1 00:00:08,092 --> 00:00:09,927 (ナレーション) 前回の「バチェラー・ジャパン」は… 2 00:00:10,052 --> 00:00:12,680 (黄(コウ) 皓(コウ)) 存分に楽しんで 存分に苦しんで 3 00:00:12,805 --> 00:00:14,306 前に進んでいきたいなと思ってます 4 00:00:14,432 --> 00:00:16,308 (黄) のんちゃん 2回 夢に出てきたことがある 5 00:00:16,434 --> 00:00:19,854 (休井美郷(きゅうい みさと)) “バチェラーと 唇を交わしたことがある?” 6 00:00:19,979 --> 00:00:21,188 (中野綾香(なかの あやか)) した (休井) えっ!? 7 00:00:21,313 --> 00:00:23,858 (桑原茉萌(くわばら まほ)) 私は された (秋倉諒子(あきくら りょうこ)) マジ? 8 00:00:23,983 --> 00:00:26,861 (中野) また誰かと同じこと するんじゃないかなって思うと… 9 00:00:26,986 --> 00:00:29,530 (休井) 怒りっていうより 悲しくなって 10 00:00:29,655 --> 00:00:32,533 (黄) 一人一人の女性と 真剣に向き合った 11 00:00:32,658 --> 00:00:34,201 (青山明香里(あおやま あかり)) めちゃめちゃ黄さんのこと好きで 12 00:00:34,326 --> 00:00:36,078 (黄) でも もう その感情は ここにないんでしょ? 13 00:00:36,203 --> 00:00:37,204 (桑原) ない 14 00:00:38,956 --> 00:00:40,875 (ナレーション) そして 今回は… 15 00:00:42,084 --> 00:00:44,920 (黄) 僕の感情が 彼女に対して爆発する瞬間が 16 00:00:45,045 --> 00:00:46,797 来るのか 来ないのか 17 00:00:47,590 --> 00:00:48,799 (坂東(ばんどう) 工(たくみ)) 2on1(ツーオンワン)デート 18 00:00:48,924 --> 00:00:52,094 青山さんと もう一方(ひとかた)に 参加していただきます 19 00:00:53,929 --> 00:00:55,806 (黄) 友達だって ステキな関係だし 20 00:00:55,931 --> 00:00:57,475 でも この旅には もう必要ない 21 00:00:57,600 --> 00:00:58,934 (李(イ) 起林(ギリム)) つらかった 22 00:00:59,059 --> 00:01:00,352 (坂入(さかいり)みずき) 彼が分からなくなりました 23 00:01:01,645 --> 00:01:04,815 (青山) 黄さんの行動に 不信感がずっとあったから 24 00:01:05,399 --> 00:01:07,568 (黄) 俺のことを信じてほしかった 25 00:01:07,693 --> 00:01:09,487 ぶっちゃけね 怒ってもいいと思ってて 26 00:01:09,612 --> 00:01:11,071 ケンカになってもいいと思ってる 27 00:01:11,197 --> 00:01:12,448 (黄) もう最悪だね 28 00:01:27,505 --> 00:01:30,508 ♪~ 29 00:01:30,800 --> 00:01:32,426 (黄) まだまだ旅は続いてる 30 00:01:32,551 --> 00:01:35,721 今の段階で 何か大きな結論が 出てるわけではない 31 00:01:35,846 --> 00:01:38,682 みんなのことを好きになれてる 自分がいるのは 32 00:01:38,808 --> 00:01:40,059 すごくうれしい 33 00:01:40,643 --> 00:01:43,729 でも その大切に思う思いとか 好きっていう思いが 34 00:01:43,854 --> 00:01:46,941 ちゃんと将来 妻に対する思いと 一緒なのかどうか 35 00:01:47,066 --> 00:01:48,734 それを確認しなきゃいけない 36 00:01:48,859 --> 00:01:50,069 決断の時かな 37 00:01:54,406 --> 00:01:57,076 今回 僕はどうしても 後悔したことがあるんです 38 00:01:57,201 --> 00:01:59,036 それはやっぱり 茉萌が自分のもとを去ったのは 39 00:01:59,495 --> 00:02:03,874 僕の配慮とかケアが 足りなかったことを後悔しているし 40 00:02:03,999 --> 00:02:06,335 やっぱり毎日 ああじゃなかったら こうじゃなかったら 41 00:02:06,460 --> 00:02:07,461 どうなってたんだろうって 42 00:02:07,586 --> 00:02:10,172 タラレバを言ってる自分が すごい嫌なんですよ 43 00:02:10,589 --> 00:02:13,509 同じような後悔とかを 二度としたくない 44 00:02:13,634 --> 00:02:16,387 だから 今ここで会いたい人には 45 00:02:16,512 --> 00:02:19,056 ちゃんと自分の感じてることを 聞きたいし 46 00:02:19,181 --> 00:02:22,434 自分の思いを伝えたいなと 思ってます 47 00:02:24,770 --> 00:02:25,771 (李) はーい 48 00:02:25,896 --> 00:02:26,939 (黄) いい意味でも 49 00:02:27,064 --> 00:02:30,526 彼女たちを驚かせてあげられたらな とも思ってます 50 00:02:30,651 --> 00:02:31,694 (黄) おはよ 51 00:02:32,444 --> 00:02:36,323 え! 何 何 何? ちょっと待って ちょっと待って 52 00:02:36,448 --> 00:02:37,867 (李) びっくりした (黄) 中で少し話せる? 53 00:02:37,992 --> 00:02:39,410 (李) 何 何? (黄) 中で少し話せる? 54 00:02:39,535 --> 00:02:41,161 (李) あっ いいよ (黄) いい? 55 00:02:41,287 --> 00:02:42,955 (李) ちょっと待ってね (黄) いいよ 56 00:02:43,080 --> 00:02:45,791 (李) “誰?”と思って 出たら黄さんが… 57 00:02:46,709 --> 00:02:48,294 目の前に 立ってました 58 00:02:48,419 --> 00:02:50,004 びっくりした 59 00:02:50,129 --> 00:02:52,381 (黄) 素の彼女をちょっと 見てみたいなと思ったので 60 00:02:52,715 --> 00:02:54,258 朝 突撃しちゃったんですよね 61 00:02:54,675 --> 00:02:56,260 “なんでいんの?”みたいな 62 00:02:56,385 --> 00:02:57,887 でも あれが かわいいんですよ 63 00:02:58,012 --> 00:03:00,180 ああいう一面を見たいんですよ 64 00:03:00,306 --> 00:03:01,807 恥ずかしい 65 00:03:02,182 --> 00:03:03,601 (李の騒ぎ声) 66 00:03:03,726 --> 00:03:05,436 (李) だって これは映しちゃダメ! 67 00:03:05,561 --> 00:03:06,729 ここダメ 68 00:03:07,062 --> 00:03:09,523 ダメ! ダメダメ! 69 00:03:09,648 --> 00:03:11,150 (李) 見ちゃダメ (黄) ダメね 机はダメね 70 00:03:11,275 --> 00:03:12,359 (黄) プライバシーだからね (李) プライバシーだから 71 00:03:12,484 --> 00:03:13,485 (黄) そりゃそうだ 72 00:03:14,153 --> 00:03:16,822 (黄) 実はね 今日 お誘いがあって (李) うん 73 00:03:16,947 --> 00:03:18,407 朝食を食べに行こうかなと思って 74 00:03:18,532 --> 00:03:19,950 (李) 朝食いいね (黄) いい? 75 00:03:20,075 --> 00:03:21,076 (李) うれしかった 76 00:03:21,201 --> 00:03:23,495 私を選んでくれたんだって思って 77 00:03:24,163 --> 00:03:25,956 (黄) やっぱり賢いんですよ リムちゃんは 78 00:03:26,081 --> 00:03:28,792 だから僕に いいところを 見せれるように 79 00:03:28,918 --> 00:03:29,919 たくさん努力していると思います 80 00:03:30,044 --> 00:03:31,545 それは いいことだと思うんですよね 81 00:03:31,670 --> 00:03:34,006 でも そうじゃない彼女の一面が どうしても知りたかった 82 00:03:34,340 --> 00:03:35,341 だから 83 00:03:35,633 --> 00:03:38,010 個人的には大成功かなと思ってます 84 00:03:38,135 --> 00:03:39,053 (李) 楽しみです 85 00:03:39,178 --> 00:03:41,180 今日 お互いのこと もっともっと知る時間に 86 00:03:41,305 --> 00:03:42,932 なっていったらいいと思います 87 00:03:43,057 --> 00:03:44,266 ドキドキする 88 00:03:44,767 --> 00:03:46,644 (韓国語) 89 00:03:46,769 --> 00:03:48,187 (李) すごーい! 90 00:03:48,312 --> 00:03:49,605 (李) テンション上がる (黄) ハハハ 91 00:03:51,774 --> 00:03:54,360 (休井) 涼しい 今日 うれしい 92 00:03:54,485 --> 00:03:56,070 (松本妃奈子(まつもと ひなこ)) 今日 何デートなんやろ? 93 00:03:56,195 --> 00:03:57,029 (休井) 分からん 94 00:03:57,154 --> 00:03:58,113 (松本) ここからは 95 00:03:58,238 --> 00:04:01,116 松本妃奈子 第2章です 96 00:04:01,825 --> 00:04:05,245 今までは いかれた女やと 思われてるから 97 00:04:05,371 --> 00:04:07,581 まともで聡明(そうめい)なところと 98 00:04:07,706 --> 00:04:10,000 女らしいところを出したいです 99 00:04:10,125 --> 00:04:12,920 (秋倉) おはよう (松本) お疲れー 100 00:04:13,045 --> 00:04:17,216 (秋倉) 前回は ほぼ プライベートの話とか あんましてないから 101 00:04:18,258 --> 00:04:20,052 ちゃんと話 したいですね 102 00:04:20,594 --> 00:04:24,139 なんかもう 友達っていうワードを 禁句にしようと思って 103 00:04:24,264 --> 00:04:26,892 “私はもう思ってないから”って言う 104 00:04:27,017 --> 00:04:28,227 女 見せちゃうぞ 105 00:04:28,352 --> 00:04:30,646 ハハハハ 行動が古い 106 00:04:30,896 --> 00:04:32,314 (坂入) えっ ねえ リムちゃん 朝から見た? 107 00:04:32,439 --> 00:04:33,816 (藤原望未(ふじはら のぞみ)) 見てない (秋倉) 見てない 108 00:04:33,941 --> 00:04:36,318 (秋倉・藤原) え? え? (中野) おはよう 109 00:04:36,443 --> 00:04:37,861 (中野) 黄さんに会って 110 00:04:37,987 --> 00:04:38,904 ちゃんと しゃべりたいなと 111 00:04:39,029 --> 00:04:40,155 思います 112 00:04:40,572 --> 00:04:45,411 この間のカクテルパーティーは ちょっと私が歩み寄ってなかった分 113 00:04:45,536 --> 00:04:48,288 黄さん すごい 不安になってると思うので 114 00:04:48,414 --> 00:04:49,790 不安にさせてからの 115 00:04:49,915 --> 00:04:52,960 愛情倍増作戦で いきたいと思います 116 00:04:53,210 --> 00:04:54,753 えっ リムちゃん 見てないよね? 117 00:04:55,462 --> 00:04:57,006 あっ そういうこと? ああ なるほどね 118 00:04:57,131 --> 00:04:58,090 (秋倉) え? 119 00:04:59,133 --> 00:05:00,009 あー! 120 00:05:00,134 --> 00:05:01,760 いや おかしいと思ったの そういうこと? 121 00:05:01,885 --> 00:05:04,430 (松本) どこの部屋にも リムちゃん いいひんかったんよ 122 00:05:04,555 --> 00:05:05,806 でも ツーショットじゃない? 123 00:05:06,432 --> 00:05:07,808 (青山) めっちゃ意外でした 逆に 124 00:05:07,933 --> 00:05:08,809 リムリムって 125 00:05:08,934 --> 00:05:11,437 ツーショットキャラ じゃないから 126 00:05:11,562 --> 00:05:12,563 えっ ウソでしょ? みたいな 127 00:05:16,358 --> 00:05:18,736 (黄) 僕にとって朝食って 128 00:05:19,403 --> 00:05:20,696 毎日のことなんですよ 129 00:05:20,946 --> 00:05:25,325 なので まだちょっと2人の未来が 具体的にイメージできてない― 130 00:05:25,451 --> 00:05:28,328 リムを誘って 一緒に朝食をとることで 131 00:05:28,454 --> 00:05:32,791 なんか2人の この先の未来が どんなイメージになるのかなってのを 132 00:05:32,916 --> 00:05:35,127 ちょっと見てみたくて お誘いしました 133 00:05:36,837 --> 00:05:41,842 (黄) いや 俺ね 正直 俺自身 リムに対して緊張はしてたの 134 00:05:41,967 --> 00:05:43,218 (李) なんで? (黄) なんでか 135 00:05:43,343 --> 00:05:45,429 (李) なんでだ (黄) だからこそ― 136 00:05:45,554 --> 00:05:49,391 緊張する場じゃなくて リラックスする朝食で 137 00:05:49,516 --> 00:05:51,101 ちょっと話してみたくて 138 00:05:51,810 --> 00:05:54,897 将来 どこに住みたいとかある? 韓国にご両親いるでしょう 139 00:05:55,022 --> 00:05:58,192 (李) でも 私は正直 海外のほうに住みたい 140 00:05:58,317 --> 00:06:00,778 韓国に戻って住みたいのはなくて 141 00:06:01,361 --> 00:06:03,280 だから 黄さんって 前 「バチェロレッテ」のほうで 142 00:06:03,405 --> 00:06:06,950 たぶん 自分はこの国で 仕事がしたいと思ったら 143 00:06:07,076 --> 00:06:09,745 そこに行って 仕事だったり したいっていうふうに言ってて 144 00:06:09,870 --> 00:06:11,705 (黄) 言ってた (李) それは いいなと思って 145 00:06:11,830 --> 00:06:13,332 (黄) 行きたいところにね (李) そう 行きたいところに― 146 00:06:13,957 --> 00:06:17,086 行って的な感じで 私もついていきたいと思うし 147 00:06:17,211 --> 00:06:19,088 (黄) 同棲(どうせい)は したこと? (李) ない 148 00:06:19,213 --> 00:06:20,756 ないんだ 俺もない 149 00:06:20,881 --> 00:06:22,549 でも どうだろう 150 00:06:22,674 --> 00:06:23,884 ずっと一緒にいるより 151 00:06:24,009 --> 00:06:27,262 私 なんかミステリアスなところが あったほうが好き 152 00:06:27,763 --> 00:06:31,517 じゃ 実際どう? 俺と もし… じゃあ 結ばれました 153 00:06:31,642 --> 00:06:32,476 うん 154 00:06:32,601 --> 00:06:34,228 どうする? 一緒に住む? 155 00:06:35,020 --> 00:06:39,024 でも 一緒に住んでも… 一緒に住んだとしたら 156 00:06:39,149 --> 00:06:40,734 部屋は私 正直 別がいいと思ってる 157 00:06:41,110 --> 00:06:44,738 ある程度 私は 自分のスペースが欲しい人間なの 158 00:06:44,863 --> 00:06:48,200 (黄) 彼女って意外と 合理的なところもあるんだなと 159 00:06:48,325 --> 00:06:50,077 でもね 何だろうな 160 00:06:50,828 --> 00:06:52,704 ちょっと1個 不安なことが 正直あってね 161 00:06:53,789 --> 00:06:57,376 結婚したらさ まあ 一緒には住むじゃん 162 00:06:57,501 --> 00:06:58,919 (黄) そういう理解? (李) うん 163 00:06:59,044 --> 00:07:01,672 (黄) なんか その時 不安じゃない? ストレスとかも含めて 164 00:07:01,797 --> 00:07:03,340 (李) でも それを思う時ある 165 00:07:03,465 --> 00:07:04,800 だから 166 00:07:04,925 --> 00:07:07,594 部屋は別がいいかもしれないな と思ってる 正直 167 00:07:07,719 --> 00:07:10,722 (黄) うちの両親はさ よくケンカすんのよ 168 00:07:10,848 --> 00:07:12,933 お互い もう それこそ ほんとのケンカってなったら 169 00:07:13,058 --> 00:07:14,685 もう バーッて こうやるわけ 170 00:07:14,810 --> 00:07:17,688 でも 不思議なのが バーッてやるでしょ 171 00:07:17,813 --> 00:07:19,940 でもね 絶対同じベッドで寝んのよ 172 00:07:20,065 --> 00:07:22,526 で 翌朝必ず 仲直りして帰ってくんの 173 00:07:22,651 --> 00:07:25,445 だから どっちが正解かね 分かんねえんだよな 174 00:07:25,779 --> 00:07:28,323 (李) 僕も実は 合理的な人間であると同時に 175 00:07:28,448 --> 00:07:30,075 一緒に寝たいなとか 176 00:07:30,200 --> 00:07:34,580 やっぱり そういう感情的な期待は 持ってる人間なので 177 00:07:34,705 --> 00:07:38,584 そこに多少 ズレがあったりは するかなとは思いました 178 00:07:40,752 --> 00:07:43,463 (松本) 朝日を見ましょうデートやったとか? 179 00:07:43,589 --> 00:07:45,299 (秋倉) えー! (青山) リムリムと? 