1 00:00:07,383 --> 00:00:09,927 (ナレーション)今回の 「バチェロレッテ・ジャパン」は… 2 00:00:10,052 --> 00:00:12,638 (佐藤 駿(さとう しゅん)) これを着けて 佐藤 駿なんですよ 3 00:00:15,766 --> 00:00:16,600 (ほら貝の音) 4 00:00:16,600 --> 00:00:17,727 (ほら貝の音) 5 00:00:16,600 --> 00:00:17,727 (ナレーション) 夢半ばにして 6 00:00:17,727 --> 00:00:17,852 (ほら貝の音) 7 00:00:17,852 --> 00:00:19,270 (ほら貝の音) 8 00:00:17,852 --> 00:00:19,270 バチェロレッテの 元を去った― 9 00:00:19,270 --> 00:00:19,395 (ほら貝の音) 10 00:00:19,395 --> 00:00:19,812 (ほら貝の音) 11 00:00:19,395 --> 00:00:19,812 男性たちが再集結 12 00:00:19,812 --> 00:00:22,106 男性たちが再集結 13 00:00:26,193 --> 00:00:27,361 (阿部大輔(あべ だいすけ)) いやいや… 14 00:00:28,863 --> 00:00:30,197 (SHELLY(シェリー)) ウソ! 15 00:00:30,322 --> 00:00:32,867 (ナレーション) 本編では語られる ことのなかった… 16 00:00:35,536 --> 00:00:36,746 (中道理央也(なかみち りおん)) 今 考えたら ヤバいな 17 00:00:41,333 --> 00:00:42,418 (ナレーション) さらに… 18 00:00:42,543 --> 00:00:45,588 別れを告げた 男性たちの前に… 19 00:00:51,886 --> 00:00:53,304 (ナレーション) 傷心男性たちが 20 00:00:53,429 --> 00:00:55,931 鋭い疑問を 投げかける 21 00:01:00,519 --> 00:01:02,062 (男性たちの 笑い声) 22 00:01:02,188 --> 00:01:03,189 (ナレーション) さらに… 23 00:01:04,064 --> 00:01:09,069 (ハカの声出し) 24 00:01:10,196 --> 00:01:11,864 (ナレーション) 惜しくも ラスト2人に 25 00:01:11,989 --> 00:01:13,282 残れなかった… 26 00:01:14,450 --> 00:01:15,868 (3人) チキ チキ ブーン! 27 00:01:15,993 --> 00:01:17,620 (澤井一希(さわい かずき)) フォ~! 28 00:01:30,841 --> 00:01:33,010 (ナレーション) バチェロレッテの全てを語り尽くす― 29 00:01:33,135 --> 00:01:36,180 スペシャルエピソード スタートです 30 00:01:36,305 --> 00:01:41,060 (拍手) 31 00:01:41,185 --> 00:01:42,353 (矢部浩之(やべ ひろゆき)) さあ 始まりました 32 00:01:42,478 --> 00:01:43,562 「バチェロレッテ・ ジャパン」 33 00:01:43,687 --> 00:01:44,730 シーズン2 34 00:01:44,855 --> 00:01:46,816 “最終回直前! トークセッション” 35 00:01:46,941 --> 00:01:48,651 “傷心男の 溢(あふ)れる本音!” 36 00:01:48,776 --> 00:01:50,486 “大激白SP(スペシャル)”で ございます 37 00:01:50,611 --> 00:01:51,445 (岡村隆史(おかむら たかし))よっ! 38 00:01:51,570 --> 00:01:53,948 (男性たちの歓声) 39 00:01:53,948 --> 00:01:55,449 (男性たちの歓声) 40 00:01:53,948 --> 00:01:55,449 (SHELLY) 大丈夫? 41 00:01:55,449 --> 00:01:55,825 (男性たちの歓声) 42 00:01:55,825 --> 00:01:56,575 (男性たちの歓声) 43 00:01:55,825 --> 00:01:56,575 傷心してる? 44 00:01:56,575 --> 00:01:57,660 傷心してる? 45 00:01:57,827 --> 00:01:59,411 (矢部)まだやで まだやで (SHELLY)傷心してます? 