1 00:00:07,717 --> 00:00:09,927 (ナレーション)前回の 「バチェロレッテ・ジャパン」は… 2 00:00:10,177 --> 00:00:12,763 そろそろ自分も我慢するのは もういいかなと思って 3 00:00:13,180 --> 00:00:16,142 俺は美紀(みき)さんが好きです 4 00:00:17,893 --> 00:00:19,311 ありがとう 5 00:00:19,437 --> 00:00:21,939 中道(なかみち)さん そして澤井(さわい)さん 6 00:00:22,064 --> 00:00:25,234 お二人には 2on1(ツーオンワン)デートに ご参加いただきます 7 00:00:25,359 --> 00:00:28,779 自分だったら 美紀ちゃんのこと 幸せにできる自信もあるし 8 00:00:29,155 --> 00:00:31,949 こんな家庭を築きたいっていう 夢が出来て 9 00:00:32,074 --> 00:00:33,701 いつでも結婚したいって思ってる 10 00:00:36,954 --> 00:00:38,372 中道理央也(りおん)さん 11 00:00:42,585 --> 00:00:43,878 (ナレーション)そして 今回は… 12 00:00:44,795 --> 00:00:45,629 美紀さん 13 00:00:45,880 --> 00:00:46,714 あ~ 14 00:00:46,839 --> 00:00:49,800 美紀さんに対して 愛が すごい増してるんだなって 15 00:00:49,925 --> 00:00:51,427 改めて実感しました 16 00:00:51,552 --> 00:00:56,599 美紀ちゃんの ほんとに心安らぐ居場所を 作ってあげたいと思ってて 17 00:00:56,724 --> 00:00:58,726 (占い師のタイ語) 18 00:01:04,315 --> 00:01:05,483 ストールンローズ 19 00:01:05,608 --> 00:01:08,527 使用期限は明日いっぱいです 20 00:01:08,652 --> 00:01:10,321 使いたいなって思ってる 21 00:01:10,446 --> 00:01:11,572 やらない後悔をしたくない 22 00:01:11,697 --> 00:01:12,782 そこは譲れないですね 23 00:01:12,907 --> 00:01:17,453 彼女のこの旅に ふさわしい男かどうかを しっかり確かめたいです 24 00:01:22,166 --> 00:01:25,169 ♪~ 25 00:01:28,214 --> 00:01:31,217 (尾﨑(おざき)美紀)前回のデートは つらい別れがあったり 26 00:01:31,342 --> 00:01:34,094 みんなの姿に すごい心を打たれたり 27 00:01:34,220 --> 00:01:38,057 いろんな感情が出てきて 自分自身も改めて― 28 00:01:38,182 --> 00:01:41,352 真剣に この旅に 向き合えてるんだなと思いました 29 00:01:42,186 --> 00:01:44,897 今回はプランニングデートを 用意してます 30 00:01:45,147 --> 00:01:49,735 デートする時のプランを立ててもらって そこに私が行く 31 00:01:51,153 --> 00:01:52,947 3名とのデートが終わったら 32 00:01:53,072 --> 00:01:55,491 一番ステキなデートを プランしていただいた方に 33 00:01:55,616 --> 00:01:58,118 サプライズローズを 渡そうと思っています 34 00:02:00,162 --> 00:02:03,624 自然と 将来一緒に こうやっているんだろうなみたいな― 35 00:02:03,749 --> 00:02:05,376 姿が想像できるかっていうのが 36 00:02:05,501 --> 00:02:07,336 ポイントかなと思ってます 37 00:02:13,801 --> 00:02:15,052 (坂東 工(ばんどう たくみ))おはようございます バチェロレッテ 38 00:02:15,177 --> 00:02:16,720 (尾﨑)おはようございます 39 00:02:16,846 --> 00:02:19,515 こちら 山邊(やまべ)さんから お届け物です 40 00:02:19,640 --> 00:02:21,642 本日のデートの際に お召しください 41 00:02:21,767 --> 00:02:23,686 はい 何だろう? 42 00:02:23,811 --> 00:02:25,563 いったん置いていただいて 43 00:02:27,648 --> 00:02:31,527 そして こちらは私からとなりますが メッセージカードです 44 00:02:31,986 --> 00:02:33,988 (坂東)どうぞ (尾﨑)ありがとうございます 45 00:02:35,030 --> 00:02:35,948 (坂東)お読みください (尾﨑)はい 46 00:02:36,240 --> 00:02:37,199 (坂東)では 47 00:02:57,261 --> 00:03:01,056 (中道理央也) どういうデートしてるのかとかも 気になりますよね 普通に 48 00:03:01,181 --> 00:03:03,893 (美留町恭兵(びるまち きょうへい))3人のうち じゃあ 誰が朝だと思う? 49 00:03:05,185 --> 00:03:07,104 (佐藤(さとう)・マクファーレン・優樹(ゆうき)) 俺ね 大輔(だいすけ)さんだと思う 50 00:03:07,229 --> 00:03:08,731 (美留町)ああ… (中道)えっ 逆に? 51 00:03:08,856 --> 00:03:10,774 いや 朝から玲音(れおん)は おなかいっぱいでしょ 52 00:03:10,900 --> 00:03:12,401 (美留町と中道の笑い声) 53 00:03:12,526 --> 00:03:13,444 (長谷川惠一(はせがわ けいいち))あっ そう 54 00:03:13,569 --> 00:03:14,945 (佐藤)えっ そうでもない? 55 00:03:15,070 --> 00:03:18,490 (長谷川) いや おなかいっぱいだけど そのまま素直に… 56 00:03:18,741 --> 00:03:19,742 (佐藤)あっ… 57 00:03:21,952 --> 00:03:23,245 (佐藤)爽やかな人が来た (中道)えっ? 58 00:03:23,662 --> 00:03:25,623 えっ? 板東さん来んの? 59 00:03:26,498 --> 00:03:27,875 (坂東)皆さん お元気ですか? 60 00:03:28,000 --> 00:03:29,209 さてはて… 61 00:03:29,960 --> 00:03:33,464 プランニングデートの3名は もう出発されておりますね 62 00:03:34,798 --> 00:03:37,801 皆さんには1つ お知らせがございまして 63 00:03:38,469 --> 00:03:40,804 今回は カクテルパーティーがございません 64 00:03:41,263 --> 00:03:43,641 いきなり ローズセレモニーです 65 00:03:44,350 --> 00:03:47,853 (美留町) 最悪 デートは誘われなくても カクテルパーティーがあれば 66 00:03:48,187 --> 00:03:51,190 何とかする武器を 用意していたので 67 00:03:52,483 --> 00:03:54,735 (坂東) そして 明日なんですけれども 68 00:03:54,860 --> 00:03:58,572 ツーショットデートが 予定されております 69 00:03:58,697 --> 00:03:59,615 もう ただただ 70 00:03:59,740 --> 00:04:01,241 気持ちを 研ぎ澄まして 71 00:04:01,367 --> 00:04:02,368 いざ チャンスが 来た時に 72 00:04:02,493 --> 00:04:03,327 美紀ちゃんと しっかり 73 00:04:03,452 --> 00:04:04,411 向き合えるように すればいいかなと 74 00:04:04,536 --> 00:04:05,412 思ってます 75 00:04:05,579 --> 00:04:08,457 (坂東)えー 今回 バチェロレッテに関われるのは 76 00:04:08,582 --> 00:04:11,919 デートの参加者のみ ということになりますね 77 00:04:13,003 --> 00:04:16,590 そこで 皆さんに プレゼントがございます 78 00:04:16,715 --> 00:04:18,258 少々お待ちを 79 00:04:19,385 --> 00:04:21,345 (美留町)あっ 見たことあるかも (長谷川)うわー! 80 00:04:23,013 --> 00:04:24,348 (坂東)こちらです 81 00:04:27,601 --> 00:04:29,603 こちらは ストールンローズ 82 00:04:30,270 --> 00:04:32,690 バチェロレッテとデート中の男性から 83 00:04:32,815 --> 00:04:36,568 そのデートを略奪できる可能性を 秘めたローズです 84 00:04:36,986 --> 00:04:37,987 このストールンローズを持って 85 00:04:38,112 --> 00:04:40,781 デート中のバチェロレッテのもとに 向かっていただき 86 00:04:41,073 --> 00:04:44,910 見事 バチェロレッテが このストールンローズを受け取れば 87 00:04:45,035 --> 00:04:46,704 略奪成功ということになり 88 00:04:46,829 --> 00:04:49,748 その後は 2人きりのお時間が過ごせます 89 00:04:50,165 --> 00:04:53,002 ですが バチェロレッテが 90 00:04:53,127 --> 00:04:56,046 このストールンローズを 受け取らなかった場合は 91 00:04:56,422 --> 00:05:00,926 残念ですが その方にとっての 旅の終わりとなります 92 00:05:01,927 --> 00:05:04,179 こちらに飾っておきましょう 93 00:05:07,057 --> 00:05:10,269 ちなみになんですが 略奪された側の方は 94 00:05:10,394 --> 00:05:12,563 デートを略奪されるというだけです 95 00:05:12,688 --> 00:05:14,064 あくまでも リスクは 96 00:05:14,189 --> 00:05:17,526 このストールンローズの使用者のみ ということになりますね 97 00:05:17,860 --> 00:05:19,820 これか~と思いました 98 00:05:20,404 --> 00:05:22,990 (坂東) そして もう1つ 大切なことです 99 00:05:23,991 --> 00:05:28,162 このローズの使用期限は 明日いっぱいです 100 00:05:28,912 --> 00:05:31,957 よくよく お考えください では 101 00:05:37,713 --> 00:05:40,257 (中道)かなり リスクが高い― 102 00:05:40,382 --> 00:05:42,593 ローズだなとは 思っているので 103 00:05:42,718 --> 00:05:45,763 逆に チャンスも 大きいですけど 104 00:05:55,564 --> 00:05:59,693 (山邊玲音) 5年ぶりぐらいなんですけど 黒に戻したんですけど― 105 00:05:59,818 --> 00:06:01,487 “ああ…” みたいになったら 106 00:06:01,612 --> 00:06:03,072 どうしようみたいな でも― 107 00:06:03,197 --> 00:06:06,408 楽しませたいって思いが 全面に伝われば 108 00:06:06,533 --> 00:06:10,204 サプライズローズ もらえるかなと思ってます 109 00:06:11,038 --> 00:06:15,626 ストールンローズ そんな簡単じゃないと思うし 110 00:06:16,001 --> 00:06:18,837 来ないっす ハハハ… 来ないと思ってます 111 00:06:23,842 --> 00:06:26,929 (尾﨑)玲音君から届いた 民族衣装を着て 112 00:06:27,054 --> 00:06:29,890 今日のデートに 向かいたいと思います 113 00:06:32,017 --> 00:06:35,562 かわいいなと思った タイの民族衣装 114 00:06:36,396 --> 00:06:41,110 玲音君が この前は ちょっと 弱い部分とかも見せてくれたので 115 00:06:41,235 --> 00:06:45,114 あと知りたいのは 結婚相手として一緒にいる時に 116 00:06:45,239 --> 00:06:48,075 2人の間に どういう雰囲気が生まれるのかなとか 117 00:06:48,367 --> 00:06:51,120 そういうのを知りたいです 118 00:06:57,584 --> 00:06:58,418 (尾﨑)えっ? 119 00:07:00,045 --> 00:07:01,672 (山邊)美紀 (尾﨑)えっ 120 00:07:01,797 --> 00:07:04,174 (2人の笑い声) (尾﨑)あー! 121 00:07:04,299 --> 00:07:06,343 (山邊)おはよう! (尾﨑)おはよう! 122 00:07:06,593 --> 00:07:08,512 あの… 本気で捜しちゃった 123 00:07:09,680 --> 00:07:10,681 お待たせしました 124 00:07:10,889 --> 00:07:13,142 (尾﨑)えっ 黒い (山邊)黒く… 125 00:07:13,267 --> 00:07:14,434 黒くなりました 126 00:07:14,560 --> 00:07:16,270 (尾﨑)似合ってる (山邊)いい? ほんとに? 127 00:07:16,728 --> 00:07:20,524 (尾﨑)いい感じの… 大人っぽい感じが出てました 128 00:07:20,816 --> 00:07:22,943 (山邊)今日のデートは (尾﨑)はい 129 00:07:27,156 --> 00:07:31,285 (2人の笑い声) 130 00:07:31,702 --> 00:07:33,036 (山邊)今日のデートは 131 00:07:33,162 --> 00:07:36,957 “自然の中で朝食を食べよう” 朝活デートです! 132 00:07:37,082 --> 00:07:38,750 (山邊)イエーイ! (尾﨑)わあー! 133 00:07:39,835 --> 00:07:41,253 今まで デートに 134 00:07:41,628 --> 00:07:44,339 割とサプライズって いらない派だったんですけど 135 00:07:44,798 --> 00:07:48,093 意外と されると やっぱり うれしいものだなと思いました 136 00:07:49,553 --> 00:07:52,556 相手を楽しませたいとか 喜ばせたいみたいな気持ちが 137 00:07:52,681 --> 00:07:55,392 すごい大きい人だなと思ってます 138 00:07:55,976 --> 00:07:59,688 (山邊)あの… 前回のカクテルパーティー まず… 139 00:08:00,105 --> 00:08:01,481 (尾﨑)うん ありがとう (山邊)めちゃくちゃ… 140 00:08:01,607 --> 00:08:03,442 あのデート… デートじゃないか 141 00:08:03,567 --> 00:08:05,444 (山邊)デートって言っていい? (尾﨑)デートね うん いいよいいよ 142 00:08:05,569 --> 00:08:08,947 すごい なんか 一気に距離が縮まった感じがして 143 00:08:09,865 --> 00:08:11,658 もうなんか こう… 144 00:08:11,783 --> 00:08:12,868 “あっ 好き!”って思っちゃった 145 00:08:12,993 --> 00:08:14,369 (2人の笑い声) 146 00:08:14,494 --> 00:08:15,746 (尾﨑)うれしい 朝から (山邊)好きって もう― 147 00:08:15,871 --> 00:08:17,789 朝から ごめん めっちゃ言っていい? 148 00:08:17,915 --> 00:08:22,377 すごく距離が徐々に ほんとに 縮まってるなって実感してるんで 149 00:08:22,502 --> 00:08:26,298 きっと よく思ってくれてると 信じてます 150 00:08:26,673 --> 00:08:30,969 (山邊)どんなとこに キュンとするとか めっちゃ聞きたい 151 00:08:31,595 --> 00:08:33,722 キュンとするのは… 152 00:08:35,182 --> 00:08:36,266 (山邊)当てていい? (尾﨑)いいよ 153 00:08:36,391 --> 00:08:37,309 (山邊)えっと… 154 00:08:37,809 --> 00:08:38,852 (尾﨑)分かるの? 155 00:08:38,977 --> 00:08:40,020 (山邊)当てていい? (尾﨑)いいよ 156 00:08:40,145 --> 00:08:42,481 (山邊)えっと… 一生懸命な人 157 00:08:42,606 --> 00:08:44,983 ああ うんうん それは めっちゃいい 158 00:08:45,108 --> 00:08:46,985 (山邊)そして… (尾﨑)占い師? 159 00:08:47,110 --> 00:08:49,821 (山邊) 一大決心で黒髪にしたり 160 00:08:49,947 --> 00:08:52,908 あー はいはい はいはいはい なるほどね 161 00:08:53,033 --> 00:08:55,661 ベッドの上で体育座りする人が タイプってことでいい? 162 00:08:55,786 --> 00:08:57,871 (尾﨑)そうだね (山邊)おいおい おいおい 163 00:08:58,747 --> 00:09:00,540 (尾﨑) ゆっくりしゃべるっていうのが 164 00:09:00,666 --> 00:09:04,586 玲音君だと なぜか すごい笑える会話になっちゃって 165 00:09:04,711 --> 00:09:06,713 いいことなんだけど 166 00:09:06,838 --> 00:09:09,258 彼氏とかだと 落ち着かないのかな 167 00:09:16,098 --> 00:09:17,432 (中道)どうっすか? 