180 00:07:45,549 --> 00:07:47,050 (松本) あー! (青山) うわっ びっくりした 181 00:07:47,176 --> 00:07:50,304 皆さん おはようございます 失礼をいたします 182 00:07:50,429 --> 00:07:52,347 (青山) リムちゃんがいない (坂東) そうなんです 183 00:07:52,639 --> 00:07:57,936 現在 李 起林さんはバチェラーと 朝食デートをおこなっています 184 00:07:58,061 --> 00:07:58,896 (中野) リムはローズ 185 00:07:59,021 --> 00:08:00,647 もらってこないと 思います 186 00:08:01,190 --> 00:08:04,151 フラれに行く回なんじゃないかなと 思ってます 187 00:08:04,276 --> 00:08:06,361 リムを抱き締めてあげたい 188 00:08:06,486 --> 00:08:07,404 (坂東) まあ ご安心ください 189 00:08:07,529 --> 00:08:10,782 皆さんには 次なるデートが届いてます 190 00:08:10,908 --> 00:08:13,118 休井さん お願いします 191 00:08:13,994 --> 00:08:15,287 (青山) 前回いろいろあって 192 00:08:15,412 --> 00:08:17,080 まだちゃんと 話せてないから 193 00:08:17,206 --> 00:08:21,251 黄さんに対して気持ちが 停滞してるのは ほんとにあって 194 00:08:21,376 --> 00:08:25,672 だからこそ黄さんをもっと知るために ツーショットデートに呼ばれたい 195 00:08:25,797 --> 00:08:26,673 ツーショットがいい 196 00:08:26,798 --> 00:08:27,758 いくよ 197 00:08:30,761 --> 00:08:33,388 “今回はツーショットデートです” 198 00:08:33,513 --> 00:08:35,432 (女性たち) あー! 199 00:08:35,557 --> 00:08:38,894 “癒やしの森で未来の話を” 200 00:08:39,019 --> 00:08:40,437 (松本) 未来の話を? 201 00:08:40,562 --> 00:08:41,980 (坂入) ツーショットデートは 202 00:08:42,439 --> 00:08:46,652 評価される行為と 考えてしまうので 203 00:08:46,777 --> 00:08:49,696 呼ばないでくれと思ってはいますが… 204 00:08:50,364 --> 00:08:51,406 ジレンマですね 205 00:08:51,531 --> 00:08:52,783 “参加者は…” 206 00:08:52,908 --> 00:08:54,701 (松本) 誘い文句がめっちゃいい (休井) ねっ 207 00:08:54,826 --> 00:08:58,080 (松本) 可能性 感じてる人じゃないと そんな誘い方しいひん 208 00:09:01,667 --> 00:09:03,835 (休井) 藤原望未さん (女性たち) あー! 209 00:09:03,961 --> 00:09:06,838 (松本) わー! のんちゃん! 210 00:09:08,423 --> 00:09:09,758 (藤原) 行けると思わなかった 211 00:09:09,883 --> 00:09:11,885 (休井) なんか のんちゃんに ぴったりって思っちゃった 212 00:09:12,010 --> 00:09:14,388 癒やしの森に おりそうやもん 213 00:09:14,972 --> 00:09:16,640 ツーショット行ってない人 今 誰だっけ? 214 00:09:16,765 --> 00:09:18,141 (青山・松本) はい 215 00:09:19,059 --> 00:09:20,936 (藤原) めちゃくちゃ びっくりしたけど 216 00:09:21,061 --> 00:09:22,604 すごい うれしいです 217 00:09:22,938 --> 00:09:25,816 ちょっと女性らしさで攻めます 218 00:09:25,941 --> 00:09:28,819 前回の あのハグがスタートです 219 00:09:30,529 --> 00:09:32,614 緊張してきた いってきます 220 00:09:32,739 --> 00:09:33,615 (青山) いってらっしゃい 221 00:09:33,740 --> 00:09:38,161 心の底から 絶対 ツーショット 自分だろって思ってました 222 00:09:38,287 --> 00:09:39,788 もう呼んでくれ! 223 00:09:40,414 --> 00:09:41,873 いいかげんにせえ! 224 00:09:44,293 --> 00:09:47,629 (黄) 俺ら2人とも たぶん ちょっと似てるなと思うところが 225 00:09:48,422 --> 00:09:50,048 人の前でどうしても強がる 226 00:09:50,173 --> 00:09:54,678 それは ほんとの自分を出した時に どこまで受け入れられるか怖い 227 00:09:54,803 --> 00:09:56,763 お互い たぶん そこの部分 ちょっと似ていて 228 00:09:56,888 --> 00:09:59,057 でも ただ 一回 心開いたら… 229 00:09:59,182 --> 00:10:00,058 そう! 230 00:10:00,434 --> 00:10:01,893 それずっと 一途(いちず)だから 231 00:10:02,019 --> 00:10:05,397 (黄) リムはウソをつかない子だな って思いますね 232 00:10:05,522 --> 00:10:07,691 信じられる人だなって思ってます 233 00:10:07,816 --> 00:10:09,484 (李) でも 黄さんは 私 ほんとに 234 00:10:09,609 --> 00:10:12,696 あっ この人なら 私いいと思ったのね 235 00:10:12,821 --> 00:10:16,366 ちゃんと自分をさらけ出して 向き合うことができると思ったから 236 00:10:17,242 --> 00:10:19,328 すごく感謝してる 出会えたことに 237 00:10:20,037 --> 00:10:21,246 いえいえ こちらこそ 238 00:10:24,583 --> 00:10:27,044 (黄) じゃあ そろそろ行きましょうか (李) 行きましょうか 239 00:10:27,169 --> 00:10:28,795 (黄) ありがとうね (李) ありがとう 240 00:10:28,920 --> 00:10:33,258 (李) 2人で話してみて 正直 少し不安なところが出来たのもある 241 00:10:33,633 --> 00:10:35,469 価値観が 合わないところが 242 00:10:35,594 --> 00:10:37,012 割とあったので 243 00:10:37,387 --> 00:10:38,638 でも やっぱり私の中で 244 00:10:38,764 --> 00:10:42,559 黄さんっていい人っていう印象 変わってないから 245 00:10:42,684 --> 00:10:45,854 まだまだ この旅を続けたい 246 00:10:46,688 --> 00:10:48,982 (黄) リムちゃんに対して 一番惹(ひ)かれてるのは 247 00:10:49,107 --> 00:10:50,150 素直 248 00:10:50,275 --> 00:10:53,904 僕を見る目にも 将来 彼女が思い描く理想像にも 249 00:10:54,029 --> 00:10:55,155 ウソがないんですよ 250 00:10:55,280 --> 00:10:57,115 やっぱ それって 魅力的じゃないですか 251 00:10:57,240 --> 00:10:59,534 僕が唯一 ネガティブに 感じているのは 252 00:10:59,785 --> 00:11:02,621 僕の感情が 彼女に対して爆発する瞬間が 253 00:11:02,746 --> 00:11:05,499 来るのか 来ないのか だけです 254 00:11:09,711 --> 00:11:11,630 (李) ローズもらえませんでした 255 00:11:11,755 --> 00:11:12,923 残念 256 00:11:13,048 --> 00:11:13,882 (坂入) あっ あっ あっ 257 00:11:14,007 --> 00:11:17,594 (秋倉) あー! なんかエロい! 格好が 258 00:11:17,719 --> 00:11:19,638 (李) 帰ってきて みんなと合流して 259 00:11:19,763 --> 00:11:20,764 え? 260 00:11:21,181 --> 00:11:22,808 ちょっと 軽い男だな 261 00:11:23,475 --> 00:11:24,559 (李) まさかの のんちゃん 262 00:11:24,684 --> 00:11:28,688 私の次に すぐにデート呼ばれて 行ったとは思いませんでした 263 00:11:28,814 --> 00:11:29,648 ちょっと黄さん 264 00:11:29,773 --> 00:11:30,649 ひどくないですか? 265 00:11:30,774 --> 00:11:31,691 (李) ちょっとこれは 266 00:11:31,817 --> 00:11:34,027 リムさん ちょっと 激怒プンプンですわ 267 00:11:34,152 --> 00:11:36,780 えー だって すぐデート行かれちゃってさ 268 00:11:36,905 --> 00:11:38,323 (秋倉) 朝のあとにさ (李) そう 269 00:11:38,448 --> 00:11:40,075 (李) ローズもらってくると思う? 270 00:11:40,200 --> 00:11:41,284 思う 271 00:11:41,410 --> 00:11:42,828 (秋倉・坂入) もらってくると思う 272 00:11:43,203 --> 00:11:45,414 (李) なんで のんちゃんが 選ばれたんだろう? 273 00:11:46,206 --> 00:11:47,707 カクテルパーティーで チューしたから? 274 00:11:48,583 --> 00:11:50,919 ほっぺたにチューされたぐらいで 275 00:11:51,044 --> 00:11:53,213 そこまでドキッとしない気が しますけどね 276 00:11:53,338 --> 00:11:54,673 35歳になって 277 00:11:54,798 --> 00:11:58,218 もう人数 少ない中でさ ローズをあげるって… 278 00:11:58,552 --> 00:12:01,513 (中野) えー のんちゃん ほんとに なんか急に脅威になりそう 279 00:12:01,638 --> 00:12:04,141 なりそう 怖いね 280 00:12:09,229 --> 00:12:10,730 (黄) のんちゃんがハグとか 281 00:12:10,856 --> 00:12:12,899 ほっぺにチューもね この間してくれたんで 282 00:12:13,024 --> 00:12:16,236 たぶん 彼女も この短い時間で 何かを得ようとしてるし 283 00:12:16,653 --> 00:12:20,532 決してすごく積極的な性格じゃない 彼女の そういう努力が 284 00:12:20,657 --> 00:12:21,658 すごくうれしいし 285 00:12:21,783 --> 00:12:23,618 僕も今日は 積極的にね 286 00:12:23,743 --> 00:12:26,246 彼女と距離を縮められたらなと 思ってます 287 00:12:26,997 --> 00:12:30,083 (藤原) 私は今 他の女の子よりもたぶん 288 00:12:30,208 --> 00:12:31,751 個性が あんまりないし 289 00:12:31,877 --> 00:12:33,712 インパクトもないと 思うんですけど 290 00:12:34,004 --> 00:12:37,174 一回好きになった人を ずっと好きでいるとか 291 00:12:37,299 --> 00:12:40,302 信じるっていうところは 他の子には負けてないと思うので 292 00:12:40,427 --> 00:12:43,221 そういう部分 アピールできたら いいなと思います 293 00:12:50,228 --> 00:12:51,563 ヤッホー 294 00:12:51,688 --> 00:12:53,899 (藤原) わー 着いた (黄) かわいい 295 00:12:54,232 --> 00:12:57,277 (黄) たぶんね 世界で一番 トゥクトゥクが似合う人でしたね 296 00:12:57,402 --> 00:12:58,737 めちゃくちゃかわいかった 297 00:12:58,862 --> 00:13:00,530 (黄) 来れた? 無事に (藤原) 会いたかった 298 00:13:00,655 --> 00:13:01,740 (黄) 会いたかった? 299 00:13:03,158 --> 00:13:05,660 (黄) 初デートだね (藤原) 初デート うれしい 300 00:13:05,952 --> 00:13:10,415 (黄) 僕の中で彼女に対して すごく直感的に惹かれてたし 301 00:13:10,540 --> 00:13:13,210 どうしたら明るい未来に向かって 一緒に行けるのか 302 00:13:13,335 --> 00:13:14,586 まあ そんな話ができたら 303 00:13:14,711 --> 00:13:16,129 うれしいなと思ってます 304 00:13:16,254 --> 00:13:17,797 (藤原) えっ 何これ? (黄) ハハハハッ 305 00:13:18,548 --> 00:13:20,091 (藤原) 何? (黄) いやいや もう 306 00:13:20,217 --> 00:13:22,093 (藤原) えっ すごい これ乗れるの? 307 00:13:22,219 --> 00:13:23,345 いかだ? 308 00:13:23,553 --> 00:13:25,722 初めて見たから びっくりして 309 00:13:25,847 --> 00:13:26,681 しかも なんか 310 00:13:26,932 --> 00:13:29,684 これは沈まないのかな みたいな 見た目をしてたから 311 00:13:29,809 --> 00:13:30,644 これ 沈むでしょ? 312 00:13:30,769 --> 00:13:33,563 (黄) 2人の関係がイマイチだったら 沈むように出来てる 313 00:13:33,688 --> 00:13:34,523 ちょっとびっくりしたけど 314 00:13:34,648 --> 00:13:36,608 なんかスリルがあって 楽しそうだなって思います 315 00:13:37,067 --> 00:13:39,694 (黄) 彼女は ここまで ずっと待っててくれたし 316 00:13:39,819 --> 00:13:42,239 今日は せっかく 2人きりの時間なので 317 00:13:42,364 --> 00:13:44,616 とにかく楽しんでもらいたいと 思ってます 318 00:13:44,741 --> 00:13:46,201 (藤原) すごいスリルある (黄) ねえ 319 00:13:46,326 --> 00:13:48,453 (藤原) あっ ヘビ ヘビ? すごい (黄) スネーク! え? 320 00:13:48,703 --> 00:13:49,913 (2人) あー! 321 00:13:50,038 --> 00:13:51,873 (黄) ゆっくりと自然を楽しみながら 322 00:13:51,998 --> 00:13:53,083 まあ ちょっと ぬれたりね 323 00:13:53,208 --> 00:13:55,627 もしかしたら落ちたりなんていう ドキドキもあるんで 324 00:13:56,253 --> 00:13:57,128 (藤原) うわー! 325 00:13:57,629 --> 00:13:58,797 (黄) おおー! 326 00:14:01,258 --> 00:14:02,634 (藤原) ありがとう (黄) セーフ! 327 00:14:02,759 --> 00:14:05,929 (黄) 今 結構… 結構な当たり方しそうだったよね 328 00:14:06,054 --> 00:14:07,138 危ねえ 329 00:14:07,264 --> 00:14:09,391 (黄) でも 最終的には ゆっくりとした場所で 330 00:14:09,516 --> 00:14:11,309 2人きりで 話したいなと思ってます 331 00:14:11,935 --> 00:14:13,353 (藤原) おおー! (黄) ハハハハッ 332 00:14:14,646 --> 00:14:15,814 (藤原) すごい 333 00:14:21,152 --> 00:14:21,987 (松本) 乾杯! 334 00:14:22,362 --> 00:14:26,491 いや もう… うちら シャンパン定着してきたな 335 00:14:26,616 --> 00:14:27,826 (休井) フフフフ うん 336 00:14:28,159 --> 00:14:30,870 のんちゃん デート行ったやん 今日やっと 337 00:14:30,996 --> 00:14:32,372 絶対さ もらってくると思う 338 00:14:32,497 --> 00:14:34,541 (休井) もらってくると思う? (青山) 絶対もらってくると思う 339 00:14:34,666 --> 00:14:35,792 シチュエーションも シチュエーションで 340 00:14:35,917 --> 00:14:37,294 良さそうじゃない? 森でしょ? 341 00:14:37,419 --> 00:14:38,420 また帰ってこへんで 342 00:14:38,545 --> 00:14:39,921 未来のことって書いてある時点で 343 00:14:40,046 --> 00:14:41,798 もうローズ渡そうって 思ってる気がした 344 00:14:41,923 --> 00:14:44,593 (休井) マジで? (松本) でもさ 問題は― 345 00:14:44,718 --> 00:14:45,802 うちと明香里が 346 00:14:45,927 --> 00:14:48,722 1回もツーショットデートに 行ってへんことですよ 347 00:14:49,097 --> 00:14:51,766 2on1でもいいから 逆に呼んでほしい 348 00:14:51,891 --> 00:14:54,603 2on1やったら どういう作戦でいくん? 349 00:14:54,728 --> 00:14:58,189 (青山) え? クッキーを作っていく 350 00:14:58,315 --> 00:15:00,066 おいしい? おいしい? 大丈夫? 351 00:15:00,191 --> 00:15:04,070 分かんない 腹 下しても 愛きょうってことで 352 00:15:04,195 --> 00:15:06,656 (松本) 命 削るのはよくないね (青山) よくない 353 00:15:07,365 --> 00:15:08,700 人の命 削りまくり 354 00:15:08,825 --> 00:15:13,288 明香里の黄さんに対する気持ちは 今 どんな感じなん? 355 00:15:13,413 --> 00:15:17,792 えっ もう めっちゃこうだったのが スタートに戻ったみたいな感じ 356 00:15:17,917 --> 00:15:19,586 旦那さんにするには 全然まだまだ 357 00:15:19,711 --> 00:15:21,254 確かに ちょっと不安あるよな 358 00:15:21,379 --> 00:15:23,381 1歩先 歩いててほしいの 男の人には 359 00:15:23,506 --> 00:15:25,550 背中見て 追いたいみたいな 360 00:15:25,675 --> 00:15:28,386 後ろにいるもん 今 黄さん ハハハハ 361 00:15:28,511 --> 00:15:31,348 ごめんやけど 絶対 黄さん 前におる 362 00:15:41,232 --> 00:15:43,985 (藤原) すごい! きれい! 363 00:15:45,320 --> 00:15:48,323 ちょっとロマンチックなのもね ちゃんと用意しましたよ 364 00:15:48,448 --> 00:15:51,368 (藤原) 川下りからの ギャップがすごかったです 365 00:15:51,493 --> 00:15:53,411 すごいロマンチックな雰囲気で 366 00:15:54,162 --> 00:15:55,747 ドキドキしました 367 00:15:56,539 --> 00:15:58,541 (黄) 癒やしの森で未来の話をしたい 368 00:15:58,667 --> 00:16:00,168 結婚っていうものが 369 00:16:00,293 --> 00:16:02,379 彼女に どれだけリアルに 映ってるのか? 