46 00:01:59,537 --> 00:02:00,412 ちょっと待ってな 47 00:02:00,538 --> 00:02:01,831 空(から)元気なのかな 48 00:02:01,956 --> 00:02:04,208 (岡村)空元気かもしれませんよ (阿部)うるさいのよ 49 00:02:04,333 --> 00:02:08,379 さあ 今日はですね 番組を見守り続けてきた我々3人が 50 00:02:08,504 --> 00:02:11,549 今だからこそ語れる本音をですね 51 00:02:11,674 --> 00:02:15,010 参加男性の皆さんに たっぷり聞いていきたいと思います 52 00:02:15,135 --> 00:02:16,762 それでは順番に 53 00:02:16,887 --> 00:02:19,974 儚(はかな)くも恋に敗れた 参加男性の皆さんを 54 00:02:20,099 --> 00:02:21,684 紹介していきましょう 55 00:02:22,184 --> 00:02:23,811 みんな 覚えてますか? 56 00:02:23,936 --> 00:02:25,312 雲母翔太(きら しょうた)です 57 00:02:26,647 --> 00:02:27,523 早瀬 恭(はやせ きょう)です 58 00:02:27,648 --> 00:02:29,358 よろしく お願いします 59 00:02:30,401 --> 00:02:32,862 竜之介(りゅうのすけ)です お願いします 60 00:02:34,238 --> 00:02:36,031 佐藤 駿です お願いします 61 00:02:36,657 --> 00:02:38,576 (SHELLY) “映像監督”感 62 00:02:38,701 --> 00:02:39,660 髙橋航大(たかはし こうだい)です 63 00:02:39,785 --> 00:02:41,287 よろしく お願いします 64 00:02:42,371 --> 00:02:43,205 平山 大(ひらやま だい)です 65 00:02:43,330 --> 00:02:44,999 よろしく お願いします 66 00:02:46,542 --> 00:02:47,376 小出翔太(こいで しょうた)です 67 00:02:47,501 --> 00:02:48,377 よろしく お願いします 68 00:02:48,502 --> 00:02:50,087 (SHELLY) 残ると思ってた 69 00:02:50,379 --> 00:02:51,213 田村一将(たむら かずまさ)です 70 00:02:51,338 --> 00:02:52,673 よろしく お願いします 71 00:02:54,466 --> 00:02:55,301 澤井です! 72 00:02:55,426 --> 00:02:56,844 よろしく お願いします! 73 00:02:57,219 --> 00:02:59,179 (矢部) あんなキャラか 74 00:02:59,305 --> 00:03:00,139 加藤友哉(かとう ともや)です 75 00:03:00,264 --> 00:03:01,765 よろしく お願いします 76 00:03:03,767 --> 00:03:04,768 美留町恭兵(びるまち きょうへい)です 77 00:03:04,894 --> 00:03:06,604 よろしく お願いしま~す 78 00:03:06,729 --> 00:03:09,565 (男性たち) かわいい~ 79 00:03:09,857 --> 00:03:12,526 山邊玲音(やまべ れおん)です キュンです! 80 00:03:14,153 --> 00:03:14,987 中道理央也です 81 00:03:15,112 --> 00:03:16,739 よろしく お願いします 82 00:03:19,575 --> 00:03:20,409 阿部大輔です 83 00:03:20,534 --> 00:03:22,077 よろしく お願いします 84 00:03:22,202 --> 00:03:23,662 (男性たち)兄貴! 緊張してる! 85 00:03:23,662 --> 00:03:24,580 (男性たち)兄貴! 緊張してる! 86 00:03:23,662 --> 00:03:24,580 (SHELLY)阿部さんだよ 87 00:03:24,580 --> 00:03:25,623 (SHELLY)阿部さんだよ 88 00:03:25,748 --> 00:03:27,791 (田村)硬いな なんか (阿部)おいおい 89 00:03:27,917 --> 00:03:29,251 いじるの早いよ 90 00:03:29,376 --> 00:03:31,378 (矢部)やっと お会いできました 91 00:03:31,503 --> 00:03:33,172 (岡村)ここ 挨拶しただけでも 92 00:03:33,297 --> 00:03:35,883 あれ? 思ってた人とちゃうな っていうのが… 93 00:03:36,133 --> 00:03:37,843 (澤井)岡村さん! 