168 00:09:19,351 --> 00:09:20,477 使う… 169 00:09:22,229 --> 00:09:23,480 予定ですか? 170 00:09:24,982 --> 00:09:28,277 俺は あしたの ツーショット次第かな 171 00:09:28,944 --> 00:09:30,529 誰が行くのか 172 00:09:30,821 --> 00:09:33,699 覚悟の上での ストールンローズだと思うので 173 00:09:33,824 --> 00:09:37,077 そこは やっぱり しっかり考えて 174 00:09:37,202 --> 00:09:38,912 使うか使わないかは 175 00:09:39,037 --> 00:09:42,374 判断しないといけないところだとは 僕は思っています 176 00:09:42,499 --> 00:09:46,336 (中道)でも 俺は誰が行っても デート呼ばれへんかったら 177 00:09:47,045 --> 00:09:49,506 ストールンローズ 使いたいなって思ってる 178 00:09:52,217 --> 00:09:53,302 俺も使いたい 179 00:09:53,427 --> 00:09:55,095 (佐藤)使いたい? (長谷川)うん 180 00:09:55,220 --> 00:09:56,221 ストールンローズは 181 00:09:56,346 --> 00:09:58,223 リスクといえば リスクですけども 182 00:09:58,724 --> 00:10:01,727 会いたい気持ちをぶつけて 183 00:10:01,852 --> 00:10:05,063 そのリスクを ぶっ飛ばしたいなと思ってます 184 00:10:05,897 --> 00:10:07,024 (美留町)マクファーは? 185 00:10:10,027 --> 00:10:11,320 使わないかな 186 00:10:14,489 --> 00:10:17,868 それはね あの… だから この前の 187 00:10:17,993 --> 00:10:20,829 クゥちゃんのことを思っての 暴走じゃないけど 188 00:10:20,954 --> 00:10:23,332 そういうのは 見せたくないなっていうのはある 189 00:10:24,875 --> 00:10:26,293 自分の気持ちを抑えてでも 190 00:10:26,418 --> 00:10:30,797 美紀ちゃんの意思を尊重してるよ っていうのを示したい ある意味 191 00:10:31,548 --> 00:10:33,008 (中道)なるほど 確かに 192 00:10:33,133 --> 00:10:34,384 なるほど 193 00:10:34,926 --> 00:10:38,347 自分の気持ちだけじゃない要素も すごい大きいから 194 00:10:41,099 --> 00:10:43,602 (長谷川) さっきまで使う気満々だったけど 195 00:10:45,520 --> 00:10:48,190 まあ ちょっと持ち帰るわ 196 00:10:49,566 --> 00:10:53,362 うーん… 今のプランニングデートに 197 00:10:53,487 --> 00:10:57,949 正直 あんまり割り込みたくないな っていうのがある 198 00:10:58,075 --> 00:10:59,284 まあ その理由は 199 00:10:59,576 --> 00:11:03,580 美紀さんにも しっかり彼らと話して 200 00:11:03,705 --> 00:11:06,625 見極めてほしいなっていう 気持ちもあるので 201 00:11:07,793 --> 00:11:10,545 まあ ダンスやってます じゃないですか 202 00:11:10,670 --> 00:11:11,922 (尾﨑)はい やってらっしゃいます 203 00:11:12,047 --> 00:11:13,173 (山邊)そうなんです でね 204 00:11:13,298 --> 00:11:16,093 あの… 女性と2人で 僕 踊ったことがないんです 205 00:11:16,218 --> 00:11:18,887 えっ 待って ごめんなさい 私もないです 206 00:11:19,012 --> 00:11:20,514 (山邊)じゃあ あの… 207 00:11:20,639 --> 00:11:21,890 一緒にやってもらえませんか? 208 00:11:22,015 --> 00:11:23,767 えっ… やります 209 00:11:23,892 --> 00:11:25,435 お願いします 210 00:11:25,560 --> 00:11:27,312 (尾﨑)えっ 大丈夫かな? 211 00:11:27,854 --> 00:11:30,857 (山邊)やっぱ 日に日に 美紀さんへの思いも増してるんで 212 00:11:30,982 --> 00:11:34,319 一緒にいれる時間が 長くなるにつれて 213 00:11:34,444 --> 00:11:36,655 逆に すごい短く感じました 214 00:11:36,780 --> 00:11:38,698 それだけ 美紀さんに対して 215 00:11:39,533 --> 00:11:44,204 愛が すごい増してるんだなって ちょっと 今日も改めて実感しました 216 00:11:45,872 --> 00:11:46,873 (山邊)じゃあ お願いします 217 00:11:46,998 --> 00:11:48,500 (尾﨑)お願いします 218 00:11:49,042 --> 00:11:50,377 (尾﨑)こう? (山邊)うん 219 00:11:52,629 --> 00:11:55,465 せーの 1 2 220 00:11:57,968 --> 00:12:00,220 (尾﨑)めっちゃ笑うじゃん (山邊)回る 221 00:12:00,345 --> 00:12:01,972 入れ代わる 222 00:12:02,097 --> 00:12:05,100 (尾﨑)一緒にいて楽しいから 223 00:12:05,225 --> 00:12:07,144 意外と安心して向き合ってたかも 224 00:12:07,269 --> 00:12:09,312 結構 近い距離だったけど 225 00:12:10,147 --> 00:12:11,398 (山邊)ラスト 226 00:12:11,690 --> 00:12:12,524 どう? 227 00:12:12,649 --> 00:12:14,609 (2人の笑い声) 228 00:12:14,734 --> 00:12:16,278 (尾﨑)完成? (山邊)完成 229 00:12:16,403 --> 00:12:18,447 ぎこちないけど できました 230 00:12:18,572 --> 00:12:20,073 (尾﨑)ありがとう! (山邊)じゃあ― 231 00:12:20,198 --> 00:12:22,451 ちょっと 待っててもらっていいですか? 232 00:12:22,576 --> 00:12:24,035 (尾﨑)はい (山邊)はい 233 00:12:33,378 --> 00:12:34,629 (山邊)今日は… (尾﨑)ん? 234 00:12:35,005 --> 00:12:35,589 (山邊)デート 誘ってくれて ありがとうございました 235 00:12:35,589 --> 00:12:37,132 (山邊)デート 誘ってくれて ありがとうございました 236 00:12:35,589 --> 00:12:37,132 (尾﨑)えーっ! 237 00:12:37,257 --> 00:12:39,134 (2人の笑い声) 238 00:12:39,259 --> 00:12:41,678 (山邊)ありがとうございました (尾﨑)ありがとう~ 239 00:12:41,803 --> 00:12:43,472 こちらこそ ありがとう 240 00:12:43,597 --> 00:12:45,765 (山邊)で 来てもらっていい? 241 00:12:46,975 --> 00:12:49,144 (山邊)手紙を… というか (尾﨑)えーっ 242 00:12:49,269 --> 00:12:51,104 歌詞を書いてます 243 00:12:51,438 --> 00:12:53,023 (尾﨑)もう 今日のデートで 予想できたことは 244 00:12:53,148 --> 00:12:55,233 1個もありませんでした 245 00:12:55,650 --> 00:12:57,527 毎回 超えてくる 246 00:12:59,112 --> 00:13:00,906 この旅が決まって 247 00:13:01,406 --> 00:13:05,952 その時 まだ 美紀のことを 全然知らない状態で 248 00:13:06,077 --> 00:13:09,372 でも 生涯 もしかしたら一緒に 249 00:13:09,998 --> 00:13:13,126 そばにいてくれる人に なるんじゃないかって思って 250 00:13:13,919 --> 00:13:15,837 歌を作ったんですね 251 00:13:17,547 --> 00:13:19,508 こんなの やったことないんですけど 252 00:13:19,633 --> 00:13:20,675 アカペラで その歌詞を歌いたいと思います 253 00:13:20,675 --> 00:13:21,635 アカペラで その歌詞を歌いたいと思います 254 00:13:20,675 --> 00:13:21,635 (尾﨑)えっ! 255 00:13:21,635 --> 00:13:23,136 アカペラで その歌詞を歌いたいと思います 256 00:13:23,261 --> 00:13:24,346 はい 257 00:13:25,555 --> 00:13:27,265 5 6… 258 00:13:27,933 --> 00:13:33,271 ♪ 見えない未来を探すような 259 00:13:33,522 --> 00:13:38,109 ♪ 気まぐれじゃない この気持ちは 260 00:13:38,652 --> 00:13:43,490 ♪ 世界中の愛を溶かしていくような 261 00:13:43,865 --> 00:13:46,159 ♪ You are always on my mind 262 00:13:46,493 --> 00:13:50,872 ♪ 君に恋をしたんだ 263 00:13:52,457 --> 00:13:53,291 あっ! 264 00:13:53,416 --> 00:13:57,754 ♪ 君(みき)に恋をしたんだ 265 00:13:58,338 --> 00:14:00,632 (山邊)です ありがとうございました (尾﨑)ありがとう! 266 00:14:00,924 --> 00:14:03,385 すごい上手だし きれいだし 泣きそうになった 267 00:14:03,510 --> 00:14:05,011 待って ほんとに緊張してヤバい 268 00:14:05,136 --> 00:14:07,180 ありがとね ありがとう 269 00:14:07,472 --> 00:14:11,017 この短い間で 玲音君も すごい向き合ってくれて 270 00:14:11,601 --> 00:14:14,479 玲音君ならではの いろんな表現をしてくれて 271 00:14:15,105 --> 00:14:16,731 すごい うれしかったです 272 00:14:17,649 --> 00:14:19,651 (山邊)ありがとうございました (尾﨑)うん ありがとう 273 00:14:19,776 --> 00:14:20,652 あれ? 274 00:14:21,486 --> 00:14:25,949 サプライズローズ 自信はありますね あります 275 00:14:26,408 --> 00:14:29,578 すごくクリアな状態で 伝えたいことが 276 00:14:29,703 --> 00:14:32,539 きっと届いてたなっていうのを 感じたので 277 00:14:33,456 --> 00:14:36,626 手応えというか 自分の中ではあります 278 00:14:46,595 --> 00:14:49,306 (尾﨑)今からジェイとデートします 279 00:14:50,056 --> 00:14:52,517 ほんとにジェイって あったかい人だから 280 00:14:52,642 --> 00:14:54,519 ジェイが 今までの人生で 281 00:14:54,936 --> 00:14:57,314 どういう経験をして 今のジェイになったのかとか 282 00:14:57,439 --> 00:15:00,609 そういう話が 知りたいなって思います 283 00:15:02,652 --> 00:15:06,156 (ジェイデン・トア・マクスウェル) 今日の作戦は もう ほんとに “エンジョイ”ですね 284 00:15:07,240 --> 00:15:09,659 自分の中身を 見せれば 285 00:15:09,784 --> 00:15:11,870 すごく いいなと ほんとに思ってます 286 00:15:12,787 --> 00:15:16,082 ストールンローズは 手紙 読んだ時は 287 00:15:16,207 --> 00:15:19,878 まあ かなり 緊張が始まってますね 288 00:15:21,129 --> 00:15:24,090 ストールンローズ 僕のほうに持ってきたら ほんとに 289 00:15:24,674 --> 00:15:26,301 “は?”と思っちゃいますね 290 00:15:29,429 --> 00:15:30,263 あ~ 291 00:15:30,680 --> 00:15:31,806 美紀さん 292 00:15:32,140 --> 00:15:33,642 あ~! 293 00:15:33,767 --> 00:15:35,310 ハ~イ 294 00:15:35,518 --> 00:15:38,188 ハイ ハイ ハイ フフッ 295 00:15:38,313 --> 00:15:39,981 すごいテンションが上がった 296 00:15:40,690 --> 00:15:42,025 ぷにちゃんも恋しいから 297 00:15:42,484 --> 00:15:44,986 ワンちゃんがいるだけで うれしかった 298 00:15:45,195 --> 00:15:47,906 (ジェイデン)今日は インディと… 299 00:15:48,031 --> 00:15:49,991 (尾﨑)インディ? (ジェイデン)ドッグホテルです 300 00:15:50,575 --> 00:15:52,118 (尾﨑)おお! (ジェイデン)はい 301 00:15:52,243 --> 00:15:54,287 (尾﨑)えー うれしい! (ジェイデン)うれしい? 302 00:15:54,412 --> 00:15:59,167 休みの日 よくワンちゃんと 遊ぶって話を聞いたから 303 00:15:59,626 --> 00:16:02,462 一緒にワンちゃんと遊ぶが いいなと思いました 304 00:16:02,587 --> 00:16:03,963 (尾﨑)え~ (ジェイデン)かわいいでしょ 305 00:16:04,089 --> 00:16:05,674 (尾﨑)かわいい~ 306 00:16:07,926 --> 00:16:09,177 (2人)Go! 307 00:16:11,763 --> 00:16:12,764 (尾﨑)アハハハッ 308 00:16:12,889 --> 00:16:15,183 (ジェイデン)早っ! 早っ! 309 00:16:15,975 --> 00:16:18,228 なんか すごい平和な時間だった 310 00:16:18,937 --> 00:16:22,023 普段 ワンちゃん一緒に飼ったら こういう感じなんだろうなっていうのが 311 00:16:22,148 --> 00:16:23,942 すごい想像できた 312 00:16:26,361 --> 00:16:27,278 いくよ インディ 313 00:16:28,613 --> 00:16:29,864 (尾﨑)はい! (ジェイデン)Go! 314 00:16:29,989 --> 00:16:33,702 (尾﨑)アハハ… かわいい! 315 00:16:34,577 --> 00:16:36,037 (尾﨑)上手! (ジェイデン)かわいいでしょ 316 00:16:36,162 --> 00:16:37,288 (尾﨑)ねっ! 317 00:16:42,377 --> 00:16:43,837 (中道)おかえりなさい (山邊)ただいま 318 00:16:43,962 --> 00:16:45,004 黒くなってるし 319 00:16:45,130 --> 00:16:46,631 髪の色が 320 00:16:47,549 --> 00:16:49,843 (山邊)はじめまして (男性たちの笑い声) 321 00:16:49,968 --> 00:16:52,262 玲音さん すごい いい顔してて 322 00:16:52,679 --> 00:16:55,598 逆に ちょっと 不安にもなりましたよね 323 00:16:56,641 --> 00:16:58,560 (中道)ちなみに どういうデート? 324 00:16:58,685 --> 00:17:02,772 (山邊)“朝活”みたいな “一緒に朝食 食べよう”みたいな 325 00:17:03,231 --> 00:17:06,192 朝だけど いい雰囲気で 326 00:17:06,317 --> 00:17:10,572 最初から最後までいけた感は あるかなっていう 327 00:17:11,781 --> 00:17:16,035 (佐藤)ここ3人が 朝 玲音君じゃないかって予想してて 328 00:17:16,161 --> 00:17:18,747 俺だけ 朝から玲音君 ちょっと おなかいっぱいだなって… 329 00:17:18,872 --> 00:17:20,415 おいおいおい! 330 00:17:20,540 --> 00:17:23,376 牛丼じゃねえよ 誰が牛丼やねん 331 00:17:23,501 --> 00:17:24,461 黒になって 332 00:17:24,586 --> 00:17:26,880 “あれ 全然違うじゃん”って思ったら 333 00:17:27,005 --> 00:17:29,299 全然 あー 変わってないなと 思いましたけど 334 00:17:30,008 --> 00:17:32,010 見てのとおり 335 00:17:32,385 --> 00:17:34,763 あるよね やっぱ 336 00:17:34,888 --> 00:17:39,559 (中道)えっ ちなみに サプライズローズもらえなかった時 337 00:17:39,684 --> 00:17:43,188 これ 使いたいっていう気持ち… 338 00:17:44,272 --> 00:17:45,398 うーん… 339 00:17:45,523 --> 00:17:47,609 (中道)この2個 聞きたいです 340 00:17:48,359 --> 00:17:50,528 うーん… 341 00:17:53,823 --> 00:17:55,200 今は ないかな 342 00:17:55,575 --> 00:17:58,953 今日のデートが すごく よかったなっていう 343 00:17:59,078 --> 00:18:00,455 (中道)うーん 344 00:18:01,456 --> 00:18:05,043 (山邊)じゃあ 逆に 行きたいって思ってる人は? 