370 00:16:02,754 --> 00:16:04,923 僕との結婚をイメージできるのか? 371 00:16:05,048 --> 00:16:07,509 そこだけは確かに 聞いてみたかったんですね 372 00:16:07,634 --> 00:16:09,469 (黄) 癒やしの森へ ようこそ 373 00:16:09,594 --> 00:16:10,553 ありがとう 乾杯 374 00:16:14,182 --> 00:16:15,141 (黄) うん 375 00:16:16,768 --> 00:16:19,437 なんかね 俺 のんちゃんと一緒にいる時間は 376 00:16:19,562 --> 00:16:20,397 めちゃくちゃ楽しい 377 00:16:20,814 --> 00:16:21,648 うれしい 378 00:16:21,773 --> 00:16:23,900 (黄) でも なんか あの… 379 00:16:24,025 --> 00:16:28,029 唯一 のんちゃんと過ごす中で 気にすることがあるとすれば 380 00:16:28,154 --> 00:16:29,489 この旅って 381 00:16:29,614 --> 00:16:33,910 結婚って 少し大きな キーワードになると思うんだよね 382 00:16:34,244 --> 00:16:36,621 実際どう? 結婚ってイメージつく? 383 00:16:36,746 --> 00:16:43,378 結婚は前回 付き合ってた方の時に 同棲してて 384 00:16:43,503 --> 00:16:48,466 その時に 初めて 結婚したいねっていう会話を 385 00:16:48,591 --> 00:16:50,593 人としたことがあって 386 00:16:50,844 --> 00:16:54,097 そこから ちゃんと真剣に 考えるようになって 387 00:16:54,222 --> 00:16:56,099 (黄) 同棲… どうだった? してみて 388 00:16:56,224 --> 00:16:59,102 (藤原) 私は すごい楽しかったし (黄) 楽しかった? 389 00:16:59,227 --> 00:17:00,562 幸せだったし 390 00:17:01,229 --> 00:17:04,232 付き合った人は すごい結構 好きになるし 391 00:17:04,357 --> 00:17:06,359 大切にしたいって思ってるから 392 00:17:06,651 --> 00:17:08,361 同棲してよかったなと思ったし 393 00:17:08,486 --> 00:17:11,156 これからも 付き合う人は 同棲したいなって思った 394 00:17:12,615 --> 00:17:14,492 俺と一緒に この旅をしてる中でさ 395 00:17:14,617 --> 00:17:17,162 何か のんちゃん的に 不安なこととかさ ない? 396 00:17:17,287 --> 00:17:19,372 この将来に向けてね 今までじゃなくて 397 00:17:19,497 --> 00:17:21,458 将来に向けて? うーん… 398 00:17:21,666 --> 00:17:27,630 もともと結婚への憧れはあったし いつかしたいとは絶対思ってるし 399 00:17:27,756 --> 00:17:34,179 でも じゃあ これが終わって すぐに結婚ってなった時に 400 00:17:34,929 --> 00:17:38,057 すぐに すごいしたいとか 思ってるわけではない 401 00:17:38,183 --> 00:17:42,187 私が 今 学生ちょうど 終わったタイミングだから 402 00:17:42,312 --> 00:17:43,271 (黄) そうだよね (藤原) うん 403 00:17:43,813 --> 00:17:47,192 (藤原) だから 何だろう… 404 00:17:47,317 --> 00:17:51,279 (黄) なんか 結婚とか同棲とか のんちゃんに対して聞いてんだけど 405 00:17:51,404 --> 00:17:52,822 しゃべってて 406 00:17:53,531 --> 00:17:56,034 途中から ちょっと違うなと 思っちゃったんですよ 407 00:17:56,409 --> 00:17:58,495 なんか それより前に 408 00:17:58,620 --> 00:18:01,748 放っといちゃいけないものあんなって 正直 思っちゃったんですよね 409 00:18:01,873 --> 00:18:04,709 (黄) もし 今回の旅で お互いの気持ちがね 410 00:18:04,834 --> 00:18:07,629 ほんとに もっともっと大きくなって 411 00:18:07,754 --> 00:18:11,716 じゃあ一緒に帰ろうってなった時に どうしたい? 412 00:18:11,841 --> 00:18:13,718 例えば 一緒に住んでみたいとか 413 00:18:14,135 --> 00:18:16,638 どういうイメージを 持ってるのかなと思って 414 00:18:17,055 --> 00:18:18,515 (藤原) 帰ってから? (黄) うん 415 00:18:18,640 --> 00:18:20,391 うーん… 416 00:18:23,478 --> 00:18:25,855 (藤原) ちょっと待ってね (黄) いいよ 全然ゆっくりで 417 00:18:27,106 --> 00:18:30,109 (黄) “あれ? のんちゃん まだ そんなにスイッチ入ってないな”って 418 00:18:30,235 --> 00:18:31,069 正直 思っちゃったんですよ 419 00:18:31,778 --> 00:18:34,197 (藤原) でも もしこれで 一緒に帰ることができたら 420 00:18:34,322 --> 00:18:39,160 結婚には向かいたいと 思ってるから うん… 421 00:18:39,285 --> 00:18:42,288 のんちゃんって どれだけ自分のこと 好きなんだっけってことが 422 00:18:42,413 --> 00:18:43,665 分かんなくなっちゃって 423 00:18:43,790 --> 00:18:44,624 (黄) 俺のこと 424 00:18:44,749 --> 00:18:47,126 好きになりそう? それとも… 425 00:18:48,169 --> 00:18:49,170 好き? 426 00:18:50,213 --> 00:18:51,089 2択? 427 00:18:52,298 --> 00:18:54,801 いや 他の答えがあるなら 聞きたい むしろ 428 00:18:54,926 --> 00:18:56,177 (藤原) うーん… 429 00:19:00,056 --> 00:19:03,810 もう少しで… 好き 430 00:19:04,310 --> 00:19:06,646 じゃ 好きになりそう? あれ? 431 00:19:06,771 --> 00:19:08,982 “もう少しで好きになりそう” 432 00:19:10,275 --> 00:19:12,151 “なんやねん それ”って思って 433 00:19:12,777 --> 00:19:14,737 すげえ俺 緊張しちゃって 434 00:19:14,863 --> 00:19:16,823 全然 何考えてるか分かんないし 435 00:19:16,948 --> 00:19:20,410 全然 自分の気持ちが伝わってるかも 分かんないんですよね 436 00:19:20,535 --> 00:19:24,497 (黄) 意外とね もうあと2人きりで 会える時間ってないじゃん? 437 00:19:24,956 --> 00:19:26,624 その時間の中で 438 00:19:26,749 --> 00:19:29,919 俺は どうやったら のんちゃんに 好きになってもらえるのかなとかね 439 00:19:30,378 --> 00:19:31,379 うーん… 440 00:19:31,504 --> 00:19:36,009 だから俺は今 すごくシンプルに のんちゃんと一緒にいたいし 441 00:19:36,134 --> 00:19:38,177 のんちゃんのこと好きなんだよね 442 00:19:38,303 --> 00:19:40,471 私の気持ちは 443 00:19:40,597 --> 00:19:45,143 たぶん スピードは遅いけど 進んでる 確実に 444 00:19:45,810 --> 00:19:46,769 確実に? 445 00:19:47,937 --> 00:19:49,230 確実に 446 00:19:50,189 --> 00:19:51,357 (黄) なんかね 447 00:19:53,234 --> 00:19:55,069 どうしていいか分かんなかった 448 00:19:55,528 --> 00:19:56,487 うーん… 449 00:19:58,281 --> 00:20:01,367 なんかやっぱ この あれだね 距離感 絶妙だね 450 00:20:01,492 --> 00:20:02,368 (藤原) うん 451 00:20:13,338 --> 00:20:14,714 何 考えてるの? 452 00:20:14,839 --> 00:20:15,882 (黄) うーん… 453 00:20:28,519 --> 00:20:29,562 行く? 454 00:20:36,402 --> 00:20:37,403 (藤原) ん? 455 00:20:51,334 --> 00:20:54,128 (黄) うん てれるな 456 00:20:54,879 --> 00:20:56,130 (藤原) どんな気持ち? 457 00:21:00,468 --> 00:21:01,719 こんな気持ち 458 00:21:04,472 --> 00:21:06,557 (黄) 僕は彼女のこと やっぱ好きだったから 459 00:21:06,683 --> 00:21:07,976 気になってた 460 00:21:08,101 --> 00:21:12,063 彼女に好きでいてほしかったけど まだ そこまでじゃない 461 00:21:12,188 --> 00:21:14,232 でも 好きになってもらいたかったし 462 00:21:14,357 --> 00:21:16,234 気持ちをすごい 伝えたかったんですよね 463 00:21:16,359 --> 00:21:19,362 そばにいてほしい それぐらい好きだからって 464 00:21:20,947 --> 00:21:22,699 えっ 無理しないで でも 465 00:21:22,824 --> 00:21:25,743 (黄) 無理してあげないよ 命懸けですよ このローズ 466 00:21:25,868 --> 00:21:26,995 (2人の笑い声) 467 00:21:28,204 --> 00:21:29,664 受け取ってもらえる? 468 00:21:29,789 --> 00:21:32,750 (藤原) もちろん (黄) めっちゃストレートね 469 00:21:34,836 --> 00:21:37,463 (黄) 心地がすごいよかったかと 言われると 470 00:21:37,880 --> 00:21:39,757 ちょっと実は微妙な気持ちが… 471 00:21:40,425 --> 00:21:42,719 確証が持てなかったというか 472 00:21:43,344 --> 00:21:45,430 (藤原) 幸せなキスでした 473 00:21:45,555 --> 00:21:49,475 でも なんかやっぱり まだちょっと時間が足りてなくて 474 00:21:49,600 --> 00:21:53,229 好きって言い切れてない 部分もあるし 475 00:21:54,689 --> 00:21:57,692 ちょっと複雑な気持ちも あるなって感じです 476 00:22:07,201 --> 00:22:09,662 (休井) のんちゃん 長くない? 長いよね 477 00:22:09,787 --> 00:22:11,914 えー ローズもらって 帰ってくると思う? 478 00:22:12,040 --> 00:22:13,916 (青山) キャンドルたかれてたら ありえそう 479 00:22:14,042 --> 00:22:16,127 (松本) キャンドル… キャンドル次第ってこと? 480 00:22:16,252 --> 00:22:18,337 (女性たちの歓声) 481 00:22:18,463 --> 00:22:22,133 (秋倉) ドヤ顔じゃん ほら なんかすごい笑顔 482 00:22:22,258 --> 00:22:24,761 (女性たち) のんちゃん! どっち どっち どっち? 483 00:22:24,886 --> 00:22:25,928 (青山) せーの! 484 00:22:26,054 --> 00:22:27,346 (女性たち) キャー! 485 00:22:27,472 --> 00:22:29,098 (秋倉) やっぱりな 486 00:22:29,515 --> 00:22:31,017 (李) ローズもらってきましたね 487 00:22:31,434 --> 00:22:33,144 私は もらえなかったのに 488 00:22:33,269 --> 00:22:34,187 えっ 何してきた? 489 00:22:34,312 --> 00:22:35,772 (休井) なんか めっちゃいい匂いすんねんけど 490 00:22:35,897 --> 00:22:38,107 (秋倉) ほんとだ めっちゃいい匂いするんだけど 491 00:22:38,232 --> 00:22:41,736 えっと 川に着いて 川下り 492 00:22:41,861 --> 00:22:43,321 (秋倉・休井) えー 楽しそう 493 00:22:43,571 --> 00:22:47,283 で ワインとかシャンパンとか 飲みながら お話しした 494 00:22:47,408 --> 00:22:50,703 (李) たぶん彼が今日 私を呼んだのは ただただ確かめたいだけ 495 00:22:50,953 --> 00:22:53,873 だから 私を楽しませようっていう 気持ちよりは 496 00:22:53,998 --> 00:22:59,087 私にいろいろ聞きたいことがあるから 呼んだ的な感じ 497 00:22:59,378 --> 00:23:02,673 だから 私もデートを 楽しめることはできなかった 498 00:23:02,799 --> 00:23:04,092 (休井) はいはい はいはい! (藤原) はい 499 00:23:04,425 --> 00:23:06,594 (休井) チューした? (藤原) それは… 500 00:23:06,719 --> 00:23:09,013 (休井) あー 聞きたい! 聞きたい! 501 00:23:09,430 --> 00:23:10,973 (藤原) した (女性たち) アーッ! 502 00:23:11,099 --> 00:23:12,809 (青山) はいはい! 口? 503 00:23:13,309 --> 00:23:14,894 (藤原) フフフフ… 504 00:23:15,019 --> 00:23:15,853 口… 505 00:23:16,062 --> 00:23:17,230 (女性たち) キャー! 506 00:23:17,355 --> 00:23:20,024 (李) めちゃくちゃ 今 “何なの?”って気持ち 507 00:23:20,149 --> 00:23:22,568 正直 ちょっと気分がよくない 508 00:23:22,693 --> 00:23:23,820 (藤原) めっちゃ楽しかった 509 00:23:23,945 --> 00:23:25,071 (青山) 顔に出てる (松本) 顔に出てる 510 00:23:25,071 --> 00:23:25,905 (青山) 顔に出てる (松本) 顔に出てる 511 00:23:25,071 --> 00:23:25,905 ~♪ 512 00:23:25,905 --> 00:23:28,074 ~♪ 513 00:23:29,283 --> 00:23:31,369 (今田耕司(いまだ こうじ)) いや 分からんなあ 514 00:23:31,494 --> 00:23:33,871 (藤森慎吾(ふじもり しんご)) さあ まさかのまたキスが 515 00:23:33,996 --> 00:23:36,249 しかも ちょっと 不意打ちの… 516 00:23:36,374 --> 00:23:37,708 ねえ 思わず 今田さん 517 00:23:37,834 --> 00:23:38,668 (指原莉乃(さしはら りの)) このまま 動けないです 518 00:23:38,793 --> 00:23:40,128 私 なんかもう 519 00:23:40,670 --> 00:23:41,504 どういう気持ちなのか 520 00:23:41,629 --> 00:23:42,797 全員の気持ちが 分からないです 私には 521 00:23:42,922 --> 00:23:45,675 今のは難しかったなあ 522 00:23:45,800 --> 00:23:46,801 不意すぎてね 523 00:23:46,926 --> 00:23:49,137 こちらも理由が ちょっと分からないようなキス 524 00:23:49,262 --> 00:23:50,805 “行く?”って何なん? 525 00:23:51,347 --> 00:23:53,975 “行く?”っていうのは “もうデート終わる?” 526 00:23:54,100 --> 00:23:56,477 そうやんな “もう帰る?”っていう意味やんな 527 00:23:56,602 --> 00:23:57,645 …だったんですけど 528 00:23:57,770 --> 00:24:00,231 やっぱ バチェラーの中で まだこのまま終わりたくないっていう 529 00:24:00,356 --> 00:24:01,607 一発勝負 懸けたんかな 530 00:24:01,732 --> 00:24:02,817 “好きにさせたろ”ってことですか? 531 00:24:02,942 --> 00:24:05,611 (藤森) あんまり感触 ちょっと なかったじゃないですか 532 00:24:05,736 --> 00:24:08,114 俺 ああいうタイプの子おったで 533 00:24:08,239 --> 00:24:10,324 (藤森) あれ? (指原) どういうことですか? 534 00:24:10,449 --> 00:24:12,410 いや もう 無理やもん ああなったら 535 00:24:12,535 --> 00:24:13,911 目そらすし 536 00:24:14,036 --> 00:24:16,080 リアクションも 薄いし 537 00:24:16,205 --> 00:24:19,292 キスいった時も 一回 こうしてなかったか? 538 00:24:19,417 --> 00:24:21,043 (藤森) ちょっと ためらいありましたよね 539 00:24:21,169 --> 00:24:24,380 (今田) 止めるかどうか めっちゃくちゃ 0コンマ迷って 540 00:24:24,505 --> 00:24:25,756 まあ 受け入れたけど 541 00:24:25,882 --> 00:24:30,178 受け入れてから 急に… ウソみたいに手 回したけど 542 00:24:30,303 --> 00:24:32,054 あれも怪しいねんな 543 00:24:32,180 --> 00:24:34,182 でも あれは 雰囲気にのまれて っていうのはありません? 