (小口) うん いいですね やっぱ 240 00:10:12,612 --> 00:10:15,824 近くに住んでるって 伺ったんですけど 241 00:10:17,451 --> 00:10:19,161 “ねえ”とか言って 242 00:10:19,244 --> 00:10:20,454 なんで そんな… 243 00:10:20,537 --> 00:10:22,247 何か すごい あれじゃない? 硬くない? 244 00:10:22,331 --> 00:10:23,457 え? 245 00:10:23,540 --> 00:10:25,167 (小柳津) 硬くない? お母さん 246 00:10:27,044 --> 00:10:29,713 母親が 全然笑わなくて 247 00:10:29,796 --> 00:10:31,798 僕 うすうす恐れていたのが やっぱ 母親って― 248 00:10:31,882 --> 00:10:34,634 その 僕が結婚しうるであろう 人間に対して― 249 00:10:34,718 --> 00:10:39,348 すごく厳しい目線で いるだろうなと思っていて 250 00:10:39,431 --> 00:10:40,766 それは あの 過去― 251 00:10:40,849 --> 00:10:43,310 僕が ほとんど 女性を 紹介してこなかった理由にも― 252 00:10:43,393 --> 00:10:44,853 近しいんですけど 253 00:10:45,437 --> 00:10:47,230 “うわ 怖っ”みたいな 254 00:10:48,523 --> 00:10:50,275 (小柳津の父)えっ 今は 東京にお住まいですか? 255 00:10:50,359 --> 00:10:52,319 (小口)はい 今 東京に住んでます 256 00:10:52,402 --> 00:10:55,614 今 税理士を目指して― 257 00:10:55,697 --> 00:10:58,492 勉強中なんですけど ちょうど… 258 00:10:59,409 --> 00:11:01,036 ちょっと 話すと長いですけど 259 00:11:01,119 --> 00:11:03,246 話して 話して 何科目め 受かった? 260 00:11:03,330 --> 00:11:05,540 (小口) 1科目を待ってるとこです 261 00:11:05,624 --> 00:11:07,626 12月に結果が出ます 262 00:11:07,959 --> 00:11:10,545 …で あとは 来年 何を受けるの? 263 00:11:10,629 --> 00:11:11,671 こういう話になると 乗ってくるの 264 00:11:11,755 --> 00:11:15,384 (小口)財務諸表論を受けて 265 00:11:15,467 --> 00:11:17,260 平均8年かかるって いうふうに… 266 00:11:17,344 --> 00:11:20,180 まあ でもね うん 働き続けてればね 267 00:11:20,263 --> 00:11:21,264 (小口)はい 268 00:11:21,723 --> 00:11:23,892 何か まあ 取って いけたらなとは思ってます 269 00:11:23,975 --> 00:11:25,018 取ったほうがいいね 270 00:11:25,102 --> 00:11:26,103 (小口)そうなんですよ 271 00:11:26,353 --> 00:11:28,271 (小柳津の母)なるほど (小口)そうなんです 272 00:11:28,939 --> 00:11:31,024 (小柳津の母) ぜひ ぜひ うん 273 00:11:31,108 --> 00:11:32,818 取り繕うことは できない― 274 00:11:32,901 --> 00:11:36,029 共通項が… 母親も 発見してたみたいで 275 00:11:36,238 --> 00:11:37,781 よかったなあと思いました 276 00:11:38,156 --> 00:11:41,785 あれ 那奈子さん さすがやなと思って 277 00:11:42,327 --> 00:11:45,580 時々 林太郎と英語で 話 するっていうこと… 278 00:11:45,789 --> 00:11:46,998 留学の経験とかあるんですか 279 00:11:47,082 --> 00:11:50,335 (小口)えっと 高校時代に 1年間 交換留学… 280 00:11:50,419 --> 00:11:52,504 (小柳津の父・母)おお (小口)…していて 281 00:11:52,587 --> 00:11:53,588 (小柳津の母)AFS? 282 00:11:53,672 --> 00:11:55,132 (小口)あっ そうです (小柳津の父)おお 283 00:11:55,215 --> 00:11:56,925 AFSは行けないよ 普通 284 00:11:57,008 --> 00:12:00,303 かなり 優秀だと それだけで分かりますよ 285 00:12:00,846 --> 00:12:01,888 (小柳津の母)かなり優秀 286 00:12:03,974 --> 00:12:05,267 (小柳津の父)自慢して いいものを そういう― 287 00:12:05,350 --> 00:12:09,146 自慢気なく さらりと 客観的に言うところに 288 00:12:09,229 --> 00:12:11,857 まあ あの 品のよさというのを感じました 289 00:12:12,232 --> 00:12:16,319 (小口)今回は 何か ローズに自信持てるぐらい― 290 00:12:16,403 --> 00:12:18,613 すごく いい時間だった 291 00:12:19,489 --> 00:12:21,199 今回は いけると思う 292 00:12:32,794 --> 00:12:35,922 でも どうですか 僕は今 結婚というものに向けて― 293 00:12:36,214 --> 00:12:37,424 着々と進んでるんですけど 294 00:12:37,507 --> 00:12:39,134 (小柳津の父)かなり 懐疑的な要素があったけど― 295 00:12:39,217 --> 00:12:42,929 会ってみると 結構 いい線きてるんじゃない 296 00:12:43,013 --> 00:12:44,639 (小柳津)いや 本当 ステキな人だと思う 297 00:12:45,015 --> 00:12:47,434 しっかりした女性だと思いますよ 298 00:12:48,393 --> 00:12:50,145 どうなの? どういう印象だったの? 299 00:12:54,274 --> 00:12:55,859 あっ いい すごく いいと思う 300 00:12:55,942 --> 00:12:58,612 やっぱり 自分で 手に職を持って― 301 00:12:58,695 --> 00:13:01,615 ちゃんと 子育て 終わったら復帰できる― 302 00:13:01,698 --> 00:13:03,950 青写真を 描いている人であれば― 303 00:13:04,034 --> 00:13:05,243 ちょうどいいんじゃ ないかなって思う 304 00:13:05,327 --> 00:13:07,204 ああ おーっ 305 00:13:07,287 --> 00:13:09,539 (小柳津の父)おお 306 00:13:09,831 --> 00:13:10,957 (小柳津)母親が― 307 00:13:11,041 --> 00:13:15,837 すごく肯定してくるって 実は初めてで 308 00:13:15,921 --> 00:13:19,257 だから那奈子さんは その分… その点からすると― 309 00:13:19,341 --> 00:13:20,634 パーフェクトなんじゃないの 310 00:13:21,051 --> 00:13:22,385 パーフェクトって… 311 00:13:22,469 --> 00:13:23,803 出ました パーフェクト 312 00:13:23,887 --> 00:13:26,056 (小柳津)出ました すごい 313 00:13:26,139 --> 00:13:28,600 親から パーフェクトって言葉が 出るとは思わなかった 314 00:13:28,683 --> 00:13:30,477 母親から満点が出ましたか 315 00:13:30,560 --> 00:13:32,062 マジで? みたいな 316 00:13:32,145 --> 00:13:33,355 なかなか聞いたこと… 317 00:13:33,438 --> 00:13:34,814 ってか 初めて聞きました 318 00:13:34,898 --> 00:13:36,483 息子もびっくり 319 00:13:37,609 --> 00:13:38,944 いいんじゃない 那奈子さんで 320 00:13:39,027 --> 00:13:41,279 アハハハハハッ 321 00:13:41,363 --> 00:13:43,323 (小柳津の母)何にも言うことない (小柳津の父)じゃあ 帰ろうか 322 00:13:43,573 --> 00:13:46,159 (小柳津) “じゃ 帰ろうか”って ハハハッ 323 00:13:47,577 --> 00:13:50,247 親の意見は 極論 あんまり 聞かないように― 324 00:13:50,330 --> 00:13:53,250 してますとかって まあ 半分 強がってるんですけど 325 00:13:53,333 --> 00:13:55,210 プラスなことを すごく言ってくれたんで 326 00:13:55,293 --> 00:13:57,003 いい意味で参考にしながら― 327 00:13:57,087 --> 00:13:58,296 選んでいきたいなと思いました 328 00:14:00,632 --> 00:14:02,259 お疲れさま ありがとう 329 00:14:02,968 --> 00:14:05,345 えっ でも 俺 ちょっと… 言っていい? 330 00:14:06,137 --> 00:14:08,098 すごい正直な話をすると― 331 00:14:08,348 --> 00:14:11,268 (小柳津)母親が べた褒めで (小口)本当? 332 00:14:11,351 --> 00:14:13,103 (小柳津) “はい? マジで?”みたいな… 333 00:14:13,812 --> 00:14:16,356 私も 一緒にいて すごく楽しめたから 334 00:14:16,439 --> 00:14:19,901 こういう家族とだったら 本当に 何か 将来を― 335 00:14:20,277 --> 00:14:22,696 想像できるなっていうふうに 思いました 336 00:14:23,280 --> 00:14:24,573 (小柳津)お疲れさまでした ホントに すいませんね 337 00:14:24,656 --> 00:14:25,991 ちょっと緊張させちゃって 338 00:14:26,074 --> 00:14:27,867 (小口)いや 緊張した (小柳津)ごめん 本当に 339 00:14:27,951 --> 00:14:29,995 別に そんな 母のさ… 340 00:14:30,078 --> 00:14:31,746 そこまで 気にするわけじゃないけど 341 00:14:31,830 --> 00:14:34,583 でも そう言ってもらうのは うれしなっていう 342 00:14:34,666 --> 00:14:36,668 親の評価って― 343 00:14:36,751 --> 00:14:40,422 すごい 的確な アドバイスだと思うから 344 00:14:40,797 --> 00:14:43,550 (小柳津)今回 うちの両親に 会ってもらって 冷静に― 345 00:14:43,842 --> 00:14:47,929 現実を直視する人なんだなって いうふうに― 346 00:14:48,263 --> 00:14:50,849 最後の最後まで 何か こう 感じるところがあって 347 00:14:50,932 --> 00:14:52,684 そういうところは ちょっと 僕に― 348 00:14:52,767 --> 00:14:55,854 実は あんまり ない部分かなと思っていて 349 00:14:55,937 --> 00:14:58,315 彼女が冷静で 僕は情熱ですね 350 00:14:58,732 --> 00:15:01,151 その重なり合いの間で こう… 351 00:15:01,443 --> 00:15:03,194 何かしら こう ねえ パートナーとして― 352 00:15:03,278 --> 00:15:05,697 やってけそうだなって 気もしました 353 00:15:06,615 --> 00:15:08,450 (小口) 小柳津さんだけじゃなくて― 354 00:15:08,533 --> 00:15:12,162 何か その周辺の いろんなことも含めて― 355 00:15:12,245 --> 00:15:13,830 何か こう 彼のことを― 356 00:15:13,913 --> 00:15:16,082 好きになって きたなっていうふうに思う 357 00:15:17,792 --> 00:15:20,587 (小柳津)まあ 親にね 会ってもらって― 358 00:15:21,588 --> 00:15:23,798 でも 今日は本当に 一日 ありがとう 359 00:15:23,882 --> 00:15:25,091 私も ありがとう 360 00:15:35,560 --> 00:15:37,187 (小柳津)アハハハハッ 361 00:15:42,484 --> 00:15:43,485 (小口)じゃあ 362 00:15:44,736 --> 00:15:47,697 (小柳津)那奈子さんに関しては 1回 紆余(うよ)曲折もありつつも― 363 00:15:47,781 --> 00:15:52,369 でも やっぱり今は すごく プラスな気持ちでいっぱいです 364 00:15:55,997 --> 00:15:58,541 正直な気持ちを お伝えすると― 365 00:15:58,625 --> 00:16:00,460 小口那奈子さんのことは― 366 00:16:01,211 --> 00:16:02,379 好きです 367 00:16:06,800 --> 00:16:08,551 (今田耕司(いまだ こうじ)) 好きです 言うてるやん 368 00:16:08,802 --> 00:16:09,803 (藤森慎吾(ふじもり しんご))あれ? 369 00:16:10,053 --> 00:16:11,554 いやいや 好きです 言うたやん 370 00:16:11,638 --> 00:16:14,099 (藤森)まだ最終回じゃ ないはずなんですけども 371 00:16:14,391 --> 00:16:15,558 (今田)好きです 言うたで これ 372 00:16:15,642 --> 00:16:17,769 (指原莉乃(さしはら りの)) 好きなんだから しかた ないじゃないですか 373 00:16:17,852 --> 00:16:18,978 (藤森) 前回も 離したくない 374 00:16:19,062 --> 00:16:21,398 (今田) グイグイ 引かれてるやん 375 00:16:21,481 --> 00:16:23,858 (指原)やっぱ すごいんですよ 小口さんが 376 00:16:23,942 --> 00:16:25,568 (今田)…で ご両親からはパーフェクト 377 00:16:25,652 --> 00:16:26,778 (藤森)出ましたね あの― 378 00:16:26,861 --> 00:16:28,738 厳しいと言われてた お母様から 379 00:16:28,822 --> 00:16:31,825 (今田)最初 厳しかったけど やっぱ税理士からやな 380 00:16:31,908 --> 00:16:34,160 税理士から流れが変わったな 381 00:16:34,494 --> 00:16:35,829 AFSが― 382 00:16:36,079 --> 00:16:39,040 あっ 優秀だねって 夫婦で分かるってさ 383 00:16:39,124 --> 00:16:41,042 車の修理来る会社や 思うやん そんなもん 384 00:16:41,126 --> 00:16:42,877 (藤森)アハハッ いや あれが スルッと― 385 00:16:42,961 --> 00:16:44,295 会話の中に 出てくる家庭って― 386 00:16:44,379 --> 00:16:45,839 やっぱ すごいっすよね 387 00:16:45,922 --> 00:16:49,426 (今田)いや そりゃ バチェラーの家やもん 388 00:16:49,509 --> 00:16:52,053 こう 緊張感あるかなと思ったら いきなり高評価で― 389 00:16:52,137 --> 00:16:53,388 (藤森)意外でしたね (今田)いや 本当に 390 00:16:53,471 --> 00:16:54,597 たぶん 仕事してる 女性のほうが― 391 00:16:54,681 --> 00:16:55,765 お母さんも好きなんやろうね 392 00:16:55,849 --> 00:16:56,891 (藤森) やっぱり そういう ちょっと― 393 00:16:56,975 --> 00:16:58,893 独立した女性が 好きなんでしょうね 394 00:16:58,977 --> 00:17:02,313 (今田)確かに強そう 自立してる感じするもん 395 00:17:02,397 --> 00:17:03,398 お洋服もよかった 396 00:17:03,481 --> 00:17:05,525 (藤森) 洋服のチョイス いいよね 397 00:17:05,608 --> 00:17:06,735 あれ 完璧じゃない? 