岡村さん 会いたかったです 94 00:03:37,968 --> 00:03:40,930 (岡村)いやいや… 別に澤井君とは言うてませんけど 95 00:03:41,639 --> 00:03:42,473 あれ? っていう 96 00:03:42,598 --> 00:03:45,225 (矢部) さあさあ 岡村さんは ざっと見て 97 00:03:45,351 --> 00:03:48,062 僕もう やっぱり その… 阿部さんと会えたっていうのがね 98 00:03:48,187 --> 00:03:49,939 (矢部)阿部さん (岡村)うれしいですよ 99 00:03:50,564 --> 00:03:53,984 あの… ほんとに 僕 恋には敗れちゃいましたけど 100 00:03:54,109 --> 00:03:56,695 岡村さんのハートを ゲットできたことが 101 00:03:56,820 --> 00:03:58,322 もう それが 何より うれしいです 102 00:03:58,447 --> 00:03:59,782 そうですか! 103 00:03:59,907 --> 00:04:04,411 阿部さんのね 頑張りが好きでしたね 104 00:04:04,536 --> 00:04:07,039 もちろん 皆さんの あそこ ここと… 105 00:04:07,164 --> 00:04:09,917 もちろんね あとから ほら貝とかも出てきますから 106 00:04:10,042 --> 00:04:11,669 (一同の笑い声) 107 00:04:11,794 --> 00:04:14,463 (岡村)ほら貝も すばらしいと思いますけども 108 00:04:14,588 --> 00:04:17,675 雲母さんは まさか 自分が最初にお別れするとは 109 00:04:17,800 --> 00:04:19,385 思っていなかった? 110 00:04:19,510 --> 00:04:21,637 思ってなかったですね 本当に 111 00:04:21,762 --> 00:04:23,889 そして この ほら貝という… 112 00:04:24,014 --> 00:04:25,265 (岡村)出ました (SHELLY)持ってきてる 113 00:04:25,391 --> 00:04:27,017 “飛び道具”を持ってきたので 114 00:04:27,142 --> 00:04:29,395 (矢部)ほら貝もあって 自信はあった? (雲母)はい 115 00:04:29,520 --> 00:04:31,939 ちょっと 今日 情熱を表現するために 116 00:04:32,064 --> 00:04:35,693 この始まりの合図として 一度 吹いてもいいですか? 117 00:04:35,818 --> 00:04:37,361 いや 結構ですよ 118 00:04:37,486 --> 00:04:39,154 (一同の笑い声) 119 00:04:39,279 --> 00:04:41,156 (矢部)ごめん (SHELLY)聴きましょうよ 120 00:04:41,281 --> 00:04:42,908 (平山) 俺らも聴いてないもんね これね 121 00:04:43,033 --> 00:04:45,369 (岡村)そうか 聴いてない人もいるんですね 122 00:04:45,494 --> 00:04:46,787 (田村)みんな聞いてないです 123 00:04:46,912 --> 00:04:49,164 じゃあ 皆さんのためにも ちょっと 124 00:04:49,289 --> 00:04:50,541 (雲母)お聴きしていただいても よろしいですか? 125 00:04:50,541 --> 00:04:52,001 (雲母)お聴きしていただいても よろしいですか? 126 00:04:50,541 --> 00:04:52,001 (岡村) お願いいたします 127 00:04:52,876 --> 00:04:54,003 まいります 128 00:04:55,254 --> 00:04:59,717 (ほら貝の音) 129 00:04:59,842 --> 00:05:01,218 音 汚いですよね? 130 00:05:01,343 --> 00:05:03,053 (一同の笑い声) 131 00:05:03,178 --> 00:05:05,305 (中道)思ってた音と違う! 132 00:05:05,764 --> 00:05:08,934 (矢部)それが うまいかどうか分からへんねん 133 00:05:09,059 --> 00:05:11,228 座って ゆっくり ほら貝 隠してもらえます? 134 00:05:11,353 --> 00:05:13,814 (一同の笑い声) 135 00:05:13,939 --> 00:05:14,898 でも どうですか? 136 00:05:15,024 --> 00:05:18,861 バチェロレッテに 名前 覚えてもらってるっていう… 137 00:05:18,986 --> 00:05:20,612 美紀(みき)さんは 絶対 覚えてます 138 00:05:20,738 --> 00:05:22,865 (岡村)絶対 覚えてる? (早瀬)絶対 覚えてます 139 00:05:22,990 --> 00:05:24,241 横山(よこやま)さんは いかがですか? 140 00:05:24,366 --> 00:05:27,161 (横山)どうですかね? 僕 あんま覚えられてない気がしてますね 141 00:05:27,286 --> 00:05:28,328 (矢部)自信がない? 