544 00:24:34,307 --> 00:24:38,102 もう男性が自分に対して 明らかに好意があるのに 545 00:24:38,227 --> 00:24:41,439 一応乗っかるっていうのは まあ あるとは思うんですよ 546 00:24:41,564 --> 00:24:43,983 あと やっぱ 焦ってたのかなって思うのが 547 00:24:44,108 --> 00:24:47,612 大体 キスは やっぱローズ渡したあとに 548 00:24:47,737 --> 00:24:49,238 ありがとねって言ってキスしたのに 549 00:24:49,363 --> 00:24:51,782 今回 キスしたあとにローズ渡して 550 00:24:51,908 --> 00:24:54,493 しかも その時に “無理しなくていいよ”って 551 00:24:54,619 --> 00:24:56,287 だんだんダサくなってきた 言わないでください 552 00:24:56,412 --> 00:24:59,165 どうしよう いや 焦り過ぎ 553 00:24:59,290 --> 00:25:01,125 あのくだり バチェラーっぽくないよね 554 00:25:01,250 --> 00:25:03,628 今回の旅で初めて 黄さんがちょっと焦った 555 00:25:03,753 --> 00:25:05,254 うん 黄さんらしくない 556 00:25:05,379 --> 00:25:07,632 らしくないってことは そのぐらい 惹かれてるってことですよね 557 00:25:07,757 --> 00:25:09,217 のんちゃんはさ 事あるごとに 558 00:25:09,342 --> 00:25:11,761 前の彼と同棲してたって話を するんだよ 559 00:25:12,011 --> 00:25:13,471 “幸せだった”って言ったしな 560 00:25:13,596 --> 00:25:14,889 (藤森) ちょっと そんな話 しないでよ ここでって 561 00:25:15,014 --> 00:25:16,849 めちゃくちゃええ思い出に なってるもんな 562 00:25:16,974 --> 00:25:18,851 (藤森) だから思わず キス いちゃったんでしょうね バチェラー 563 00:25:18,976 --> 00:25:21,479 (指原) でも キスに対しては なんかもう慣れちゃいましたね 564 00:25:21,854 --> 00:25:25,233 ああ… いや でも 俺はびっくりしたよ 今 565 00:25:25,358 --> 00:25:26,817 今のタイミングは びっくりしたわ 566 00:25:26,943 --> 00:25:28,527 誰もキスいくと思わなかったから 567 00:25:28,653 --> 00:25:30,238 “行く?”からの これ 568 00:25:30,363 --> 00:25:31,864 焦りです バチェラーのちょっと 569 00:25:31,989 --> 00:25:33,282 (指原) でも キスは なんかもう しそう 570 00:25:33,407 --> 00:25:36,118 だからこそ リムちゃんに してあげなかったの なんでって 571 00:25:36,244 --> 00:25:37,995 (今田) 午前中やしな (指原) まあ 確かに 572 00:25:38,120 --> 00:25:42,833 朝食で なかなか… 朝食で帰り チューはな 573 00:25:42,959 --> 00:25:45,294 (指原) でも ローズもあげてないし 574 00:25:45,419 --> 00:25:46,754 “私は何?”って思っちゃいますよね 575 00:25:46,879 --> 00:25:49,840 (今田) いや ギリムちゃんな 朝デートな… 576 00:25:49,966 --> 00:25:51,467 (藤森) まあ 確認作業― 577 00:25:51,592 --> 00:25:52,677 ちょっと 多かったですね 578 00:25:52,802 --> 00:25:54,136 同棲したら どう? とか 579 00:25:54,262 --> 00:25:57,848 (今田) なんかローズに行く流れは なかったよな 580 00:25:57,974 --> 00:25:59,058 (藤森) そうですね 581 00:25:59,183 --> 00:26:01,310 (指原) 確かに ほんと “会話”でしたよね 582 00:26:01,811 --> 00:26:03,187 会話 583 00:26:03,312 --> 00:26:05,523 よくない意味での ただの会話 584 00:26:05,648 --> 00:26:07,817 ちょっとこの辺は 差が出てきているのかなと 585 00:26:07,942 --> 00:26:08,818 出てますね ちょっとね 586 00:26:08,943 --> 00:26:10,695 (藤森) …いうところでございます 587 00:26:10,820 --> 00:26:12,780 ということで このあともですね 588 00:26:12,905 --> 00:26:16,284 まだまだ予想できない展開が 続いております 589 00:26:16,409 --> 00:26:19,328 果たして どんなドラマが 待っているんでしょうか? 590 00:26:24,583 --> 00:26:27,586 ♪~ 591 00:26:36,887 --> 00:26:41,100 (坂東) よいしょ 失礼します 開けさせていただきます 592 00:26:42,601 --> 00:26:43,728 ちょっとお邪魔しても よろしいですか? 593 00:26:43,853 --> 00:26:46,188 (青山) はい (坂東) そちらにお座りください 594 00:26:46,314 --> 00:26:48,733 (青山) 床? (坂東) いえいえ ベッドで大丈夫です 595 00:26:49,025 --> 00:26:50,192 (青山) え? 怖っ 596 00:26:50,693 --> 00:26:53,821 (坂東) 青山さんにバチェラーから メッセージをお預かりしています 597 00:26:53,946 --> 00:26:54,947 (青山) はい 598 00:26:56,449 --> 00:26:59,702 こちらです どうぞ 599 00:27:00,119 --> 00:27:01,954 ありがとうございます 今 読んでいいんですか? 600 00:27:02,079 --> 00:27:03,247 (坂東) どうぞ 601 00:27:08,210 --> 00:27:10,087 (黄) ものすごい苦しいんですけど 602 00:27:10,212 --> 00:27:13,299 自分自身によりプレッシャーをかけて より覚悟を持って 603 00:27:13,424 --> 00:27:17,219 決断をしなきゃいけないタイミングに なってると思います 604 00:27:17,345 --> 00:27:20,723 自分の感情を確かめざるを 得ないのかなと思ってます 605 00:27:37,239 --> 00:27:40,034 (坂東) ご理解いただけましたか? (青山) はい 606 00:27:40,159 --> 00:27:43,537 もうご存じかとは思いますが 2on1デート 607 00:27:43,662 --> 00:27:46,874 青山さんと もう一方(ひとかた)に 参加していただきます 608 00:27:46,999 --> 00:27:48,542 バチェラーにはデート終了後 609 00:27:48,667 --> 00:27:51,712 必ず どちらか一方に ローズを渡していただきます 610 00:27:52,254 --> 00:27:55,758 もしも青山さんが ローズを受け取れなかった場合は 611 00:27:55,883 --> 00:27:58,469 その時点で この旅を終えていただきます 612 00:27:58,594 --> 00:27:59,428 はい 613 00:27:59,553 --> 00:28:01,347 (坂東) よろしいですね? (青山) はい 614 00:28:02,223 --> 00:28:04,892 それでは デートのご準備を お願いします 615 00:28:21,242 --> 00:28:23,119 (青山) 予想どおりって感じです 616 00:28:23,244 --> 00:28:24,370 まあ これもいいかなって 617 00:28:24,495 --> 00:28:25,329 思います 618 00:28:25,913 --> 00:28:27,998 ほんとにちゃんと 向き合ってこうと思います 619 00:28:28,124 --> 00:28:30,459 ワンチャン 黄さんと ケンカするかもしれない 620 00:28:30,584 --> 00:28:32,253 でも それでもいいと思ってて 621 00:28:32,378 --> 00:28:33,421 結婚ですよ だって 622 00:28:33,546 --> 00:28:36,257 結婚だから ちゃんと向き合いたいからこそ 623 00:28:36,382 --> 00:28:38,134 ケンカしてもいいから 624 00:28:38,259 --> 00:28:40,553 相手の気持ちを引き出せたら 最高だと思う 625 00:28:41,429 --> 00:28:44,265 黄さんをまた好きになれたら最高 626 00:28:49,603 --> 00:28:51,981 (中野) 誰もいない (藤原) ほんとだ 627 00:28:52,106 --> 00:28:53,524 えっ 待って 628 00:28:53,649 --> 00:28:55,025 (中野) 何 何 何? 629 00:28:55,151 --> 00:28:56,110 (坂入・李) 何? 630 00:28:57,069 --> 00:28:58,237 (藤原) スーツケース置いてあった 631 00:28:58,362 --> 00:29:01,240 (女性たち) え? え? えっ ウソ? 632 00:29:02,908 --> 00:29:04,618 (坂入) 誰の? (中野) 誰の? 633 00:29:04,743 --> 00:29:07,163 (中野) 何か置いてある (李) 何これ? 634 00:29:07,288 --> 00:29:09,999 (坂入) リビングに 2つのスーツケースと 635 00:29:10,124 --> 00:29:12,376 2つのお手紙が 置いてありました 636 00:29:13,043 --> 00:29:14,837 (坂入) これさ この字さあ… 637 00:29:16,672 --> 00:29:18,424 (藤原) 明香里? (坂入) 明香里だ 638 00:29:22,887 --> 00:29:24,305 (中野) 何? 639 00:29:24,430 --> 00:29:26,223 “2on1に行く事になりました!” 640 00:29:26,348 --> 00:29:30,394 (青山) “私は女の子というより コウさんと戦って来ます” 641 00:29:30,519 --> 00:29:33,772 “どういう判断になるか 自分も まだわからないけど” 642 00:29:33,898 --> 00:29:36,275 “悔いの残らないデートしてきます” 643 00:29:36,400 --> 00:29:38,903 “たくさん たのしい時間 本当にありがとう!” 644 00:29:39,028 --> 00:29:41,363 “大好きだぞ! 青山明香里より” 645 00:29:41,989 --> 00:29:44,241 (中野) えっ 明香里と もう1人 誰? 646 00:29:47,578 --> 00:29:48,579 (李) え? 647 00:29:50,372 --> 00:29:52,249 (女性たち) えー… 648 00:29:53,334 --> 00:29:56,712 (中野) 諒子だ (藤原) えー ねえ 待って 649 00:30:01,175 --> 00:30:03,761 (秋倉) もうやるしかないなって 感じですかね 650 00:30:04,261 --> 00:30:09,016 坂東さんが部屋に来て 手紙を渡されました 651 00:30:09,892 --> 00:30:11,519 思ってることを ほんとに素直に 652 00:30:11,644 --> 00:30:13,562 伝えたいなって 思います 653 00:30:13,687 --> 00:30:16,649 なんかもう 無駄な説明 要らないかなって思ってて 654 00:30:16,774 --> 00:30:19,985 好きだよっていうことを 言おうかなって思ってます 655 00:30:20,486 --> 00:30:22,279 うまく伝えられたらいいな 656 00:30:22,404 --> 00:30:23,989 (坂東) どうぞ (秋倉) ありがとうございます 657 00:30:25,699 --> 00:30:27,910 (秋倉) よいしょ (坂東) こちらへ 658 00:30:29,453 --> 00:30:31,247 (坂東) 心の準備は よろしいですか? 659 00:30:31,372 --> 00:30:32,456 はい 660 00:30:32,581 --> 00:30:34,583 (坂東) 中でバチェラーが お待ちです どうぞ 661 00:30:35,918 --> 00:30:41,507 (黄) 今すごく 諒子と明香里に対して 僕は居心地の良さを感じています 662 00:30:41,715 --> 00:30:43,676 それは友達としての 663 00:30:44,301 --> 00:30:46,262 この2on1は別に 664 00:30:46,387 --> 00:30:51,267 明香里と諒子のどっちが好きかを 確認する時間だと思ってないです 665 00:30:51,392 --> 00:30:55,229 この2人が最愛のパートナーになる 可能性があるのかを 666 00:30:55,354 --> 00:30:56,981 ただただ感じたい 667 00:30:57,106 --> 00:30:58,524 彼女たちってたぶん 668 00:30:58,649 --> 00:31:01,694 楽しい場に置いたら 楽しい雰囲気しか出ないんですよ 669 00:31:01,819 --> 00:31:03,696 それが彼女たちの魅力だから 670 00:31:03,821 --> 00:31:08,075 でもあえて すごく過酷で すごくプレッシャーをかけた時に 671 00:31:08,200 --> 00:31:12,788 彼女たちに抱いたことない新しい感情 自分が気付けるかもしれない 672 00:31:19,086 --> 00:31:20,629 (黄) なんかまた いつもと違うね 673 00:31:20,754 --> 00:31:22,631 (青山) 思いっ切り変えてみた (黄) アハハハ 674 00:31:23,882 --> 00:31:25,426 (黄) すごいね 白と黒だね 675 00:31:26,010 --> 00:31:27,386 (秋倉) ほんとだ (黄) ねえ 真っ白と真っ黒 676 00:31:27,511 --> 00:31:29,346 (青山) 今日 一回も会ってないのに 677 00:31:32,433 --> 00:31:37,646 (黄) 今日は2人とゆっくり 時間を過ごしたいなと思ってます 678 00:31:38,564 --> 00:31:45,154 その中で お互いが好きって思える 何か つかめたらいいかなと 679 00:31:45,279 --> 00:31:47,364 友達だって ステキな関係だし 680 00:31:47,489 --> 00:31:49,033 でも この旅には もう必要ない 681 00:31:49,992 --> 00:31:52,953 だから そんな時間を 楽しみたいと思います 682 00:31:54,121 --> 00:31:55,372 これ 何か分かる? 683 00:31:56,040 --> 00:31:58,459 (秋倉) ハスの葉っぱ? 684 00:31:58,584 --> 00:32:01,378 (黄) そう ハスなんですよ (青山) ふ~ん 685 00:32:01,503 --> 00:32:04,757 この葉っぱ デカいんだけど これに乗ろう 686 00:32:04,882 --> 00:32:07,259 (2人) え? (黄) アハハハ 687 00:32:07,384 --> 00:32:08,886 えっ 乗れるの? 688 00:32:09,011 --> 00:32:10,888 (青山) ザバンっていっちゃいそう (秋倉) ね! 689 00:32:11,013 --> 00:32:12,181 えー みたいな 690 00:32:12,306 --> 00:32:14,099 なんかすごい 新鮮なリアクションだったんで 691 00:32:14,224 --> 00:32:15,267 まあ それは うれしかったですね 692 00:32:15,768 --> 00:32:17,811 (黄) 落ちちゃダメだからね (秋倉) それはフリ? 693 00:32:17,936 --> 00:32:19,813 (黄) いやいや 落ちちゃダメだよって 694 00:32:19,938 --> 00:32:21,315 せーの 695 00:32:21,982 --> 00:32:22,816 OK 696 00:32:23,359 --> 00:32:26,153 And… 右足どうぞ 697 00:32:27,237 --> 00:32:29,823 (秋倉) あっ (黄) Yeah, moving. 698 00:32:30,199 --> 00:32:31,867 (黄) やっぱり まずは 楽しいデートにしたい 699 00:32:32,743 --> 00:32:33,869 で 実際に乗ってみると 700 00:32:33,994 --> 00:32:37,539 やっぱりお互い 怖いらしくて 全然 動けなかったんで 701 00:32:38,207 --> 00:32:40,751 まあ なんかシュールな絵では あったんですが 702 00:32:40,876 --> 00:32:43,587 柔らかい表情になったんで まあ よかったなと思います 703 00:32:43,712 --> 00:32:46,256 (青山) え? なんで浸水してんの? (秋倉) ほんとだ! ウソ! 704 00:32:46,382 --> 00:32:48,133 (青山) めちゃめちゃシュールじゃないですか 705 00:32:48,258 --> 00:32:49,885 何させてんだろうと思って 706 00:32:50,010 --> 00:32:51,595 楽しいっちゃ楽しいんですけど 707 00:32:51,720 --> 00:32:53,013 黄さん 乗らないし 708 00:32:53,138 --> 00:32:54,431 (秋倉) 楽しかったし 709 00:32:54,556 --> 00:32:57,226 めちゃめちゃ緊張してたのが 710 00:32:57,351 --> 00:32:59,353 ちょっと緩んだかな 711 00:32:59,478 --> 00:33:01,605 (黄) あれ? (青山) 沈む 沈む! 712 00:33:05,776 --> 00:33:07,778 (松本) えー! キャリーバッグ置いてある 713 00:33:09,988 --> 00:33:13,534 今 来たん キャリーバッグ置いてある 714 00:33:14,076 --> 00:33:15,869 いや めっちゃ びっくりしました 715 00:33:15,994 --> 00:33:18,997 なんか さすがに みんなの前で発表して 716 00:33:19,123 --> 00:33:21,709 いってらっしゃいは できるかなって思ってたから 717 00:33:21,834 --> 00:33:23,293 (休井) 明香里っぽい 718 00:33:23,419 --> 00:33:25,295 (松本) あー 明香里の字や 719 00:33:26,380 --> 00:33:29,091 アハハ… 誤字 720 00:33:31,468 --> 00:33:33,929 もっと愛してるよって いっぱい言えばよかった 721 00:33:34,054 --> 00:33:36,181 “明香里 かわいいよ”って “諒ちゃん かわいいよ”って 722 00:33:36,306 --> 00:33:39,059 もっといっぱい言えばよかった 723 00:33:39,184 --> 00:33:41,812 (松本) まあ こんな 泣きながら言うのも あれやけど 724 00:33:41,937 --> 00:33:43,021 心配しながら 待ってても 725 00:33:43,147 --> 00:33:44,064 しゃあないから 726 00:33:44,189 --> 00:33:45,232 とりあえず お昼寝する 727 00:33:45,357 --> 00:33:48,736 アハハハ 728 00:33:49,236 --> 00:33:50,863 (松本) アハハハ 729 00:33:50,988 --> 00:33:53,949 (休井) 怖っ サイコパスやねんけど 笑ってる 730 00:33:56,326 --> 00:33:58,871 (黄) ちょっとね テーブルを用意したので 731 00:33:58,996 --> 00:34:00,581 じゃあ 好きなほうによかったら 座ってもらっていい? 732 00:34:00,706 --> 00:34:03,250 (秋倉) えー 待って 習字じゃない? (青山) えー! 733 00:34:03,375 --> 00:34:05,169 (秋倉) “習字か!”と思いました 734 00:34:05,294 --> 00:34:06,211 懐かしすぎて 735 00:34:06,336 --> 00:34:07,212 どうやって やるんだっけ? 