345 00:18:05,585 --> 00:18:08,963 唯一 使わない意志を持ってんのは俺 346 00:18:09,088 --> 00:18:10,381 (山邊)使わない? 347 00:18:11,216 --> 00:18:14,719 逆に だって… ストールンって“略奪”だから 348 00:18:16,513 --> 00:18:18,389 (山邊) “大丈夫? それ 今言って”って 349 00:18:18,515 --> 00:18:20,892 “二言ないよね?” って感じですね 350 00:18:24,771 --> 00:18:29,776 (ジェイデン) 今日は やっぱり 美紀さんと 自分の深い話 まだ話してないし 351 00:18:29,901 --> 00:18:34,155 今日は その辺を ちょっと話したいなと思ってます 352 00:18:34,280 --> 00:18:39,911 まだジェイと ほんとに ゆっくり お話ってしてないと思うので 353 00:18:40,036 --> 00:18:44,082 カクテルの時とは またちょっと違う 雰囲気だったかなと思います 354 00:18:44,624 --> 00:18:47,919 (ジェイデン)この話は ほんとに 355 00:18:48,711 --> 00:18:52,549 何回したことあるは 片手でカウントできる 356 00:19:02,475 --> 00:19:04,227 Oh. Are you OK? 357 00:19:11,651 --> 00:19:13,570 10歳になって 358 00:19:14,946 --> 00:19:21,077 僕の一番 尊敬してる男 359 00:19:24,205 --> 00:19:25,123 僕のお父さん 360 00:19:30,879 --> 00:19:32,046 亡くなった 361 00:19:32,255 --> 00:19:34,757 Oh. I'm so sorry. 362 00:19:40,930 --> 00:19:45,643 その日 言われたの日は 363 00:19:46,477 --> 00:19:48,855 今も忘れてない 364 00:19:53,860 --> 00:19:58,323 そのあと お母さんが がんになって… 365 00:20:02,827 --> 00:20:04,078 (尾﨑)Sorry. (ジェイデン)It's OK. 366 00:20:05,580 --> 00:20:07,957 (尾﨑)今は お母さん元気? 367 00:20:08,082 --> 00:20:10,251 (ジェイデン) お母さんは元気 全然 元気 368 00:20:10,376 --> 00:20:12,462 (ジェイデン)日本に何回も来たことある (尾﨑)あー そうなの? 369 00:20:12,587 --> 00:20:14,172 (ジェイデン)すごく日本好き (尾﨑)よかった 370 00:20:14,297 --> 00:20:16,382 (ジェイデン) はい ほんとに よかった 371 00:20:16,507 --> 00:20:23,306 でも やっぱり お母さんが がんになって 生活が ちょっと つらくなった 372 00:20:24,349 --> 00:20:29,187 自分の好きなことは ラグビー 高校生の時 スカウトされて 373 00:20:29,395 --> 00:20:30,688 へえ すごーい 374 00:20:30,939 --> 00:20:33,483 これ すごく いいチャンスだと思って 375 00:20:34,651 --> 00:20:36,861 その仕事は やっぱり お金を 376 00:20:36,986 --> 00:20:40,657 お母さんとか 自分のおばあちゃん おじいちゃん 弟に 377 00:20:40,782 --> 00:20:44,661 サポートできるのは すごくいいなと思って 378 00:20:44,786 --> 00:20:49,332 そのために日本に来て 気付いたら 今年で8年目です 379 00:20:49,457 --> 00:20:52,919 (2人の笑い声) 380 00:20:53,044 --> 00:20:56,130 (ジェイデン)見に来てください (尾﨑)見に? OK 381 00:20:56,255 --> 00:20:57,548 (ジェイデン)ラグビー 見たことある? (尾﨑)ない 382 00:20:57,674 --> 00:20:58,508 (ジェイデン)ない? (尾﨑)ない 383 00:20:58,633 --> 00:21:00,510 えっ 好きなスポーツは? 384 00:21:01,636 --> 00:21:02,929 よく見るのは サッカー 385 00:21:03,262 --> 00:21:06,265 あ~ サッカーかあ… 386 00:21:08,434 --> 00:21:09,394 (尾﨑)ラグビーです 387 00:21:09,519 --> 00:21:11,104 (ジェイデン)ですよね! ありがとうございます 388 00:21:11,229 --> 00:21:12,772 (尾﨑)ラグビーしか見ない 389 00:21:12,897 --> 00:21:14,899 (ジェイデン)ですよね ありがとうございます 390 00:21:15,233 --> 00:21:20,571 家族を 責任感を持って 守ってるからこそ出る― 391 00:21:20,697 --> 00:21:26,327 今のジェイの人柄っていうものを 改めて理解することができて 392 00:21:26,452 --> 00:21:27,578 それを教えてくれたのが 393 00:21:27,704 --> 00:21:29,664 ほんとに うれしい時間だった 394 00:21:30,623 --> 00:21:34,752 (ジェイデン)僕のお父さんの話 したし お母さんの がんの話もしたし 395 00:21:35,878 --> 00:21:40,383 やっぱり 壁を開けることも ほんとに大事だと 396 00:21:40,508 --> 00:21:43,386 今日 気付いてました 397 00:21:46,472 --> 00:21:48,307 (ジェイデン) もう1個のサプライズが… 398 00:21:49,350 --> 00:21:50,351 えっ? 399 00:21:51,394 --> 00:21:52,979 (ジェイデン)ウクレレ 持ってきました (尾﨑)わあー! 400 00:21:53,896 --> 00:21:55,565 (ウクレレの演奏) 401 00:21:55,565 --> 00:21:56,899 (ウクレレの演奏) 402 00:21:55,565 --> 00:21:56,899 (尾﨑)弾けるの? 403 00:21:56,899 --> 00:21:57,984 (ウクレレの演奏) 404 00:21:57,984 --> 00:21:58,901 (ウクレレの演奏) 405 00:21:57,984 --> 00:21:58,901 上手! 406 00:21:58,901 --> 00:21:59,444 上手! 407 00:22:01,779 --> 00:22:03,948 いいね! アハハハ… 408 00:22:04,073 --> 00:22:06,951 ここ 一体どこの国だったかな と思ったぐらいは 409 00:22:07,076 --> 00:22:09,620 ハワイの現地感が出てましたけど 410 00:22:10,121 --> 00:22:15,418 (ジェイデン)美紀さんのために ある音楽を練習しました 411 00:22:16,961 --> 00:22:19,047 (尾﨑)What song? (ジェイデン)ちょっと緊張しますね 412 00:22:20,256 --> 00:22:25,261 (ウクレレの演奏“愛の挨拶”) 413 00:22:38,691 --> 00:22:41,194 私が一番最初に みんなの前で 414 00:22:41,319 --> 00:22:43,738 “愛の挨拶”を ピアノで弾いたんですけど 415 00:22:43,863 --> 00:22:45,573 それの リメイクバージョン 416 00:22:46,074 --> 00:22:50,036 ジェイの あったかい性格と ウクレレが混ざって ほっこりした 417 00:22:51,662 --> 00:22:54,457 (ジェイデン)ハハッ (尾﨑)Thank you. 418 00:22:54,916 --> 00:22:57,502 (ジェイデン) リアクションの時は すごい喜んでるし 419 00:22:57,627 --> 00:22:59,545 いっぱい練習してよかったです 420 00:23:01,839 --> 00:23:02,840 (ジェイデン)手紙を… 421 00:23:06,427 --> 00:23:07,386 書きました 422 00:23:07,512 --> 00:23:09,472 (尾﨑)Thank you. (ジェイデン)You're welcome. 423 00:23:13,142 --> 00:23:14,143 ハァ… 424 00:23:16,145 --> 00:23:22,401 “これは 美紀への 僕からのラブレター” 425 00:23:25,029 --> 00:23:31,869 “自分が恋する 恋に落ちるのが怖いと言った” 426 00:23:32,578 --> 00:23:35,540 “けど「愛の挨拶」をして” 427 00:23:36,833 --> 00:23:43,381 “この旅を通して 受け入れていきたい” 428 00:23:45,341 --> 00:23:49,470 “一緒に過ごす時間は短いけど” 429 00:23:50,054 --> 00:23:52,974 “毎回 会うたんび” 430 00:23:53,850 --> 00:23:55,268 “話すたんび” 431 00:23:56,269 --> 00:23:59,147 “美紀への愛が増すばかり” 432 00:24:03,818 --> 00:24:10,575 “自分は美紀のおかげで 人として成長できたし” 433 00:24:11,367 --> 00:24:12,577 “強くなれた” 434 00:24:14,745 --> 00:24:20,543 “これからも一緒に 成長していきたいです” 435 00:24:21,502 --> 00:24:22,670 “Love ジェイ” 436 00:24:24,839 --> 00:24:27,008 Thank you, Jay. 437 00:24:27,133 --> 00:24:29,468 今日は日本語で伝えたので 438 00:24:29,594 --> 00:24:35,391 やっぱり英語より たぶん 感じしてるかなと思ってます 439 00:24:35,850 --> 00:24:38,227 (ベルの音) (ジェイデン)あっ 聞こえないです 440 00:24:39,061 --> 00:24:39,937 あっ… 441 00:24:40,354 --> 00:24:42,231 I can't hear. 442 00:24:42,356 --> 00:24:43,566 (ジェイデン)聞こえないです 443 00:24:45,151 --> 00:24:48,654 まだまだ一緒にいたいなと思って 444 00:24:49,113 --> 00:24:50,698 残念だったですね 445 00:24:52,491 --> 00:24:54,493 今日のデートにとっては 446 00:24:54,619 --> 00:24:57,121 もう ほんとに やりたいこと ほんとに できたし 447 00:24:57,705 --> 00:25:03,586 そこからは 美紀さんの判断を ほんとに待つしかないので 信じます 448 00:25:04,587 --> 00:25:11,552 (ウクレレの演奏“愛の挨拶”) 449 00:25:16,098 --> 00:25:16,933 (美留町)ジェイ 450 00:25:17,141 --> 00:25:18,184 サワディーカップ 451 00:25:18,309 --> 00:25:19,644 (山邊)サワディーカップ 452 00:25:19,936 --> 00:25:21,812 (中道)サワディーカップ (山邊)帰ってきたね 453 00:25:24,440 --> 00:25:25,733 (ジェイデン)ハァ~ 454 00:25:25,858 --> 00:25:26,817 (山邊)楽しかった? 455 00:25:26,943 --> 00:25:28,903 (ジェイデン)いや もう… 456 00:25:29,028 --> 00:25:31,656 楽しいっていうよりも 幸せ 457 00:25:32,907 --> 00:25:36,911 犬とドッグホテルで遊びました 458 00:25:37,203 --> 00:25:39,580 “犬 使ったか こいつ!”って 思いましたね 459 00:25:39,997 --> 00:25:43,918 美紀さんが犬好きってことは もう みんな知ってることなので 460 00:25:44,043 --> 00:25:46,254 ジェイ うまいなと思いましたよ 461 00:25:46,796 --> 00:25:49,882 ジェイの そのドッグホテルのデートは やっぱ ちょっと気になりますね 462 00:25:50,007 --> 00:25:52,301 美紀ちゃんにとって 犬っていう存在は すごい大きいので 463 00:25:52,885 --> 00:25:56,430 一緒の生活をイメージ してるんじゃないかなと思いました 464 00:25:57,473 --> 00:26:01,102 いや もう… 幸せだった 幸せ 465 00:26:01,769 --> 00:26:03,896 っていうことは… 466 00:26:05,356 --> 00:26:07,817 ストールンローズありますよね 467 00:26:07,942 --> 00:26:09,902 (山邊)あります (長谷川)あるんですよ 468 00:26:10,736 --> 00:26:11,570 (ジェイデン)まあ… 469 00:26:12,822 --> 00:26:16,033 まあ 来ないなと 自分の中は信じた 470 00:26:16,158 --> 00:26:17,410 (美留町)うんうんうん 471 00:26:18,452 --> 00:26:20,037 (中道)ジェイ ちなみに 472 00:26:20,413 --> 00:26:23,874 3人が… 誰がもらってくるとか分からんけど 473 00:26:24,000 --> 00:26:28,212 兄貴も相当 強いやろなとは 思ってて 474 00:26:29,672 --> 00:26:31,757 (長谷川)夜のね 大人のね 475 00:26:31,882 --> 00:26:32,883 (中道)大人な魅力を 476 00:26:33,217 --> 00:26:34,635 デートだからね 477 00:26:35,594 --> 00:26:36,804 確かに 478 00:26:47,148 --> 00:26:48,733 (阿部(あべ)大輔) 一度 目の前で 479 00:26:48,858 --> 00:26:50,568 奪われてしまった デートの機会が 480 00:26:51,235 --> 00:26:54,071 やっと やっと ここで巡ってきたので 481 00:26:54,530 --> 00:26:57,742 彼女に少しでも 僕の魅力を理解してもらう 482 00:26:57,867 --> 00:27:00,536 そして 結婚を インスピレーションできるような 483 00:27:00,661 --> 00:27:02,747 お話をしたいなと思ってます 484 00:27:03,914 --> 00:27:07,335 ストールンローズ 発動された件については 485 00:27:07,585 --> 00:27:09,962 このデートには 絶対 来てほしくないです 486 00:27:14,759 --> 00:27:16,260 (尾﨑)あー! (阿部)ハハハ… 487 00:27:16,969 --> 00:27:19,180 (尾﨑)阿部っち! (阿部)美紀ちゃーん! 488 00:27:19,305 --> 00:27:22,266 (阿部)美紀ちゃんの印象は すごくリラックスされてる様子で 489 00:27:22,391 --> 00:27:25,394 あの笑顔が やっぱり ほんとに僕は大好きですね 490 00:27:25,770 --> 00:27:27,730 美紀ちゃん 会えてうれしいな やっぱり 491 00:27:27,855 --> 00:27:29,482 (尾﨑)ありがとう (阿部)今日は ちょっとディナーを 492 00:27:29,607 --> 00:27:30,649 用意させてもらってます 493 00:27:30,775 --> 00:27:31,942 (尾﨑)ありがとうございます (阿部)ぜひ 494 00:27:32,985 --> 00:27:34,320 気を付けて 495 00:27:35,404 --> 00:27:38,449 (尾﨑) 阿部っちは すごい優しいので 496 00:27:38,574 --> 00:27:42,036 年上のよさ みたいなものを すごい感じるんですけど 497 00:27:42,161 --> 00:27:46,749 パートナーになり得る感じの 気持ちなのかどうか みたいなのは 498 00:27:46,874 --> 00:27:48,667 見たいかなと思ってます 499 00:27:48,793 --> 00:27:52,088 (阿部)今日は もう 何も考えずに来てるから 500 00:27:52,213 --> 00:27:55,466 もうオープンに話せたら いいなと思ってる 501 00:27:55,591 --> 00:27:56,842 (尾﨑)そうしよ 502 00:27:57,093 --> 00:27:58,177 すごい いっぱい 503 00:27:59,011 --> 00:28:01,180 (阿部)このあとね もう1個 来るの (尾﨑)たくさん出てくる 504 00:28:01,305 --> 00:28:02,890 (2人の笑い声) 505 00:28:03,015 --> 00:28:05,267 (阿部)まあ でもね 華やかなのは いいことだね 506 00:28:05,393 --> 00:28:07,228 (尾﨑)そうだね そうだね 507 00:28:07,561 --> 00:28:11,148 阿部っちは なんか意外と 508 00:28:11,273 --> 00:28:13,818 恋愛観とか 結婚観みたいなとこって 509 00:28:13,818 --> 00:28:15,027 恋愛観とか 結婚観みたいなとこって 510 00:28:13,818 --> 00:28:15,027 (阿部)そうね 511 00:28:15,152 --> 00:28:17,988 まだ話してなかったなって思うから それを知りたい 512 00:28:18,114 --> 00:28:20,991 そう それをね もう絶対 今日は話したかったの 俺も 513 00:28:21,117 --> 00:28:23,160 (尾﨑)そう (阿部)ねっ! そうそう それね 514 00:28:24,203 --> 00:28:26,664 理想の家庭像的なもので言うと 515 00:28:26,789 --> 00:28:30,209 なんか その… もちろん 妻になる人 516 00:28:30,334 --> 00:28:32,461 美紀ちゃんと もし結婚できたとしたら 517 00:28:32,586 --> 00:28:38,717 美紀ちゃんの ほんとに心安らぐ居場所を 作ってあげたいと思ってて 518 00:28:38,843 --> 00:28:45,433 大きな幸せを バンバンバンって あげることは難しいかもしれないけど 519 00:28:45,558 --> 00:28:48,894 なんか こう ちっちゃくても ささやかな幸せを 520 00:28:49,019 --> 00:28:52,481 たくさん長く あげたいなって思ってる 521 00:28:53,065 --> 00:28:55,818 (尾﨑)うん うれしい (阿部)帰ってきたら― 522 00:28:56,110 --> 00:28:58,863 ちょっと料理が出来てるとか 寝る時に… 523 00:28:58,988 --> 00:29:00,114 えっ 料理もできるの? 