398 00:17:06,818 --> 00:17:10,697 (指原)色が落ち着いてる感じの ニットにスカート 399 00:17:11,448 --> 00:17:13,533 (藤森)絶対 悪い印象 ないもん あと髪型 400 00:17:13,616 --> 00:17:14,951 (今田)髪型 パーフェクト 401 00:17:15,034 --> 00:17:16,870 (指原)食事する時は 両耳にかけて― 402 00:17:16,953 --> 00:17:17,954 料理する時は結んで― 403 00:17:18,037 --> 00:17:20,081 インタビューの時は ざっくり下ろすっていう 404 00:17:20,165 --> 00:17:22,208 (藤森)最高だね (今田)もう 髪使い ほんまに 405 00:17:22,751 --> 00:17:26,045 (藤森)いや うまいというか 天性でそれが できるというか 406 00:17:26,129 --> 00:17:28,506 (指原)なんで 藤森さんって 毎回 天性って言うんですか? 407 00:17:28,590 --> 00:17:30,592 小口さんは ちゃんと 考えてやってますって 408 00:17:30,675 --> 00:17:32,552 いや あれ 違うでしょ 409 00:17:32,635 --> 00:17:33,678 センスがあるんですよ 410 00:17:33,762 --> 00:17:35,180 だから 考えてるっちゅうたら― 411 00:17:35,263 --> 00:17:37,682 悪だくみみたいに思うけど そうじゃない 412 00:17:37,766 --> 00:17:40,018 ご両親に会うには どうしたらええかなっていう― 413 00:17:40,101 --> 00:17:42,145 (今田)そのセンスが (指原)そうです そういうこと 414 00:17:42,228 --> 00:17:43,980 でも 天然じゃなくて 何か… 415 00:17:44,063 --> 00:17:45,940 プンプンプン みたいな 感じじゃないですよ 416 00:17:46,024 --> 00:17:47,776 “今日は これで こうしよ”みたいな 417 00:17:47,859 --> 00:17:50,111 何となく その場その場に 合ったことが― 418 00:17:50,195 --> 00:17:51,946 (藤森)自然とできちゃう (指原)自然? 何 419 00:17:52,030 --> 00:17:53,323 (藤森)いや 考えてやってないですよ 420 00:17:53,406 --> 00:17:54,657 今日は お母様が来るから― 421 00:17:54,741 --> 00:17:56,576 この角度を こうしてとかは やってない 422 00:17:56,659 --> 00:17:58,787 いや 考えてます それは考えてますよ 423 00:17:58,870 --> 00:18:00,914 (今田)まあまあ まあまあ (藤森)何なんだよ 君は 424 00:18:00,997 --> 00:18:02,207 (今田)まあまあ 君たち (藤森)すぐ人の― 425 00:18:02,290 --> 00:18:04,751 (藤森)揚げ足ばっかり取るんだ (指原)それは考えてるもん 426 00:18:04,834 --> 00:18:07,045 マジで 好きな女 守る癖 やめたほうがいいですよ 427 00:18:07,128 --> 00:18:08,546 ハハハハッ 428 00:18:08,797 --> 00:18:10,673 (指原)ちゃんと見てください (今田)そやね 429 00:18:10,757 --> 00:18:12,342 (藤森)さあ ということで 今回 女性たちはですね 430 00:18:12,425 --> 00:18:15,720 バチェラーの両親に 料理を振る舞うわけですが 431 00:18:15,804 --> 00:18:17,972 これ やっぱ 女の子からしても すごい緊張感あるでしょ 432 00:18:18,056 --> 00:18:20,934 絶対イヤ 絶対… 意地悪すぎる 433 00:18:21,267 --> 00:18:23,186 (今田)へえ (指原)だって絶対イヤですもん 434 00:18:23,269 --> 00:18:25,772 すっごく仲良くなってから 一緒に料理作りましょうよ 435 00:18:25,855 --> 00:18:27,857 …で 料理作るとかは 分かるけど いきなり― 436 00:18:27,941 --> 00:18:30,693 はじめまして あの これ 私の料理なんですけどって言って 437 00:18:30,777 --> 00:18:32,195 男性にも緊張するのに 438 00:18:32,278 --> 00:18:33,571 (藤森)“ベース どのぐらいの能力―” 439 00:18:33,655 --> 00:18:35,740 “持ってんの?”は 計りたいもん 440 00:18:36,032 --> 00:18:39,285 彼氏だって絶対イヤなのに 両親… ご両親に 441 00:18:39,369 --> 00:18:41,246 (藤森)でも あのメニューの 豆腐ハンバーグなんか― 442 00:18:41,329 --> 00:18:42,705 めちゃくちゃ よかったですけどね 443 00:18:42,789 --> 00:18:44,707 (今田)やっぱ ご両親に ちょっと 合わせた ヘルシーな 444 00:18:44,791 --> 00:18:45,959 (藤森)ちょっと胃腸に優しい 445 00:18:46,042 --> 00:18:48,044 (今田)あの お父さんが 優しい味って言うたやん 446 00:18:48,127 --> 00:18:50,505 あれ 絶対 俺も好きやわ あの味 447 00:18:50,588 --> 00:18:53,258 やっぱ センスやねん 小口さんは もう センスの塊や 448 00:18:53,341 --> 00:18:55,468 (指原)何か 何となく ちょうどいいんですよね 全部 449 00:18:55,552 --> 00:18:57,095 (今田)ちょうどいいんじゃない (指原)何ですか? 450 00:18:57,178 --> 00:18:59,472 (今田)センスがあんねん (指原)どういうこと? 451 00:18:59,556 --> 00:19:02,016 (今田)ちょうどいいのは平均や (藤森)群 抜いてんだよ 452 00:19:02,100 --> 00:19:03,518 (指原)ああ そうですか (今田)抜いてんねん 453 00:19:03,601 --> 00:19:06,938 (藤森)だから 学もあって 美貌もあって センスもある 454 00:19:07,021 --> 00:19:08,398 すごい 聞けば聞くほど 455 00:19:08,481 --> 00:19:09,607 (藤森) 倉田さんと若尾さんは― 456 00:19:09,691 --> 00:19:11,359 このあと ハードル上がりますよ かなり 457 00:19:11,651 --> 00:19:13,361 (藤森)ご両親の中でも (今田)ほんまやわ 458 00:19:13,444 --> 00:19:15,363 パーフェクト超えるって どういうこと? ってなるよ 459 00:19:15,446 --> 00:19:16,990 (指原)確かに (藤森)そんな言葉ないんだから 460 00:19:17,073 --> 00:19:18,408 (今田)ほんまやな 逆 行くしかないな 461 00:19:18,491 --> 00:19:19,784 (藤森)逆 行くしかないです 462 00:19:19,868 --> 00:19:22,120 (藤森)やり方 変えないと (指原)やだよ 463 00:19:26,749 --> 00:19:30,295 (倉田)ついに 林太郎の 両親と会うという― 464 00:19:30,587 --> 00:19:32,672 偉大なるミッションがあります 465 00:19:33,256 --> 00:19:35,091 そう おもてなし しなあかんって― 466 00:19:35,174 --> 00:19:37,385 なったから とにかく― 467 00:19:37,468 --> 00:19:40,430 味はもちろんやけど 目から おいしそうとか 468 00:19:40,805 --> 00:19:43,224 あったかい家庭が こう イメージできるような― 469 00:19:43,308 --> 00:19:45,602 雰囲気を出せたら いいなって思います 470 00:19:46,436 --> 00:19:48,438 高校の時に 1回だけ― 471 00:19:48,521 --> 00:19:51,274 彼の家に遊びに行った時 ちょうど 母親がいて― 472 00:19:51,357 --> 00:19:52,442 もう すごい 怖くて― 473 00:19:52,525 --> 00:19:54,402 サーッて 行っちゃった 記憶しかない 474 00:19:54,485 --> 00:19:55,987 それで “あの子は 何なんや”みたいのを― 475 00:19:56,070 --> 00:19:57,405 言われたことがあるから 476 00:19:57,488 --> 00:19:59,365 単純に 何か お母さんって どういう感じで― 477 00:19:59,449 --> 00:20:01,576 接したらいいんやったっけ みたいな 478 00:20:18,468 --> 00:20:19,761 (ドアチャイム) 479 00:20:26,017 --> 00:20:27,185 (小柳津)あら いらっしゃい (倉田)やっほー 480 00:20:27,268 --> 00:20:28,353 (小柳津)やっほー 481 00:20:28,436 --> 00:20:29,896 (倉田)お邪魔します (小柳津)どうぞ どうぞ 482 00:20:29,979 --> 00:20:31,189 すごーい 483 00:20:31,272 --> 00:20:33,024 茉美さんの実家に お伺いした時に― 484 00:20:33,107 --> 00:20:34,901 お父さんとお姉さんが すごい― 485 00:20:34,984 --> 00:20:36,527 リラックスできるような― 486 00:20:36,611 --> 00:20:39,530 本当に居心地のいい空気を 作っていただいたんで― 487 00:20:40,156 --> 00:20:44,327 できれば うちの親にも そうしてほしいと思いつつも― 488 00:20:44,410 --> 00:20:45,536 団らんするというか 489 00:20:45,620 --> 00:20:47,747 そういった空気に 何とか 自分で― 490 00:20:47,830 --> 00:20:49,707 作ってきたいなと 思ってます はい 491 00:20:49,999 --> 00:20:51,209 ランチョンマット 持ってきたよ 492 00:20:51,292 --> 00:20:52,585 (小柳津)あっ 本当? (倉田)作ったの 493 00:20:52,669 --> 00:20:54,128 (小柳津)マジで? 作ったの? (倉田)うん うん 494 00:20:58,508 --> 00:21:00,051 うわ すごっ これ 495 00:21:00,510 --> 00:21:02,845 …で こうね くっつけたら 四つ葉になるから 496 00:21:02,929 --> 00:21:05,014 離れてても家族は1つだよって 497 00:21:05,098 --> 00:21:07,016 (小柳津)すごいね そこまでしてくれたの? 498 00:21:07,100 --> 00:21:08,476 ありがとう 本当に 499 00:21:08,559 --> 00:21:10,395 もう恥ずかしいけど これ ひいて 500 00:21:10,478 --> 00:21:11,771 すごっ 501 00:21:11,854 --> 00:21:14,816 茉美さん的には あったかい 家族の団らんを― 502 00:21:14,899 --> 00:21:17,276 作りたい まあ そういう時間を 過ごしたいという― 503 00:21:17,360 --> 00:21:19,779 意味も込めて 作っていただいて 504 00:21:19,862 --> 00:21:21,864 本当に ステキだなって いうふうに思いました 505 00:21:22,240 --> 00:21:23,241 茉美さんが こう 料理を― 506 00:21:23,324 --> 00:21:25,493 するところを見るのは 初めてなんで 507 00:21:25,576 --> 00:21:27,662 そこは個人的に すごく楽しみで 508 00:21:27,912 --> 00:21:29,747 きっと 彼女のことだから― 509 00:21:29,831 --> 00:21:33,167 芸術的な 何か 面白い かつ おいしい作品を― 510 00:21:33,668 --> 00:21:35,878 作るんじゃないかなって 期待してます 511 00:21:36,212 --> 00:21:39,007 (小柳津)えー 下僕 第1号 (倉田)了解 512 00:21:39,090 --> 00:21:41,426 (小柳津)何でもするんで (倉田)うん 分かった 513 00:21:41,509 --> 00:21:42,802 (小柳津)まずは 手洗う? 514 00:21:42,885 --> 00:21:43,886 正直 そんな ごはん― 515 00:21:43,970 --> 00:21:45,596 めちゃ得意とかでは ないんですけど 516 00:21:45,680 --> 00:21:49,559 洋梨のカプレーゼと しいたけの肉詰め 517 00:21:49,642 --> 00:21:50,810 それにしました 518 00:21:52,353 --> 00:21:53,354 (小柳津)それ 何 作っ… 519 00:21:54,188 --> 00:21:56,441 (倉田)タレ (小柳津)それ… 520 00:21:57,734 --> 00:21:59,402 (倉田)てんさい糖 (小柳津)てんさい糖? 521 00:21:59,485 --> 00:22:03,781 何かね 白砂糖は使わへんくて 私も 我が家で 522 00:22:03,865 --> 00:22:09,245 てんさい糖は カブとか大根 根菜から できてる砂糖で 523 00:22:09,328 --> 00:22:12,373 白いお砂糖とかは 体 冷やすんやけど― 524 00:22:12,457 --> 00:22:15,084 こういう 何か 根菜とか 冬にできるやつは― 525 00:22:15,168 --> 00:22:16,377 体 あっためてくれる 526 00:22:16,461 --> 00:22:18,921 (小柳津)へえ 初めて知った 527 00:22:19,005 --> 00:22:22,884 料理をしていて こう 節々の材料とか― 528 00:22:22,967 --> 00:22:26,721 そういったところに気遣いとか 優しさを すごく感じて 529 00:22:26,804 --> 00:22:28,514 あの ほっこりしちゃいました 530 00:22:31,309 --> 00:22:32,852 よし こんな感じでしょうか 531 00:22:32,935 --> 00:22:35,021 あっ ダメ 全然ダメ もっと もっと 532 00:22:35,605 --> 00:22:37,231 何か あれ? ビニール袋 なかったっけ 533 00:22:37,648 --> 00:22:40,068 もう もはや つくねみたいな感じ 534 00:22:40,151 --> 00:22:41,736 林太郎と 一緒に ごはんを作るのは― 535 00:22:41,819 --> 00:22:43,362 もちろん 楽しかったんやけど 536 00:22:44,405 --> 00:22:46,199 それってさ 潰すやつなん? 537 00:22:46,657 --> 00:22:49,202 すごい 何か パテになっちゃう 538 00:22:49,952 --> 00:22:52,080 まあ 何か 潰れたら何でもいいよ 539 00:22:52,747 --> 00:22:54,624 林太郎って 面倒くさがりなとこが― 540 00:22:54,707 --> 00:22:56,793 あるんやって気づいたし 541 00:22:56,876 --> 00:22:59,420 林太郎との将来は想像ついたし 542 00:22:59,504 --> 00:23:02,673 むしろ 私じゃないと 林太郎 受け止められへんと思う 543 00:23:04,300 --> 00:23:06,803 でも まあ 林太郎が 一生懸命やってる姿を見て… 544 00:23:06,886 --> 00:23:09,639 あっ めっちゃ上手やん すごい すごい 545 00:23:09,722 --> 00:23:11,057 (小柳津)ザクザク 546 00:23:13,518 --> 00:23:14,644 (倉田) かわいいなっていうか 547 00:23:14,727 --> 00:23:16,729 そういう気持ちはありました 548 00:23:17,605 --> 00:23:20,191 ってか 私 今 重大なことに 気づいてんけどさ 549 00:23:20,274 --> 00:23:21,901 塩コショウしてへんかったよね そういえば 550 00:23:21,984 --> 00:23:23,820 (倉田)私 忘れてた (小柳津)あっ そっか 551 00:23:23,903 --> 00:23:25,196 (倉田)でも まあ いいや (小柳津)これをさ 552 00:23:25,279 --> 00:23:26,656 (小柳津)上から振ればいいんだ (倉田)えっ ウソ 553 00:23:26,739 --> 00:23:27,740 塩コショウ 振る? 554 00:23:27,990 --> 00:23:29,367 いや 何か その 味付けで 555 00:23:29,450 --> 00:23:31,077 卵も入れんの 忘れた 556 00:23:31,285 --> 00:23:32,870 (小柳津)卵? (倉田)うん 557 00:23:32,954 --> 00:23:34,413 もう てんやわんやで 558 00:23:34,497 --> 00:23:37,041 プチトマ 買ったらよかった 緑と白になっちゃった 559 00:23:37,125 --> 00:23:39,085 (小柳津) いや 別に ええやろ それは 560 00:23:39,168 --> 00:23:40,253 大丈夫? 561 00:23:40,336 --> 00:23:42,296 (小柳津)芸術肌的にはね そういうとこ… 562 00:23:42,380 --> 00:23:46,008 (倉田)うん ちょっと 茉美 しくじってるな 563 00:23:46,342 --> 00:23:48,845 もう 本当に 何か アーティストとか言いながら 564 00:23:49,095 --> 00:23:51,556 もう 全然 みたいな感じやったから 565 00:23:52,265 --> 00:23:54,350 私って 何も できひんのやな みたいな 566 00:23:55,268 --> 00:23:57,937 (ドアチャイム) (倉田)あっ 来た? ウソ 567 00:23:58,020 --> 00:23:59,397 (小柳津)ともすれば 来た 568 00:23:59,564 --> 00:24:00,565 (倉田)早っ 569 00:24:00,648 --> 00:24:01,858 (小柳津)じゃあさ 茉美 ここ (倉田)はい 570 00:24:01,941 --> 00:24:03,442 (小柳津)ここで 待っといていただいて 571 00:24:03,526 --> 00:24:04,527 (倉田)茉美 ここで 待ってたらいいの? 