736 00:34:07,337 --> 00:34:08,172 みたいな 737 00:34:08,297 --> 00:34:09,965 (黄) ちょっと今から2人には 738 00:34:10,090 --> 00:34:11,258 まあ テーマがあって 739 00:34:11,383 --> 00:34:16,638 そのテーマに沿った漢字1文字を 740 00:34:16,764 --> 00:34:18,515 書いてもらいたいなと思ってます 741 00:34:18,640 --> 00:34:19,725 (青山) えっ 急に? 742 00:34:19,850 --> 00:34:21,435 しかも 漢字 超苦手なんだけど 743 00:34:21,769 --> 00:34:22,895 テーマは 744 00:34:23,645 --> 00:34:30,652 2人が この先の将来 結婚する相手に求めるもの 745 00:34:30,778 --> 00:34:32,863 僕自身 別に この漢字を 書いてほしいっていう 746 00:34:32,988 --> 00:34:34,615 正解はないんです 747 00:34:34,740 --> 00:34:38,035 正解がないからこそ 彼女たちの その言葉 748 00:34:38,160 --> 00:34:40,788 思いに耳を傾けたいなとは思います 749 00:34:40,913 --> 00:34:42,080 (黄) 書けた? (青山) 書けた 750 00:34:42,206 --> 00:34:44,666 (黄) 楽しみだな どっちから聞こうかな? 751 00:34:44,792 --> 00:34:46,335 うーん… 752 00:34:47,461 --> 00:34:49,129 (黄) じゃあ 諒子かな (秋倉) おっ 753 00:34:50,088 --> 00:34:51,215 ちょっと待ってね 754 00:34:51,924 --> 00:34:52,883 (坂東) 失礼します 755 00:34:53,008 --> 00:34:55,594 青山さん 一旦こちらのほうへ どうぞ 756 00:35:00,849 --> 00:35:01,809 (秋倉) Thank you. あっ 757 00:35:01,934 --> 00:35:02,976 (2人) かわいい 758 00:35:03,101 --> 00:35:04,812 えっ これジャスミンじゃない? 759 00:35:05,062 --> 00:35:07,147 私 ジャスミン一番好き 匂い 760 00:35:07,272 --> 00:35:08,398 そうだと思ったんだよね 761 00:35:08,524 --> 00:35:11,276 本当? よく言うよ 762 00:35:11,401 --> 00:35:12,736 (黄) さあ 何だろうな 763 00:35:12,861 --> 00:35:14,154 ちょっと じゃあ 見せてもらっていいですか? 764 00:35:14,279 --> 00:35:15,322 はい 765 00:35:15,864 --> 00:35:16,907 (黄) 何だろう? 766 00:35:17,616 --> 00:35:18,575 ああ 767 00:35:18,700 --> 00:35:20,744 (秋倉) 信頼の“信”かな (黄) うんうんうん 768 00:35:20,869 --> 00:35:22,246 ちょっと待って バランス悪くなっちゃった 769 00:35:22,371 --> 00:35:24,122 (黄) 字 きれいだね 思ったより (秋倉) えっ 本当? 770 00:35:24,248 --> 00:35:26,458 (黄) もっと汚いと思ってた (秋倉) ねえ 771 00:35:26,583 --> 00:35:27,417 (黄) イメージだけど 772 00:35:27,709 --> 00:35:33,257 “信じる”“信頼”が 結婚は一番大切かなって思ってて 773 00:35:33,382 --> 00:35:36,093 うちの両親が まさにそうで 774 00:35:36,218 --> 00:35:39,721 ほんとに もうちっちゃい頃とかも 仲がマジでよくて 775 00:35:40,347 --> 00:35:45,394 私の理想であったのね… あるのね 776 00:35:45,519 --> 00:35:48,522 (黄) 諒子とは友達だったけど そんな深い話 したことなくて 777 00:35:48,647 --> 00:35:52,693 でも 理想の結婚像が 僕も自分の両親だったし 778 00:35:52,818 --> 00:35:55,237 諒子も諒子の両親だったって聞いて 779 00:35:55,362 --> 00:35:57,239 自分と似てるなと思って 780 00:35:57,364 --> 00:36:01,493 (黄) これを俺は 与えてあげられそう? 781 00:36:02,202 --> 00:36:03,579 与えてほしいなあ 782 00:36:03,912 --> 00:36:05,664 (黄) 信じれそう? (秋倉) うん 783 00:36:05,789 --> 00:36:10,210 (秋倉) 前回さ あの事件というか …のことについてしゃべったじゃん 784 00:36:10,335 --> 00:36:12,629 (秋倉) もうなんか まっすぐすぎて (黄) そうだったね 785 00:36:12,754 --> 00:36:15,465 いや もう 私 それ忘れらんないんだよね 結構 786 00:36:15,757 --> 00:36:20,971 うん あの時は ほんとに 信じれるなって思った 787 00:36:21,555 --> 00:36:24,349 信じてほしいなって思ってる 788 00:36:24,474 --> 00:36:26,184 恥ずかしいんだけど… 789 00:36:26,894 --> 00:36:30,647 (黄) じゃあ 諒子にとって俺は 790 00:36:30,772 --> 00:36:33,775 自分をすごく 好きになってくれる存在だと思う? 791 00:36:33,901 --> 00:36:37,237 それとも 自分が追う存在になると思う? 792 00:36:37,571 --> 00:36:40,198 今は 私が追ってると思う 793 00:36:40,324 --> 00:36:41,533 ほんとか? 794 00:36:42,075 --> 00:36:45,162 え? どういうこと? えっ 違った? 795 00:36:45,287 --> 00:36:47,873 いやいやいや 追ってました? 796 00:36:48,707 --> 00:36:50,626 ねえ 私の話 聞いてた? 797 00:36:50,751 --> 00:36:52,169 (黄) いや 聞いてんだけどね 聞いてんだけど 798 00:36:52,294 --> 00:36:55,380 なんかね なんかね すっと入ってこないんだよな 799 00:36:55,505 --> 00:36:56,381 えっ ほんとに? 800 00:36:56,715 --> 00:36:59,217 それはハオハオの心の中に 801 00:36:59,343 --> 00:37:02,846 最初の先入観としてさ 友達ってあったじゃん ね? 802 00:37:02,971 --> 00:37:04,264 だから私は もう今回 803 00:37:04,389 --> 00:37:06,391 ちょっとでも 友達って言葉 出してきたら 804 00:37:06,516 --> 00:37:08,810 もう友達って言葉 禁句にしようって 言おうと思ったの 805 00:37:08,936 --> 00:37:12,105 もう私は思ってないからって 言おうと思ってたの 806 00:37:12,230 --> 00:37:13,065 はい 807 00:37:13,190 --> 00:37:14,775 (秋倉) 笑わないで 聞いてほしいんだけど 808 00:37:15,025 --> 00:37:16,068 (黄) うん 809 00:37:16,485 --> 00:37:18,946 ほんとに笑わないで 聞いてほしいんだけど 810 00:37:19,446 --> 00:37:24,743 なんかもう いろんなことを 遠回しに言っちゃうんだけどさ 811 00:37:24,868 --> 00:37:27,412 なんかもう そういうのいいかなと思って 812 00:37:27,913 --> 00:37:31,875 だから 私は… 813 00:37:35,253 --> 00:37:37,798 真剣に好きって思ってる 814 00:37:37,923 --> 00:37:38,924 (黄) うん 815 00:37:40,592 --> 00:37:42,886 (秋倉) でもね 言っても伝わらないよね? 816 00:37:43,720 --> 00:37:45,430 ううん そんなこともないけどね 817 00:37:45,555 --> 00:37:46,556 本当? 818 00:37:49,101 --> 00:37:50,102 ふん… 819 00:37:51,645 --> 00:37:54,606 えっ これは聞いていいか 分からないけど 820 00:37:54,731 --> 00:37:57,109 素直にハオハオは どう思ってるの? 821 00:37:58,318 --> 00:37:59,695 (黄) うーん 822 00:38:00,570 --> 00:38:02,948 (坂東) お二人 そろそろよろしいでしょうか? 823 00:38:03,073 --> 00:38:05,367 えー! まだ話したい 824 00:38:05,492 --> 00:38:09,162 “今?”みたいな “今ですか?”みたいな 825 00:38:09,287 --> 00:38:11,289 “もうちょっとだけ ください”みたいな 826 00:38:11,957 --> 00:38:14,001 まあ 好きって言葉も言えたし 827 00:38:14,126 --> 00:38:17,170 これで“あっ 諒子 違うな”って 思われたら 828 00:38:17,295 --> 00:38:19,381 もう それでしょうがない 829 00:38:20,757 --> 00:38:21,925 せーの! 830 00:38:23,010 --> 00:38:24,928 (黄) おおー (青山) “真”です 831 00:38:25,053 --> 00:38:29,975 (青山) これは私のお父さんに すごく当てはまる字なのね 832 00:38:30,600 --> 00:38:35,272 私って自分のお父さんみたいな人と 結婚したいの 833 00:38:35,689 --> 00:38:37,357 すっごく真面目なの 834 00:38:37,983 --> 00:38:41,945 何だろう 黙ってても ついていきたくなるような 835 00:38:42,070 --> 00:38:46,033 すっごくお母さんのこと大事にしてる 愛のある人なの 836 00:38:46,450 --> 00:38:48,618 その… でも ずっと思ってた感情を言うね 837 00:38:48,744 --> 00:38:50,328 先に言うことじゃないけど 838 00:38:50,954 --> 00:38:54,916 自分のお父さんみたいな人 ではないの 今は 839 00:38:55,042 --> 00:38:57,711 正直 親に会わせたいとは思わない 840 00:38:58,754 --> 00:39:00,672 でも また好きになりたいとは思う 841 00:39:01,965 --> 00:39:05,385 (黄) 俺ね この文字 見た時に 明香里だなって思った 842 00:39:05,844 --> 00:39:07,429 へえ~ 843 00:39:08,138 --> 00:39:10,515 (黄) 真面目じゃん クソがつくぐらい 844 00:39:11,767 --> 00:39:13,769 ほんと? ああ そうなんだ 845 00:39:13,894 --> 00:39:15,854 なんかね 俺 846 00:39:16,563 --> 00:39:18,190 自分が取った行動で 847 00:39:18,315 --> 00:39:22,527 まあ 傷つけた人も 不安にさせた人もいると思うんだけど 848 00:39:22,652 --> 00:39:25,906 一番 納得してないのって 明香里なんじゃないかなって 849 00:39:26,031 --> 00:39:27,657 ちょっと どっかで思ってたんだよね 850 00:39:27,783 --> 00:39:30,744 そう それを今日 解決するために 851 00:39:31,995 --> 00:39:35,123 名付けて 黄さんと明香里の質問コーナーを… 852 00:39:35,248 --> 00:39:36,875 (黄) おー なるほどね (青山) 持ってきたの 853 00:39:37,000 --> 00:39:41,421 (青山) でも すごい不器用な 向き合い方かもしれないし 854 00:39:41,546 --> 00:39:43,381 ぶっちゃけね 怒ってもいいと思ってて 855 00:39:43,507 --> 00:39:45,050 ワンチャン ケンカになってもいいと思ってる 856 00:39:45,175 --> 00:39:47,469 でも これが うちの向き合い方だから 857 00:39:47,594 --> 00:39:49,971 受け止めるか 受け止めないかは 判断して 858 00:39:50,097 --> 00:39:51,306 (黄) OK (青山) いくね 859 00:39:51,681 --> 00:39:56,019 うちは“黄さんって 一夫多妻な人なの?”って思ってるの 860 00:39:56,144 --> 00:39:57,854 (青山) そうなの? (黄) 違いますけど 861 00:39:57,979 --> 00:39:59,147 “好き 好き 好き 好き” 862 00:39:59,272 --> 00:40:01,274 “もう毎日 みんな好き” みたいに見えてるから 863 00:40:01,399 --> 00:40:03,527 一夫多妻な人なのかなって思ってた 864 00:40:03,652 --> 00:40:05,028 でも みんなのことは すごく好きだよ 865 00:40:05,153 --> 00:40:08,865 なんかさ 割と… ほんとにこれ また聞きの話だからさ 866 00:40:09,449 --> 00:40:10,283 “好き”って言われたとか 867 00:40:10,408 --> 00:40:13,161 “好きになってくれる?”って 言われたとか 868 00:40:13,537 --> 00:40:16,373 黄さん みんなのことを いっぱい好きになっちゃう人みたいな 869 00:40:16,498 --> 00:40:17,833 俺は 870 00:40:18,208 --> 00:40:23,839 大切な会社や仲間や 時間を置いて ここに来た 871 00:40:23,964 --> 00:40:25,215 何か得て帰らないと 872 00:40:25,340 --> 00:40:29,594 だから この17人全員 自分に 気持ちを向けさせたいと思ったし 873 00:40:29,719 --> 00:40:33,223 この17人の中で好きになれるかどうか 分からないけど 874 00:40:33,348 --> 00:40:37,435 好きになれる瞬間があったら その隙を見逃すことなく 875 00:40:37,769 --> 00:40:40,522 好きだと伝えたいし 好きになってほしかった 876 00:40:40,647 --> 00:40:43,191 それでもさ 最後に 1人って絞れるものなの? 877 00:40:43,316 --> 00:40:45,902 (黄) 最後の1人を選ぶために 878 00:40:46,027 --> 00:40:49,906 今ある ここにある この2人の間の 可能性を消してったら 879 00:40:50,031 --> 00:40:53,118 たぶん 俺は最後 後悔のない選び方ができない 880 00:40:53,243 --> 00:40:56,746 例えば 最初にじゃあ キューちゃんと ステキな時間を過ごした 881 00:40:56,872 --> 00:40:58,957 あっ この気持ちを大事にしたいから 882 00:40:59,082 --> 00:41:02,752 他の人と向き合ってる時間は セーブして 抑えて 883 00:41:02,878 --> 00:41:05,130 キューちゃんに気を遣って… じゃあ 884 00:41:05,255 --> 00:41:07,382 この旅なんか もう続ける必要ないんだよね 885 00:41:07,507 --> 00:41:10,135 だから 今 明香里としゃべってるこの時間 886 00:41:10,260 --> 00:41:12,220 他の人は俺には 全く関係ない 887 00:41:12,345 --> 00:41:13,889 (青山) うん (黄) うん 888 00:41:15,265 --> 00:41:17,142 なんか 0か100の人だよね 889 00:41:17,267 --> 00:41:18,685 (2人の笑い声) 890 00:41:21,438 --> 00:41:25,192 この間さ 泣いてたじゃん あの涙って何だったの? 891 00:41:25,317 --> 00:41:27,068 (黄) あっ 茉萌の時の? 892 00:41:27,194 --> 00:41:29,362 (青山) でもさ うち 人づてで聞いたけど 893 00:41:29,487 --> 00:41:31,698 茉萌ちゃんのこと 好きじゃなかったって聞いてたから 894 00:41:31,823 --> 00:41:33,742 サイコパスなのかなと思った 895 00:41:34,618 --> 00:41:36,536 ごめん 俺 ちょっとそこがね よく分かんないんだけど 896 00:41:36,661 --> 00:41:37,621 “人づて”って言うんだけど 897 00:41:37,746 --> 00:41:39,539 さっきから その 人づてって誰なの? 898 00:41:39,664 --> 00:41:40,498 女の子 女の子 899 00:41:40,916 --> 00:41:44,544 で 俺が茉萌のこと好きかどうかを なんでその子は知ってると思ったの? 900 00:41:45,587 --> 00:41:46,421 分かんない 901 00:41:46,546 --> 00:41:49,883 俺なんかね 逆に言うと 今一瞬だけ ちょっとイラっとしたんだけど 902 00:41:50,008 --> 00:41:51,259 うん いいよ 903 00:41:51,885 --> 00:41:55,972 なんで俺じゃなくて その人の言葉を信じたの? 904 00:41:56,097 --> 00:42:00,435 俺が茉萌のこと好きじゃないって なぜ俺が その子に言うと思った? 905 00:42:01,895 --> 00:42:04,731 なぜ そんな子に対して キスをしたと思った? 906 00:42:05,941 --> 00:42:06,858 (青山) ああ… 907 00:42:06,983 --> 00:42:08,026 あー でも そうだね 908 00:42:08,151 --> 00:42:11,738 女の子たちといる時間が 圧倒的にどうしても長いわけじゃん 909 00:42:11,863 --> 00:42:15,158 で 黄さんの行動に 不信感がずっとあったから 910 00:42:15,283 --> 00:42:18,036 自然と女の子を信じている 自分がいたから 911 00:42:18,161 --> 00:42:20,330 こういう言葉になってるんだと思う それは ごめんね 912 00:42:20,956 --> 00:42:24,292 そう だから たぶん 旅をする中で見てたのは 913 00:42:24,417 --> 00:42:25,961 俺じゃないような気が しちゃうんだよな 914 00:42:26,461 --> 00:42:27,712 俺は この旅で 915 00:42:27,837 --> 00:42:32,050 一度も 茉萌のことを好きじゃないと 言ったことも 思ったこともない 916 00:42:32,175 --> 00:42:33,551 (青山) ああ そうなんだ (黄) むしろ― 917 00:42:33,677 --> 00:42:37,889 ものすごい好きだったから すげえヘコんだよ 918 00:42:38,014 --> 00:42:39,432 その涙だったんだね 919 00:42:39,557 --> 00:42:43,061 (黄) 少なくとも俺は 明香里に信じてもらえるほど 920 00:42:43,186 --> 00:42:44,604 向き合えてなかった それは俺のせいだと思う 921 00:42:44,896 --> 00:42:48,024 “明香里 なんで俺のこと 信じてくれないんだ”とは言わない 922 00:42:48,149 --> 00:42:53,154 でも 考えてみてほしいのは 明香里は誰と旅してる? 