524 00:29:00,239 --> 00:29:01,073 できない 525 00:29:01,615 --> 00:29:04,493 でも 喜ぶ顔が見たいから やりたい 526 00:29:04,785 --> 00:29:05,870 すごい! なるほど 527 00:29:05,995 --> 00:29:08,539 うん だったらやりたいって思う 528 00:29:09,457 --> 00:29:12,334 今まで ずっと 緊張しっぱなしだったんです 529 00:29:12,626 --> 00:29:17,256 それが 食事をしながら 会話をするということで緊張がほぐれて 530 00:29:17,631 --> 00:29:19,175 美紀ちゃんの笑顔を見た瞬間に 531 00:29:19,300 --> 00:29:22,386 もう ありのままの自分で 挑むことができました 532 00:29:33,314 --> 00:29:35,483 ちょっと美紀ちゃん ごめんね 話が急なんだけど 533 00:29:35,608 --> 00:29:37,151 ちょっと お手洗い行ってきてもいい? 534 00:29:37,276 --> 00:29:39,028 (阿部)ちょっと待っててもらっていい? (尾﨑)はい 535 00:29:57,671 --> 00:29:59,173 (阿部)食後のデザートは いかがですか? 536 00:29:59,298 --> 00:30:00,299 (尾﨑)えーっ 537 00:30:00,799 --> 00:30:01,717 うれしい! 538 00:30:01,842 --> 00:30:04,303 (阿部)作ってきました (尾﨑)えっ 作ったの? 539 00:30:05,346 --> 00:30:07,139 すごく喜んだ顔 してくれて 540 00:30:07,806 --> 00:30:10,518 あの顔が見たくて 僕はサプライズをするので 541 00:30:10,726 --> 00:30:13,437 もう サプライズ大成功ですね うれしいです 542 00:30:13,896 --> 00:30:16,190 テーマは“尾﨑美紀”で 作ってます 543 00:30:16,315 --> 00:30:17,525 えっ! 544 00:30:17,942 --> 00:30:20,611 (尾﨑)私をデザートに例えると クレームブリュレなんて 545 00:30:20,736 --> 00:30:22,738 自分でも気付かないから 546 00:30:23,239 --> 00:30:25,282 (尾﨑)あっ 焼くの? (阿部)そう 547 00:30:25,407 --> 00:30:28,536 (尾﨑)ほんとに意外な ギャップだったから うれしかった 548 00:30:28,661 --> 00:30:30,079 (阿部)よし 549 00:30:31,080 --> 00:30:32,289 ぜひ ちょっと… 550 00:30:33,499 --> 00:30:34,667 大丈夫かな? 551 00:30:37,628 --> 00:30:38,796 (尾﨑)う~ん! (阿部)おいしい? 552 00:30:38,921 --> 00:30:40,339 (尾﨑)おいしい! (阿部)ほんと? 553 00:30:40,464 --> 00:30:41,298 (尾﨑)おいしい! 554 00:30:41,423 --> 00:30:44,927 (尾﨑)すごい これ初めて作ったの? (阿部)よかった 初めて作った 555 00:30:45,052 --> 00:30:46,220 おいしい! 556 00:30:46,345 --> 00:30:49,056 (阿部) ほんとに その顔が見れてよかった 557 00:30:49,348 --> 00:30:52,643 (尾﨑)阿部っちは 絶対 結婚したら 558 00:30:52,768 --> 00:30:55,938 幸せになる人 なれる人だと思ってる 559 00:30:57,439 --> 00:31:03,320 優しさをくれるし 安心感が やっぱりありますよね 560 00:31:04,321 --> 00:31:06,240 (阿部) 美紀ちゃん こっち座っていただいて 561 00:31:06,365 --> 00:31:08,450 (阿部)はい (尾﨑)よいしょ 562 00:31:08,701 --> 00:31:11,787 (阿部)さあ ここに来たのは 563 00:31:11,912 --> 00:31:13,038 1つ やりたいことがあって… 564 00:31:13,163 --> 00:31:14,540 (尾﨑)えっ 何? (阿部)ここに来ました 565 00:31:14,832 --> 00:31:16,333 (尾﨑)まだあるの? (阿部)もう1個あります 566 00:31:16,458 --> 00:31:17,459 (尾﨑)何だろう? 567 00:31:20,546 --> 00:31:21,589 えっ? 568 00:31:23,716 --> 00:31:25,551 (尾﨑)ほんとに想像がついてない 569 00:31:25,676 --> 00:31:27,177 もう クリームブリュレあたりから 570 00:31:27,303 --> 00:31:28,220 (阿部)ハハハハッ 571 00:31:28,345 --> 00:31:31,724 いろんな角度からね 予想外のことが 572 00:31:31,849 --> 00:31:33,934 自分で ちょっと見てください 573 00:31:34,351 --> 00:31:35,352 はい 開けます 574 00:31:35,477 --> 00:31:36,979 (阿部)美紀ちゃんを思って 作ってきました 575 00:31:37,104 --> 00:31:38,522 (尾﨑)作ってくれたの? (阿部)はい 576 00:31:39,398 --> 00:31:41,900 こっちが 現在 577 00:31:42,026 --> 00:31:44,486 今 この国にいる現在 578 00:31:45,029 --> 00:31:46,572 で こっちが未来 579 00:31:46,697 --> 00:31:48,991 えっ おじいちゃんと おばあちゃんになってる 580 00:31:49,491 --> 00:31:53,954 (尾﨑)えっ こんな感じのことを してくれる人なんだと思って 581 00:31:54,246 --> 00:31:56,832 阿部っちにしか できないことだなと思って 582 00:31:57,124 --> 00:31:59,084 ありがとう 開けます 583 00:31:59,209 --> 00:32:00,377 うれしい… 584 00:32:01,253 --> 00:32:02,296 えっ? 585 00:32:03,213 --> 00:32:04,465 (尾﨑)えっ? (阿部)バングルですね 586 00:32:04,590 --> 00:32:05,966 (尾﨑)あっ バングル? (阿部)バングル 587 00:32:06,091 --> 00:32:07,718 なるほど! えっ 作ったの? 588 00:32:07,843 --> 00:32:10,179 そう ジュエリーデザインをしてるから 589 00:32:11,138 --> 00:32:13,807 美紀ちゃんに 何がいいかなと思った時に 590 00:32:13,932 --> 00:32:15,100 (尾﨑)えー かわいい! 591 00:32:15,225 --> 00:32:17,603 (阿部) 思いを込めて作ったのがバングルで 592 00:32:17,728 --> 00:32:19,772 ありがとう! 593 00:32:20,022 --> 00:32:20,856 すごい! 594 00:32:20,981 --> 00:32:22,733 (阿部)あっ 着けてくれる? (尾﨑)着ける これでいいよね 595 00:32:22,858 --> 00:32:25,194 (阿部)バングル好き? (尾﨑)好き好き 大好き 596 00:32:25,319 --> 00:32:26,779 どう? サイズ感的に 597 00:32:26,904 --> 00:32:28,447 (尾﨑) ぴったりというか 超いい感じ 598 00:32:28,572 --> 00:32:29,490 (阿部)あっ ほんと? (尾﨑)うん 599 00:32:29,615 --> 00:32:30,616 かわいい! 600 00:32:30,741 --> 00:32:33,327 (阿部)むちゃくちゃ似合ってる (尾﨑)ほんと? ありがとう! 601 00:32:33,452 --> 00:32:35,412 想像を超えてくるぐらい 似合ってる 602 00:32:35,537 --> 00:32:37,081 (2人の笑い声) 603 00:32:37,206 --> 00:32:39,541 (尾﨑) 自分の思いを物に例えるって 604 00:32:39,667 --> 00:32:42,961 結構 いろいろ考えないと できないことだと思うから 605 00:32:43,087 --> 00:32:45,881 それをいくつも用意してくれて 606 00:32:46,006 --> 00:32:48,801 ほんとに 阿部っちが 真剣に向き合ってくれてて 607 00:32:48,926 --> 00:32:52,221 私に対する こう思ってるんだよって思いを 608 00:32:52,346 --> 00:32:55,641 しっかりと伝えてくれたのが すごい うれしかったです 609 00:32:56,308 --> 00:32:57,559 (阿部)なんか そういう… (ベルの音) 610 00:32:57,685 --> 00:32:59,937 (阿部)あっ (尾﨑)ああ… 611 00:33:01,063 --> 00:33:03,190 (阿部)ありがとう ほんとに (尾﨑)ありがとう 612 00:33:03,315 --> 00:33:05,317 今日は ほんと ステキな時間になりました 613 00:33:05,442 --> 00:33:07,569 うん こちらこそです これ大事にするね 614 00:33:07,695 --> 00:33:09,405 (阿部)ほんと? ありがとう 615 00:33:10,364 --> 00:33:12,241 (阿部)ありがとう (尾﨑)ありがとう 616 00:33:12,366 --> 00:33:15,494 デート前に考えていたことは 全て話すことができました 617 00:33:16,120 --> 00:33:20,916 やっぱり 2人で話せる時間っていうのは ほんとに深い話もできますし 618 00:33:21,041 --> 00:33:25,129 この時間は もう特別だなって ほんとに改めて思いました 619 00:33:26,755 --> 00:33:29,299 美紀ちゃんに対して 恋心としてのドキドキが 620 00:33:29,425 --> 00:33:32,094 もう ずっと止まらないですね 621 00:33:41,895 --> 00:33:44,064 (男性たち)おっ えっ? 622 00:33:46,191 --> 00:33:48,026 (長谷川)おかえりなさい (阿部)ただいまです 623 00:33:48,152 --> 00:33:50,195 (中道)いい顔してるー! 624 00:33:50,320 --> 00:33:52,614 (阿部)お疲れ (山邊)おいっす 625 00:33:53,490 --> 00:33:55,117 (男性たちの笑い声) 626 00:33:55,242 --> 00:33:57,077 (阿部)ちょん ちょん ちょん (中道)アハハハッ 627 00:33:57,202 --> 00:33:58,912 (山邊)どうでした? (中道)どうでした? 628 00:33:59,037 --> 00:34:01,248 (阿部)いやー 今日 629 00:34:01,373 --> 00:34:05,169 実はディナーにお誘いして 630 00:34:05,794 --> 00:34:07,254 ディナーデート 631 00:34:07,796 --> 00:34:10,632 すごい いい時間を過ごせました 632 00:34:11,675 --> 00:34:14,678 (長谷川)正直 全員 要注意っちゃ要注意ですけど 633 00:34:14,803 --> 00:34:15,804 プランニング デートで 634 00:34:15,929 --> 00:34:18,056 サプライズローズ もらう人は 635 00:34:18,182 --> 00:34:20,768 結構 強敵になる かなと思ってます 636 00:34:20,893 --> 00:34:25,147 みんな 全力出し切れたから 誰がもらっても おかしくないんだろうね 637 00:34:25,272 --> 00:34:26,607 (ジェイデン)間違いない 638 00:34:27,649 --> 00:34:29,276 (阿部)あしたを待とう 639 00:34:31,153 --> 00:34:33,405 (ジェイデン)Welcome back. (阿部)Hey. Thank you. 640 00:34:34,782 --> 00:34:37,451 (佐藤) まあ 改めて 3人が帰ってきて 641 00:34:38,118 --> 00:34:39,286 すごい 幸せな時間を 642 00:34:39,411 --> 00:34:41,497 過ごしたって 言ってて 643 00:34:42,206 --> 00:34:44,917 今までの自分の時間 信じてきたもの 644 00:34:45,375 --> 00:34:48,212 何なんだろうって ちょっと思ってきちゃいましたね 645 00:34:55,344 --> 00:34:57,429 (阿部)今日 ツーショット 誰なんだろうね? 646 00:34:57,721 --> 00:34:59,556 (山邊)読めないっすね (阿部)予想ができないよね 647 00:34:59,973 --> 00:35:01,308 (山邊)うん (阿部)ねっ! 648 00:35:01,975 --> 00:35:04,561 (佐藤)昨日は すごい いろいろ落ち込んだり 649 00:35:04,686 --> 00:35:07,189 すごいダウンな感じ だったんですけど 650 00:35:07,314 --> 00:35:09,274 頭の中を しっかり整理して 651 00:35:09,525 --> 00:35:11,610 今日はバッチリ決めました 652 00:35:12,486 --> 00:35:14,238 今 美紀ちゃんの ことを思って 653 00:35:14,905 --> 00:35:16,657 絵を描いてるんですけど 654 00:35:19,201 --> 00:35:21,286 やっぱり見せたいですね 655 00:35:22,037 --> 00:35:22,871 おっ… 656 00:35:24,081 --> 00:35:26,291 (美留町)かわいい (中道)サプライズローズか… 657 00:35:29,962 --> 00:35:31,046 (坂東)では こちらへ 658 00:35:32,881 --> 00:35:34,716 (坂東)では バチェロレッテ (尾﨑)はい 659 00:35:35,467 --> 00:35:36,677 皆さん おはようございます 660 00:35:36,802 --> 00:35:38,428 (男性たち)おはようございます 661 00:35:38,720 --> 00:35:41,014 玲音君と ジェイ 阿部っち 662 00:35:41,139 --> 00:35:43,725 昨日は朝から夜まで 楽しませてもらって 663 00:35:43,851 --> 00:35:45,352 ほんとに ありがとうございました 664 00:35:45,477 --> 00:35:46,854 (阿部)ありがとうございました (山邊)こちらこそ 665 00:35:46,979 --> 00:35:48,313 (尾﨑)ほんとに みんな よかったんだけど 666 00:35:48,438 --> 00:35:52,568 一番 心に響いたデートを してくれた方に 667 00:35:52,693 --> 00:35:55,737 サプライズローズを 渡そうと思ってます 668 00:35:56,989 --> 00:36:01,243 (坂東)では 山邊さん ジェイデンさん 阿部さん 669 00:36:01,743 --> 00:36:04,288 バチェロレッテに 正対していただけますか 670 00:36:05,372 --> 00:36:06,582 お並びください 671 00:36:13,589 --> 00:36:15,173 それでは お任せします 672 00:36:29,897 --> 00:36:31,523 ジェイデン・トア・マクスウェルさん 673 00:36:31,648 --> 00:36:32,482 はい 674 00:36:37,070 --> 00:36:38,780 (尾﨑)ローズを 受け取っていただけますか? 675 00:36:39,197 --> 00:36:40,574 Of course. 