572 00:24:04,610 --> 00:24:06,654 (小柳津)俺 連れてくる (倉田)あっ 分かった 573 00:24:12,326 --> 00:24:14,120 (小柳津)いやあ (小柳津の父)ハッハーイ 574 00:24:14,203 --> 00:24:16,080 (小柳津)雨 降ってた? (小柳津の父)やんだ 575 00:24:16,330 --> 00:24:18,541 まあ お次は どういう方が 出てくるのか 576 00:24:18,624 --> 00:24:20,459 興味津々っていうのか 577 00:24:20,793 --> 00:24:23,921 いい人であれば まあ 本当にウエルカムで 578 00:24:24,005 --> 00:24:25,798 非常に楽しみにしてます 579 00:24:26,716 --> 00:24:28,634 (小柳津の母)どういう パーソナリティかなとか 580 00:24:29,051 --> 00:24:33,139 キャラクターを 拝見さしていただきます 581 00:24:35,933 --> 00:24:37,643 (倉田)はじめまして (小柳津)茉美さん 582 00:24:37,727 --> 00:24:40,104 はじめまして 倉田茉美です 583 00:24:40,396 --> 00:24:41,898 (小柳津の母) よろしくお願いいたします 584 00:24:42,148 --> 00:24:43,441 (小柳津の父) 林太郎の父です 585 00:24:43,524 --> 00:24:44,734 (倉田)倉田茉美です よろしくお願いします 586 00:24:44,817 --> 00:24:45,818 (小柳津)父と母です 587 00:24:45,902 --> 00:24:47,778 あっ はじめまして 588 00:24:47,862 --> 00:24:49,322 何か すごい 硬い イメージなのかなって― 589 00:24:49,405 --> 00:24:50,406 思ったんですけど 590 00:24:50,489 --> 00:24:52,491 すごい 笑顔で 出迎えてくれたというか 591 00:24:52,575 --> 00:24:53,951 逆に してくれたので 592 00:24:54,035 --> 00:24:55,536 イメージ 変わりました 593 00:24:55,953 --> 00:24:57,330 (小柳津) あっ 京都なんですよ 594 00:24:57,413 --> 00:24:58,497 (小柳津の父)へえ (倉田)そうなんです 595 00:24:58,581 --> 00:25:00,708 (倉田)京都出身なんです (小柳津)生っ粋の京都人で 596 00:25:00,791 --> 00:25:03,502 この前 ホント ご家族に ごちそうになって 597 00:25:03,586 --> 00:25:05,713 また作ってもらってって感じで 申し訳ないんだけど まあ… 598 00:25:05,963 --> 00:25:07,381 前回 私 作ってないから 599 00:25:07,465 --> 00:25:10,218 やっと 京都イントネーションが 出ましたね 600 00:25:10,301 --> 00:25:12,595 あっ ほんまですか アハハハハッ 601 00:25:12,678 --> 00:25:13,679 (小柳津)京都は― 602 00:25:13,763 --> 00:25:14,931 うちの父親と― 603 00:25:15,014 --> 00:25:18,976 共通の 大きなテーマだったり するんで そこらへんの話とか 604 00:25:19,060 --> 00:25:21,437 うちの母親と 茉美さんに関しては― 605 00:25:21,520 --> 00:25:24,106 感覚で こう 物事を見る部分とかは― 606 00:25:24,190 --> 00:25:25,900 結構 共通してるとこなんで 607 00:25:25,983 --> 00:25:27,318 合うんじゃないかなと 思ってます 608 00:25:27,902 --> 00:25:29,111 (小柳津の父)乾杯します? (小柳津)そうだね 609 00:25:29,195 --> 00:25:30,238 (倉田)はい ありがとうございます 610 00:25:30,321 --> 00:25:32,531 (小柳津)ありがと いろいろと (倉田)いえいえ すみません 611 00:25:32,615 --> 00:25:34,951 (小柳津の父)はじめまして ステキな夕食に… 612 00:25:35,034 --> 00:25:36,035 (倉田)はい ありがとうございます 613 00:25:36,118 --> 00:25:37,119 いただきます 614 00:25:37,203 --> 00:25:38,329 Nice to meet you. 615 00:25:38,412 --> 00:25:39,789 Nice to meet you. 616 00:25:40,623 --> 00:25:42,917 (小柳津)思った以上に 親も明るくて 今日は― 617 00:25:43,000 --> 00:25:46,045 何か 楽しい夜になりそうだなって いうふうに思いました 618 00:25:46,504 --> 00:25:47,546 (倉田)食べてください (小柳津の母)いただきます 619 00:25:47,630 --> 00:25:50,132 わあ~ この “食べてください”っていうのが 620 00:25:50,216 --> 00:25:51,676 すごいわあ 621 00:25:52,468 --> 00:25:53,469 もう 願いが かなうんなら― 622 00:25:53,552 --> 00:25:54,887 食べないでほしいって 思いましたね 623 00:25:54,971 --> 00:25:56,222 フフッ 何か もう 624 00:26:05,481 --> 00:26:06,524 おいしい 625 00:26:06,607 --> 00:26:07,817 おいしい うん 626 00:26:08,234 --> 00:26:09,318 フフッ 627 00:26:10,194 --> 00:26:12,363 いや 何か どう思うとか こう思うとか ないですね 628 00:26:12,446 --> 00:26:13,906 何か もう 本当に ありがとうございますの― 629 00:26:13,990 --> 00:26:16,075 ひと言です フフフフッ 630 00:26:16,284 --> 00:26:18,077 (小柳津)めっちゃ緊張してた (倉田)緊張するわ 631 00:26:18,160 --> 00:26:19,578 めっちゃ緊張するわ 632 00:26:20,538 --> 00:26:21,872 (小柳津の母) もっと しゃべって 633 00:26:21,956 --> 00:26:24,333 (倉田)いや… アハハハッ (小柳津)もっとしゃべって… 634 00:26:24,417 --> 00:26:25,584 いや もう 635 00:26:26,168 --> 00:26:27,670 お見合いの時に― 636 00:26:27,753 --> 00:26:30,298 京都弁 しゃべる男性で もう それだけで… 637 00:26:30,381 --> 00:26:32,341 京都弁でしゃべってた? 638 00:26:32,425 --> 00:26:33,426 京都の人やから― 639 00:26:33,509 --> 00:26:35,094 “あっ いい”って 思わはったんですか 640 00:26:35,177 --> 00:26:36,887 それはね かなり 大きい部分がありますね 641 00:26:36,971 --> 00:26:39,056 (小柳津)そうなの? 初めて聞いた 642 00:26:39,181 --> 00:26:42,351 いきなり 京都弁 気に入って ああ ペラペラと― 643 00:26:42,435 --> 00:26:45,354 家内が しゃべりだすとは 思ってもなかったし 644 00:26:45,438 --> 00:26:46,939 ちなみに 私は お見合いの時― 645 00:26:47,023 --> 00:26:49,608 何の印象も なかったんですけどね 646 00:26:50,026 --> 00:26:52,987 茉美さんの実家に行った時は ずっと エセ関西弁 647 00:26:53,070 --> 00:26:54,989 どっち… 京都ともいわない 大阪とか 648 00:26:55,072 --> 00:26:57,199 (倉田)エセ関西弁やった (小柳津)そう そう そう 649 00:26:57,283 --> 00:26:58,784 私のお父さんは 全然 気 ついてなかったけど 650 00:26:58,868 --> 00:27:01,829 (小柳津の母) 分かるんですよ やっぱりね 関西弁 頑張ってる人 651 00:27:02,204 --> 00:27:05,166 何かね 大阪弁と京都弁って ちょっと ちゃうんですよ 652 00:27:05,249 --> 00:27:07,460 あの 東京の人から見たら 関西弁て― 653 00:27:07,543 --> 00:27:10,546 京都も大阪も神戸も 十把ひとからげなのね 654 00:27:10,629 --> 00:27:12,506 (倉田)あっ そうなん… (小柳津の母)分かんないわ 私 655 00:27:12,590 --> 00:27:14,342 “うち”って言う? 自分のこと 656 00:27:14,425 --> 00:27:15,801 あっ 京都はね 多いですね 657 00:27:15,885 --> 00:27:17,928 (小柳津の父)ね? (倉田)多い うん うんうん 658 00:27:18,012 --> 00:27:19,472 (小柳津の母) あれ 大阪 “自分”だもんね 659 00:27:19,555 --> 00:27:21,849 (小柳津)大阪 自分… いやいや 自分 自分 660 00:27:21,932 --> 00:27:24,226 自分てのを 第二人称で言うてんのは― 661 00:27:24,310 --> 00:27:25,686 神戸の人や 662 00:27:25,770 --> 00:27:27,229 “自分 昨日 何してたん?”って言うのは― 663 00:27:27,688 --> 00:27:29,398 (小柳津の父)神戸 (小柳津の母)尼崎(あまがさき)? 664 00:27:29,690 --> 00:27:31,442 (小柳津の父)神戸 (小柳津)神戸やね 665 00:27:31,734 --> 00:27:33,444 (小柳津の母)へえ (倉田)やっぱ 何言っても― 666 00:27:33,527 --> 00:27:35,613 通じるから すごいうれしいです 京都のこと 667 00:27:35,696 --> 00:27:37,907 (小柳津)うん そうだよね 668 00:27:37,990 --> 00:27:40,368 (小柳津の母) 伝染するわ その京都弁 669 00:27:40,993 --> 00:27:42,536 何か 本当に 林太郎の お父さんが いろいろ― 670 00:27:42,620 --> 00:27:46,374 話しかけてくれて 本当に 助かったし ありがたかった 671 00:27:47,083 --> 00:27:49,085 (倉田)もう1個 お皿出す? (小柳津)うん トング… 672 00:27:49,168 --> 00:27:50,252 ああ いいよ 座って 座って 673 00:27:50,336 --> 00:27:52,213 (倉田) あっ 本当? ありがとう 674 00:27:54,465 --> 00:27:57,134 バチェラーという 企画を見ると― 675 00:27:57,218 --> 00:27:59,929 女性にとっては 過酷な企画で 676 00:28:00,012 --> 00:28:01,555 そうですね 677 00:28:01,639 --> 00:28:05,309 動機は何だったんですか 誰かに推されて? 678 00:28:05,768 --> 00:28:07,770 私 あの イラストレーターを してるんですけど 679 00:28:07,853 --> 00:28:09,146 (小柳津の父)ほう (小柳津の母)はあ 680 00:28:09,230 --> 00:28:11,107 (倉田)ホントに もうからないっていうか 681 00:28:11,190 --> 00:28:13,234 全然 お金にならなくって 682 00:28:13,317 --> 00:28:16,487 あと まあ 恋愛面も パタッと ダメになった時期があって 683 00:28:16,570 --> 00:28:20,157 その時に 姉が バチェラーの大ファンで 684 00:28:20,533 --> 00:28:23,911 もう あんたの生きる道は これしかないって言われて 685 00:28:24,328 --> 00:28:25,788 (小柳津の父)行っといでって? (倉田)そう 686 00:28:25,871 --> 00:28:27,832 …で 勝手に 応募されたんですよ 687 00:28:28,165 --> 00:28:30,376 勝手にっていうか 応募してくれて 688 00:28:30,459 --> 00:28:34,213 こう 本当に 団らんしてる感が すごくあって 689 00:28:34,296 --> 00:28:35,423 徐々に こう 茉美さんの緊張も― 690 00:28:35,506 --> 00:28:38,467 ほぐれていく感じも 見えましたし 691 00:28:38,717 --> 00:28:41,429 心地よくて いいなと思いました 692 00:28:41,679 --> 00:28:43,722 茉美さんから見た 林太郎像って― 693 00:28:43,806 --> 00:28:45,599 どういうふうに 映るんですかねえ 694 00:28:45,891 --> 00:28:49,478 まあ 面倒くさがり屋なんかなあ みたいなとこと― 695 00:28:49,728 --> 00:28:51,147 何か 無邪気というか 696 00:28:51,230 --> 00:28:53,732 自由にしてるほうが きっと 自分の才能とか― 697 00:28:53,816 --> 00:28:54,942 うん 自分の いいとこが― 698 00:28:55,151 --> 00:28:57,820 出せる人なんやろなって 思うので 699 00:28:58,028 --> 00:29:00,114 そのまま いてほしいなとは 思ってます 700 00:29:00,739 --> 00:29:02,158 (小柳津)すいません (小柳津の母)すごいですねえ 701 00:29:02,241 --> 00:29:03,492 (倉田)いやいや 702 00:29:03,576 --> 00:29:06,954 いや でも 何か 本当に 何やろう そう思ってます 703 00:29:07,037 --> 00:29:08,998 カウンセリングとか されてます? 704 00:29:09,081 --> 00:29:13,627 (倉田)いや してないんですけど 波乱万丈な人生やったんで― 705 00:29:13,711 --> 00:29:15,004 包容力は あるほうやとは思います 706 00:29:15,087 --> 00:29:16,338 (小柳津の母)へえ 707 00:29:16,422 --> 00:29:18,090 (小柳津の父) は… 波乱万丈だったんですか? 