923 00:42:53,280 --> 00:42:55,115 俺と旅してるの? 女の子と旅してるの? 924 00:42:55,240 --> 00:42:56,741 (青山) 黄さん (黄) うん 925 00:42:56,866 --> 00:42:57,993 だとしたら 926 00:42:58,493 --> 00:43:01,621 カクテルパーティーでも何でも 聞いてほしかった 927 00:43:02,247 --> 00:43:06,334 ああ まあ でも 黄さんの行動に 耳を塞いでた自分はいたかもしれない 928 00:43:07,669 --> 00:43:08,545 (青山) 黄さんが 929 00:43:08,670 --> 00:43:10,839 とんでもないスピードで 説明してくるから 930 00:43:10,964 --> 00:43:13,008 途中から脳内 置いてかれてる感じで 931 00:43:13,133 --> 00:43:15,385 何個かは聞き逃した部分もあるけど 932 00:43:15,510 --> 00:43:19,681 素直に割と納得ができるような 説明もしてくれたし 933 00:43:20,724 --> 00:43:22,142 かわいいなと思いました 934 00:43:22,392 --> 00:43:23,852 (黄) うわっ すげえじゃん! 935 00:43:23,977 --> 00:43:25,854 (青山) クッキー投げつけて 帰ろうと思ってたんだけど 936 00:43:25,979 --> 00:43:26,896 (黄) 食べていい? (青山) うん 937 00:43:27,022 --> 00:43:28,064 あっ 耳取れちゃった 938 00:43:28,189 --> 00:43:30,066 あっ 耳がもげてる 939 00:43:30,191 --> 00:43:32,736 (黄) たぶん 彼女 今日ね すごい覚悟を持ってきたんですよ 940 00:43:32,861 --> 00:43:35,363 今日 これが 最後になるかもしれないから 941 00:43:35,488 --> 00:43:38,074 何も言い残すことなく いくぜっていう 942 00:43:38,199 --> 00:43:41,578 なんか気合いみたいなものが 彼女の目には映ってたし 943 00:43:41,703 --> 00:43:42,871 すっごい よかったですよ 944 00:43:42,996 --> 00:43:47,125 彼女の質問も 彼女の思いも 945 00:43:47,250 --> 00:43:48,626 すごいよかったです 946 00:43:50,545 --> 00:43:52,756 (青山) ヘヘヘヘ 失礼だから 947 00:43:52,881 --> 00:43:55,175 (黄) でも おいしい すごい (青山) ほんとに? 948 00:43:55,300 --> 00:43:56,551 (黄) ほんとにおいしいよ 949 00:43:58,303 --> 00:44:01,389 (中野) どうなってるんだろう? (李) 早く帰ってきてほしい 950 00:44:01,514 --> 00:44:03,892 長いよね 朝からだもんね 951 00:44:04,559 --> 00:44:07,020 (坂入) なんか もう 早く結果が知りたいけど 952 00:44:07,145 --> 00:44:09,606 結果が分かるっていうことは 953 00:44:09,731 --> 00:44:11,608 どちらかが去ってしまう っていうことなので 954 00:44:12,233 --> 00:44:14,235 うーん 複雑ですね 955 00:44:14,361 --> 00:44:16,279 諒子には帰ってきてほしいけど 956 00:44:16,404 --> 00:44:17,405 確かに 957 00:44:17,530 --> 00:44:19,991 (藤原) 諒ちゃんは手紙に 958 00:44:20,116 --> 00:44:21,785 もう帰っちゃう 前提みたいな 959 00:44:21,910 --> 00:44:23,411 内容の書き方をしてて 960 00:44:23,536 --> 00:44:26,956 やっぱり繊細というか ちょっと… 見た目以上に 961 00:44:27,082 --> 00:44:29,626 自信がない部分が 出てたなとは思うけど 962 00:44:29,751 --> 00:44:32,921 信じて諒ちゃんを待ちたいなって 思います 963 00:44:36,883 --> 00:44:41,721 えー なんか明香里のいいところ 出てたらいいけど 964 00:44:41,846 --> 00:44:45,100 明香里って喜怒哀楽 全て出すやん 965 00:44:45,350 --> 00:44:46,643 そうね 966 00:44:47,560 --> 00:44:51,815 そこがかわいいんやけど そこが黄さんの前で どう出るか心配 967 00:44:51,940 --> 00:44:54,609 まあねえ 子どもやからな まだ 968 00:44:54,734 --> 00:44:55,985 明香里ちゃんは 969 00:44:56,111 --> 00:45:00,323 ほんまにいい意味で アホで まっすぐで 970 00:45:00,740 --> 00:45:03,368 ほんとに 妹みたいな存在で 971 00:45:03,493 --> 00:45:06,538 私は諒ちゃんのことも好きやけど 972 00:45:06,663 --> 00:45:10,166 明香里と過ごしてた時間が あまりにも長すぎて 973 00:45:10,291 --> 00:45:13,461 やっぱり明香里に残ってほしいなって 思ってしまう 974 00:45:29,185 --> 00:45:30,562 (黄) 2on1に誘ったのが 975 00:45:30,895 --> 00:45:33,940 諒子と明香里でよかったなって 素直に思ってるし 976 00:45:34,065 --> 00:45:35,608 短い時間ではあったけど 977 00:45:35,733 --> 00:45:38,653 未来を話した人 過去について話した人 978 00:45:38,778 --> 00:45:42,365 どっちも僕にとっては 大切な時間だった 979 00:45:42,615 --> 00:45:48,621 ただ 僕は この旅に友達じゃなくて 大好きになれる人を探しに来たので 980 00:45:48,746 --> 00:45:53,877 その尺度一点のみで 今日の決断を下せればなと思ってます 981 00:45:54,294 --> 00:45:56,671 (坂東) 秋倉諒子さん (秋倉) はい 982 00:45:56,796 --> 00:45:58,798 (坂東) 青山明香里さん (青山) はい 983 00:45:58,923 --> 00:46:01,009 (坂東) このお二人のうち お一人に 984 00:46:03,428 --> 00:46:05,513 このローズを渡していただきます 985 00:46:06,931 --> 00:46:09,184 ローズを渡された方は残り 986 00:46:10,101 --> 00:46:15,315 渡されなかった方は この旅を終えていただきます 987 00:46:16,483 --> 00:46:18,318 バチェラー では こちらを 988 00:46:19,235 --> 00:46:20,612 ありがとうございます 989 00:46:30,288 --> 00:46:32,624 えー! なんで ウソ! 990 00:46:32,749 --> 00:46:34,042 (黄) なんでいんの? 991 00:46:34,167 --> 00:46:35,502 ローズをあげるのは 初めてなんですよ 992 00:46:35,627 --> 00:46:37,670 すっごいうれしい 993 00:46:40,298 --> 00:46:42,717 (秋倉) 真剣に好きって思ってる 994 00:46:42,842 --> 00:46:44,719 (青山) まだどこかで好きなの 995 00:46:45,970 --> 00:46:48,389 (秋倉) 素直にハオハオは どう思ってるの? 996 00:46:56,397 --> 00:46:57,690 秋倉諒子さん 997 00:46:58,358 --> 00:46:59,359 はい 998 00:47:04,113 --> 00:47:06,241 ローズを受け取っていただけますか? 999 00:47:07,116 --> 00:47:08,368 もちろんです 1000 00:47:11,996 --> 00:47:13,456 (黄) ありがとう (秋倉) ありがとう 1001 00:47:13,581 --> 00:47:16,125 (黄) 諒子にローズを渡した理由は 1002 00:47:17,001 --> 00:47:19,212 なんか友達でいるだけじゃ 物足りないって 1003 00:47:19,337 --> 00:47:20,797 やっぱ思っちゃいました 1004 00:47:21,172 --> 00:47:22,882 (黄) 行こう (青山) うん! 1005 00:47:23,299 --> 00:47:25,051 おめでとう 頑張れ 1006 00:47:25,176 --> 00:47:26,302 泣くなよ 1007 00:47:29,013 --> 00:47:30,139 よくやったな 1008 00:47:30,265 --> 00:47:31,558 (2人の笑い声) 1009 00:47:33,726 --> 00:47:34,936 (青山) 取っていい? (黄) いいよ 1010 00:47:35,061 --> 00:47:37,355 大事な話の時は帽子を取る 1011 00:47:37,480 --> 00:47:39,107 (黄) クソ真面目だね 1012 00:47:39,232 --> 00:47:41,985 泣きそうじゃん やめてよ 1013 00:47:45,655 --> 00:47:49,200 (黄) 未来の話をしたかった (青山) うん 1014 00:47:49,325 --> 00:47:51,369 (黄) 俺のことを信じてほしかった 1015 00:47:52,954 --> 00:47:55,039 俺は絶対にウソつかないから 1016 00:47:56,499 --> 00:48:00,378 でも 明香里の その真面目なところが大好きだし 1017 00:48:01,379 --> 00:48:02,589 やっぱり信用できる 1018 00:48:02,714 --> 00:48:04,674 アハハハ 1019 00:48:05,174 --> 00:48:08,386 (黄) だから これからも クソ真面目で 1020 00:48:08,511 --> 00:48:12,181 えー やめてよ 1021 00:48:13,057 --> 00:48:16,185 ステキな人でいてほしいなって思う 1022 00:48:18,855 --> 00:48:20,481 ありがとう 旅に来てくれて 1023 00:48:21,232 --> 00:48:23,276 ああ 黄さんでよかった 1024 00:48:25,528 --> 00:48:27,155 ありがとうのハグしていいですか? 1025 00:48:28,281 --> 00:48:29,324 (黄) ありがとう 1026 00:48:29,449 --> 00:48:32,243 (青山の泣き声) 1027 00:48:32,368 --> 00:48:35,121 (青山) ごめん (黄) うん 1028 00:48:36,914 --> 00:48:40,543 (青山) 初めて黄さんと すごい ちゃんと向き合った気がしたし 1029 00:48:41,502 --> 00:48:42,962 全然 悔いはないです 1030 00:48:43,087 --> 00:48:45,423 幸せ すっごい幸せ 1031 00:48:45,548 --> 00:48:48,718 今日が一番楽しかった アハハ 1032 00:48:51,804 --> 00:48:53,306 (中野) ってことは… 1033 00:48:53,640 --> 00:48:54,807 (藤原) マジか 1034 00:48:55,141 --> 00:48:57,518 (女性たち) えー! 1035 00:48:57,644 --> 00:48:59,520 (青山) ごめん (女性たち) え? 1036 00:48:59,646 --> 00:49:02,106 (青山) いろいろあって… (女性たち) えー! 1037 00:49:02,774 --> 00:49:05,068 うちが帰ることになっちゃった 1038 00:49:05,193 --> 00:49:07,153 (女性たち) えー! 1039 00:49:08,446 --> 00:49:09,781 (休井) そういうこと? 1040 00:49:09,906 --> 00:49:12,241 明香里が帰ってきた と思って 私は 1041 00:49:13,785 --> 00:49:16,245 正直 うれしくって 1042 00:49:16,371 --> 00:49:18,831 (休井) 会えてよかった (松本) 会えてよかった 1043 00:49:18,956 --> 00:49:21,542 もうね 大好き みんな 1044 00:49:21,668 --> 00:49:23,961 (松本) 愛してるよ (青山) 愛してるよ 1045 00:49:28,633 --> 00:49:29,842 (秋倉) ありがとう 1046 00:49:31,803 --> 00:49:33,429 女として好きかも 1047 00:49:34,597 --> 00:49:35,598 本当? 1048 00:49:36,599 --> 00:49:38,601 (黄) ちょっと友達は嫌かな 1049 00:49:39,519 --> 00:49:40,603 ありがとう 1050 00:49:48,277 --> 00:49:49,570 (黄) 友達卒業? 1051 00:49:50,071 --> 00:49:52,365 もうだいぶ前から卒業してた 1052 00:49:55,785 --> 00:49:57,870 (黄) 行こうか ぬれるから (秋倉) うん 1053 00:50:08,047 --> 00:50:11,050 ~♪ 1054 00:50:11,759 --> 00:50:13,928 (今田) いやいやいや これですよ キスは 1055 00:50:14,053 --> 00:50:17,640 (藤森) 今のキス いかがでしょう? (今田) 今のキスは すばらしいですね 1056 00:50:17,765 --> 00:50:19,851 まだ抑えてますけど 感情は 1057 00:50:19,976 --> 00:50:22,270 爆発する手前の もう ほんとにいい 1058 00:50:22,395 --> 00:50:24,939 最初のキスとしては もう 100点のキス 1059 00:50:25,064 --> 00:50:27,859 めっちゃ言いたいです あの“もうだいぶ前から卒業してた” 1060 00:50:27,984 --> 00:50:29,235 (藤森) あれ いいセリフだったね 1061 00:50:29,360 --> 00:50:30,987 でも 言うタイミングは ないんですけど 1062 00:50:31,112 --> 00:50:32,739 今後も一生 1063 00:50:32,864 --> 00:50:35,241 まず友達からね 誰か好きならな 1064 00:50:35,366 --> 00:50:37,618 さあ ということで 見事2on1は 1065 00:50:37,744 --> 00:50:40,079 ローズを手にしたのが秋倉諒子さん 1066 00:50:40,204 --> 00:50:41,664 ということでした けれども 1067 00:50:41,789 --> 00:50:43,791 (今田) まあ でもなんか 納得の結果やな 1068 00:50:43,916 --> 00:50:46,627 (指原) 青山さんは もう 選ばれない覚悟で 1069 00:50:46,753 --> 00:50:47,587 あの話を どうしても 1070 00:50:47,712 --> 00:50:48,588 したかったん でしょうね 1071 00:50:48,713 --> 00:50:49,881 選ばれなくてもいい 1072 00:50:50,006 --> 00:50:54,761 だからこそ ほんとに 真実がどうなのか決着をつけたかった 1073 00:50:55,803 --> 00:50:58,848 でも 面白かったけどな ことごとくな 1074 00:50:58,973 --> 00:51:00,808 あの取り調べ 弱かったっすね 1075 00:51:01,142 --> 00:51:02,518 青山さんの取り調べ 弱かった 1076 00:51:02,643 --> 00:51:04,562 “人から聞いたんだけど” 1077 00:51:04,687 --> 00:51:07,231 (今田) “人づたいだけど これは” (藤森) “また聞きなんだけど” 1078 00:51:07,356 --> 00:51:09,734 だんだん目が… 黒目が泳いで… 1079 00:51:09,859 --> 00:51:12,278 いや まあ なんか 若さもあるのかな 1080 00:51:12,403 --> 00:51:15,031 でも ほんとに純粋な気持ちで 聞いてみたかった 1081 00:51:15,156 --> 00:51:16,449 私 もう絶対 今後の人生で 1082 00:51:16,574 --> 00:51:18,993 “人づて”“また聞き” 一生 言わない 1083 00:51:19,118 --> 00:51:19,994 もう絶対 言わない 1084 00:51:20,119 --> 00:51:21,871 (藤森) やっぱ ちょっと正直 あれはイラっとするものね 1085 00:51:21,996 --> 00:51:23,206 それで問い詰められたら 1086 00:51:23,331 --> 00:51:24,373 (指原) やっぱ そうですよね 1087 00:51:24,499 --> 00:51:26,667 まあ でも 青山さんの気持ちも すんごい分かるんですけど 1088 00:51:26,793 --> 00:51:28,920 俺 めっちゃ分かるし かわいいと思う 1089 00:51:29,045 --> 00:51:31,589 でも もうちょっと 青山さん 見たかったから 1090 00:51:31,714 --> 00:51:34,967 あそこは我慢して 信じてほしかったな 1091 00:51:35,092 --> 00:51:35,927 見たかったです 1092 00:51:36,052 --> 00:51:38,596 だって もう すごいかわいかったじゃないですか 1093 00:51:38,721 --> 00:51:41,766 もう絶対 中ぐちゃぐちゃだろ っていう あのキャリーケースも 1094 00:51:42,767 --> 00:51:43,935 かわいかったじゃないですか あの最後に 1095 00:51:44,060 --> 00:51:45,311 “あっ よかった 閉まった”みたいな 1096 00:51:45,728 --> 00:51:47,772 あの感じもかわいいし 1097 00:51:47,897 --> 00:51:50,525 メッセージもね 漢字も間違えて 1098 00:51:50,650 --> 00:51:52,235 (藤森) 判断の字をね 1099 00:51:52,360 --> 00:51:54,070 “断判(だんはん)”って書いてましたね あれね 1100 00:51:54,654 --> 00:51:56,447 (指原) だからもう ほんとに 回が進むにつれて 1101 00:51:56,572 --> 00:51:58,991 なんで この子が ファーストローズだったんだろうって 1102 00:51:59,116 --> 00:52:00,660 (藤森) そうだね (今田) 確かに 1103 00:52:00,785 --> 00:52:03,663 (指原) もうちょっと見たかった 青山さん 1104 00:52:03,788 --> 00:52:06,958 そしてね 秋倉さんも ここで初めてキスを… 1105 00:52:07,083 --> 00:52:08,084 えっ いいですか? 