676 00:36:41,491 --> 00:36:43,243 (ジェイデン)Thank you. (尾﨑)Thank you. 677 00:36:48,248 --> 00:36:49,833 ハァ… 678 00:36:52,502 --> 00:36:54,171 (坂東)それでは バチェロレッテ 679 00:36:54,296 --> 00:36:57,674 本日のツーショットデートのお相手を 発表お願いします 680 00:36:57,799 --> 00:36:58,634 (尾﨑)はい 681 00:37:00,177 --> 00:37:02,804 今から行くツーショットデートは… 682 00:37:06,391 --> 00:37:08,185 (尾﨑)中道理央也さん (中道)はい 683 00:37:08,727 --> 00:37:10,437 (中道)やったー! (尾﨑)よろしくお願いします 684 00:37:10,562 --> 00:37:11,480 (中道)いってきます 685 00:37:11,939 --> 00:37:14,274 ちょっと期待してた自分も いたので 686 00:37:14,399 --> 00:37:19,071 それだけ やっぱ ちょっと ショックは大きかったですね はい 687 00:37:19,613 --> 00:37:20,822 (中道)Go go! 688 00:37:21,281 --> 00:37:23,492 (中道と尾﨑の笑い声) 689 00:37:23,617 --> 00:37:25,410 (尾﨑)知ってるよみたいな 690 00:37:26,286 --> 00:37:29,539 時間がない 呼ばれない 会えない 691 00:37:29,998 --> 00:37:32,876 だからこそ 自分のことを信じて 美紀ちゃんのことを信じて 692 00:37:33,460 --> 00:37:35,504 自分で正解を作るしかないです 693 00:37:33,460 --> 00:37:35,504 ~♪ 694 00:37:35,504 --> 00:37:36,463 ~♪ 695 00:37:37,130 --> 00:37:39,007 (矢部浩之(やべ ひろゆき))さあ ということで 696 00:37:39,132 --> 00:37:39,967 ジェイデンが 697 00:37:40,092 --> 00:37:40,968 プランニング デートで 698 00:37:41,093 --> 00:37:42,928 サプライズローズを もらいました 699 00:37:43,053 --> 00:37:44,930 (岡村隆史(おかむら たかし)) 阿部さんよかったと 思いますけどね 700 00:37:45,055 --> 00:37:46,264 (矢部)阿部さん 頑張ってましたね 701 00:37:46,390 --> 00:37:47,849 (SHELLY(シェリー)) 阿部さんが よくなかった― 702 00:37:47,975 --> 00:37:50,644 じゃなくて たぶん 圧倒的にジェイと 703 00:37:50,769 --> 00:37:52,020 つながったんだと 思いますよ 704 00:37:52,145 --> 00:37:54,106 ワンちゃんから入って うまいですよね 705 00:37:54,231 --> 00:37:55,649 (SHELLY)うまいですね~ 706 00:37:55,774 --> 00:37:58,151 (矢部)SHELLYは 手紙の内容… ジェイデンの 707 00:37:58,276 --> 00:38:00,445 ちょっと厳しい言い方しちゃうと 708 00:38:00,570 --> 00:38:02,823 帰国子女の方ですとか 709 00:38:02,948 --> 00:38:05,951 インターナショナルな バックグラウンドを持ってる方とか 710 00:38:06,076 --> 00:38:09,621 かっこいいじゃないですか 英語で言ったほうが 感情表現とか 711 00:38:09,746 --> 00:38:12,040 でも それって ちょっと厳しい言い方すると 712 00:38:12,165 --> 00:38:13,709 ちょっと傲慢というか… 713 00:38:13,834 --> 00:38:16,294 だって 相手が得意な言葉って 日本語だから 714 00:38:16,420 --> 00:38:17,963 ちゃんと伝えたいって思ったら 715 00:38:18,088 --> 00:38:21,717 その人が一番分かる言葉で 伝えようっていう努力って 716 00:38:21,842 --> 00:38:23,385 すごく大事だと思うんですよね 717 00:38:23,719 --> 00:38:26,138 それで言うと 今回のジェイの 718 00:38:26,263 --> 00:38:29,391 日本語で一生懸命 書いて 漢字で書いてたじゃないですか 719 00:38:29,516 --> 00:38:31,309 (SHELLY)もう すごいなと思って (矢部)すごいな 720 00:38:31,435 --> 00:38:34,271 (SHELLY)音楽も練習してたし 手紙も頑張ったんだなと思って 721 00:38:34,396 --> 00:38:35,814 そういうのが たぶん… 722 00:38:35,939 --> 00:38:37,482 気持ちが伝わる 723 00:38:37,607 --> 00:38:39,776 山邊さんが ちょっと ポップに見えましたね 724 00:38:39,901 --> 00:38:40,902 でも 美紀さん 725 00:38:41,028 --> 00:38:42,362 めっちゃ 笑って くれてるやんか 726 00:38:42,487 --> 00:38:45,866 だから デートとしては すごくいいデートに見えるんですよ 727 00:38:45,991 --> 00:38:47,951 何か ダメなんですか? 728 00:38:48,076 --> 00:38:49,536 (矢部)いやいや ダメなことないよ 729 00:38:49,661 --> 00:38:51,872 言ってたじゃないですか すごく楽しかったし 730 00:38:51,997 --> 00:38:54,082 すごい ずっと笑ってる時間 731 00:38:54,207 --> 00:38:56,543 だけど 彼氏としては どうかな? 732 00:38:56,668 --> 00:38:58,795 (SHELLY)落ち着かないかなって (矢部)言っちゃってんのよね 美紀さんが 733 00:38:58,920 --> 00:39:01,882 でも みんな言うのが 好きな人っていうのは 734 00:39:02,007 --> 00:39:04,509 面白い人 楽しい人って 言うじゃないですか 735 00:39:04,634 --> 00:39:07,429 そう考えると 山邊さんなんか ぴったりじゃないんですか? 736 00:39:07,554 --> 00:39:09,306 でも 話を聞いてないんですよ 例えば 737 00:39:09,431 --> 00:39:12,100 ええっ! ちょっと待って 話を聞いていない? 738 00:39:12,225 --> 00:39:15,937 (SHELLY)だって“どんなところに キュンときますか?”って聞いて 739 00:39:16,063 --> 00:39:18,565 “え~何だろう”って 超頑張って考えてるのに 740 00:39:18,690 --> 00:39:20,317 “当てていい?”って 741 00:39:20,442 --> 00:39:22,778 えっ そういうゲームだったの? これ みたいな 742 00:39:22,903 --> 00:39:24,738 (矢部)俺っていうことね (SHELLY)“俺 見て~”みたいな 743 00:39:24,863 --> 00:39:27,783 (矢部)俺! (SHELLY)“イエーイ”っていう 744 00:39:27,908 --> 00:39:31,536 でも 畳みかけてないところがね ダンスから始まって ここまで来て 745 00:39:31,661 --> 00:39:33,413 ようやく シンガーというか 746 00:39:33,538 --> 00:39:36,249 歌の部分を ここで見せるっていう決断ね 747 00:39:36,374 --> 00:39:39,211 ちょっと気になってるとこ 1個あって 阿部さん 748 00:39:39,336 --> 00:39:43,131 阿部さんのというか 美紀さんのやねんけど 749 00:39:43,256 --> 00:39:44,299 “阿部っち”って言うのよ 750 00:39:44,424 --> 00:39:47,052 (岡村) それは“べ”付いたら そうでしょ あなたでも“矢部っち”じゃないですか 751 00:39:47,177 --> 00:39:49,304 (矢部)ハハッ (岡村)“べ”付いたら… 752 00:39:49,429 --> 00:39:52,682 そういうルールなんですか “べ”が付くと“っち”が付くっていう 753 00:39:52,808 --> 00:39:55,727 いや 俺はいいよ タレントやから 754 00:39:55,852 --> 00:39:58,355 一般の方に“矢部っち”って 呼ばれるのは いいけど 755 00:39:58,480 --> 00:40:03,026 やっぱ この参加者の男性 40歳の方に“阿部っち”って… 756 00:40:03,485 --> 00:40:04,486 (SHELLY)“阿部っち”よりは 757 00:40:04,611 --> 00:40:05,862 近づかないって ことですか? 758 00:40:05,987 --> 00:40:07,489 あ~ 私も だからそうです 759 00:40:07,614 --> 00:40:10,784 下の名前は さすがにいけないっていう ちょっと気を遣ってしまってるとか 760 00:40:10,909 --> 00:40:13,245 (矢部)そうなのよ (SHELLY)あと あの時に言葉も 761 00:40:13,370 --> 00:40:18,375 “結婚したら絶対 幸せに してくれる人だなって思ってるんです” 762 00:40:18,500 --> 00:40:19,626 (岡村)そんな 括弧(かっこ)付いてます? 763 00:40:19,751 --> 00:40:21,419 (SHELLY)いや なんか そう感じちゃったんですよ 764 00:40:21,545 --> 00:40:24,756 (矢部)頂戴! 阿部さんのいいとこ 頂戴! 765 00:40:24,881 --> 00:40:26,842 とにかくね 優しい 766 00:40:26,967 --> 00:40:28,176 (矢部)いや それは知ってるよ 767 00:40:28,301 --> 00:40:32,264 あの… 満面の笑みでさ “作ったよ~”っていうさ 768 00:40:32,556 --> 00:40:35,350 (岡村)“作ってきたんだよ~”っていう (SHELLY)かわいかったですね 769 00:40:35,475 --> 00:40:38,603 男っぽさみたいなのも 欲しいんじゃない? 770 00:40:38,728 --> 00:40:41,148 でも マクファーに “自己中なんだよ!” 771 00:40:41,273 --> 00:40:43,191 そこはね 伝わってないの 772 00:40:43,316 --> 00:40:47,112 美紀さんには これしか伝わってなかったから 773 00:40:47,237 --> 00:40:48,530 ちょっと そこやのよ 774 00:40:48,655 --> 00:40:51,158 あんねん 持ってんねん 阿部さんの男らしいというか 775 00:40:51,283 --> 00:40:54,077 美紀さん 見えてないんですよね その一番男らしい瞬間を 776 00:40:54,202 --> 00:40:56,872 (岡村)そこをね 阿部さんが 見せてくれてええの この旅では 777 00:40:56,997 --> 00:41:00,041 さあ そして ストールンローズが 778 00:41:00,167 --> 00:41:02,043 とうとう発表されました 779 00:41:02,169 --> 00:41:04,963 (岡村)前回も名場面を生んだ このストールンローズ 780 00:41:05,088 --> 00:41:07,132 (矢部)こういうとこで来るのよね 781 00:41:07,257 --> 00:41:09,301 デートできるかどうか 分かりませんからね 782 00:41:09,426 --> 00:41:10,552 (矢部)そうそう (SHELLY)ただ― 783 00:41:10,677 --> 00:41:13,430 そのローズを持ってきたってことは 784 00:41:13,555 --> 00:41:17,350 何が何でも今日 あなたと一緒に 時間を過ごしたいんですっていう 785 00:41:17,475 --> 00:41:21,146 強い思いを バチェロレッテは感じるはずなので 786 00:41:21,271 --> 00:41:24,024 そこは 絶対プラスには働きますよね 787 00:41:24,149 --> 00:41:26,902 しかも今回 カクテルパーティーがないので 788 00:41:27,027 --> 00:41:31,114 このストールンローズが より大きな意味を持つと 789 00:41:31,239 --> 00:41:34,409 シャンパン まだ残ってるやろ~ っていうね 790 00:41:34,534 --> 00:41:38,496 さあ いよいよ ストールンローズが使える最後の1日 791 00:41:38,622 --> 00:41:41,583 果たして誰が使うんでしょうか? 792 00:41:42,292 --> 00:41:45,295 ♪~ 793 00:41:47,881 --> 00:41:50,175 (尾﨑)あっ 着きました (中道)おおー 到着? 794 00:41:50,300 --> 00:41:51,134 (尾﨑)到着! 795 00:41:51,927 --> 00:41:54,971 (尾﨑)今日は お寺でーす (中道)お寺? めっちゃ好き! 796 00:41:55,096 --> 00:41:56,806 (尾﨑)ほんと? (中道)ほんまに 797 00:41:57,015 --> 00:41:59,017 (尾﨑)2on1デートの時に 798 00:41:59,142 --> 00:42:00,769 結構いろいろ 話できたんですけど 799 00:42:00,894 --> 00:42:04,397 でも あれが初めての ゆっくりしゃべった時間だったし 800 00:42:04,773 --> 00:42:08,652 まだ理央也君の見れてない部分も すごいあるなって思ったので 801 00:42:08,777 --> 00:42:11,321 ずっと一緒にいるって 考えた時に 802 00:42:11,446 --> 00:42:15,367 理央也君なら大丈夫って思えるのか みたいなところは見たいです 803 00:42:25,001 --> 00:42:28,004 (長谷川)カクテルパーティーが 今回ないので 会えないままで 804 00:42:28,129 --> 00:42:29,172 ローズセレモニーに 行くのは 805 00:42:29,297 --> 00:42:31,007 ほんと不安ですし 806 00:42:32,926 --> 00:42:34,803 うーん しんどいっすね 807 00:42:36,972 --> 00:42:38,723 出し切ったといえば 出し切れてるんです 808 00:42:38,848 --> 00:42:40,267 あのプランニング デートで でも 809 00:42:40,725 --> 00:42:43,770 今日のサプライズローズが 渡されたあとから 810 00:42:43,895 --> 00:42:45,522 もちろん危機感はありますし 811 00:42:45,647 --> 00:42:48,817 そういったところで ちょっと 自分の中で葛藤してる 812 00:42:51,319 --> 00:42:52,862 (佐藤) どうっすか? 考えて 皆さん 813 00:42:56,241 --> 00:42:57,409 (山邊)使わない 814 00:42:59,202 --> 00:43:00,328 (佐藤)クゥちゃんは? 815 00:43:00,453 --> 00:43:02,831 俺は 使わない 816 00:43:04,958 --> 00:43:06,501 僕は毎回 自分らしく 817 00:43:06,626 --> 00:43:07,877 自分の言葉で ちゃんと 818 00:43:08,003 --> 00:43:09,838 美紀ちゃんに 話をしてきたので 819 00:43:09,963 --> 00:43:12,924 彼女を信じて待つ 820 00:43:13,133 --> 00:43:14,342 (佐藤)大輔さんは? 821 00:43:15,468 --> 00:43:16,344 うん 822 00:43:18,346 --> 00:43:20,056 やらない後悔をしたくない 823 00:43:20,682 --> 00:43:24,144 やって後悔するなら それでいいし 824 00:43:24,477 --> 00:43:29,649 最後に自分のほんとに気持ちを 最後になるか分からないけど 825 00:43:29,774 --> 00:43:32,444 ちゃんと ぶつけていきたいなって 思ったから 826 00:43:32,569 --> 00:43:34,362 ストールンローズを使いたい 827 00:43:34,487 --> 00:43:37,032 正直 自信はないんです 828 00:43:37,157 --> 00:43:38,241 うん… 829 00:43:38,366 --> 00:43:42,579 でも 美紀ちゃんに対しての 強い気持ちは すごくあるので 830 00:43:42,704 --> 00:43:45,957 そこは ぶつけたいなっていう気持ちは ほんとにあります 831 00:43:46,708 --> 00:43:47,917 (佐藤)惠一さんは? 832 00:43:48,710 --> 00:43:51,796 うん 使いたいなって 833 00:43:51,921 --> 00:43:53,048 うーん… 834 00:43:54,466 --> 00:43:56,134 (佐藤)ぶっちゃけていいですか? (阿部)うん 835 00:43:58,136 --> 00:44:00,680 1つ言えるのは 惠一さんが行くぐらいなら僕が行きます 836 00:44:04,225 --> 00:44:05,143 なんで そう思ったの? 837 00:44:05,477 --> 00:44:06,436 ん? 838 00:44:06,561 --> 00:44:10,440 (山邊)前回は 待つ意思表示を 見てほしいって言ってたわけじゃん 839 00:44:10,648 --> 00:44:12,942 考えが変わった理由は? 