708 00:29:18,174 --> 00:29:20,426 (倉田)あっ 私 あの 父親だけなんですけど 709 00:29:20,718 --> 00:29:23,554 結構 父に ちゃんと愛されて 育ったなって 710 00:29:23,637 --> 00:29:25,347 (倉田)すごい 仲いいんですよ (小柳津の母)うん 711 00:29:25,848 --> 00:29:27,933 自分の家族を伝える時に― 712 00:29:28,017 --> 00:29:30,769 やっぱり どうしても 切り離せない話だし 713 00:29:31,061 --> 00:29:32,813 イヤな気持ちとかは まったくなく― 714 00:29:33,022 --> 00:29:35,483 伝えたかったから 伝えました 715 00:29:35,566 --> 00:29:39,320 私が生まれて すぐぐらいに 離婚をしたんですけど 716 00:29:39,403 --> 00:29:42,615 それで 私 母方のほうに 引き取られて 717 00:29:43,199 --> 00:29:45,826 お母さんが まあ 再婚するってなって 718 00:29:45,910 --> 00:29:47,912 …で 私が 小学校1年生の時に― 719 00:29:48,204 --> 00:29:51,790 もう1回 父に引き取られるって 形になったんですけど 720 00:29:52,082 --> 00:29:53,876 なるほど その お母さんと過ごした― 721 00:29:53,959 --> 00:29:56,003 小学校1年までの 記憶っていうのは― 722 00:29:56,086 --> 00:29:57,421 もちろん残ってるでしょ? 723 00:29:57,755 --> 00:29:59,673 ちょっとしか残ってなくて 724 00:29:59,757 --> 00:30:01,425 いい記憶しか 残ってないんですね 725 00:30:01,509 --> 00:30:04,011 私は 結構 施設とかに預けられてて― 726 00:30:04,094 --> 00:30:06,388 土日だけ 一緒に過ごせるって 感じやったんですけど 727 00:30:07,056 --> 00:30:09,266 うん だから それで 絵を描いてたんですよね 728 00:30:09,350 --> 00:30:11,352 (倉田)たぶん 1人で (小柳津の父)ああ なるほどね 729 00:30:11,435 --> 00:30:14,605 何か だから すべてが いい道に つながってるんですけど 730 00:30:15,523 --> 00:30:20,110 (小柳津)結構 勇気を持って うちの親に打ち明けてくれて 731 00:30:20,194 --> 00:30:21,570 …で まあ それに対して うちの親が― 732 00:30:21,654 --> 00:30:23,656 どう反応するのかって ことは― 733 00:30:23,739 --> 00:30:25,783 まあ 正直 気になってたとこは あったんですけど 734 00:30:25,991 --> 00:30:29,703 父親としては 気にしてる だろうなっていうふうには感じて 735 00:30:33,082 --> 00:30:36,418 その 林太郎と林太郎のご両親 3人そろったら― 736 00:30:36,502 --> 00:30:40,214 まあ 話題って 私のことも 少なからず 出るやろうから 737 00:30:40,464 --> 00:30:42,424 うん どんなふうに 見られたんかなとか― 738 00:30:42,508 --> 00:30:45,511 何か そういうことは ちょっと考えてましたね 739 00:30:48,389 --> 00:30:49,765 (小柳津) 何か 気になるとこある? 740 00:30:51,267 --> 00:30:52,810 すごくいいと思う 741 00:30:53,143 --> 00:30:54,562 ハハハッ 742 00:30:54,645 --> 00:30:59,108 言葉遣いの奥に その やっぱり 人間的な包容力とか― 743 00:30:59,191 --> 00:31:02,486 優しさが にじみ出てきますし 744 00:31:02,570 --> 00:31:04,863 温かい人かなって思いましたね 745 00:31:04,947 --> 00:31:06,115 しかも 林太郎が― 746 00:31:06,198 --> 00:31:08,993 比較的 リラックスできるなっていう… 747 00:31:09,076 --> 00:31:12,830 あの 相性のよさを感じました 748 00:31:14,373 --> 00:31:15,791 お父さんは? 749 00:31:17,209 --> 00:31:18,794 つらいことも あっただろうけど― 750 00:31:18,877 --> 00:31:22,047 その辺は もう 忘却のかなたにして― 751 00:31:22,131 --> 00:31:23,799 明るい面だけ覚えて― 752 00:31:23,882 --> 00:31:26,844 前を見ようという姿勢は 感じられた 753 00:31:26,927 --> 00:31:27,928 (小柳津)うん 754 00:31:33,434 --> 00:31:34,977 え? それ… 755 00:31:40,899 --> 00:31:41,900 (小柳津の父)ん? 756 00:31:42,693 --> 00:31:44,862 父親としては それしか 出なかったってことは― 757 00:31:44,945 --> 00:31:46,238 よほど やっぱり― 758 00:31:46,322 --> 00:31:47,656 家系に対して― 759 00:31:47,740 --> 00:31:50,451 その よろしくは思ってない だろうなっていうのは思ってます 760 00:31:50,534 --> 00:31:52,911 文章の切り方が 非常に雑というか 761 00:31:52,995 --> 00:31:54,705 それしか思ってない… で? 762 00:31:54,955 --> 00:31:57,333 “結局 その事象を見て 何が言いたいの?”って 763 00:31:57,958 --> 00:31:59,585 それ… それで? 764 00:31:59,668 --> 00:32:01,754 (小柳津の母・小柳津) “だから 何?”って感じ 765 00:32:01,837 --> 00:32:02,838 (小柳津の父) いや “だから 何?”って 766 00:32:02,921 --> 00:32:05,090 そういう方向に振るから 答えてるだけで 767 00:32:05,299 --> 00:32:06,342 いやいや 違うよ 768 00:32:06,425 --> 00:32:08,260 いや これは 俺 家族と 向き合ってんの ちゃんと 769 00:32:08,344 --> 00:32:09,345 俺は俺の考えを ちゃんと― 770 00:32:09,428 --> 00:32:10,721 ぶつけなきゃいけないと 思ってるし 771 00:32:10,804 --> 00:32:12,056 “ああ そうですか”って 対して― 772 00:32:12,139 --> 00:32:14,433 それで終わるってのも 何か 気持ち悪いし 773 00:32:14,725 --> 00:32:16,477 もっと 総合的に 見てほしいし― 774 00:32:16,560 --> 00:32:18,437 それを全部 言ってほしいしさ 775 00:32:19,980 --> 00:32:22,316 茉美さん自身の 人間だけ評価すれば― 776 00:32:22,566 --> 00:32:23,817 敬意を払いますし― 777 00:32:23,901 --> 00:32:26,695 人の痛みが 分かる女性だと思いますし 778 00:32:26,779 --> 00:32:29,657 その点 まあ 魅力には感じます 779 00:32:30,324 --> 00:32:35,746 でも どの親戚縁者にも 離婚した家庭はないんで 780 00:32:35,996 --> 00:32:38,123 ご両親が離婚したと いうことになれば― 781 00:32:38,207 --> 00:32:40,292 減点要素には なると思います 782 00:32:41,835 --> 00:32:45,547 えてして お父さんは そういう 形(かたち)上の話を すごく見る 783 00:32:47,675 --> 00:32:49,593 (小柳津の英語) 784 00:32:50,928 --> 00:32:52,096 正直 785 00:32:56,892 --> 00:32:59,395 まあ いいや 俺は お母さんの意見が大事なんで 786 00:32:59,728 --> 00:33:01,563 (小柳津の父)え? (小柳津)お母さんの意見が― 787 00:33:01,647 --> 00:33:04,149 さっき すごく いいことを 言ってくれたから 何か 788 00:33:04,233 --> 00:33:06,902 うん そう それはよかったなあ 789 00:33:11,031 --> 00:33:14,201 最終的には 俺が 判断すればいいと思ってるんで 790 00:33:16,161 --> 00:33:17,371 (小柳津の父)じゃあ どうも ごちそうさまね 791 00:33:17,454 --> 00:33:19,289 (倉田) ありがとうございました 本当に… 792 00:33:19,373 --> 00:33:21,166 (小柳津)じゃ 気をつけて (倉田)私 靴が… 793 00:33:21,250 --> 00:33:22,626 (小柳津)いいよ 大丈夫だよ 俺が行くよ 794 00:33:24,461 --> 00:33:26,338 (小柳津)おやすみなさい (小柳津の父)おやすみ 795 00:33:26,422 --> 00:33:28,006 (倉田) どうしよ おやすみなさい 796 00:33:32,636 --> 00:33:34,513 (小柳津)お疲れさま ありがとう (倉田)お疲れさま 797 00:33:34,596 --> 00:33:35,889 私も やっぱ 気疲れした分― 798 00:33:35,973 --> 00:33:38,475 向こうも 絶対 気疲れしてるやろうし 799 00:33:38,559 --> 00:33:41,311 でも まあ 反面 すごい楽しかったから 800 00:33:42,271 --> 00:33:45,566 あの そう思ってもらってたら いいなって思いながら― 801 00:33:45,649 --> 00:33:47,109 お見送りしました 802 00:33:51,613 --> 00:33:52,990 (小柳津)今日は ゆっくり寝て (倉田)うん 803 00:33:53,657 --> 00:33:56,118 また会うのは あれか そっか ああ 804 00:33:56,535 --> 00:33:58,454 ああ あっ あっ あっ 805 00:33:58,537 --> 00:34:00,038 あっ あっ ごめんごめん 806 00:34:00,122 --> 00:34:01,915 (小柳津)アハッ “ああっ”とか言って 807 00:34:01,999 --> 00:34:03,625 (小柳津)“ああっ”とか言って (倉田)フフフフッ 808 00:34:03,834 --> 00:34:06,879 ハグし返してくれる その 温度感が― 809 00:34:06,962 --> 00:34:10,674 思いも伝わったし 僕も伝えたつもりなんで 810 00:34:10,966 --> 00:34:13,302 まあ 言葉は もう これ以上 いいかなって 811 00:34:14,136 --> 00:34:15,512 (小柳津)おやすみ (倉田)おやすみ 812 00:34:17,097 --> 00:34:18,515 何か 変な感じ 人の家を… 813 00:34:18,599 --> 00:34:20,476 (小柳津) 変な感じだよね 確かに 814 00:34:20,559 --> 00:34:22,311 (倉田)おやすみ またね (小柳津)うい 815 00:34:23,145 --> 00:34:24,146 また 816 00:34:24,229 --> 00:34:28,484 (倉田)ここまで来たから うん 気持ちは まったく変わらず 817 00:34:28,567 --> 00:34:32,529 次も まあ ローズを もらえると信じてます 818 00:34:43,040 --> 00:34:45,167 (小柳津)今日は 若尾綾香さんに― 819 00:34:45,250 --> 00:34:47,711 僕の両親と会っていただきます 820 00:34:48,086 --> 00:34:51,423 綾香さんの場合は 僕個人との― 821 00:34:51,673 --> 00:34:53,425 人間関係というとこに 関しては― 822 00:34:53,509 --> 00:34:59,097 徐々に本来の 無邪気な 素直な 甘えん坊な 綾香さんを― 823 00:34:59,181 --> 00:35:00,974 見せてくれ始めて るんですけど― 824 00:35:01,058 --> 00:35:05,270 かわいいなって 純粋に 思っちゃったところがあって 825 00:35:07,898 --> 00:35:10,818 (若尾)お父さん お母さんが 見るポイントは― 826 00:35:10,901 --> 00:35:13,362 まず 林太郎のことを 本当に どう思ってるかとか― 827 00:35:13,445 --> 00:35:15,948 ちゃんと こう 見えているのかって部分は― 828 00:35:16,031 --> 00:35:18,450 もし 自分が ご両親だったら 気になるから 829 00:35:18,534 --> 00:35:22,371 そこを こう 見分けるんじゃ ないかなと思ってます 830 00:35:22,454 --> 00:35:24,122 (ドアチャイム) 831 00:35:25,624 --> 00:35:26,708 今回 ローズ― 832 00:35:26,792 --> 00:35:28,418 もらえそうかな とかじゃなくて― 833 00:35:28,502 --> 00:35:31,004 私はローズもらうために 頑張るんです 834 00:35:31,797 --> 00:35:33,715 (若尾)フフフッ (小柳津)あら いらっしゃい 835 00:35:34,216 --> 00:35:35,425 (若尾)お邪魔します 836 00:35:35,509 --> 00:35:37,553 (小柳津)どうも どうも どうも ようこそ ようこそ 837 00:35:37,636 --> 00:35:40,180 (小柳津)どうぞ どうぞ (若尾)お邪魔します 838 00:35:40,264 --> 00:35:42,140 今日は 本当にもう 白 白で 839 00:35:42,224 --> 00:35:43,767 いろいろ考えて― 840 00:35:43,851 --> 00:35:46,228 こういう服装にして くれたんだなっていう こう― 841 00:35:46,311 --> 00:35:50,524 気心が 感じ取れて 非常にうれしかったです 842 00:35:50,607 --> 00:35:52,025 (若尾)これ (小柳津)わあ すごい 843 00:35:52,109 --> 00:35:53,402 (若尾)山梨のワインです 844 00:35:53,485 --> 00:35:55,195 ありがとう これ いただきます 845 00:35:55,445 --> 00:35:56,989 若尾家だったら― 846 00:35:57,072 --> 00:35:59,157 ちゃんとした渡し物を するんだろうなっていうことを― 847 00:35:59,241 --> 00:36:02,160 継承して 綾香さんも すごくいい物を― 848 00:36:02,369 --> 00:36:03,745 買ってきて くれたんだろうなっていう― 849 00:36:03,829 --> 00:36:04,872 思いがあって 850 00:36:04,955 --> 00:36:06,290 あっ ちょっと すぐ飲んでみたい 851 00:36:06,373 --> 00:36:07,541 …っていうふうに 思っちゃいました 852 00:36:07,958 --> 00:36:11,086 こっちのほうに キッチンがあります 853 00:36:11,169 --> 00:36:12,588 (若尾)今日は 林太郎に― 854 00:36:12,671 --> 00:36:15,674 何か いろいろ やって もらおうかなって思ってます 855 00:36:15,757 --> 00:36:18,093 今日は カボチャのスープと― 856 00:36:18,176 --> 00:36:21,430 鶏胸肉の蜂蜜みそ漬けを― 857 00:36:21,680 --> 00:36:23,181 作ろうと思ってます 858 00:36:26,810 --> 00:36:28,312 ああ ありがとうございます 859 00:36:28,395 --> 00:36:30,939 敬語になっちゃった アハハハッ 860 00:36:31,481 --> 00:36:33,150 (若尾)敬語になっちゃった (小柳津)分かる 分かる 861 00:36:33,817 --> 00:36:35,652 (若尾) もう 料理作るのも― 862 00:36:35,736 --> 00:36:37,779 彼氏に作ったことは ありますけど― 863 00:36:37,863 --> 00:36:41,783 ご両親に作るっていうのは 本当に ないですよね 864 00:36:41,867 --> 00:36:43,744 ホント 緊張しちゃう 865 00:36:44,328 --> 00:36:46,580 (若尾)オッケー はい (小柳津)じゃあ 手洗いますか 866 00:36:46,663 --> 00:36:48,206 (若尾)そうだね こっちか 867 00:36:48,290 --> 00:36:50,709 どことなく 綾香さんが― 868 00:36:50,792 --> 00:36:52,753 緊張してるなってことが― 869 00:36:52,836 --> 00:36:54,212 よく分かりました 870 00:36:54,296 --> 00:36:57,716 (小柳津)もう 何でもやるよ (若尾)本当? じゃあね 871 00:36:59,426 --> 00:37:02,054 林太郎に まず カボチャのね 872 00:37:02,137 --> 00:37:04,556 くり抜きを 今日 してもらおうかなと思って 873 00:37:04,932 --> 00:37:06,308 そう …で ここ 上 ちょっとね 874 00:37:06,391 --> 00:37:09,227 3分の1ぐらい残して 切ってもらって 875 00:37:09,770 --> 00:37:10,896 林太郎が― 876 00:37:10,979 --> 00:37:13,357 おちゃめさを出す時があるので 877 00:37:13,774 --> 00:37:16,610 カボチャに 穴 開けないかとか 心配だなっていう 878 00:37:16,693 --> 00:37:17,945 ウフフッ 879 00:37:18,528 --> 00:37:20,197 ああ 貫通しちゃった とかいう 880 00:37:20,280 --> 00:37:21,990 おお いいじゃん いいじゃん 881 00:37:23,325 --> 00:37:24,910 ちゃんと スープが入るようにね 882 00:37:24,993 --> 00:37:26,703 (小柳津)えっ (若尾)下に ウフフッ 883 00:37:26,787 --> 00:37:28,789 ちょっと待って これ… 884 00:37:28,872 --> 00:37:31,291 そうだね くり抜き方を 気をつけます 885 00:37:31,375 --> 00:37:35,212 今日 料理作るのも 結構 自分の頭の中で― 886 00:37:35,295 --> 00:37:37,214 イメージしてたんですけど 887 00:37:37,297 --> 00:37:41,885 でも いざ やってみて 全然 段取りどおりできなくて 888 00:37:41,969 --> 00:37:43,845 テンパった マジでテンパった 889 00:37:43,929 --> 00:37:45,889 本当にテンパった 890 00:37:46,139 --> 00:37:48,767 (小柳津)これ… これ 全然 (若尾)どんなもん? 