1106 00:52:08,209 --> 00:52:09,544 あの もうみんな全員 1107 00:52:09,669 --> 00:52:12,338 この空間にいる全員 もしかしたら視聴者の皆さんも 1108 00:52:12,463 --> 00:52:13,881 もうキスに慣れ過ぎて 1109 00:52:14,006 --> 00:52:16,342 何とも思わなくなってきてる じゃないですか 1110 00:52:16,467 --> 00:52:18,219 それって どうなんですか? 1111 00:52:18,344 --> 00:52:22,014 正直 こんな キスしなきゃ ダメなんでしたっけ? 1112 00:52:22,139 --> 00:52:23,891 (藤森) いやいや (今田) でも 向き合ってるから 1113 00:52:24,016 --> 00:52:25,601 自然なのかもよ 本来 これが 1114 00:52:25,726 --> 00:52:28,479 本気で好きだ その瞬間は やっぱキスしたいって思うよ 1115 00:52:28,604 --> 00:52:29,480 この時って やっぱり 1116 00:52:29,814 --> 00:52:33,276 秋倉さんも うれしいんじゃない 1117 00:52:33,401 --> 00:52:37,196 自分と向き合ってくれた みたいな証明が だから… 1118 00:52:37,321 --> 00:52:39,198 そう思わしたら勝ちやな 1119 00:52:39,323 --> 00:52:40,283 いや だからほんとに 1120 00:52:40,408 --> 00:52:42,034 (今田) いろんな人とキスするのなあ (藤森) そうなんですよ 1121 00:52:42,159 --> 00:52:45,621 黄さんのここの角度 何度見たことかって感じですよね 1122 00:52:46,247 --> 00:52:47,790 (指原) フェイスライン (藤森) はい 1123 00:52:47,915 --> 00:52:49,500 (藤森) そしてこのあと いよいよですね 1124 00:52:49,625 --> 00:52:52,795 カクテルパーティー そしてローズセレモニーでございます 1125 00:52:52,920 --> 00:52:55,923 さあ デート不参加の女性が多い 今回のカクテルパーティー 1126 00:52:56,048 --> 00:52:58,759 果たして どんな展開になるんでしょうか? 1127 00:53:00,511 --> 00:53:03,514 ♪~ 1128 00:53:06,475 --> 00:53:09,520 (李) すでにローズを 持ってる子たちを見ると 1129 00:53:09,979 --> 00:53:12,231 いいなっていうのは やはり あります 1130 00:53:12,356 --> 00:53:15,943 私の気持ちとしては 彼のことは ずっと気になっているし 1131 00:53:16,068 --> 00:53:18,696 会うのも すごく楽しみになっているんだし 1132 00:53:18,988 --> 00:53:20,781 今日のカクテルパーティーで 1133 00:53:20,907 --> 00:53:24,452 自分が考えてることをちゃんと 黄さんに伝えたいと思っています 1134 00:53:24,577 --> 00:53:28,456 (松本) 諒子ちゃんの存在は ライバルになるわけでもなく 1135 00:53:28,581 --> 00:53:32,043 明香里と諒ちゃんを 比較しなければいけない場があって 1136 00:53:32,168 --> 00:53:33,336 諒ちゃんを選んだ 1137 00:53:33,461 --> 00:53:35,254 それだけやと思ってる 1138 00:53:35,379 --> 00:53:38,341 今までは元気キャラ やったけど 1139 00:53:38,591 --> 00:53:41,969 第2章は追われる女になりたい 1140 00:53:42,094 --> 00:53:46,474 そのための布石を 今日のカクテルパーティーでする 1141 00:53:47,099 --> 00:53:48,559 バチェラー こちらへどうぞ 1142 00:53:48,684 --> 00:53:52,355 (黄) まだ時間をちゃんと取れてなくて 不安に思っている子たちには 1143 00:53:52,480 --> 00:53:54,482 ちゃんと向き合う時間を 取ってあげたい 1144 00:53:54,607 --> 00:53:55,524 もう1つは 1145 00:53:55,650 --> 00:53:59,403 僕が他の女性と過ごす時間の中で 不安になってるような人がいれば 1146 00:53:59,528 --> 00:54:01,739 その気持ちをやっぱり ほぐしてあげたいし 1147 00:54:01,864 --> 00:54:04,867 だから 自分が今日 何を話したいかっていうことよりも 1148 00:54:04,992 --> 00:54:08,663 信頼とか好きっていう気持ちを 一人一人 会話の中で 1149 00:54:08,788 --> 00:54:10,665 見つけて 気付いて 1150 00:54:11,290 --> 00:54:13,918 示してあげなきゃいけないのかなって 気もしてます 1151 00:54:14,043 --> 00:54:16,671 (黄) 乾杯! (女性たち) 乾杯! 1152 00:54:17,088 --> 00:54:18,631 今日 なんか すごいしっとりしてるね 1153 00:54:18,756 --> 00:54:20,800 今日は一番に お話してもいい? 1154 00:54:20,925 --> 00:54:21,884 (黄) もちろん 1155 00:54:22,009 --> 00:54:25,137 (黄) あの妃奈子が あれだけのトーンで 言ってくるってことは 1156 00:54:25,262 --> 00:54:28,975 きっとすごく真剣に伝えたいことが あるんだろうなと思って 1157 00:54:29,600 --> 00:54:33,145 (松本) 今日は黄さんと きちんとお話しようと思って 1158 00:54:33,270 --> 00:54:36,440 恋に落ちるなって思ったんやけど 1159 00:54:36,565 --> 00:54:41,862 確信できるほどの時間を 2人で過ごせてないなって思う 1160 00:54:43,239 --> 00:54:44,824 (黄) そうだね まだ 1161 00:54:45,574 --> 00:54:48,786 なんか最近ね 俺も実は 気になってたこと 言っていい? 1162 00:54:50,413 --> 00:54:51,622 (松本) ええ じゃあ こそっと言って 1163 00:54:51,914 --> 00:54:54,875 (黄) 最近 楽しいねんけど (松本) うん 1164 00:54:55,292 --> 00:54:58,629 なんか… キーになる会話が ないねんなあ 妃奈子から 1165 00:54:58,838 --> 00:54:59,672 そうやねんな 1166 00:54:59,797 --> 00:55:02,925 (黄) もっと言うと 今 妃奈子が ここに残ってるモチベーションが 1167 00:55:03,050 --> 00:55:07,054 何なのかなって 逆にむしろ疑う瞬間すら… 1168 00:55:08,347 --> 00:55:09,348 そうなん? 1169 00:55:09,473 --> 00:55:15,104 私の旅のモチベーションが分からない って言われたのは印象的でした 1170 00:55:15,229 --> 00:55:16,230 (黄) もしかして この子 1171 00:55:16,564 --> 00:55:18,566 どうでもよくなってへんのかな と思って 1172 00:55:18,691 --> 00:55:20,818 (松本) 毎回カクテルパーティーのたびに 1173 00:55:21,068 --> 00:55:24,905 何も話を用意しいひん スカスカの会話をしてて 1174 00:55:25,031 --> 00:55:26,866 だから 黄さんがそう思うのも 1175 00:55:26,991 --> 00:55:28,743 しかたないことやなと思う 1176 00:55:28,868 --> 00:55:32,747 黄さんと私の関係が パートナーに移るのに 1177 00:55:32,872 --> 00:55:35,916 必要なシフトチェンジやったなと 思ってるから 1178 00:55:36,042 --> 00:55:37,376 満足してます 1179 00:55:39,086 --> 00:55:41,964 (黄) 今日 キューちゃん 浴衣着てて それ めちゃくちゃかわいくて 1180 00:55:42,089 --> 00:55:43,049 似合ってるしね 1181 00:55:43,549 --> 00:55:48,054 えっと のんちゃんがさ チューして帰ってきて 1182 00:55:48,179 --> 00:55:50,347 それを聞いてて みんなで 1183 00:55:50,473 --> 00:55:52,183 普通になんか 1184 00:55:52,767 --> 00:55:54,894 “あれ? やきもち焼いてるかも うち”って思って 1185 00:55:56,145 --> 00:55:58,647 そっちに振れた? イラっととかじゃなくて? 1186 00:55:58,773 --> 00:56:01,358 私 怒りの感情 どっか行ってる人やから 1187 00:56:02,026 --> 00:56:03,819 (黄) いいんかな それ (休井) そう 1188 00:56:03,944 --> 00:56:08,699 で なんか この間も 1189 00:56:08,824 --> 00:56:12,912 やきもち焼いて ちょっと すねてたモードに入ってただけで 1190 00:56:13,454 --> 00:56:16,707 好きなんかもしれへんなあ っていうとこ 今 1191 00:56:16,832 --> 00:56:19,710 なんかね 俺もめっちゃ好きやってん 1192 00:56:20,503 --> 00:56:23,297 最初のデートのあととかね もうマックス 1193 00:56:23,422 --> 00:56:25,174 ねえ マックス早くない? 1194 00:56:25,299 --> 00:56:27,343 減るしかないやん マックスまで行ったら 1195 00:56:27,468 --> 00:56:29,804 (黄) いやいや その状態ではマックスやて 1196 00:56:30,221 --> 00:56:34,475 でも そのあと やっぱり 他のみんなと過ごす時間の中で 1197 00:56:34,600 --> 00:56:38,270 キューちゃん 俺のこと 好きじゃなくなってってるわって 1198 00:56:38,395 --> 00:56:40,064 実はね すげえ感じてたの 1199 00:56:40,189 --> 00:56:41,440 (休井) そうなんや (黄) うん 1200 00:56:41,816 --> 00:56:44,151 どうやったら また 好きになってくれるんかなあって 1201 00:56:44,276 --> 00:56:46,237 えー どうやったらっていうより 1202 00:56:46,362 --> 00:56:48,405 うちは やきもち焼いて 1203 00:56:48,531 --> 00:56:51,784 嫌いになったんじゃなかったんやって 思ったことを 1204 00:56:51,909 --> 00:56:53,244 伝えようと思って来た 今日は 1205 00:56:53,369 --> 00:56:55,788 じゃあ 好きってこと? 好きなら好きって言ったほうがいいで 1206 00:56:55,913 --> 00:56:58,582 好きとかは言いたくない 1207 00:57:00,417 --> 00:57:02,795 ああ じゃあ 好きちゃうんやな ああ そうですか 1208 00:57:03,754 --> 00:57:05,673 ああ そうですか 好きじゃないんですね 1209 00:57:05,798 --> 00:57:07,007 まあ そういうことなら 致し方ないですね 1210 00:57:07,133 --> 00:57:09,927 (休井) 嫌や やめて (黄) 何? 1211 00:57:10,052 --> 00:57:11,470 (黄) 好きなんですか? 1212 00:57:11,595 --> 00:57:12,513 うん 好き 1213 00:57:15,391 --> 00:57:17,351 ちょっ 恥ずかしい ほんまにやめて 1214 00:57:17,935 --> 00:57:19,311 言わされた 1215 00:57:19,436 --> 00:57:21,605 言っちゃった ハハハハ 1216 00:57:22,189 --> 00:57:23,315 (黄) 不服そうに言ってました 1217 00:57:23,440 --> 00:57:24,358 まあ あれはね 1218 00:57:24,483 --> 00:57:27,695 どこまで ほんとに受け取るかは 僕次第なんですけど 1219 00:57:27,820 --> 00:57:28,654 なんかその言葉は 1220 00:57:28,779 --> 00:57:31,323 ほんとであってほしいなと思って 聞いてました 1221 00:57:32,992 --> 00:57:34,660 そう なんかね 俺もね 1222 00:57:34,785 --> 00:57:37,454 キューちゃんが今 自分のこと どう思ってるのか分かんなくなってて 1223 00:57:37,580 --> 00:57:39,623 (休井) ふーん 1224 00:57:41,458 --> 00:57:43,002 “キューちゃん”って言ってた そういえば 1225 00:57:43,127 --> 00:57:44,461 なんでなんやろう? 急に 1226 00:57:44,670 --> 00:57:48,132 キューちゃん 俺のこと 好きじゃなくなってってるわ 1227 00:57:48,257 --> 00:57:51,468 俺もね キューちゃんが今 自分のこと どう思ってるのか分かんなくなってて 1228 00:57:51,594 --> 00:57:53,846 (休井) 今まで“美郷”って ずっと言われてたのに 1229 00:57:53,971 --> 00:57:56,640 “なんで?”って感じです ただただ 1230 00:57:58,517 --> 00:58:01,145 (黄) 綾香に1個 言わなきゃいけないことがあってね 1231 00:58:02,062 --> 00:58:05,191 なんか不安にさせて ほんとに申し訳ないなと思って 1232 00:58:05,316 --> 00:58:08,986 俺は綾香と一緒にいたくて あの日を一緒に過ごして 1233 00:58:09,111 --> 00:58:11,739 俺は今でもやっぱり 一緒にいたいなと思ってる 1234 00:58:12,156 --> 00:58:14,074 (中野) 怒ってないよ (黄) 怒ってない? 1235 00:58:14,200 --> 00:58:15,826 怒ってるみたいになってたでしょ? 1236 00:58:16,076 --> 00:58:17,953 嫌いになったかなぐらいに思ってた 1237 00:58:18,329 --> 00:58:19,205 ううん 1238 00:58:19,330 --> 00:58:21,040 (黄) 大丈夫? (中野) うん 1239 00:58:21,373 --> 00:58:25,753 そう この間の 2人でデート行ったあとに 1240 00:58:25,878 --> 00:58:27,838 なんかほんとに いろんなことがあって 1241 00:58:28,422 --> 00:58:30,507 で なんかほんとに 1242 00:58:30,633 --> 00:58:35,095 すごい自分も我慢しなきゃいけない 部分もたくさんあったから 1243 00:58:35,221 --> 00:58:38,599 何も言えなくて この間も何も言えなくて 1244 00:58:38,724 --> 00:58:42,394 ほんとに 黄さんじゃなかったら 1245 00:58:42,519 --> 00:58:46,440 たぶん もう 帰ってたかなって 思うぐらい 1246 00:58:46,565 --> 00:58:47,900 (黄) 前回のパーティーも 1247 00:58:48,025 --> 00:58:49,693 すごい居心地 悪そうにしてて 1248 00:58:49,818 --> 00:58:53,322 今日 彼女は 現れないかもしれないと思ったし 1249 00:58:53,447 --> 00:58:54,740 でも 来てくれたから 1250 00:58:54,865 --> 00:58:56,367 ものすごい安心した 1251 00:58:56,492 --> 00:58:58,786 よかった 笑った顔 見れて 1252 00:58:59,119 --> 00:59:01,038 (中野) すごく いい時間でした 1253 00:59:01,330 --> 00:59:04,166 黄さん 落ちてきたかなって 思いました 1254 00:59:04,917 --> 00:59:06,293 手応えあり 1255 00:59:07,461 --> 00:59:09,546 でも前回ね ほんと キリちゃんに救ってもらったの 1256 00:59:09,672 --> 00:59:11,131 (坂入) あっ ほんと? (黄) うん 1257 00:59:11,257 --> 00:59:12,591 ほんと 前回… たぶんね 1258 00:59:12,716 --> 00:59:16,512 この旅 始まって 一番不安なパーティーだったんだけど 1259 00:59:16,637 --> 00:59:18,472 キリちゃんが一番最初に来てくれて 1260 00:59:18,597 --> 00:59:21,433 信じてるからって 最初に言ってくれたおかげで 1261 00:59:21,850 --> 00:59:24,144 いつもの自分になれたから すごい感謝してる 1262 00:59:24,270 --> 00:59:25,813 (坂入) よかった 1263 00:59:25,938 --> 00:59:28,440 なんかね 今回 デート 誘ってくれなかったじゃん 1264 00:59:28,565 --> 00:59:30,901 (黄) 誘ってないね ごめんね 1265 00:59:31,026 --> 00:59:33,487 でもね でもさ デート誘ってくれないと 1266 00:59:33,612 --> 00:59:36,240 前回のデートのこと思い出すのよ 1267 00:59:36,365 --> 00:59:39,410 なんかさ 黄さんのお父様の話 してたじゃない? 1268 00:59:39,868 --> 00:59:41,245 (黄) カードゲームの時ね うん 1269 00:59:41,370 --> 00:59:43,163 倒産しまくったけどってやつね 1270 00:59:43,289 --> 00:59:48,294 (坂入) あれね 私の祖父母も同じような感じで 1271 00:59:48,419 --> 00:59:53,215 全然 裕福じゃなかったんだけど 祖母ずっとついていったのね 1272 00:59:53,340 --> 00:59:55,843 で だんだん順調になってきて 1273 00:59:55,968 --> 00:59:59,430 たぶんね 家族感は すごく似てる気がしてて 1274 00:59:59,555 --> 01:00:01,140 なんかね 俺 むしろ 1275 01:00:01,432 --> 01:00:05,394 キリちゃんと結婚した時のことを イメージするとね 1276 01:00:05,519 --> 01:00:08,147 正直言って あんま不安が存在しないの 1277 01:00:08,272 --> 01:00:11,317 でも 誤解を恐れずに素直に言うと 1278 01:00:11,442 --> 01:00:12,985 この旅の中で 1279 01:00:13,110 --> 01:00:17,406 頭で考えて すごくキリちゃんのこと 安心して好きだとも思う 1280 01:00:17,656 --> 01:00:20,117 でも なんか足りない 1281 01:00:20,784 --> 01:00:23,162 なんか それこそ今日キリちゃんに めっちゃキレられるとか 1282 01:00:23,287 --> 01:00:25,998 “なんで呼んでくんねえんだ!” みたいな一面を逆に見るとか 1283 01:00:26,623 --> 01:00:29,126 (坂入) どうしてほしいの? って感じですね 1284 01:00:29,251 --> 01:00:31,128 彼が分からなく なりました 1285 01:00:31,253 --> 01:00:34,673 なんかね 不思議な存在なんですよ あなたって 俺にとって 1286 01:00:34,798 --> 01:00:36,508 気になっちゃいますか? 