840 00:44:14,235 --> 00:44:16,321 (佐藤)やっぱ 自分の中での 841 00:44:16,446 --> 00:44:20,033 美紀ちゃんの意思を尊重したい気持ちは すごいあるんですよ 842 00:44:20,742 --> 00:44:25,830 でも やっぱ 結婚 恋愛ってなると 一方通行じゃダメじゃないですか 843 00:44:26,289 --> 00:44:29,042 いつまでも受け身じゃ ダメだなと思って 844 00:44:30,001 --> 00:44:32,754 (長谷川)まあ 正直 誰にも譲りたくはないので 845 00:44:32,879 --> 00:44:37,550 もちろん リスペクトはありますけど そこは譲れないですね 846 00:44:42,514 --> 00:44:43,681 (尾﨑)サワディーカー 847 00:44:43,807 --> 00:44:45,266 (中道)サワディーカップ 848 00:44:45,475 --> 00:44:47,977 占い 私 普段 すごい大好きで 849 00:44:48,103 --> 00:44:49,854 当たらないものは全く見ない 850 00:44:49,979 --> 00:44:52,232 見ても まあ “ふーん”って感じなんだけど 851 00:44:52,357 --> 00:44:57,529 当たるものは ほんとに素直に 受け入れて喜ぶタイプだから 852 00:44:57,654 --> 00:45:00,824 好きなことを一緒にするっていう デートです 853 00:45:01,616 --> 00:45:03,827 (中道) 僕 人生初めてだったんですけど 854 00:45:03,952 --> 00:45:05,578 占いって こんな感じかと 855 00:45:05,703 --> 00:45:06,704 思いました 856 00:45:07,831 --> 00:45:12,460 2人の恋愛観 運命的なところも 857 00:45:12,585 --> 00:45:14,379 占ってもらいました 858 00:45:15,255 --> 00:45:17,048 (占い師のタイ語) 859 00:45:17,173 --> 00:45:19,217 (中道)One? じゃあ… 860 00:45:21,386 --> 00:45:22,720 お願いします 861 00:45:25,140 --> 00:45:27,142 (占い師のタイ語) 862 00:45:37,485 --> 00:45:39,154 ふーん 863 00:45:41,614 --> 00:45:43,616 (占い師のタイ語) 864 00:46:03,428 --> 00:46:06,556 (尾﨑)たぶん それは この旅のことだなって すごい思って 865 00:46:06,681 --> 00:46:09,100 2人の関係性とかって 866 00:46:09,225 --> 00:46:12,103 意外と合ってるのかなと思いながら 聞いてました 867 00:46:13,271 --> 00:46:15,273 (占い師のタイ語) 868 00:46:33,208 --> 00:46:35,877 めっちゃ一番大事なこと 言うじゃないですか 869 00:46:36,002 --> 00:46:36,878 (尾﨑)えっ… 870 00:46:37,128 --> 00:46:39,589 (尾﨑)もう どんどん どんどん テンション下がっていくの 871 00:46:39,714 --> 00:46:44,135 右のほうが だんだん くすんでった オーラが 872 00:46:45,094 --> 00:46:47,096 (占い師のタイ語) 873 00:46:59,776 --> 00:47:01,361 ちょっと怒られてる? 874 00:47:02,904 --> 00:47:06,699 初めてやった占いで もう ケチョンケチョンに言われて 875 00:47:07,659 --> 00:47:10,912 占いのトラウマみたいに なっちゃってる気がするんだけど 876 00:47:11,037 --> 00:47:12,455 大丈夫かな? 877 00:47:13,373 --> 00:47:15,542 なんか 占いって 僕 もうちょっと こう 878 00:47:15,667 --> 00:47:19,295 いいことを言ってくれるんだろうなと 思ってたんで 意外でした 879 00:47:20,004 --> 00:47:21,464 (尾﨑)ということで 880 00:47:22,215 --> 00:47:25,301 理央也君と占いコーナーも 終わったんですけど 881 00:47:25,426 --> 00:47:28,555 ありがとうございます 初占いさせてもらって 882 00:47:28,680 --> 00:47:31,182 (尾﨑)なんと 次は… (中道)うん 883 00:47:32,141 --> 00:47:33,101 空中デートです 884 00:47:33,226 --> 00:47:36,062 (中道) 空中デート!? 空中デート 何? 885 00:47:36,187 --> 00:47:37,605 (尾﨑) 立ち上がった 立ち上がった! 886 00:47:37,730 --> 00:47:38,940 (中道)空中デート? 887 00:47:39,065 --> 00:47:40,024 何だと思う? 888 00:47:40,900 --> 00:47:42,026 ヘリ? 889 00:47:42,527 --> 00:47:43,736 あっ 行きすぎた? 890 00:47:43,861 --> 00:47:45,780 (尾﨑)正解! (中道)えっ 正解? マジ? 891 00:47:45,905 --> 00:47:47,740 めっちゃ うれしい! ヘリ初めて! 892 00:47:48,908 --> 00:47:51,286 (中道)ヘリの中で サプライズローズもらうって 893 00:47:51,411 --> 00:47:53,204 めちゃくちゃ いいなと 思うんで 894 00:47:53,454 --> 00:47:57,875 なんか ロマンチックな雰囲気に なればなって思ってます 895 00:47:58,710 --> 00:48:01,087 (尾﨑)理央也君と そういう ヘリデートとかをすることで 896 00:48:01,546 --> 00:48:04,591 理央也君の 新しい魅力みたいなものも 897 00:48:04,716 --> 00:48:06,926 知れたらいいなとは思ってます 898 00:48:08,970 --> 00:48:14,434 (ジェイデン)大輔さん 惠一君 マクファーの話し合いで 899 00:48:14,559 --> 00:48:17,145 なぜ このストールンローズ 使いたいを 900 00:48:17,270 --> 00:48:21,274 はっきり言わないと 決めれないので 901 00:48:21,608 --> 00:48:26,738 俺は もうシンプルに 好きな人に会いたい 902 00:48:27,572 --> 00:48:32,118 自分の好きな人が 他の人とデートしてるっていうのは 903 00:48:32,243 --> 00:48:34,329 気持ちいいことじゃないし 904 00:48:34,746 --> 00:48:40,043 それを奪えるチャンスが あるのであれば 905 00:48:40,918 --> 00:48:42,754 俺は使いたいなって 906 00:48:43,379 --> 00:48:44,922 ほんと それだけ 907 00:48:46,674 --> 00:48:51,471 僕が このストールンローズを 使いに行くのは 908 00:48:52,138 --> 00:48:54,349 略奪じゃなく 909 00:48:55,725 --> 00:48:57,644 自分を確かめに行きたいです 910 00:48:57,977 --> 00:49:01,481 彼女の この旅に ふさわしい男かどうかを 911 00:49:01,606 --> 00:49:03,441 しっかり確かめたいです 912 00:49:03,566 --> 00:49:05,735 もうパッキングも 全部 済ませました 913 00:49:07,278 --> 00:49:12,700 (阿部) 俺も 不安のほうが正直 勝ってて 前に進めない自分が いたんだけど 914 00:49:13,076 --> 00:49:17,789 不安で足を止めてた自分が 自分らしさを完全に失ってたなと思って 915 00:49:18,289 --> 00:49:22,293 それと同時に なんでそこまで なるのかって言ったら やっぱり 916 00:49:22,418 --> 00:49:25,546 美紀さんへの思いが強いから 917 00:49:26,005 --> 00:49:27,131 だから… 918 00:49:28,841 --> 00:49:30,385 行かせてほしい 919 00:49:33,304 --> 00:49:35,473 僕は響いてないです 920 00:49:36,224 --> 00:49:38,393 それぐらい僕も強い気持ちですし 921 00:49:38,726 --> 00:49:42,063 言えば“昨日 チャンスあったんでしょ” って思いますもん 922 00:49:43,564 --> 00:49:46,651 だから 昨日 出し切れてないのが 強いんじゃないですか 923 00:49:46,776 --> 00:49:48,986 出し切れてたら 絶対 行かないですもん 924 00:49:49,112 --> 00:49:50,947 僕は出し切ったうえで 行きたいですもん 925 00:49:51,114 --> 00:49:54,492 出し切ったよ 出し切ったうえで 選ばれなかったから サプライズローズに 926 00:49:54,617 --> 00:49:55,535 だから 行きたいわけ 927 00:49:55,660 --> 00:49:57,286 だったら チャンスを 逃したんじゃないですか 928 00:49:57,412 --> 00:50:00,748 逃したんじゃなくて ジェイが 優れてただけだと俺は思ってるから 929 00:50:01,290 --> 00:50:02,875 (佐藤) でも 結果論じゃないですか それは 930 00:50:03,000 --> 00:50:04,544 自分がダメだったっていう わけじゃないの 931 00:50:04,669 --> 00:50:07,296 ずっと その土俵にも 立たせてくれないんですよ 932 00:50:09,132 --> 00:50:11,926 だから もう一度 その土俵に立たせてほしいです 933 00:50:12,719 --> 00:50:14,220 まあ マクファーが 934 00:50:15,555 --> 00:50:20,059 長い時間 会えてないっていうのを 言ってるけど 935 00:50:20,518 --> 00:50:24,522 正直 それで こっちが 今 “じゃあ どうぞ”って言って 936 00:50:24,856 --> 00:50:27,900 それで距離を詰めて 帰ってこられるのは 俺は嫌だよ 937 00:50:33,531 --> 00:50:39,120 (ジェイデン)まあ 正直言って どうやって決めるか 全然分かんない 938 00:50:42,915 --> 00:50:44,417 お願いします ほんとに 939 00:50:57,638 --> 00:50:58,514 分かったよ 940 00:50:59,891 --> 00:51:01,184 分かったよ 941 00:51:02,810 --> 00:51:03,895 譲るよ 942 00:51:06,022 --> 00:51:07,023 (山邊)惠一さんは? 943 00:51:09,317 --> 00:51:10,610 (長谷川)ハァ… 944 00:51:26,125 --> 00:51:27,126 いいよ 945 00:51:29,378 --> 00:51:30,922 (佐藤)ほんとに ありがとうございます 2人とも 946 00:51:33,382 --> 00:51:36,385 でも最後には 俺が勝つ 947 00:51:39,263 --> 00:51:40,306 あんな 生意気なヤツが 948 00:51:40,431 --> 00:51:42,099 お願いしてきたんで 949 00:51:42,475 --> 00:51:46,521 まあ 今回は 行かせてあげました 950 00:51:50,983 --> 00:51:52,443 理央也がいなくなる というよりは 951 00:51:52,568 --> 00:51:53,694 マクファーが いなくなるほうが 952 00:51:53,820 --> 00:51:55,279 美紀ちゃんに とっては 953 00:51:55,404 --> 00:51:57,365 たぶん さみしい 決断になるって 954 00:51:57,490 --> 00:51:58,533 判断すると思うので 955 00:51:59,367 --> 00:52:02,453 略奪は成功すると思ってます 956 00:52:03,621 --> 00:52:05,581 (ジェイデン) 強敵と思ってないですけど 957 00:52:05,915 --> 00:52:07,124 失敗したら 958 00:52:07,250 --> 00:52:08,960 全然いいと 思ってます 959 00:52:09,836 --> 00:52:12,880 一緒に旅してくれて ありがとう! またね! 960 00:52:16,217 --> 00:52:17,593 美紀ちゃんには 961 00:52:17,718 --> 00:52:20,263 僕が この旅を 続けるのに 962 00:52:20,388 --> 00:52:22,098 しっかり ふさわしい男だ 963 00:52:22,223 --> 00:52:23,766 崖っぷちに 立ってでも 964 00:52:24,058 --> 00:52:26,060 僕の手を取ってくれる 965 00:52:26,185 --> 00:52:29,522 そういう存在だっていうのを 確かめたいです 966 00:52:30,273 --> 00:52:33,109 I love you. それだけです 967 00:52:37,613 --> 00:52:41,200 (中道)初めての経験をさ 一緒にするっていうの 俺めっちゃ好き 968 00:52:41,325 --> 00:52:42,243 (尾﨑)分かる! 969 00:52:42,368 --> 00:52:44,829 (尾﨑)しかも ヘリってヤバくない? (中道)なあ ヤバない? 970 00:52:48,875 --> 00:52:50,167 (中道)ヘリー! (尾﨑)うれしい! 971 00:52:50,293 --> 00:52:51,460 (中道)めっちゃ うれしい! 972 00:52:54,297 --> 00:52:56,340 (尾﨑)絶対 きれいだよね (中道)絶対 きれい! 973 00:52:56,883 --> 00:52:59,844 (尾﨑)どれほど揺れるんだろう? (中道)なあ でも初めて… 974 00:52:59,969 --> 00:53:01,262 美紀ちゃん! 975 00:53:10,563 --> 00:53:12,231 デートの邪魔してごめん ほんとに 976 00:53:14,525 --> 00:53:18,654 どうしても 伝えなきゃいけないことがあって 977 00:53:19,280 --> 00:53:21,032 このローズを持って 来ました 978 00:53:25,369 --> 00:53:27,204 ほんとに 美紀ちゃんのこと愛してる 979 00:53:28,539 --> 00:53:31,751 身勝手かもしれないけど もう こういうふうにしか 980 00:53:31,959 --> 00:53:34,921 それを表現する方法が なかったの 981 00:53:37,632 --> 00:53:39,967 僕の ほんとに まっすぐな 美紀ちゃんへの愛 982 00:53:41,260 --> 00:53:42,386 覚悟 983 00:53:42,887 --> 00:53:47,975 でも 僕の全てを込めた このローズを 受け取ってくれますか? 984 00:54:14,752 --> 00:54:16,545 はい ありがとう 985 00:54:21,884 --> 00:54:23,052 (佐藤)ありがとう 986 00:54:31,394 --> 00:54:34,397 もう ちゃんと最後まで 気持ちを伝えようとしてくれる 987 00:54:34,522 --> 00:54:37,608 その ほんとに まっすぐなところは 988 00:54:37,733 --> 00:54:41,070 改めて 優樹君は ステキだなと思いました 989 00:54:42,989 --> 00:54:43,823 ありがとう 990 00:54:44,240 --> 00:54:50,204 (尾﨑)私のことを もう そんなに 思ってくれてるんだっていうことに 991 00:54:50,746 --> 00:54:56,377 すごい うれしくて 気付いたら泣いてました 992 00:54:58,295 --> 00:54:59,964 ごめんね 理央也君 993 00:55:00,506 --> 00:55:01,507 全然 994 00:55:02,341 --> 00:55:04,176 (中道)楽しんで (尾﨑)ありがとう 995 00:55:07,471 --> 00:55:09,640 (中道)待つのが かっこいいって 言ってたのに 996 00:55:09,765 --> 00:55:11,142 結局 来てるやん! みたいな 997 00:55:11,267 --> 00:55:14,895 口だけの男だなって思いながら 聞いちゃってる自分が いて 998 00:55:15,938 --> 00:55:19,316 まあ マクファーらしいっちゃ らしいんですけどね 999 00:55:35,458 --> 00:55:37,126 一緒に乗りたかったです 1000 00:55:47,386 --> 00:55:50,389 (佐藤)もし ここで 旅が終わってたとしても 1001 00:55:50,931 --> 00:55:55,186 それは 大好きな人の決断は しっかり受け入れる準備も出来てた 1002 00:55:55,686 --> 00:55:58,314 それぐらいの覚悟でもって 俺は来たし 1003 00:56:02,234 --> 00:56:03,944 (尾﨑)伝わった すごい伝わった 1004 00:56:04,070 --> 00:56:05,279 (佐藤)よかった 1005 00:56:05,404 --> 00:56:07,990 やっぱり優樹君に惹(ひ)かれてるので 1006 00:56:08,616 --> 00:56:10,993 私も心配させたくないし 1007 00:56:11,368 --> 00:56:14,747 ちゃんと思いが 伝わったらいいなと思って 1008 00:56:15,456 --> 00:56:21,337 勇気を持ってストールンローズを 渡しに来てくれたから 1009 00:56:22,713 --> 00:56:23,923 私も 1010 00:56:25,132 --> 00:56:27,968 ローズを渡したいなと思います 1011 00:56:29,470 --> 00:56:31,972 ほんとに幸せそうな顔してた 1012 00:56:33,516 --> 00:56:36,060 ローズを 受け取っていただけますか? 