891 00:37:49,476 --> 00:37:50,477 あっ 硬いね まだ 892 00:37:50,560 --> 00:37:52,020 (小柳津)もうちょっと やっても (若尾)もうちょっとだね 893 00:37:52,104 --> 00:37:53,105 途中から 俺 本当に― 894 00:37:53,188 --> 00:37:55,607 足手まといに なるんじゃないかと思って 895 00:37:55,941 --> 00:37:57,734 あとは まあ 彼女の 料理の美学に― 896 00:37:57,818 --> 00:38:00,028 反する可能性があるなと思って 897 00:38:00,112 --> 00:38:01,822 ちょっと 内心 ビクビクはしていて 898 00:38:01,905 --> 00:38:03,865 逆に申し訳ない みたいな 899 00:38:05,117 --> 00:38:07,077 (若尾) あっ 私 酒じゃなくて― 900 00:38:07,160 --> 00:38:08,829 しょうゆ 入れちゃった 間違えた 901 00:38:08,912 --> 00:38:10,122 でも しょうゆでも 何か… 902 00:38:10,789 --> 00:38:12,666 (若尾)いや しょうゆは出そう 903 00:38:13,417 --> 00:38:15,210 ヤバい これ テンパってる証拠だ 私 904 00:38:15,293 --> 00:38:18,005 アハハッ いや ちょっと お互い リラックスして 905 00:38:18,088 --> 00:38:19,881 (若尾) テンパってるわ ごめんね 906 00:38:19,965 --> 00:38:21,758 (小柳津)いやいや 絶対 テンパるんだよ これ 907 00:38:22,092 --> 00:38:23,301 やっぱ いつもは やっぱり― 908 00:38:23,385 --> 00:38:26,054 ミス・パーフェクトと いうふうに思ってるので 909 00:38:26,138 --> 00:38:27,889 こう ある種 鈍臭い部分とか 910 00:38:27,973 --> 00:38:30,142 (若尾)お皿… ひゃあっ (小柳津)あっ ごめん 911 00:38:30,392 --> 00:38:32,644 (若尾)ヘヘッ ごめん (小柳津)いいよ 全然 912 00:38:32,728 --> 00:38:34,855 (若尾)そう 私 こういう やらかすところがあるの 913 00:38:34,938 --> 00:38:36,481 (小柳津)いいね (若尾)エヘヘッ 914 00:38:36,565 --> 00:38:38,525 そういうところが ギャップとして― 915 00:38:38,608 --> 00:38:40,861 あの かわいいなって 思っちゃいました 916 00:38:40,944 --> 00:38:43,739 (若尾)えっと これが ミキサーで かき混ぜて― 917 00:38:43,822 --> 00:38:45,532 牛乳 入れたら もう出来上がる 918 00:38:45,615 --> 00:38:47,159 (小柳津)え? めっちゃうまそうじゃん 919 00:38:47,242 --> 00:38:48,493 そういう手順 920 00:38:48,577 --> 00:38:50,203 (小柳津)じゃ ちょっと そろそろ ちょっと いったん― 921 00:38:50,287 --> 00:38:52,456 (小柳津)迎えに行ってきます (若尾)あっ そっか オッケー 922 00:38:52,539 --> 00:38:53,999 (小柳津)いってきます (若尾)いってらっしゃい 923 00:38:59,713 --> 00:39:01,465 エヘヘッ もじもじしちゃう 924 00:39:01,548 --> 00:39:02,549 ウフフッ 925 00:39:05,427 --> 00:39:07,054 (小柳津)あっ フフフッ 926 00:39:08,889 --> 00:39:10,932 (若尾)はじめまして (小柳津の母)はじめまして 927 00:39:11,016 --> 00:39:12,642 若尾綾香と申します 928 00:39:12,726 --> 00:39:15,562 林太郎の父です あの よろしくお願いします 929 00:39:15,645 --> 00:39:17,647 母親です お願いいたします 930 00:39:17,731 --> 00:39:20,025 (若尾)よろしくお願いいたします (小柳津)じゃあ どうぞ どうぞ 931 00:39:21,651 --> 00:39:24,905 第一印象は 非常に こう 華やかな― 932 00:39:24,988 --> 00:39:28,158 パッと明るい感じの 印象を受けました 933 00:39:28,825 --> 00:39:32,829 (小柳津) いやあ そう 山梨出身で 934 00:39:33,205 --> 00:39:36,833 あのね 韮崎(にらさき)市で この前 行ったんだけど― 935 00:39:36,917 --> 00:39:38,210 お庭で 親御さんに― 936 00:39:38,293 --> 00:39:40,879 バーベキュー 振る舞ってもらって 937 00:39:40,962 --> 00:39:41,963 ありがとうございます 938 00:39:42,047 --> 00:39:43,090 (若尾)いや こちらこそ 939 00:39:43,298 --> 00:39:44,966 (小柳津)ちょっと 今 あの 料理作ってる最中だから― 940 00:39:45,050 --> 00:39:46,134 (小柳津)また待ってもらって (小柳津の父)いい匂いがしますね 941 00:39:46,218 --> 00:39:48,053 (小柳津の母)もう いい匂いで (小柳津)そうだよね 942 00:39:48,136 --> 00:39:49,513 めっちゃ いい匂いしてきた 943 00:39:49,596 --> 00:39:52,349 (若尾)ちょっと頑張ってます (小柳津)残りを頑張ってきます 944 00:39:52,641 --> 00:39:53,642 じゃあ こっちで お待ちください 945 00:39:53,725 --> 00:39:57,395 (若尾)少々 お待ちください (小柳津の父)はい お願いします 946 00:40:00,816 --> 00:40:02,484 林太郎の ご両親には― 947 00:40:02,567 --> 00:40:07,030 ありのままの私を見て 感じてもらいたいので― 948 00:40:07,114 --> 00:40:10,408 聞かれたことには 素直に答えようって思ってます 949 00:40:10,951 --> 00:40:12,327 (若尾)大丈夫かな? (小柳津)全然 大丈夫 950 00:40:12,410 --> 00:40:15,288 わっ すごいね これ 951 00:40:24,714 --> 00:40:27,425 綾香さんの… 山梨のワインを 952 00:40:27,509 --> 00:40:28,635 (小柳津の父)おお 953 00:40:30,053 --> 00:40:32,597 (小柳津の母)すごーい (小柳津)わあ すごい 954 00:40:32,848 --> 00:40:34,724 (小柳津の父) すごい ありがとう 955 00:40:34,808 --> 00:40:38,103 まずは あの よろしくお願いします 956 00:40:38,186 --> 00:40:39,521 (小柳津の母)ご苦労さまでした ありがとうございます 957 00:40:39,604 --> 00:40:43,066 (若尾)よろしくお願いします お口に合えばうれしいです 958 00:40:46,194 --> 00:40:47,195 (小柳津)おいしい これ 959 00:40:47,279 --> 00:40:49,447 (小柳津の父・母)おいしい 960 00:40:49,823 --> 00:40:51,449 (小柳津の父) すごくおいしい 本当 961 00:40:51,533 --> 00:40:52,534 (若尾)よかったです 962 00:40:52,617 --> 00:40:55,245 じゃあ ちょっと これ 早速 いただきます 963 00:40:55,537 --> 00:40:57,914 (小柳津の父)いただきます (小柳津)すごいね これ 964 00:41:01,543 --> 00:41:02,919 (小柳津の母)いただきます 965 00:41:07,757 --> 00:41:08,842 (小柳津の父)ああ おいしい (小柳津)おいしい 966 00:41:09,176 --> 00:41:11,887 (小柳津)うん おいしい (小柳津の母)う~ん おいしい 967 00:41:11,970 --> 00:41:15,557 ホントですか よかった 安心しました 968 00:41:15,765 --> 00:41:17,225 (小柳津の母)芸術的 969 00:41:17,767 --> 00:41:21,229 もう 味だけ 味だけ よかったなら もう 970 00:41:23,356 --> 00:41:25,400 林太郎さんの ご両親から見て― 971 00:41:25,483 --> 00:41:27,277 林太郎さんって どんな方なんですか? 972 00:41:27,360 --> 00:41:28,528 ハハハハハッ 973 00:41:28,612 --> 00:41:30,614 (若尾)おうちでとか ふだん こうとか 974 00:41:30,697 --> 00:41:32,866 昔から まず 家にいなかった子 975 00:41:32,949 --> 00:41:34,576 アハッ そうなんですね 976 00:41:34,659 --> 00:41:38,288 幼稚園の時から 外 行ってましたかねえ 977 00:41:38,580 --> 00:41:41,291 (小柳津の父)綾香さん自身は 自分を どんな どういう… 978 00:41:41,374 --> 00:41:42,876 私ですか? 979 00:41:43,084 --> 00:41:46,963 私自身は 本当は 甘えん坊なんですけど 980 00:41:47,047 --> 00:41:48,840 (若尾)末っ子なんですよ 私 (小柳津の母)おお 981 00:41:48,924 --> 00:41:52,761 (若尾) だけど 東京で 一人暮らし 今 9年してる中で― 982 00:41:52,844 --> 00:41:55,430 1人で しっかり やっていかなきゃっていう― 983 00:41:55,513 --> 00:41:57,682 こう 頑張る仮面みたいな 984 00:41:57,766 --> 00:41:58,934 頑張り屋さん… 985 00:41:59,017 --> 00:42:01,478 でも ストイックな部分も あったりもして 986 00:42:01,561 --> 00:42:05,023 強いねとか 1人で 生きてけそうだねとか 987 00:42:05,106 --> 00:42:07,776 (若尾)すごく言われていて… (小柳津の母)お仕事は? 988 00:42:07,859 --> 00:42:10,362 あっ 仕事は モデルを させてもらってるんですけど 989 00:42:10,445 --> 00:42:13,198 だから ある意味 そうやって 仕事でも… 990 00:42:13,281 --> 00:42:15,116 見せる仕事でもあるので 991 00:42:15,200 --> 00:42:16,368 (小柳津の父)よろいをかぶってた (若尾)そうです そうです 992 00:42:16,451 --> 00:42:18,203 よろい かぶって しまってたってことを― 993 00:42:18,286 --> 00:42:20,372 見失っていたんだなって 994 00:42:20,747 --> 00:42:23,208 でも お話ししていく中で― 995 00:42:23,291 --> 00:42:25,710 あっ こんなに やっぱ 自分って こう… 996 00:42:29,130 --> 00:42:30,799 何か 泣いちゃうんですけど 997 00:42:31,424 --> 00:42:32,592 ハハハハッ 998 00:42:32,676 --> 00:42:35,387 いやいや うん ねえ そんなね 無理に… 999 00:42:35,470 --> 00:42:37,555 まあ そういう部分が 本当に見えて 1000 00:42:37,639 --> 00:42:39,975 こうやって 素直に 泣けちゃう部分も― 1001 00:42:40,058 --> 00:42:43,395 何か 林太郎さんの前だから 泣けるんだなとか 1002 00:42:43,478 --> 00:42:45,480 そうなんだ ハハハハッ 1003 00:42:45,939 --> 00:42:48,441 (小柳津の父)はい 林太郎 乾杯 (小柳津の母)泣かしちゃってねえ 1004 00:42:48,775 --> 00:42:49,818 (小柳津)綾香さんが― 1005 00:42:49,901 --> 00:42:51,444 打ち解けようとしてくれる 姿勢っていうのは― 1006 00:42:51,695 --> 00:42:55,240 本当に 横にいて 感謝の気持ちがありました 1007 00:42:55,907 --> 00:42:57,117 そんな 出会ってすぐの人に― 1008 00:42:57,200 --> 00:43:01,579 ここまで 心を開いたり することがないので 1009 00:43:01,663 --> 00:43:05,417 だから 本当に 自分が 心を開いてるんだなっていうのも 1010 00:43:05,500 --> 00:43:06,710 聞かれたことを 素直に― 1011 00:43:06,793 --> 00:43:09,671 答えてるっていう 自分自身にも― 1012 00:43:09,754 --> 00:43:13,425 話していながら 結構 驚いていて 1013 00:43:14,342 --> 00:43:18,054 うん そしたら 涙が出そうになっちゃいました 1014 00:43:18,138 --> 00:43:19,222 フフッ 1015 00:43:20,515 --> 00:43:23,518 (小柳津の父)せっかくだから この高級ワインを はい 1016 00:43:27,397 --> 00:43:29,065 おうちは 何をしておられるんですか? 1017 00:43:29,149 --> 00:43:30,608 (若尾)えーっと 実家ですか? (小柳津の父)うん 1018 00:43:30,692 --> 00:43:32,610 (若尾)お父さんは経営者で 1019 00:43:32,694 --> 00:43:35,196 (小柳津)お父さん もうホント すごい しっかりした人 1020 00:43:35,280 --> 00:43:36,740 (小柳津の父)実業家なんだ 1021 00:43:36,990 --> 00:43:38,408 (若尾)…で お母さんが― 1022 00:43:38,491 --> 00:43:41,286 昔から 着物の仕立てを 反物から やっていて 1023 00:43:41,703 --> 00:43:45,415 私の成人式の着物とかも 全部 縫ってくれてたんですけど 1024 00:43:45,498 --> 00:43:47,542 (小柳津) 相当 チャーミングな人で 1025 00:43:47,792 --> 00:43:50,712 初っぱなから お会いする時に こう “うわ~っ”みたいな 1026 00:43:50,795 --> 00:43:52,714 “うわ~っ”みたいな 1027 00:43:52,797 --> 00:43:56,760 私は自分の ホント 両親が結構 理想で 1028 00:43:57,010 --> 00:43:58,970 自分の家族が大好きで 1029 00:43:59,054 --> 00:44:02,140 結婚したら 自分の家族も 大切にしたいですけど― 1030 00:44:02,223 --> 00:44:03,808 大切にするし― 1031 00:44:03,892 --> 00:44:08,229 だけど 相手のご家族も 一緒に大切にして― 1032 00:44:08,313 --> 00:44:12,359 一緒に過ごす時間を たくさん増やして― 1033 00:44:12,442 --> 00:44:14,569 過ごせたらいいなって 思ってます 1034 00:44:14,652 --> 00:44:17,155 むしろ 聞きたいことが あるんですけど 1035 00:44:17,238 --> 00:44:20,408 こんな人 お嫁さん なったら いいんじゃないかとか― 1036 00:44:20,492 --> 00:44:22,410 感じることって あったりしますか? 