1287 01:00:36,633 --> 01:00:37,801 なんかムカつくな 1288 01:00:37,926 --> 01:00:39,803 (黄) 僕は彼女の言葉が すごい好きだし 1289 01:00:39,928 --> 01:00:42,973 彼女が自分に向けてくれる まっすぐな目がね 1290 01:00:43,098 --> 01:00:44,475 すごい好きなんですよ 1291 01:00:45,100 --> 01:00:47,895 でも なんかね 恋してるかって言われると 1292 01:00:48,020 --> 01:00:49,021 分からん 1293 01:00:49,480 --> 01:00:51,023 なんか またいつもと 雰囲気 違うね 1294 01:00:51,148 --> 01:00:52,107 いつも大人っぽいのに 1295 01:00:52,232 --> 01:00:54,443 (黄) 今日 なんか かわいい (李) 今日はちょっと お花の女神様 1296 01:00:54,568 --> 01:00:55,819 (黄) お花の女神様? 1297 01:00:55,944 --> 01:00:58,072 (李) 自分の気持ちをしっかり伝えて 1298 01:00:58,614 --> 01:01:01,492 まあそれで もし彼の反応が よくなかったとしても 1299 01:01:01,617 --> 01:01:03,535 私は自分の気持ちをぶつけてみたから 1300 01:01:03,869 --> 01:01:05,162 悔いはないと思う 1301 01:01:05,996 --> 01:01:07,790 どうだった? この間の朝デートは 1302 01:01:08,123 --> 01:01:10,334 そうそう 私 そのことで話したくて 1303 01:01:10,459 --> 01:01:11,418 うん 1304 01:01:12,503 --> 01:01:13,962 私 この前の… 1305 01:01:18,967 --> 01:01:19,968 (黄) 何? 1306 01:01:20,761 --> 01:01:25,557 この前の黄さんとのデートが… 1307 01:01:29,228 --> 01:01:32,481 私 ずっと黄さんとのデート すごく楽しみにしてて 1308 01:01:33,816 --> 01:01:35,776 でも この前のデートが 1309 01:01:35,901 --> 01:01:40,781 私には 私を試すだけの デートに思われて 1310 01:01:40,906 --> 01:01:42,157 それがすごく… 1311 01:01:42,282 --> 01:01:44,451 (黄) つらかった? (李) つらかった 1312 01:01:45,327 --> 01:01:48,080 (黄) 俺 申し訳ないって 思っちゃったんですよ 1313 01:01:48,205 --> 01:01:52,334 彼女と話したくて話した あの朝の時間 1314 01:01:52,459 --> 01:01:56,588 彼女は 俺がお別れをするための 理由を探す時間に 1315 01:01:56,713 --> 01:01:58,590 たぶん 感じちゃったんだよね 1316 01:01:58,715 --> 01:02:01,969 それを彼女に感じさせた僕は もう最悪だね 1317 01:02:03,095 --> 01:02:07,099 だから今日 彼女が泣いたのが すごいショックだったんですよ 1318 01:02:07,224 --> 01:02:10,018 でも そんな時間だと思ってたのに 1319 01:02:10,269 --> 01:02:15,149 俺にウソつかずに あれだけまっすぐ 自分のことを伝えられるリムって 1320 01:02:15,274 --> 01:02:17,276 すごい!と思っちゃった 1321 01:02:17,401 --> 01:02:23,574 私は黄さんと もっと すごく楽しいデートがしたかったの 1322 01:02:23,699 --> 01:02:26,410 あの日 リムを全然… 1323 01:02:26,535 --> 01:02:29,788 確かめたいってのは 別に正直なかったんだけど 1324 01:02:29,913 --> 01:02:36,128 むしろ 話してて 1個1個が 理解できる価値観だった 1325 01:02:36,462 --> 01:02:38,088 でもね なんかね 1326 01:02:39,381 --> 01:02:42,384 恋っていうか なんか この… 分かる? 1327 01:02:42,509 --> 01:02:46,805 なんか理屈じゃない何かが 起きてないってのは感じてた 1328 01:02:46,930 --> 01:02:48,098 (李) 不安なことは 1329 01:02:48,223 --> 01:02:51,768 まだ恋のドキッとする瞬間は 見つかってない 1330 01:02:51,894 --> 01:02:53,896 (黄) はい じゃあ乾杯! (女性たち) 乾杯! 1331 01:02:54,021 --> 01:02:57,441 (李) 次の彼とのデートで 彼をドキッとさせたい 1332 01:03:05,324 --> 01:03:06,325 (黄) 悩んでます 1333 01:03:07,034 --> 01:03:09,328 それ以上でも以下でもない 悩んでます 1334 01:03:10,120 --> 01:03:13,040 今回の旅に参加して 自分の変化に1個 気付いたのは 1335 01:03:13,165 --> 01:03:16,376 意外と めちゃくちゃ感情信者だなと 1336 01:03:16,502 --> 01:03:18,921 どんなに論理的に分かっていても 1337 01:03:19,046 --> 01:03:22,549 客観的に見たら そうだと 事実が見えたとしても 1338 01:03:22,674 --> 01:03:25,052 自分の感情に従う以外のことが 1339 01:03:25,302 --> 01:03:26,720 この旅ではできてない 1340 01:03:27,054 --> 01:03:30,432 だから考えなきゃいけないのは 自分が納得できるかどうか 1341 01:03:30,557 --> 01:03:33,060 それが誰にも 支持されなかったとしても 1342 01:03:33,185 --> 01:03:35,187 俺が納得できてればいいし 1343 01:03:35,437 --> 01:03:36,939 まあ 自分の人生なんでね 1344 01:03:37,064 --> 01:03:39,566 自分の決断の責任は 自分で取ります 1345 01:03:45,322 --> 01:03:47,824 それでは ローズセレモニーを 執り行います 1346 01:03:48,450 --> 01:03:50,994 今回 皆さんにお渡しできる ローズの本数は… 1347 01:03:51,119 --> 01:03:52,120 5本です 1348 01:03:52,246 --> 01:03:53,497 そのうちの2本は 1349 01:03:53,622 --> 01:03:56,792 藤原望未さん 秋倉諒子さん 1350 01:03:56,917 --> 01:03:59,002 このお二人が受け取っています 1351 01:03:59,127 --> 01:04:00,796 つまり 残るローズは… 1352 01:04:02,005 --> 01:04:03,131 3本です 1353 01:04:03,632 --> 01:04:07,803 ここでは 2名の方と お別れをすることになります 1354 01:04:08,345 --> 01:04:09,846 それでは参ります 1355 01:04:10,556 --> 01:04:12,683 バチェラー どうぞこちらへ 1356 01:04:15,227 --> 01:04:18,480 (松本) 彼は 好きになる理由を探すよりも 1357 01:04:18,605 --> 01:04:20,524 落とす理由を考えて 1358 01:04:20,649 --> 01:04:22,818 女の子と 接してると思う 1359 01:04:23,318 --> 01:04:25,946 だから デートに まだ誘われてない私は 1360 01:04:26,488 --> 01:04:29,992 今日は落ちることは ないんじゃないかなって思ってる 1361 01:04:30,576 --> 01:04:31,994 (坂入) いいように考えれば 1362 01:04:32,119 --> 01:04:33,954 ツーショットをしなくても 1363 01:04:34,329 --> 01:04:35,497 黄くんが私に対して 1364 01:04:35,622 --> 01:04:37,082 いい印象を 持ってくれている 1365 01:04:37,666 --> 01:04:39,751 まあ そこまで心配はしてないです 1366 01:05:07,154 --> 01:05:11,158 (中野) 今日は緊張も不安も 一切ないですね フフフ 1367 01:05:11,283 --> 01:05:13,076 もうローズをもらって 1368 01:05:13,201 --> 01:05:15,245 早く寝たいなって 感じ 1369 01:05:17,914 --> 01:05:19,750 休井美郷さん 1370 01:05:19,875 --> 01:05:20,709 はい 1371 01:05:26,840 --> 01:05:28,592 ローズを受け取っていただけますか? 1372 01:05:29,259 --> 01:05:30,844 ありがとうございます 1373 01:05:32,012 --> 01:05:33,013 ありがとう 1374 01:05:54,076 --> 01:05:55,744 中野綾香さん 1375 01:05:55,869 --> 01:05:56,870 はい 1376 01:06:03,960 --> 01:06:05,837 ローズを受け取っていただけますか? 1377 01:06:05,962 --> 01:06:07,673 はい ありがとうございます 1378 01:06:08,507 --> 01:06:09,966 ありがとうございます 1379 01:06:11,593 --> 01:06:12,719 (中野) ありがとうございます 1380 01:06:40,122 --> 01:06:41,123 李 起林さん 1381 01:06:48,338 --> 01:06:50,257 ローズを受け取っていただけますか? 1382 01:06:50,382 --> 01:06:51,591 喜んで 1383 01:06:54,428 --> 01:06:55,679 (黄) ありがとうございます 1384 01:06:59,141 --> 01:07:02,561 (李) 黄さんが ほんとに 私のこと考えてくれているし 1385 01:07:02,686 --> 01:07:06,440 私に対して向き合おうとしてくれて いるんだなっていうことが 1386 01:07:06,565 --> 01:07:07,983 すごく伝わってきて 1387 01:07:08,650 --> 01:07:10,444 すごくうれしいし 1388 01:07:10,569 --> 01:07:12,487 彼への気持ちも 1389 01:07:13,155 --> 01:07:14,823 どんどん 深くなっていく 1390 01:07:15,657 --> 01:07:19,828 東京に戻ったら また お話 続き 聞かせてください 1391 01:07:19,953 --> 01:07:21,163 ありがとうございました 1392 01:07:26,334 --> 01:07:29,129 えっと… まあ 黄さんが 1393 01:07:30,338 --> 01:07:31,923 強がりだったり 1394 01:07:32,507 --> 01:07:35,469 でも臆病だし 心配性だし 1395 01:07:36,052 --> 01:07:39,181 そういうところって うーん… 1396 01:07:39,306 --> 01:07:41,975 支えてあげたいなとか思う時も あったんだけど 1397 01:07:42,350 --> 01:07:47,606 幸せな結婚相手を見つけてください 1398 01:07:47,731 --> 01:07:49,149 ありがとうございました 1399 01:07:50,609 --> 01:07:51,860 理由は要らないです 1400 01:07:53,028 --> 01:07:54,654 (黄) ありがとうございました (坂入) ありがとうございました 1401 01:07:55,322 --> 01:08:00,327 (坂入) 私は黄さんのことを理解しようと 努力はしたつもりだったんですけども 1402 01:08:00,452 --> 01:08:02,871 うーん 残念ですね 1403 01:08:04,915 --> 01:08:06,958 (松本) 身長差 ハハ… 1404 01:08:07,250 --> 01:08:09,586 (休井) バイバイ ありがとう 1405 01:08:10,378 --> 01:08:11,671 ハハハ 1406 01:08:13,507 --> 01:08:14,966 (休井) 気をつけてね (松本) ありがとう 1407 01:08:15,091 --> 01:08:17,844 (松本) 何が足りなかったかって 言われたら 1408 01:08:18,595 --> 01:08:23,391 私が自分の気持ちを 黄さんに話さなさ過ぎたこと 1409 01:08:23,850 --> 01:08:26,603 …と 今日 駆け引きをしたことやと思う 1410 01:08:28,563 --> 01:08:31,316 (黄) リムは会うたびに 印象が違うから 1411 01:08:31,441 --> 01:08:33,985 だから もしかしたら その変わってく過程で 1412 01:08:34,277 --> 01:08:37,113 自分が恋する一面が 出てくるんじゃないかなって 1413 01:08:37,739 --> 01:08:38,782 ちょっと思ったので 1414 01:08:38,907 --> 01:08:42,077 自分のその直感を ちょっと信じてみたくなりました 1415 01:08:42,327 --> 01:08:45,497 いつまで続くか分かんなかった このタイ プーケットも 1416 01:08:45,622 --> 01:08:47,499 次のデートで最後です 1417 01:08:48,750 --> 01:08:55,507 次のセレモニーで まだ旅を共にしていただける人とは 1418 01:08:55,966 --> 01:09:01,304 皆さんの大切な両親に 会いに行きたいと思ってます 1419 01:09:01,847 --> 01:09:03,098 乾杯! 1420 01:09:03,223 --> 01:09:06,226 ~♪ 1421 01:09:06,685 --> 01:09:08,144 あれ 何だったんだろう? 1422 01:09:08,270 --> 01:09:10,772 “理由は要らないです”って “怖っ!”って思ってんけど 俺 1423 01:09:10,897 --> 01:09:13,483 (藤森) まあ でも別れだし もう大丈夫ですよと 1424 01:09:13,608 --> 01:09:15,026 (今田) “優しい言葉 要らないよ” 1425 01:09:15,485 --> 01:09:17,279 (今田) 強いな (指原) 女 最高 1426 01:09:17,404 --> 01:09:20,240 ということで 坂入みずきさんと 1427 01:09:20,365 --> 01:09:22,993 松本妃奈子さんが 今回 お別れ 1428 01:09:23,118 --> 01:09:26,079 さあ というわけで 現在 残る女性があと5名 1429 01:09:26,204 --> 01:09:27,622 (今田・指原) うわー! 1430 01:09:27,747 --> 01:09:33,795 (藤森) ちなみに この5名のうち バチェラーとキスを交わした方は 1431 01:09:33,920 --> 01:09:34,754 4名? 1432 01:09:35,130 --> 01:09:36,131 リムちゃん以外 1433 01:09:36,256 --> 01:09:39,843 (今田) これ どうリムちゃんが 今日の この結果を 1434 01:09:39,968 --> 01:09:41,803 グッて持ってくるかな 次 1435 01:09:41,928 --> 01:09:44,347 僕は やっぱ藤原さんが… 1436 01:09:44,472 --> 01:09:46,474 (指原) ただ顔が好きなだけ (今田) そうやねん 1437 01:09:47,142 --> 01:09:49,311 僕は めちゃめちゃタイプですね 1438 01:09:49,436 --> 01:09:50,645 そのうえで バチェラーもやっぱり 1439 01:09:50,770 --> 01:09:52,272 おんなじように 惚(ほ)れてんじゃないかなって 1440 01:09:52,397 --> 01:09:53,690 僕は やっぱすっごい思う 1441 01:09:53,815 --> 01:09:55,609 (今田) 追いかけたいんやな (藤森) そうなんですよ 1442 01:09:55,734 --> 01:09:58,612 ほんとの藤原さんが どんな感じが見たいんやな 1443 01:09:58,737 --> 01:09:59,571 ああ そうです 1444 01:09:59,696 --> 01:10:02,073 でも これはバチェラーも あると思うんだよな 1445 01:10:02,198 --> 01:10:03,575 ちょっと気持ち分かるんだよな 1446 01:10:03,700 --> 01:10:05,744 (指原) 私は勉強という意味で 1447 01:10:05,869 --> 01:10:08,121 ドキュメンタリー・オブ・中野綾香を 見続けたい 1448 01:10:08,246 --> 01:10:09,623 (笑い声) 1449 01:10:10,290 --> 01:10:12,125 (ナレーション) 次回の「バチェラー・ジャパン」は… 1450 01:10:12,626 --> 01:10:14,336 (黄) タイ プーケット 最後のデートに 1451 01:10:14,461 --> 01:10:15,962 僕から ちょっと 特別な場所を 1452 01:10:16,087 --> 01:10:16,963 用意したので 1453 01:10:17,088 --> 01:10:19,090 (藤原) 綾香だけ 特別感があるから 1454 01:10:19,215 --> 01:10:20,175 いいなって思います 1455 01:10:20,467 --> 01:10:22,052 一歩も引かないです 1456 01:10:22,177 --> 01:10:24,054 (黄) キューちゃんの 気持ちが 1457 01:10:24,179 --> 01:10:25,221 一番 読めへん 1458 01:10:25,347 --> 01:10:26,473 えー そうなんや 1459 01:10:27,015 --> 01:10:29,267 (秋倉) 私との未来を 考えれる? 1460 01:10:30,685 --> 01:10:31,519 怖い 1461 01:10:31,645 --> 01:10:33,229 (黄) 僕が覚悟を 持ててない 1462 01:10:33,521 --> 01:10:34,356 彼女との将来に 1463 01:10:34,606 --> 01:10:35,857 不安を 持ってることに 1464 01:10:35,982 --> 01:10:37,692 彼女自身が 不安になっていて 1465 01:10:37,817 --> 01:10:38,693 (中野) ローズよりも 1466 01:10:38,818 --> 01:10:40,362 本当の気持ちが 欲しい 1467 01:10:40,487 --> 01:10:42,781 (黄) 俺は 最低なことをしたな