1013 00:56:37,061 --> 00:56:38,312 もちろん 1014 00:56:38,771 --> 00:56:40,564 あ… 聞こえる? 1015 00:56:40,689 --> 00:56:42,191 もちろんだよ 1016 00:56:43,025 --> 00:56:44,276 (尾﨑)ありがとう 1017 00:56:45,194 --> 00:56:46,195 痛っ 1018 00:56:46,654 --> 00:56:47,988 ちょっと待って 1019 00:56:49,031 --> 00:56:50,699 (佐藤)痛かったね ごめん 1020 00:56:51,992 --> 00:56:55,996 (佐藤)今までの あやふやが 確信に変わった部分もありますし 1021 00:56:56,122 --> 00:56:59,375 より一層 彼女を 大事にしたいと思いました 1022 00:56:59,500 --> 00:57:02,545 自分の 旅への覚悟 美紀ちゃんへの覚悟 1023 00:57:02,670 --> 00:57:07,800 2人への将来の覚悟を 示したところで頂いたものなので 1024 00:57:07,925 --> 00:57:09,718 ほんとに 大きな意味があると思います 1025 00:57:21,981 --> 00:57:23,274 ヘイ ヘイ ヘ~イ! 1026 00:57:24,108 --> 00:57:26,694 (長谷川)すげえ笑っとるやん (山邊)すごいテンション 1027 00:57:26,819 --> 00:57:28,404 (中道)毎度~! 1028 00:57:28,863 --> 00:57:30,406 (男性たち)おかえり (中道)ただいま 1029 00:57:30,531 --> 00:57:32,074 (男性たち)おかえり 1030 00:57:32,199 --> 00:57:33,284 すごい笑顔で 帰ってきたんで 1031 00:57:33,409 --> 00:57:36,036 あっ 楽しいデート だったんだろうな 1032 00:57:36,162 --> 00:57:38,122 どんなことして きたんだろうって 1033 00:57:38,455 --> 00:57:40,708 (中道)なんか お寺 行ったんですよ 1034 00:57:40,833 --> 00:57:44,545 お寺 行って そっからヘリに乗ろうかみたいな 1035 00:57:44,753 --> 00:57:48,424 えっ ヘリ? マジ? みたいになって テンション上がって 1036 00:57:48,549 --> 00:57:50,301 ヘリ乗ろうとしたら マクファー来て… みたいな 1037 00:57:50,426 --> 00:57:52,344 (美留町)えっ そこで? (中道)そこで 1038 00:57:53,220 --> 00:57:54,930 そう… で なんか 1039 00:57:55,055 --> 00:57:57,266 マクファーが思い 伝えて みたいな 1040 00:57:57,933 --> 00:58:00,102 (中道)で “はい”みたいな (山邊)はい? 1041 00:58:00,436 --> 00:58:02,521 “はい 受け取ります” みたいな感じで 1042 00:58:02,771 --> 00:58:04,857 そのまま2人 ヘリ乗ってって 1043 00:58:05,733 --> 00:58:07,610 (中道)ヘリ乗りたかった… (美留町)乗れなかった? 1044 00:58:07,735 --> 00:58:09,278 (山邊)マジか! (中道)ハハハ… 1045 00:58:09,403 --> 00:58:10,696 (阿部)なるほどね… 1046 00:58:10,821 --> 00:58:12,406 うーん もどかしいですね 1047 00:58:12,531 --> 00:58:14,533 僕も― 1048 00:58:15,201 --> 00:58:17,161 もちろん無関係じゃないし 1049 00:58:17,286 --> 00:58:19,413 ローズもらってる わけでもないし 僕も 1050 00:58:19,788 --> 00:58:21,332 うーん 1051 00:58:21,665 --> 00:58:23,292 (山邊)男に 二言はあった 1052 00:58:23,417 --> 00:58:26,670 (中道)“あった”っていう “二言しかねえ”っていう 1053 00:58:26,795 --> 00:58:30,299 (山邊)まあ 分かるけどね 気持ちは変わるけど 1054 00:58:30,424 --> 00:58:32,968 じゃあ 最初から言わないでほしかったな っていうのは もちろん 1055 00:58:33,260 --> 00:58:35,721 (ジェイデン)でも やっぱり これもマクファーの強さ 1056 00:58:36,639 --> 00:58:40,017 けど 一歩引くと やっぱりマクファーが前に進むんで 1057 00:58:40,142 --> 00:58:42,436 もうちょっと 男性たち 1058 00:58:42,561 --> 00:58:45,397 ほんとに ぶつけに行っても いいと思う 全員 1059 00:58:45,689 --> 00:58:46,690 うん 1060 00:58:46,815 --> 00:58:49,318 別に 人間的に嫌いではない 1061 00:58:49,443 --> 00:58:52,238 全然 これは 今までどおり マクファーらしい 1062 00:58:52,363 --> 00:58:54,448 こういう生き方 それもマクファー 1063 00:58:54,573 --> 00:58:55,950 もう ほんとに 男性たちは もうちょっと… 1064 00:58:56,075 --> 00:58:57,284 えっ? 1065 00:58:57,952 --> 00:58:58,869 (中道)えっ? 1066 00:58:58,994 --> 00:59:00,454 えっ なんで“えっ?”なの? 1067 00:59:01,080 --> 00:59:02,248 (中道)早くね? 1068 00:59:03,832 --> 00:59:05,334 いや もらってるでしょ 1069 00:59:08,379 --> 00:59:09,546 もらわせていただきました 1070 00:59:09,672 --> 00:59:11,340 (中道)まあまあ まあまあ そりゃあね 1071 00:59:12,424 --> 00:59:14,718 (佐藤)隣 いい? 座って (中道)もちろん 1072 00:59:14,843 --> 00:59:15,678 まあ もちろん 1073 00:59:15,803 --> 00:59:16,887 もらってくる だろうなと 1074 00:59:17,012 --> 00:59:18,264 思ってたんですけど 1075 00:59:18,389 --> 00:59:20,808 悔しいし 笑えないですね 1076 00:59:22,685 --> 00:59:24,937 (長谷川)まあ ここで彼が もらってこようが 1077 00:59:25,312 --> 00:59:27,523 最後に自分が もらえれば 1078 00:59:27,648 --> 00:59:28,857 それでいいんで 1079 00:59:29,984 --> 00:59:32,486 (中道)俺は でも純粋に マクファー来た時 1080 00:59:33,404 --> 00:59:37,408 昨日 あんだけ言ってたのに 意見 変える男なんやみたいな 1081 00:59:37,533 --> 00:59:39,326 ちょっと かっこよくないなって 思っちゃってん 1082 00:59:39,702 --> 00:59:42,788 (佐藤)まあね でも… 1083 00:59:44,373 --> 00:59:46,709 ほんとに誰かを すっごい好きになると 1084 00:59:46,834 --> 00:59:49,295 自分の中で 頭が整理つかないんだなって 1085 00:59:49,420 --> 00:59:53,048 だからこそ ここで考えるんじゃなくて ここに従おうと思った 俺は 1086 00:59:53,173 --> 00:59:54,842 (中道)ふーん 1087 00:59:54,967 --> 00:59:58,679 (佐藤)で 周りの目を気にしてる 必要ないというか 1088 00:59:58,804 --> 01:00:00,222 してても 違うなって 1089 01:00:00,347 --> 01:00:02,933 (中道)まあな 美紀さんとの あれやしな 1090 01:00:03,058 --> 01:00:06,687 結局 俺らなんて 所詮 ライバルでもあるから 1091 01:00:07,438 --> 01:00:10,190 まあ 面白くないと思ってる人のほうが たぶん多いと思いますね 1092 01:00:10,316 --> 01:00:11,775 それは感じました 1093 01:00:13,485 --> 01:00:17,406 まあ それは感じましたけど 分かってたら最初から止めろよって 1094 01:00:17,531 --> 01:00:19,491 それだけですよね はい 1095 01:00:32,629 --> 01:00:34,173 美紀ちゃんと 結婚したいです 1096 01:00:34,298 --> 01:00:35,215 そのために僕は 1097 01:00:35,341 --> 01:00:36,383 この旅に 参加してます 1098 01:00:36,508 --> 01:00:37,634 そのために 1099 01:00:37,760 --> 01:00:39,803 僕は今日 この行動に出ました 1100 01:00:40,220 --> 01:00:43,349 もし それで嫌われようと それは しかたないです 1101 01:00:44,224 --> 01:00:46,810 いろんなものを失う覚悟で 僕は今日 行ったんで 1102 01:00:47,770 --> 01:00:51,440 大輔さんと惠一さんの態度 見て もう ほんとに しょうがないなって 1103 01:00:51,690 --> 01:00:53,192 僕から何も 言うことはないです 1104 01:00:53,317 --> 01:00:56,320 ~♪ 1105 01:00:56,820 --> 01:00:59,698 (矢部)さあ いかがですか? 1106 01:00:59,823 --> 01:01:00,741 え~! 1107 01:01:00,866 --> 01:01:04,870 (岡村)問題作の回じゃないですか ねえ プンプンしますね これは 1108 01:01:04,995 --> 01:01:08,707 (矢部)マクファーが 略奪 成功しました 1109 01:01:08,832 --> 01:01:11,960 美紀さんは素直な人だなっていう 1110 01:01:12,086 --> 01:01:15,798 (矢部)だから あそこで 答え 出せるっていうことが 1111 01:01:15,923 --> 01:01:17,341 すごいですよね 1112 01:01:17,466 --> 01:01:20,219 美紀さんは美紀さんで はっきり答えがあったんですから 1113 01:01:20,344 --> 01:01:22,679 ストールンローズからの サプライズローズ 1114 01:01:22,805 --> 01:01:25,432 別に 渡さんでもええのに 1115 01:01:25,557 --> 01:01:27,267 あそこで やっぱ 渡してしまったってことは 1116 01:01:27,393 --> 01:01:29,353 やっぱ 近いねんな 1117 01:01:29,478 --> 01:01:30,729 もう大事な人なんですよ 1118 01:01:30,854 --> 01:01:33,690 すごいですよね あの 気持ちいいぐらい マクファーの… 1119 01:01:33,816 --> 01:01:36,193 (矢部・岡村)“使わない”って言うてた (SHELLY)そうですよ 1120 01:01:36,318 --> 01:01:39,822 “う~ん 使わないかな~”じゃなくて “いや 俺は使わない なぜなら” 1121 01:01:39,947 --> 01:01:42,574 ちゃんと説明して みんなも納得させて 1122 01:01:42,699 --> 01:01:43,617 なんか引っ掛かんのが 1123 01:01:43,742 --> 01:01:46,537 “惠一さんが使わないなら 俺 使いますよ”みたいな 1124 01:01:46,662 --> 01:01:49,498 “惠一さん” いらなくないですか? その部分 1125 01:01:49,623 --> 01:01:50,833 (矢部) いらん いらん 1126 01:01:50,958 --> 01:01:51,792 (岡村) “僕 使わせて ください”で 1127 01:01:51,917 --> 01:01:52,835 いいじゃないですか 1128 01:01:52,960 --> 01:01:56,088 “使わないんなら 僕 使いますよ” っていう言い方 1129 01:01:56,213 --> 01:01:58,549 (矢部)でも覚えてます? 頭 下げたでしょ 1130 01:01:58,674 --> 01:02:00,008 (SHELLY)そう (矢部)マクファー 1131 01:02:00,134 --> 01:02:03,762 (岡村)でも それで サプライズローズもらってきて 1132 01:02:03,887 --> 01:02:06,098 隠してるマクファーも 嫌なんですよね 1133 01:02:06,223 --> 01:02:09,560 “すいません 頂きました”って言えば 気持ちいいじゃないですか 1134 01:02:09,685 --> 01:02:12,396 ちょっと隠して エヘヘみたいな 1135 01:02:12,521 --> 01:02:15,149 (SHELLY)なんで ちょっと… (岡村)オハハハハ… みたいな 1136 01:02:15,274 --> 01:02:17,067 (SHELLY)ハハハ… (矢部)いやいや 1137 01:02:17,192 --> 01:02:20,362 ちょっと そういうところが やっぱ みんな カチンと来るじゃないですか 1138 01:02:20,487 --> 01:02:21,822 (矢部) ちょっと遠慮ちゃう? マクファーの 1139 01:02:21,947 --> 01:02:25,617 (SHELLY)いや ほんとに たぶん 人の感情とか 人の気持ち 1140 01:02:25,742 --> 01:02:28,162 こういうこと言うと イラつかれるとか 1141 01:02:28,287 --> 01:02:30,205 こういう言い方は やめようとかっていうのが 1142 01:02:30,330 --> 01:02:33,125 あんまり得意じゃないんじゃないかな と思って マクファーって 1143 01:02:33,250 --> 01:02:34,918 美紀さんは たぶん 1144 01:02:35,043 --> 01:02:37,963 男性同士のやり取りを 一切 見てないじゃないですか 1145 01:02:38,088 --> 01:02:41,049 だから“対(たい) 私”っていうところしか 見てないので 1146 01:02:41,175 --> 01:02:44,178 あんなに まっすぐ来られたら さすがに たぶん やっぱり 1147 01:02:44,303 --> 01:02:46,847 どんな人でも “えっ こんなに言ってくれるの?” 1148 01:02:46,972 --> 01:02:49,558 ただ 男友達 作りに来たんじゃないと 1149 01:02:49,683 --> 01:02:51,268 そこは やっぱりブレてないな 1150 01:02:51,393 --> 01:02:52,269 ブレてないですね 1151 01:02:52,394 --> 01:02:55,939 美紀さんは その“アイラブユー”っていう 気持ちは分かるけど 1152 01:02:56,064 --> 01:02:58,775 中道君の“めちゃくちゃ ヘリ 乗りたいんです”っていうテンションは 1153 01:02:58,901 --> 01:02:59,943 伝わってないってことね 1154 01:03:00,068 --> 01:03:02,988 (SHELLY)理央也君は“ヘリに” 乗りたかったんじゃなくて“美紀さんと” 1155 01:03:03,113 --> 01:03:04,656 乗りたかったん ですよ 1156 01:03:04,781 --> 01:03:05,616 もう 理央也君 1157 01:03:05,741 --> 01:03:06,783 かわいそ すぎませんか? 