1037 00:44:22,494 --> 00:44:24,913 それは 母親が よく分かると思うんで 1038 00:44:24,996 --> 00:44:26,498 家内から 1039 00:44:26,581 --> 00:44:29,209 これは でもなあ 分かんないな 1040 00:44:33,004 --> 00:44:34,672 分かんないんだよね こればっかりは 1041 00:44:35,131 --> 00:44:36,633 (小柳津)いや 分かんない? (小柳津の母)分かんないね 1042 00:44:37,884 --> 00:44:40,178 (小柳津) 要素としては どういう… 1043 00:44:40,762 --> 00:44:43,431 (小柳津)どういう系統? (小柳津の母)難しいな 1044 00:44:46,017 --> 00:44:48,603 (小柳津) まあ 母親のリアクションは 多少 薄いというか 1045 00:44:48,686 --> 00:44:52,023 内心 どう思ってるのかは 全然 分かんなかったんで 1046 00:44:52,107 --> 00:44:54,609 どちらかというと お父さんが 結構 反応して 1047 00:44:54,692 --> 00:44:57,112 話してくれたんだなあって 気はしてました 1048 00:44:57,195 --> 00:44:59,197 ちょっと お父さん 一瞬 2人で一緒に… 1049 00:45:00,240 --> 00:45:01,866 じゃあ ちょっと しばし 1050 00:45:01,950 --> 00:45:04,119 あの お父さんを ちょっと 連れ出して― 1051 00:45:04,202 --> 00:45:06,287 まあ 綾香さんの印象とか 聞きたいなと思って― 1052 00:45:06,579 --> 00:45:08,248 話を伺いました 1053 00:45:09,374 --> 00:45:11,709 えっ どうだった? 綾香さん しっかりしてるでしょ 1054 00:45:12,419 --> 00:45:14,087 しっかりしてるし― 1055 00:45:15,630 --> 00:45:17,424 手料理も とっても おいしかったし 1056 00:45:17,507 --> 00:45:19,217 (小柳津)おいしかったよね (小柳津の父)うん 1057 00:45:20,176 --> 00:45:21,344 レベル高かったね 1058 00:45:21,428 --> 00:45:24,431 レベル高かったよね そう レベル高かった 1059 00:45:27,434 --> 00:45:30,437 何か 好奇心が すっごく旺盛で 1060 00:45:30,520 --> 00:45:35,692 ピアノもやって 水泳に 家庭教師に 書道に とか― 1061 00:45:36,192 --> 00:45:37,569 やってきて 1062 00:45:38,069 --> 00:45:39,279 なるほどね 1063 00:45:39,362 --> 00:45:40,738 (若尾)そうなんです 1064 00:45:40,822 --> 00:45:41,990 いろいろ やられて 1065 00:45:43,408 --> 00:45:45,326 あとは どう? 印象としては 1066 00:45:53,209 --> 00:45:56,546 いや だから あの 絵に描いたような― 1067 00:45:56,629 --> 00:46:00,925 明るく健全な家庭に生まれて すくすくと育って― 1068 00:46:01,593 --> 00:46:03,511 すくすくと ここまで来たっていう感じ 1069 00:46:03,595 --> 00:46:04,679 (小柳津)うん 1070 00:46:07,265 --> 00:46:09,142 (小柳津)ああ お母さん (小柳津の父)お母さん お疲れ 1071 00:46:09,225 --> 00:46:10,393 (小柳津の母)お疲れさま (小柳津の父)こっち側 1072 00:46:10,477 --> 00:46:11,644 林太郎のとこ座って 1073 00:46:11,728 --> 00:46:13,021 いや 母親が やっぱり こう― 1074 00:46:13,104 --> 00:46:15,315 そんなに しゃべんなかったことに 関しては― 1075 00:46:15,398 --> 00:46:17,442 緊張かなと思いつつ 1076 00:46:17,525 --> 00:46:19,277 まあ でも 実際 本人に 聞いてみないと― 1077 00:46:19,360 --> 00:46:21,279 分かんないなと思いました 1078 00:46:21,362 --> 00:46:24,657 お母さん どう思ったの? 何か 綾香さんに対して 1079 00:46:24,991 --> 00:46:25,992 (小柳津の母)うーん 1080 00:46:29,454 --> 00:46:34,375 ちょっと 林太郎と 似てるところがあるかな 1081 00:46:35,793 --> 00:46:37,962 例えば どういうところが? 1082 00:46:38,588 --> 00:46:39,756 頑張ってるねっていう感じ 1083 00:46:39,839 --> 00:46:41,341 (小柳津)うん 1084 00:46:43,760 --> 00:46:44,761 僕も そう思う 1085 00:46:44,844 --> 00:46:46,679 (小柳津)え? (小柳津の父)うん 似てると思う 1086 00:46:46,763 --> 00:46:49,098 へえ 似てるって面白いよね 1087 00:46:49,182 --> 00:46:50,600 (小柳津の母・父)うん 1088 00:46:51,267 --> 00:46:52,810 (小柳津)あと 何? (小柳津の母)え? 1089 00:46:52,894 --> 00:46:54,646 (小柳津)あと 何? (小柳津の母)そのぐらい 1090 00:46:54,729 --> 00:46:57,273 (小柳津の父)それに尽きる (小柳津の母)うん そのぐらい 1091 00:46:57,607 --> 00:47:01,444 アハハハッ 初めて言われたけどね 何か 1092 00:47:01,694 --> 00:47:03,363 シミュレーションは してないけど― 1093 00:47:03,446 --> 00:47:05,281 お母さんが いいサマライズしたと思う 1094 00:47:05,365 --> 00:47:06,491 (小柳津)へえ 1095 00:47:06,574 --> 00:47:08,243 それが 本質をついた 意見だと思う 1096 00:47:08,451 --> 00:47:09,744 へえ 1097 00:47:10,161 --> 00:47:11,663 似てるってことは― 1098 00:47:11,746 --> 00:47:14,165 林太郎の持ってるものは 彼女は持ってる 1099 00:47:14,791 --> 00:47:17,502 林太郎の持ってないものは 持っていない 1100 00:47:17,961 --> 00:47:20,088 (小柳津の父)同じ要素 (小柳津)へえ 1101 00:47:22,507 --> 00:47:23,633 そっか 1102 00:47:24,592 --> 00:47:27,679 (小柳津の父) 林太郎と綾香さんが― 1103 00:47:27,762 --> 00:47:30,473 似てるという 表現をしましたが― 1104 00:47:30,557 --> 00:47:31,891 ひと言で言うと― 1105 00:47:31,975 --> 00:47:35,520 自分は… 自分はこう思う 自分はこう思う ということで― 1106 00:47:35,603 --> 00:47:37,355 林太郎は言うほうなんです 1107 00:47:37,772 --> 00:47:39,774 綾香さんも似たように 自分は こう感じて― 1108 00:47:39,857 --> 00:47:42,318 こう過ごして 自分は こう思ってきたと 1109 00:47:42,402 --> 00:47:44,195 そこは非常に似てます 1110 00:47:44,279 --> 00:47:47,115 あの 表現力があるという メリットにもなります 1111 00:47:47,198 --> 00:47:49,951 だけど まあ 将来 伴侶になる― 1112 00:47:50,034 --> 00:47:53,162 2人と ペアという 観点からすると― 1113 00:47:53,246 --> 00:47:55,498 相補う要素は まあ ちょっと 相対的に― 1114 00:47:55,582 --> 00:47:57,709 少なくなるんでは ないかなというのが― 1115 00:47:58,084 --> 00:48:01,671 まあ 私も感じたことであり 家内も感じたことでした 1116 00:48:03,089 --> 00:48:06,968 (小柳津の母)結婚相手として 林太郎に ふさわしいかどうか 1117 00:48:07,802 --> 00:48:09,345 今日は分かりません 1118 00:48:11,931 --> 00:48:13,099 (小柳津の父) 親に言われると― 1119 00:48:13,182 --> 00:48:15,852 どっかで そうかなと 思う部分もあるし― 1120 00:48:15,935 --> 00:48:17,770 かえって 燃えるという要素も― 1121 00:48:18,187 --> 00:48:22,150 まあ あるには あるんで そこは読めないですが 1122 00:48:31,326 --> 00:48:33,202 (小柳津の母) ありがとう はい 1123 00:48:33,286 --> 00:48:34,871 じゃあ ごちそうさまです ありがとうございます 1124 00:48:34,954 --> 00:48:36,205 (小柳津の父)ごちそうさま (小柳津)ありがとう 1125 00:48:36,289 --> 00:48:37,373 気をつけて 大丈夫? 1126 00:48:37,457 --> 00:48:39,292 (若尾)ありがとうございました (小柳津)おやすみ 1127 00:48:44,380 --> 00:48:47,258 (小柳津)お疲れさま (若尾)うう~ フフフッ 1128 00:48:48,426 --> 00:48:50,094 ホッとしてます 1129 00:48:50,720 --> 00:48:53,973 (小柳津)あっという間だったね でも 今日 そうね 1130 00:48:55,516 --> 00:48:59,437 いやあ 何て言うのかな 感慨深いよね 1131 00:48:59,520 --> 00:49:01,397 (若尾)ねえ ホントに 1132 00:49:02,148 --> 00:49:06,152 すごい いろんな感情が こみ上げてくるかな 1133 00:49:09,364 --> 00:49:10,907 ああ~ 1134 00:49:10,990 --> 00:49:12,950 (小柳津)いや 何だろう こう ホントに 1135 00:49:13,242 --> 00:49:18,122 今日も 何か 綾香の 全然 新鮮な部分が見れて 1136 00:49:18,331 --> 00:49:21,167 すごい 何かね うれしいよ 1137 00:49:21,542 --> 00:49:22,835 ありがとう 本当に 1138 00:49:22,919 --> 00:49:23,920 アハハッ 1139 00:49:24,003 --> 00:49:26,255 こちらこそ 楽しかった 本当に 1140 00:49:26,339 --> 00:49:27,715 楽しかった 1141 00:49:28,007 --> 00:49:29,926 (若尾)ねえ もう 次 ローズセレモニーまで― 1142 00:49:30,009 --> 00:49:32,679 会えないのは ホント さみしいなって思う 1143 00:49:32,970 --> 00:49:34,013 でも ありがとう 1144 00:49:34,097 --> 00:49:36,182 いや こちらこそ 1145 00:49:44,732 --> 00:49:46,317 (若尾)ん~ 1146 00:49:46,567 --> 00:49:47,652 帰りたくない 1147 00:49:47,735 --> 00:49:49,904 (小柳津)アハハハハッ 1148 00:49:50,446 --> 00:49:52,782 (若尾) ん~ でも 帰らなきゃか 1149 00:49:53,658 --> 00:49:55,743 (小柳津)うちの両親は まあ 綾香さんと僕が― 1150 00:49:55,827 --> 00:49:58,037 似てるっていうことを 言っていて 1151 00:49:58,371 --> 00:50:00,957 だからといって その 弱いとこ 補完できないかっていうと― 1152 00:50:01,040 --> 00:50:02,959 そういうわけでもないと 思っていて 1153 00:50:03,042 --> 00:50:05,253 どっちかが成長して その ねえ 1154 00:50:05,336 --> 00:50:10,383 弱みを克服すればいいだけの 話だったりすることも あるんで 1155 00:50:11,467 --> 00:50:15,513 (若尾)林太郎の心の中に 私のことが― 1156 00:50:15,596 --> 00:50:18,141 何か 残ってたらいいなって 思います 1157 00:50:19,308 --> 00:50:21,436 (小柳津)おやすみ (若尾)おやすみなさい 1158 00:50:47,795 --> 00:50:50,590 (小柳津)お三方に 自分の親に会ってもらって 1159 00:50:50,673 --> 00:50:53,843 本当に こう 親の アドバイスというか 目線は― 1160 00:50:53,926 --> 00:50:57,221 僕が気づいてないところも 聞けたりとかしたので 1161 00:50:57,472 --> 00:50:58,639 短い時間で― 1162 00:50:58,723 --> 00:51:00,391 女性陣たちを見て― 1163 00:51:00,475 --> 00:51:04,729 的確に捉えてるんだろうなって いうふうに思ったんで 1164 00:51:04,812 --> 00:51:06,647 非常に参考にはなりました 1165 00:51:07,315 --> 00:51:09,442 一人一人 結婚したら― 1166 00:51:09,525 --> 00:51:11,694 こう どういう人生が 待ってるのかって― 1167 00:51:11,778 --> 00:51:16,407 本当に こう 今まで以上に 結婚という― 1168 00:51:16,491 --> 00:51:18,910 実感が湧いてきもしました 1169 00:51:19,786 --> 00:51:21,621 (小口)ローズが 今 一番 最初とは― 1170 00:51:21,829 --> 00:51:23,998 比べられないぐらい― 1171 00:51:24,081 --> 00:51:25,917 大きいものに なってます 1172 00:51:26,167 --> 00:51:27,877 (若尾)家族とお会いして― 1173 00:51:28,044 --> 00:51:30,046 一緒になれたらいいなって― 1174 00:51:30,296 --> 00:51:32,924 思う気持ちが 芽生えました 1175 00:51:33,591 --> 00:51:36,010 (倉田)めっちゃ不安やけど もう これ以上― 1176 00:51:36,093 --> 00:51:37,720 何を頑張ったらいいんか 分からへんぐらい― 1177 00:51:37,804 --> 00:51:39,931 たぶん ずっと走ってきたから 1178 00:51:40,181 --> 00:51:41,182 これで 選ばれ へんねやったら― 1179 00:51:41,265 --> 00:51:43,184 もう ほんまに しかたないなって― 1180 00:51:43,267 --> 00:51:45,144 思えるかなと思います 1181 00:51:45,895 --> 00:51:49,232 (小柳津)小口那奈子さんの いいなと思ってるところは― 1182 00:51:49,315 --> 00:51:52,443 冒険家としての空気感 まあ きっと― 1183 00:51:52,527 --> 00:51:54,779 どこに行くか分からない でも その過程が― 1184 00:51:54,862 --> 00:51:56,197 ホントに楽しそう 1185 00:51:56,280 --> 00:51:59,367 …っていうふうに思える 相手かなと思ってます 1186 00:52:00,117 --> 00:52:02,995 倉田茉美さんの 好きだなあと思うところは― 1187 00:52:03,079 --> 00:52:05,289 彼女の優しさ 1188 00:52:05,623 --> 00:52:06,749 厳しいことは言いつつも― 1189 00:52:06,833 --> 00:52:08,501 最終的には めっちゃ優しい 1190 00:52:08,584 --> 00:52:11,754 …というところが ステキだなと思ってる部分です 1191 00:52:12,755 --> 00:52:13,840 若尾綾香さんの― 1192 00:52:13,923 --> 00:52:16,634 一番ステキだなあと 思っているところに関しては― 1193 00:52:16,717 --> 00:52:17,844 ギャップ 1194 00:52:18,469 --> 00:52:21,514 凛(りん)としている綾香さんから― 1195 00:52:21,597 --> 00:52:24,725 実はフタを開けてみると すごく繊細で 1196 00:52:24,809 --> 00:52:29,272 いろんな感情で いろんな表情を するんだなと思って そこが― 1197 00:52:29,355 --> 00:52:31,357 彼女の魅力かなと思ってます 1198 00:52:32,483 --> 00:52:36,571 あとは 今までの それぞれとの 時間を振り返って― 1199 00:52:36,654 --> 00:52:40,658 最後は自分の感覚で 判断したいなと思ってます 1200 00:52:46,706 --> 00:52:48,666 (藤森・今田)うーん 1201 00:52:48,749 --> 00:52:50,126 (藤森) さあ これで決まりますね 1202 00:52:50,209 --> 00:52:51,460 分かれましたね ちょっと 1203 00:52:51,544 --> 00:52:53,880 ご両親の言葉は やっぱ 重いですね 1204 00:52:53,963 --> 00:52:56,007 (藤森)結構 違いましたよ 1205 00:52:56,549 --> 00:52:58,968 (藤森)三者三様といいますか (今田)いや 本当に違うかったね 1206 00:52:59,051 --> 00:53:00,928 (指原)若(わか)様ね (藤森)若様ねえ 1207 00:53:01,012 --> 00:53:03,472 (藤森)ちょっと 僕はね (今田)もういいですね ダメ出し 1208 00:53:03,556 --> 00:53:06,684 両親に会う時の ファッションとしては― 1209 00:53:06,934 --> 00:53:10,062 ちょっと 襟 長すぎるんじゃ ないかなって思うぐらい― 1210 00:53:10,146 --> 00:53:12,023 モワモワの襟長でしょう? 1211 00:53:12,106 --> 00:53:14,150 毛も ケバケバしてるから 入っちゃうし 1212 00:53:14,233 --> 00:53:16,402 ちょっとエロい 格好が 1213 00:53:16,485 --> 00:53:20,239 うーん 親に会う日に あの フワフワはね 1214 00:53:20,323 --> 00:53:22,283 ちょっと “えっ それか”っていうのは 1215 00:53:22,366 --> 00:53:24,410 自分が かわいいは その日は要らないんですよ 1216 00:53:24,493 --> 00:53:26,037 (今田)でも 若尾塾では ああなんですよ 1217 00:53:26,120 --> 00:53:28,122 (藤森)若尾塾 アハハハッ 1218 00:53:28,205 --> 00:53:30,124 若尾塾の教えはなあ 1219 00:53:30,207 --> 00:53:31,709 やっぱ きれいであれ 1220 00:53:31,792 --> 00:53:34,211 (藤森) 常にスポットを当てなさい 1221 00:53:34,420 --> 00:53:36,339 (指原)私 若様 思ったんですけど― 1222 00:53:36,422 --> 00:53:39,467 自分が緊張すると 言わなくてもいいこととかを― 1223 00:53:39,550 --> 00:53:40,801 言っちゃうとこ ありません? 1224 00:53:41,177 --> 00:53:44,305 前回も 女性メンバーと ホテルで話してる時に― 1225 00:53:44,388 --> 00:53:46,057 友達の下着とかも 洗うよ みたいな 1226 00:53:46,140 --> 00:53:47,975 全然 聞いてないこと 言いだしたりとか 1227 00:53:48,059 --> 00:53:49,060 テンパると たぶん― 1228 00:53:49,143 --> 00:53:51,646 言わなくてもいいこと 言っちゃう人なんだろうな 1229 00:53:51,729 --> 00:53:53,648 自分が 仮面が どうこうって話も― 1230 00:53:53,731 --> 00:53:56,484 あの場では 別に しなくても いいじゃないですか 1231 00:53:56,567 --> 00:53:59,195 (藤森)両親 会って 急に 泣かれてもね ちょっと 1232 00:53:59,278 --> 00:54:01,530 (藤森)びっくりしちゃうもんね (指原)だから たぶん 本当に― 1233 00:54:01,614 --> 00:54:03,741 自分のこと 話すのが 苦手な人なんだと思います 1234 00:54:03,824 --> 00:54:05,242 (今田)うーん なおかつ― 1235 00:54:05,326 --> 00:54:06,869 我がが 我がが が 1236 00:54:06,953 --> 00:54:08,829 自分の話 多かったっすね 1237 00:54:08,913 --> 00:54:10,748 (指原)やっぱり 彼のご両親の前では― 1238 00:54:10,831 --> 00:54:12,667 自分の話 しちゃダメなんだなって 1239 00:54:12,750 --> 00:54:14,669 (藤森)完璧そうに見えて 結構 不器用なんだよね 1240 00:54:14,752 --> 00:54:15,878 (指原)不器用なんだと思う 1241 00:54:15,962 --> 00:54:18,631 だから 他の女の子の メンバーの前では― 1242 00:54:18,714 --> 00:54:19,924 強気でいたけど 1243 00:54:20,007 --> 00:54:21,342 あれ 不器用やもんね 1244 00:54:21,425 --> 00:54:22,426 (藤森) もっと だから 本当は― 1245 00:54:22,510 --> 00:54:23,886 さらけ出したら いいのかもしんないけどね 1246 00:54:23,970 --> 00:54:25,388 (今田)自分の素をね (藤森)はい 1247 00:54:25,471 --> 00:54:26,973 まあ 倉田さんは どんな印象でした? 1248 00:54:27,056 --> 00:54:28,349 (今田)いや めちゃくちゃ よかったやんか 1249 00:54:28,432 --> 00:54:30,810 お母さんが すごい楽しそうやったもん 1250 00:54:30,893 --> 00:54:32,311 (藤森)あの 京都弁 めちゃくちゃ食いついて… 1251 00:54:32,395 --> 00:54:34,981 (今田)ほら見ろ 京都のパワー 見たか 1252 00:54:35,189 --> 00:54:36,983 (藤森)すいません 何か 今まで さんざん 1253 00:54:37,066 --> 00:54:38,734 (指原)本当ですね (今田)響くねんて 1254 00:54:38,818 --> 00:54:40,152 (今田)あの年代の人には (藤森)京都っていうだけで― 1255 00:54:40,236 --> 00:54:41,821 (藤森)あんな食いつく? (今田)なあ 1256 00:54:41,904 --> 00:54:43,489 “え?”って2人が 1257 00:54:44,031 --> 00:54:45,700 (藤森)あれで だいぶ 印象 上がってたもんね 1258 00:54:45,783 --> 00:54:48,536 (今田)単純に お母様が 京都弁が好きていう 1259 00:54:48,828 --> 00:54:50,204 (藤森)お父さんが もともと 京都弁で― 1260 00:54:50,287 --> 00:54:51,914 そこに 惚(ほ)れたって 言ってましたからね 1261 00:54:51,998 --> 00:54:54,333 (今田)こら ツイてたわ 倉田さんに風が吹いてる 1262 00:54:54,417 --> 00:54:57,461 (指原)これも 悪いとこ なかったですよね 倉田さんも 1263 00:54:57,545 --> 00:54:59,547 (藤森)ただ やっぱ お父さんっす 今回は 1264 00:54:59,630 --> 00:55:00,631 (今田)ああ せやった 1265 00:55:00,715 --> 00:55:03,134 (藤森)こう 倉田さんの 家庭環境に対して― 1266 00:55:03,217 --> 00:55:04,760 お父さんは考える 思うとこがあると 1267 00:55:04,844 --> 00:55:08,222 (今田)何か まさに やっぱり 家族になるっていうことで 1268 00:55:08,431 --> 00:55:10,683 やっぱ そこは 避けて通られへんところちゃう? 1269 00:55:10,766 --> 00:55:12,351 考え方っていうのは もう しょうがないもん 1270 00:55:12,435 --> 00:55:13,436 厳しいように感じますけど― 1271 00:55:13,519 --> 00:55:15,187 まあ こういう考えも もちろんあるから 1272 00:55:15,271 --> 00:55:18,441 (今田)ただ バチェラー自身は ね? 1273 00:55:18,524 --> 00:55:19,525 俺 関係ねえ 1274 00:55:19,608 --> 00:55:21,193 めちゃめちゃ怒ってた 英語で怒ってた 1275 00:55:21,277 --> 00:55:23,320 親と一緒の考えじゃ ないもん みんな やっぱ 1276 00:55:23,404 --> 00:55:25,698 まあ なんで 自分の 大好きな両親が― 1277 00:55:25,781 --> 00:55:28,200 そういうとこ こだわるんかなっていう 1278 00:55:28,284 --> 00:55:31,370 もう 悲しさもあり その怒りも あったと思うけどね 1279 00:55:31,454 --> 00:55:33,456 (藤森)まあ バチェラーも ああは言ってましたけど― 1280 00:55:33,539 --> 00:55:35,124 やっぱり 親に言われた 言葉なんで― 1281 00:55:35,207 --> 00:55:37,001 どっか 引っかかってる 可能性もありますしね 1282 00:55:37,084 --> 00:55:38,627 (今田)ゼロではないでしょう (藤森)あれ? やっぱり― 1283 00:55:38,711 --> 00:55:40,838 そうなのかなって 思っちゃう考えも… 1284 00:55:40,921 --> 00:55:42,715 (今田)まあ でも 裏での― 1285 00:55:42,798 --> 00:55:44,592 家族の話も リアルじゃないですか 1286 00:55:44,675 --> 00:55:45,718 リアルだった 1287 00:55:45,801 --> 00:55:47,136 ねっ 失礼な言い方したら― 1288 00:55:47,219 --> 00:55:48,596 やっぱ 面白いよね 見れないもん 1289 00:55:48,679 --> 00:55:49,680 (藤森)そうなんすよ 1290 00:55:49,764 --> 00:55:51,766 さあ でも 分かりませんよ 展開は 1291 00:55:51,849 --> 00:55:54,810 さあ それでは いよいよ 運命のローズセレモニーです 1292 00:55:54,894 --> 00:55:56,479 小口那奈子さん 1293 00:55:56,979 --> 00:55:58,522 倉田茉美さん 1294 00:55:58,939 --> 00:56:00,357 若尾綾香さん 1295 00:56:00,900 --> 00:56:03,319 ローズを手にできず この場を去ってしまうのは― 1296 00:56:03,402 --> 00:56:04,945 一体 誰なんでしょうか 1297 00:56:23,881 --> 00:56:25,132 (若尾)まあ 自分が― 1298 00:56:25,216 --> 00:56:27,426 あの日 できるかぎりのことは― 1299 00:56:27,510 --> 00:56:31,347 もう やりきったなっていう 思いのほうが強くて 1300 00:56:31,430 --> 00:56:33,933 他の子も やりきってると思うし 1301 00:56:34,016 --> 00:56:38,187 本当に 林太郎に 託したっていう気持ちですね 1302 00:56:45,277 --> 00:56:47,905 (小口)もう ここまで来たのって 今までの すごい― 1303 00:56:47,988 --> 00:56:49,990 積み重ねだと思うし 1304 00:56:50,324 --> 00:56:52,201 うん 大丈夫 1305 00:57:04,171 --> 00:57:07,133 (倉田)林太郎を 好きな 気持ちは負けてないと思うし 1306 00:57:07,216 --> 00:57:08,676 今まで 林太郎を― 1307 00:57:08,759 --> 00:57:12,054 愛し抜いてきた努力も 絶対に負けてないとは思うから 1308 00:57:12,805 --> 00:57:15,182 それが 私の自信かなと思います 1309 00:57:41,167 --> 00:57:44,295 (坂東工(ばんどう たくみ))それでは ローズセレモニーを執り行います 1310 00:57:50,926 --> 00:57:53,512 今回のローズは2本です 1311 00:57:54,346 --> 00:57:58,142 ここでは 1名の方と お別れすることになります 1312 00:58:00,811 --> 00:58:02,229 それでは まいります 1313 00:58:02,855 --> 00:58:04,732 バチェラー こちらへ どうぞ 1314 00:58:18,954 --> 00:58:20,289 3人とは― 1315 00:58:22,541 --> 00:58:24,877 ご両親にも お会いさせていただいて― 1316 00:58:24,960 --> 00:58:26,587 僕の両親にも 会ってもらって― 1317 00:58:27,379 --> 00:58:30,382 ホント ここまで 来たなって思うし 1318 00:58:31,467 --> 00:58:33,469 今 残ってる3人とは― 1319 00:58:34,094 --> 00:58:37,139 まあ 誰と結婚しても おかしくないし― 1320 00:58:37,223 --> 00:58:38,891 イメージが すごく湧くし 1321 00:58:39,433 --> 00:58:42,895 みんな とってもとっても ステキな女性だと思ってます 1322 00:58:44,647 --> 00:58:47,191 えー そして何よりも ここまで― 1323 00:58:47,441 --> 00:58:49,818 一緒に こう 旅を続けてくれて― 1324 00:58:50,277 --> 00:58:51,820 本当にありがとう 1325 00:58:52,613 --> 00:58:55,824 フウ… よしっ 1326 00:59:05,459 --> 00:59:08,003 (若尾)未来への切符でも もちろん あるし― 1327 00:59:08,087 --> 00:59:09,838 結婚への第一歩でもあるし 1328 00:59:09,922 --> 00:59:12,383 ドシッて 心にくるものがあります 1329 00:59:12,675 --> 00:59:15,844 (倉田)青色は 私の勝負服で ここぞって時に― 1330 00:59:15,928 --> 00:59:17,179 着るんですけど 1331 00:59:17,554 --> 00:59:19,431 だから 今日はね いけると思う 1332 00:59:21,392 --> 00:59:24,061 信じてますって うん ひと言だけ 1333 00:59:35,406 --> 00:59:37,449 (小柳津)小口那奈子さん (小口)はい 1334 00:59:40,452 --> 00:59:42,037 ローズを 受け取って いただけますか? 1335 00:59:42,121 --> 00:59:45,040 はい ありがとうございます 1336 00:59:53,340 --> 00:59:56,010 (倉田)心臓の音が 自分で 聞こえるぐらい ドキドキしてる 1337 00:59:56,385 --> 00:59:58,470 (若尾)ローズが 欲しいっていう言葉を― 1338 00:59:58,554 --> 01:00:00,264 胸張って言えます 1339 01:00:25,497 --> 01:00:28,042 (小柳津)倉田茉美さん (倉田)はい 1340 01:00:32,338 --> 01:00:33,630 ローズを 受け取って いただけますか? 