1158 01:03:06,909 --> 01:03:09,703 だって ヘリまでのデートを 思い出してください 1159 01:03:09,828 --> 01:03:11,038 あの占い師さん 何ですか 1160 01:03:11,163 --> 01:03:13,499 理央也君に対して 何があんなに… 1161 01:03:13,624 --> 01:03:15,083 もう ケチョンケチョン 1162 01:03:15,209 --> 01:03:18,795 そもそも あんた 顔が浮気者だわ みたいな話で 1163 01:03:18,921 --> 01:03:20,756 (岡村)で ヘリで まあ 楽しもうかな思うたら 1164 01:03:20,881 --> 01:03:22,925 ヘリも行かれへんっていうね 1165 01:03:23,050 --> 01:03:28,680 ただ でも どういう気持ちにせよ 美紀さんが動いてるんでね 気持ちがね 1166 01:03:28,805 --> 01:03:32,643 あそこで マクファーに “ありがとう”って言うって 1167 01:03:32,768 --> 01:03:34,770 (矢部)すごいことやと思う (SHELLY)そうだ 言ってましたね 1168 01:03:34,895 --> 01:03:38,440 だから やっぱ ここまで すごいリスクを負ってでも 1169 01:03:38,565 --> 01:03:41,485 私の所に来てくれるのは すごくうれしいんですよね 1170 01:03:41,610 --> 01:03:43,153 (SHELLY)美紀さん的に たぶん (矢部)そうね 1171 01:03:43,278 --> 01:03:46,156 うわ~ 使(つこ)といたらよかったなと 思うかも分かれへんよね 1172 01:03:46,281 --> 01:03:47,324 (SHELLY)でも 想像しちゃう 1173 01:03:47,449 --> 01:03:51,161 あれで もし阿部さんが行ってたら どうしてたのかなとか 1174 01:03:51,286 --> 01:03:52,788 惠一さんが行ってたら どうしてたかなって 1175 01:03:52,913 --> 01:03:54,248 すごい想像しちゃいますね 1176 01:03:54,373 --> 01:03:57,417 (矢部)でも やっぱ優しいよね 譲るって (SHELLY)優しい 1177 01:03:57,543 --> 01:04:00,045 (矢部)マクファーが いくら頭 下げたとしても 1178 01:04:00,170 --> 01:04:04,508 だから マクファー側からしたら “いや いいよって言ったの そっちやん” 1179 01:04:04,633 --> 01:04:07,177 いやいや ほんなら もっと戻ったら “行けへん言うてたやないかい”って 1180 01:04:07,302 --> 01:04:08,428 (一同の笑い声) 1181 01:04:08,554 --> 01:04:10,222 (岡村)戻っていったら そうなるで 1182 01:04:10,347 --> 01:04:11,932 最初に行けへん言うてたくせに 1183 01:04:12,057 --> 01:04:13,934 いや 阿部さんが譲るのは 1184 01:04:14,059 --> 01:04:16,061 まだ百歩譲って分かるんですよ ストールンローズ 1185 01:04:16,186 --> 01:04:20,274 長谷川さんが あそこで“いいよ”って すぐ折れるとは思わなかったんですよね 1186 01:04:20,399 --> 01:04:22,359 (岡村)そうやね (SHELLY)でも そのあとに― 1187 01:04:22,484 --> 01:04:25,362 “まあ 生意気なあいつが言うから もう折れましたけど” 1188 01:04:25,487 --> 01:04:27,406 “最後は俺が勝ちますよ”って 言ったのが 1189 01:04:27,531 --> 01:04:30,367 やっぱり たぶん ちょっと 自信があるんだろうなっていう 1190 01:04:30,492 --> 01:04:32,452 ただ 美紀さんのために 頭 下げてるからね 1191 01:04:32,578 --> 01:04:33,495 (SHELLY)そうですね 1192 01:04:33,620 --> 01:04:35,539 (矢部)何の反則も してないですよ 1193 01:04:37,457 --> 01:04:40,252 (岡村)そやけど… (矢部)ハハハ! 1194 01:04:40,377 --> 01:04:42,838 そやけど マクファーめ! 1195 01:04:42,963 --> 01:04:46,508 なんか とんとん拍子やな思て… 思てきたのよ 1196 01:04:46,633 --> 01:04:48,802 (矢部)いや こっから分かれへんけどね (岡村)分かれへんよ 1197 01:04:48,927 --> 01:04:50,470 (矢部)ここから どうなるのかは (SHELLY)そうですね 1198 01:04:50,596 --> 01:04:54,641 (矢部)さあ このあとは 運命のローズセレモニーです 1199 01:04:54,766 --> 01:04:57,227 そうか カクテルパーティーがないから 1200 01:04:57,352 --> 01:05:01,440 さあ 果たしてローズは 誰の手に渡るのでしょうか? 1201 01:05:02,107 --> 01:05:05,110 ♪~ 1202 01:05:08,572 --> 01:05:12,117 (尾﨑)みんなが まっすぐに 向き合ってきてくれたことを 1203 01:05:12,242 --> 01:05:14,620 ほんとに 感謝したいなと思ってます 1204 01:05:15,245 --> 01:05:20,542 私自身が 後悔のないような選択をしたと 1205 01:05:20,667 --> 01:05:24,713 胸を張って言えるような ローズセレモニーにしたいです 1206 01:05:26,715 --> 01:05:28,508 (阿部) 2人の時間が もう一度欲しい 1207 01:05:28,634 --> 01:05:31,303 そんな気持ちで ローズをもらえることを信じて 1208 01:05:31,887 --> 01:05:33,805 挑みたいなと 思ってます 1209 01:05:34,556 --> 01:05:36,975 (長谷川)私自身が ストールンローズに行けなかったのは 1210 01:05:37,100 --> 01:05:41,688 正直 悔しいですけど まあ 切り替えてますし 1211 01:05:41,813 --> 01:05:43,815 2人で過ごしてきた 時間っていうのは 1212 01:05:43,940 --> 01:05:46,026 日に日に長くなって きては いるので 1213 01:05:46,151 --> 01:05:48,111 そこの 自信はあるので 1214 01:05:49,905 --> 01:05:52,240 (美留町)みんな 強敵ですけど 1215 01:05:52,366 --> 01:05:54,534 美紀ちゃんに対する思いっていうのは 1216 01:05:55,035 --> 01:05:56,286 誰にも負けて ないんじゃないかな 1217 01:05:56,411 --> 01:05:57,996 と思います 1218 01:06:30,904 --> 01:06:33,865 (坂東)それでは ローズセレモニーを執り行います 1219 01:06:34,658 --> 01:06:39,162 今回 皆さんにお渡しできる ローズの本数は 5本です 1220 01:06:39,830 --> 01:06:43,542 そのうちの2本は ジェイデン・トア・マクスウェルさん 1221 01:06:44,042 --> 01:06:46,128 佐藤・マクファーレン・優樹さん 1222 01:06:46,378 --> 01:06:48,380 このお二人が受け取っています 1223 01:06:48,672 --> 01:06:53,343 つまり 残るローズは3本です 1224 01:06:55,429 --> 01:06:57,264 それでは まいります 1225 01:06:57,389 --> 01:06:59,516 バチェロレッテ どうぞこちらへ 1226 01:07:25,917 --> 01:07:28,545 みんなが今まで いろいろしてきてくれたり 1227 01:07:29,045 --> 01:07:33,175 伝えてくれたこと すごく大事なことばかりで 1228 01:07:34,092 --> 01:07:39,931 ただ もう このステージなので 今日のローズは私も 1229 01:07:41,475 --> 01:07:48,273 幸せにしたいと思う人に ローズをお渡ししたいと思います 1230 01:07:57,073 --> 01:07:59,117 (山邊) 僕にくれた時間は 1231 01:07:59,242 --> 01:08:00,744 ほんとに特別な ものだったので 1232 01:08:01,369 --> 01:08:03,371 ローズもらう自信はありますね 1233 01:08:07,459 --> 01:08:08,752 (中道)ストールンローズで 1234 01:08:08,877 --> 01:08:10,921 マクファーに ヘリデートを 1235 01:08:11,046 --> 01:08:12,422 奪われて しまったんですけど 1236 01:08:13,173 --> 01:08:18,220 奪われてなかったら サプライズローズ もらえてたんだろうなって僕はあるので 1237 01:08:18,345 --> 01:08:21,223 今日は もらえるんじゃないかなって 思ってます 1238 01:08:25,477 --> 01:08:27,062 中道理央也さん 1239 01:08:27,187 --> 01:08:28,188 はい 1240 01:08:31,900 --> 01:08:34,069 (尾﨑)ローズを 受け取っていただけますか? 1241 01:08:34,277 --> 01:08:35,153 もちろんです 1242 01:08:35,904 --> 01:08:36,780 ありがとう 1243 01:08:36,905 --> 01:08:38,198 (中道)ありがとうございます 1244 01:08:41,409 --> 01:08:43,995 (阿部) ローズを頂いて この先の旅で 1245 01:08:44,120 --> 01:08:46,957 もっと美紀さんに 思いを伝えたいです 1246 01:08:52,629 --> 01:08:54,965 (美留町) 毎回 危機感はあるんですけど 1247 01:08:55,674 --> 01:08:58,677 今回は また特別 ちょっと違った意味での危機感 1248 01:09:01,263 --> 01:09:04,099 (長谷川)美紀さんへの思いは 強くなってきています 1249 01:09:09,980 --> 01:09:12,232 (尾﨑)阿部大輔さん (阿部)はい 1250 01:09:15,485 --> 01:09:17,028 (尾﨑)ローズを 受け取っていただけますか? 1251 01:09:17,153 --> 01:09:18,572 (阿部)もちろんです (尾﨑)ありがとう 1252 01:09:18,697 --> 01:09:19,906 (阿部)ありがとうございます 1253 01:09:28,707 --> 01:09:30,208 (坂東)バチェロレッテ 1254 01:09:30,917 --> 01:09:33,295 次が いよいよ最後のローズです 1255 01:09:33,420 --> 01:09:34,421 (尾﨑)はい 1256 01:09:34,546 --> 01:09:36,423 (坂東)では お願いします 1257 01:09:49,519 --> 01:09:53,607 (山邊) デートで感じた感覚とかを信じて 1258 01:09:53,732 --> 01:09:57,277 今日はローズを 受け取って帰ろうと思います 1259 01:09:57,736 --> 01:10:01,197 (長谷川)まだ後悔したくないので そのためには 今日は 1260 01:10:01,448 --> 01:10:03,450 確実にローズは もらいたいです 1261 01:10:04,159 --> 01:10:05,827 (美留町) 話してる時間は短くても 1262 01:10:05,952 --> 01:10:09,039 その1回1回に ちゃんと気持ちを込めて 1263 01:10:09,164 --> 01:10:10,707 美紀ちゃんには 思いを伝えているので 1264 01:10:10,832 --> 01:10:11,791 その気持ちが 1265 01:10:11,917 --> 01:10:13,793 きっと伝わってると思うので 1266 01:10:26,097 --> 01:10:27,933 長谷川惠一さん 1267 01:10:28,058 --> 01:10:29,142 はい 1268 01:10:35,565 --> 01:10:36,942 (尾﨑)ローズを 受け取っていただけますか? 1269 01:10:37,067 --> 01:10:38,109 はい もちろんです 1270 01:10:38,234 --> 01:10:39,945 (尾﨑)ありがとう (長谷川)ありがとう 1271 01:10:42,280 --> 01:10:44,783 まあ ほんと 心臓に悪いですね 1272 01:10:44,908 --> 01:10:47,577 ずっとドキドキが 止まらなかったです 1273 01:10:48,954 --> 01:10:51,873 (坂東)それでは ここで お別れとなってしまう2名の方 1274 01:10:52,165 --> 01:10:55,627 皆さんとバチェロレッテに お別れの挨拶をお願いします 1275 01:11:01,341 --> 01:11:03,885 必ず 最後の1人になってください 1276 01:11:04,803 --> 01:11:06,054 ありがとう 1277 01:11:19,150 --> 01:11:20,443 私はね… 1278 01:11:23,446 --> 01:11:26,908 クゥちゃんの持ってる センスとか 才能とか 1279 01:11:27,283 --> 01:11:30,036 ほんとに リスペクトしてたし 1280 01:11:30,370 --> 01:11:33,123 もっと知りたいなと ずっと思ってました 1281 01:11:35,875 --> 01:11:39,379 ほんとに クゥちゃんに 会えてよかったと思います 1282 01:11:39,504 --> 01:11:40,505 ほんとに ありがとう 1283 01:11:40,630 --> 01:11:45,552 最後に 完成した絵を見れなくて ごめんね 1284 01:11:45,677 --> 01:11:46,845 ううん 1285 01:11:48,388 --> 01:11:52,517 ほんとに この旅に参加して 自分自身 変われたし 1286 01:11:52,642 --> 01:11:56,021 美紀ちゃんに出会えて ほんとによかったなって思ってるから 1287 01:11:56,813 --> 01:11:59,274 幸せになってください ありがとう 1288 01:11:59,399 --> 01:12:00,608 ありがとう 1289 01:12:05,363 --> 01:12:08,116 絵が 似顔絵までしか 見せることができてなくて 1290 01:12:08,241 --> 01:12:11,911 完成を見せることが できなかったんですけど 1291 01:12:12,037 --> 01:12:14,748 そこは もう そこで 悔いはありません 1292 01:12:16,916 --> 01:12:19,711 僕にとって ローズとは… 1293 01:12:21,379 --> 01:12:24,632 1つの愛の印みたいなもの だったのかなって思います 1294 01:12:28,553 --> 01:12:30,764 (山邊)こんなにも 大人になって 1295 01:12:32,390 --> 01:12:37,062 熱くなれる気持ちを 思い出させてくれた― 1296 01:12:37,187 --> 01:12:38,980 みんなは親友だと思ってます 1297 01:12:44,527 --> 01:12:45,904 ありがとう 1298 01:12:57,916 --> 01:13:02,837 金髪の玲音君も 黒髪の玲音君も ほんとに かっこよかったし 1299 01:13:05,548 --> 01:13:08,843 ベッドの所でお話ししたこととか 1300 01:13:09,427 --> 01:13:13,807 すごく楽しませてくれたこととか 全部… 1301 01:13:19,187 --> 01:13:20,647 (山邊)ゆっくりでいいよ 1302 01:13:20,772 --> 01:13:22,273 (尾﨑)全部 覚えてる 1303 01:13:23,817 --> 01:13:27,278 ほんとに出会えてよかったです ありがとね 1304 01:13:28,238 --> 01:13:29,280 ハァ… 1305 01:13:29,864 --> 01:13:30,949 (せきばらい) 1306 01:13:32,033 --> 01:13:34,452 この年になって 本気で 1307 01:13:36,830 --> 01:13:38,414 人を好きになるって 思ってなかったし 1308 01:13:43,628 --> 01:13:46,381 出会えた人が 美紀でよかった 1309 01:13:47,465 --> 01:13:48,633 ありがとう 1310 01:13:51,344 --> 01:13:54,347 まだ たぶん 真実の愛は 1311 01:13:54,806 --> 01:13:57,976 見つかるタイミングじゃ なかったんだなって思います 1312 01:14:02,147 --> 01:14:03,565 ハァ… 1313 01:14:06,901 --> 01:14:10,405 (尾﨑)私自身が その人のことを すごい幸せにしたいかって思えるのは 1314 01:14:10,530 --> 01:14:13,908 すごい大事なポイントだと 思ってるので 1315 01:14:14,033 --> 01:14:17,287 それを より したいと思える方に 1316 01:14:17,412 --> 01:14:19,289 ローズを渡した感じです 1317 01:14:24,669 --> 01:14:26,045 (坂東)グラスをお取りください 1318 01:14:26,171 --> 01:14:27,589 (長谷川)ありがとうございます (阿部)頂きます 1319 01:14:31,342 --> 01:14:33,136 ありがとうございます 1320 01:14:37,515 --> 01:14:42,353 もう 最後の1秒まで みんなのことを もっとしっかり見て 1321 01:14:43,563 --> 01:14:48,151 向き合って 最後の決断をしたいと思います 1322 01:14:48,776 --> 01:14:49,944 (男性たち)お願いします 1323 01:14:50,445 --> 01:14:52,197 (尾﨑)乾杯! (男性たち)乾杯! 1324 01:14:52,322 --> 01:14:53,323 (尾﨑)乾杯! 1325 01:14:53,448 --> 01:14:56,451 ~♪ 1326 01:14:56,701 --> 01:14:58,953 (ナレーション)次回の 「バチェロレッテ・ジャパン」は… 1327 01:14:59,245 --> 01:15:01,247 タイ チェンマイ 最後のデート 1328 01:15:01,372 --> 01:15:02,207 参加者は… 1329 01:15:02,332 --> 01:15:04,083 どうにか2人で 話せる時間を 1330 01:15:04,209 --> 01:15:05,501 作ってほしいなと 思ってますね 1331 01:15:05,793 --> 01:15:08,046 あと一歩 足りてない部分 1332 01:15:08,546 --> 01:15:10,590 気持ちを 伝えてほしい 1333 01:15:10,715 --> 01:15:11,549 いや なんかさ 1334 01:15:11,674 --> 01:15:12,842 まだ距離感 感じるよね? 1335 01:15:14,636 --> 01:15:16,095 あしたって 保証されてないし 1336 01:15:16,763 --> 01:15:19,098 厳しい選択を することになると 1337 01:15:19,224 --> 01:15:20,141 思ってます 1338 01:15:20,266 --> 01:15:22,644 美紀ちゃんが 決めたことであれば 1339 01:15:22,769 --> 01:15:24,187 全て それを 受け入れる準備が 1340 01:15:24,312 --> 01:15:25,939 出来て ここに来てるから 1341 01:15:26,189 --> 01:15:27,523 悔しいですよ