1341 01:00:33,881 --> 01:00:35,632 (倉田)はい もちろんです (小柳津)ありがとう 1342 01:00:35,716 --> 01:00:37,176 (倉田) ありがとうございます 1343 01:00:45,642 --> 01:00:47,811 (坂東)それでは ここで お別れとなってしまう― 1344 01:00:48,145 --> 01:00:49,396 若尾綾香さん 1345 01:00:49,480 --> 01:00:52,358 皆さんとバチェラーに 別れの挨拶をお願いします 1346 01:01:05,496 --> 01:01:08,082 (若尾)一緒に過ごせて 一緒に戦えて― 1347 01:01:08,165 --> 01:01:10,709 本当によかったです 1348 01:01:14,046 --> 01:01:16,590 もう いい女だね フフフッ 1349 01:01:16,840 --> 01:01:19,093 認めてあげる フフフフフッ 1350 01:01:19,426 --> 01:01:20,636 ありがとう 1351 01:01:23,389 --> 01:01:24,890 (小柳津)あっちで話そっか 1352 01:01:30,062 --> 01:01:31,980 やっぱり こう 人の心の扉を― 1353 01:01:32,064 --> 01:01:35,442 開けて 向き合うって ステキだなって― 1354 01:01:35,526 --> 01:01:38,821 思わせてくれたのが 綾香さんかなと 1355 01:01:40,197 --> 01:01:42,408 そういう ステキな その… 1356 01:01:42,491 --> 01:01:45,536 思いにさせてくれた 綾香さんには― 1357 01:01:45,619 --> 01:01:47,371 本当に感謝してます 1358 01:01:48,247 --> 01:01:51,291 俺 まあ 20人いたとして― 1359 01:01:51,542 --> 01:01:53,252 綾香が 一番… 1360 01:01:57,548 --> 01:01:59,007 心を開いて― 1361 01:02:02,219 --> 01:02:04,638 すごい 向き合って くれたんだなって思って 1362 01:02:05,556 --> 01:02:06,723 だからこそ― 1363 01:02:09,601 --> 01:02:11,687 幸せになって ほしいなって思うし 1364 01:02:12,896 --> 01:02:14,189 本当に… 1365 01:02:17,359 --> 01:02:19,319 泣かないで フフフッ 1366 01:02:19,403 --> 01:02:20,529 ありがとう 1367 01:02:22,406 --> 01:02:26,201 今まで 旅を続けてくれて ありがとう 1368 01:02:26,285 --> 01:02:27,744 (小柳津) こちらこそ ありがとう 1369 01:02:37,421 --> 01:02:39,506 ステキな人 見つけてね 1370 01:02:41,550 --> 01:02:42,759 Oh, thank you. 1371 01:02:43,427 --> 01:02:46,221 今日に至るまでの すべての出来事を― 1372 01:02:46,305 --> 01:02:48,891 こう 振り返って 3人とも 1373 01:02:48,974 --> 01:02:53,061 やっぱ ときめいた 回数と深さが― 1374 01:02:53,145 --> 01:02:56,190 強かった子たちを選んだ 1375 01:02:56,815 --> 01:02:59,526 …としか 言いようが ないかなと思ってます はい 1376 01:03:07,201 --> 01:03:09,495 (若尾) やっと素直になれたのに 1377 01:03:16,543 --> 01:03:18,879 うう… 1378 01:03:25,093 --> 01:03:28,263 帰りたくないよお 1379 01:03:32,017 --> 01:03:34,186 (今田)それを見せなよって 思えへん? 1380 01:03:34,269 --> 01:03:35,979 (藤森)もっと早く見たかった (今田)そうやわ 1381 01:03:36,063 --> 01:03:37,689 (藤森)その若尾を (今田)かわいいやん 1382 01:03:37,773 --> 01:03:39,233 (藤森)剥げ 剥げ 1383 01:03:39,316 --> 01:03:40,400 (指原)若様 1384 01:03:40,484 --> 01:03:42,361 (今田) いや キュンキュンくる あれ 1385 01:03:42,444 --> 01:03:45,239 (藤森)あれを見たいんだ 男は (今田)あれを見たいんだよ 1386 01:03:45,322 --> 01:03:47,074 (指原) 最後の去り際に 女性陣に― 1387 01:03:47,157 --> 01:03:49,409 いい女だねって言った あの 小柳津さんの前では― 1388 01:03:49,493 --> 01:03:50,827 見せてなかった 一面じゃないですか 1389 01:03:50,911 --> 01:03:52,162 今まで あの 高飛車な姿って― 1390 01:03:52,246 --> 01:03:53,622 見せてなかったじゃないですか 1391 01:03:53,705 --> 01:03:56,083 最後にバチェラーにも ネタばらしする感じ? 1392 01:03:56,166 --> 01:03:57,459 めっちゃ おしゃれやんと思って 1393 01:03:57,543 --> 01:03:58,835 アハハハッ 1394 01:03:58,919 --> 01:04:01,046 (藤森)確かに バチェラーは あれ 知らないんだ 1395 01:04:01,129 --> 01:04:02,464 (指原)たぶん あそこで “あれ あっ あれ?” 1396 01:04:02,548 --> 01:04:04,424 (藤森)“何 それ”みたいな 見たことないキャラ 出てきた 1397 01:04:04,508 --> 01:04:06,176 (指原)そうそう そうなんですよ 1398 01:04:06,468 --> 01:04:07,553 俺らは見てるけど 1399 01:04:07,636 --> 01:04:08,637 (藤森) バチェラーの前では初めてだ 1400 01:04:08,720 --> 01:04:10,305 (今田)バチェラーは 全然 知らんもんな 1401 01:04:10,389 --> 01:04:14,268 敗因としては やっぱり すべてを さらけ出せなかった 1402 01:04:14,351 --> 01:04:16,853 (指原) 最後 下手くそじゃんって 最後 下手くそ… 1403 01:04:16,937 --> 01:04:19,940 (藤森)下手くそを 出してくれよ もう うん 1404 01:04:20,023 --> 01:04:23,235 (今田)頑張ってるなって 両親が言ったやん 見抜いたやん 1405 01:04:23,318 --> 01:04:24,361 やっぱ 頑張ってるんすよね 1406 01:04:24,444 --> 01:04:27,197 (藤森)ちょっと 演じすぎたんでしょうね 1407 01:04:27,281 --> 01:04:29,908 でも たまに漏れるところは かわいいねんけどね 1408 01:04:29,992 --> 01:04:32,619 その 演じきれてないところが 1409 01:04:32,703 --> 01:04:33,704 (藤森)もう 最後の最後― 1410 01:04:33,787 --> 01:04:35,497 “やっと素直に なれたのに”なんて― 1411 01:04:35,581 --> 01:04:37,291 一番かわいかったよ 今までの中で 1412 01:04:37,541 --> 01:04:39,001 不器用なんですよ 1413 01:04:39,084 --> 01:04:40,168 (今田)不器用ですね 1414 01:04:40,252 --> 01:04:42,379 (指原)もう バチェラーが泣いてるのが 1415 01:04:42,754 --> 01:04:44,006 (今田)なあ 1416 01:04:44,089 --> 01:04:45,424 こんなに子供っぽい― 1417 01:04:45,507 --> 01:04:46,925 かわいらしい 一面 あるっていうのは― 1418 01:04:47,009 --> 01:04:49,094 最初 分からんかったもんね 完璧な― 1419 01:04:49,177 --> 01:04:51,597 大人の男性っていう イメージやったから 1420 01:04:51,680 --> 01:04:53,515 (指原)本当に向き合ってる (藤森)そこも いいっすね 1421 01:04:53,599 --> 01:04:56,101 すごくピュアで 真っすぐな人なんだ 1422 01:04:56,184 --> 01:04:57,185 (今田)そやねん 1423 01:04:57,269 --> 01:04:59,229 (藤森)さあ ということで いよいよですね 1424 01:04:59,313 --> 01:05:01,231 (今田)これは分からんね 1425 01:05:01,315 --> 01:05:03,317 (藤森)小口那奈子さんと 倉田茉美さん 1426 01:05:03,400 --> 01:05:04,776 年齢も一緒 1427 01:05:04,860 --> 01:05:08,238 この2人が 次回 1つのバラを巡って― 1428 01:05:08,322 --> 01:05:10,866 (藤森)最終話です (今田)小口さんこそ― 1429 01:05:11,325 --> 01:05:12,451 ミス・パーフェクトちゃう? 1430 01:05:13,327 --> 01:05:16,830 実は 若様が パーフェクトキャラと思いつつ― 1431 01:05:16,913 --> 01:05:18,874 ほんまのパーフェクトは 小口さんや 1432 01:05:18,957 --> 01:05:20,375 だから言ったじゃん ほら 若様は もう― 1433 01:05:20,459 --> 01:05:22,169 計算で作ってきたパーフェクト 1434 01:05:22,252 --> 01:05:25,339 小口さんは 持って生まれた パーフェクトなんです 1435 01:05:25,422 --> 01:05:26,465 (藤森)天性の (指原)違う 違う違う 違う違う… 1436 01:05:26,548 --> 01:05:28,133 (藤森)違くないんだわ もういい (指原)なんで? 天性… 1437 01:05:28,216 --> 01:05:30,218 (藤森)その議論はしたくない (指原)いいじゃないですか 1438 01:05:30,302 --> 01:05:31,428 ちょっと 言うてること分かるよ 1439 01:05:31,511 --> 01:05:32,888 (藤森)分かりますよね そうなんです 1440 01:05:32,971 --> 01:05:34,681 (指原)いや もちろん そうです 生まれ持った感じの― 1441 01:05:34,765 --> 01:05:37,017 何て言うの 気の遣い方とか この子は もともと― 1442 01:05:37,100 --> 01:05:39,519 育った環境で この性格に なったんだなってなるけど 1443 01:05:39,603 --> 01:05:41,146 ホント 考えて ちゃんと 1444 01:05:41,229 --> 01:05:43,231 女として ちゃんと 生きてるんですよ 小口さんは 1445 01:05:43,315 --> 01:05:45,317 アハハッ 厳しいね 1446 01:05:45,400 --> 01:05:46,777 (今田) それに対しての倉田さん 1447 01:05:46,860 --> 01:05:48,737 どうしても一緒にいると― 1448 01:05:48,820 --> 01:05:50,656 何か 楽しんでる自分が いるっていうね 1449 01:05:50,739 --> 01:05:53,200 (指原)どっちもいいですね どっちとも つきあいたい 1450 01:05:53,283 --> 01:05:54,493 どっちもいいんだよ 1451 01:05:54,576 --> 01:05:55,661 でも これは もう 次回― 1452 01:05:55,744 --> 01:05:57,287 必ず どちらか一方が 落ちます 1453 01:05:57,371 --> 01:05:58,955 いや どっちや 1454 01:05:59,039 --> 01:06:00,040 (藤森)いや 本当に 分かんないっす 1455 01:06:00,123 --> 01:06:01,750 (指原) 分かんないっすね 1456 01:06:03,460 --> 01:06:04,711 (小柳津)ここからは― 1457 01:06:05,253 --> 01:06:08,298 ちょっと 僕が 行ってみたいと思っていて 1458 01:06:08,382 --> 01:06:11,593 まあ アジアの中継地点 分岐点 1459 01:06:12,177 --> 01:06:16,181 シンガポールに3人で行きます 1460 01:06:17,015 --> 01:06:20,644 もうちょっとだけ フィナーレが残ってるんで― 1461 01:06:20,977 --> 01:06:24,564 一緒に旅を続けてくれたら うれしいです 1462 01:06:30,278 --> 01:06:34,574 今の段階で 那奈子さんと 茉美さんは 同じぐらい― 1463 01:06:35,492 --> 01:06:37,160 大切な人だと思っていて 1464 01:06:37,285 --> 01:06:39,621 最終的に どっちの相手に ときめくか 1465 01:06:40,080 --> 01:06:43,333 シンガポールで しっかりと 見てきたいと思ってます 1466 01:06:44,751 --> 01:06:47,212 (ナレーション)次回は バチェラー・ジャパン・ファイナル 1467 01:06:49,798 --> 01:06:51,299 (小柳津) 2人の女性に対して― 1468 01:06:51,383 --> 01:06:53,677 こんなに 最後の最後まで― 1469 01:06:53,760 --> 01:06:55,470 悩むとは 思ってはいなかったです 1470 01:06:55,554 --> 01:06:57,973 そういうとこは すごく好き 1471 01:06:58,056 --> 01:06:59,599 (倉田)那奈子のこと 林太郎は追ってて 1472 01:06:59,683 --> 01:07:00,809 何か 泣いちゃった 私が 1473 01:07:00,892 --> 01:07:02,227 (小口) 楽しかった記憶とか― 1474 01:07:02,310 --> 01:07:03,937 塗り替え られちゃうかなとか 1475 01:07:04,020 --> 01:07:05,021 不安 1476 01:07:05,105 --> 01:07:06,982 (倉田) 運命の人になりたいって いうよりかは― 1477 01:07:07,065 --> 01:07:09,192 運命の人でありたいと 思ってるから 1478 01:07:09,276 --> 01:07:11,319 (小口) 次 もらうローズは― 1479 01:07:11,403 --> 01:07:14,030 これからの未来を もらうのかなって 1480 01:07:14,406 --> 01:07:16,199 (小柳津) 一番 大事にしたいと 思ってる人と― 1481 01:07:16,283 --> 01:07:18,869 結ばれるために 乗り越えなきゃいけない 1482 01:07:18,952 --> 01:07:20,829 その覚悟はできてます 1483 01:07:27,127 --> 01:07:29,588 (ナレーション)さらに 舞台裏が明かされる― 1484 01:07:29,671 --> 01:07:31,465 スペシャルエピソード 1485 01:07:31,548 --> 01:07:33,300 恋に破れた 女性たちの前に― 1486 01:07:33,675 --> 01:07:35,385 バチェラーが登場 1487 01:07:36,928 --> 01:07:38,013 (岩永幸子(いわなが さちこ)) すごい 残酷だなあと 1488 01:07:38,096 --> 01:07:40,223 (西村由花(にしむら ゆか))条約 結んだ直後に落とされてて 1489 01:07:40,307 --> 01:07:42,184 (野田(のだ)あず沙(さ))その直後に バイバイみたいな 1490 01:07:46,104 --> 01:07:47,272 それは本当に… 1491 01:07:48,648 --> 01:07:49,733 (ナレーション) そして… 1492 01:07:52,861 --> 01:07:56,239 ちょっと納得いかない 別れ方でも あったので 1493 01:07:57,073 --> 01:07:58,325 (ナレーション) ますます… 1494 01:07:59,534 --> 01:08:00,827 さらに… 1495 01:08:03,955 --> 01:08:05,123 本当に品がない 1496 01:08:08,502 --> 01:08:09,920 (ナレーション) バチェラーの 目の前で― 1497 01:08:10,003 --> 01:08:11,838 女性たちの バトルが勃発 1498 01:08:11,922 --> 01:08:13,590 なんで そんな 自信あるの? 1499 01:08:13,673 --> 01:08:15,133 まあ やっぱ あちらにいる… 1500 01:08:17,469 --> 01:08:18,678 (今田)ブス! 1501 01:08:18,762 --> 01:08:20,847 (指原) 久しぶりに聞いた ブスって