142 00:05:28,454 --> 00:05:29,496 (岡村) 自分のこと 覚えられてない? 143 00:05:29,621 --> 00:05:32,082 (横山)そんな気がしますね (岡村)あらま 144 00:05:32,374 --> 00:05:34,209 さあ それでは 皆さん 145 00:05:34,334 --> 00:05:37,796 皆さんが 意地とプライドを懸けて 奪い合った女性 146 00:05:37,921 --> 00:05:40,340 2代目バチェロレッテ 尾﨑(おざき)美紀さんに 147 00:05:40,466 --> 00:05:42,926 登場していただきましょう どうぞ 148 00:05:43,052 --> 00:05:46,055 (拍手) 149 00:05:55,064 --> 00:05:57,149 (SHELLY)あら~ 美紀さん 150 00:05:57,775 --> 00:05:58,776 (澤井)美紀さん! 151 00:05:59,610 --> 00:06:02,279 美紀さん! 美紀さん! 152 00:06:02,905 --> 00:06:04,531 (SHELLY)お願いしまーす 153 00:06:04,656 --> 00:06:07,076 (澤井)美紀さん! (阿部)久しぶり 154 00:06:08,994 --> 00:06:11,705 (矢部) ようこそ お越しいただきました 155 00:06:11,830 --> 00:06:15,334 きれい~ もう ほんとに 笑顔も かわいらしいし 156 00:06:15,459 --> 00:06:18,670 (矢部)美紀さん来ただけで こんな感じになる? 157 00:06:18,796 --> 00:06:19,922 (男性たちの笑い声) 158 00:06:20,047 --> 00:06:21,173 (SHELLY)さっきの あれは? 159 00:06:21,298 --> 00:06:22,841 (矢部)全然違うやん 160 00:06:22,966 --> 00:06:26,053 雲母さん どうですか? 久しぶり バチェロレッテとお会いして 161 00:06:26,178 --> 00:06:27,971 いや… 覚えていただいてますか? 162 00:06:28,097 --> 00:06:29,431 (尾﨑美紀)はい もちろんです 163 00:06:29,556 --> 00:06:31,266 (岡村)それは ほら貝を覚えているのか? 164 00:06:31,391 --> 00:06:32,351 (尾﨑)はい! 165 00:06:32,476 --> 00:06:33,977 雲母さんを覚えているのか? 166 00:06:34,103 --> 00:06:35,479 (SHELLY) めちゃめちゃ“はい!”って元気よく 167 00:06:35,604 --> 00:06:37,189 ほら貝も 雲母さんも 覚えてます 168 00:06:37,314 --> 00:06:38,190 (岡村)よかったじゃない 169 00:06:38,315 --> 00:06:40,234 (ほら貝の音) 170 00:06:40,359 --> 00:06:41,902 勝手に吹かないでくださいね 171 00:06:42,027 --> 00:06:43,320 (男性たちの笑い声) 172 00:06:43,445 --> 00:06:44,738 (矢部)次やったら没収です 173 00:06:44,863 --> 00:06:46,532 (雲母)ああっ 嫌です 174 00:06:46,907 --> 00:06:49,576 (矢部)美紀さん いかがですか? 久しぶり… 175 00:06:49,701 --> 00:06:51,703 (尾﨑)ほんとに うれしいですね (早瀬)覚えてくれてますか? 176 00:06:51,829 --> 00:06:53,831 覚えてます 覚えてます 早瀬さん 177 00:06:53,956 --> 00:06:56,959 (早瀬)ありがとうございます よかった よかったです 178 00:06:57,084 --> 00:06:59,628 (岡村)横山さんは もしかしたらって (矢部)自信なかってんな? 179 00:06:59,753 --> 00:07:02,339 なんで そう思ったかっていうと 180 00:07:02,464 --> 00:07:04,258 みんなが 話しかけに行っている時に 181 00:07:04,383 --> 00:07:08,053 “次 僕 お願いします”って 言いに行った時に 182 00:07:08,178 --> 00:07:10,639 “次は こちらの方となんで”って 言われた時に 183 00:07:10,764 --> 00:07:12,599 名前を呼んでくれなかったんです 僕の 184 00:07:12,724 --> 00:07:14,893 だから 覚えられてないなと思って 185 00:07:15,018 --> 00:07:17,187 それをずっと覚えてます 僕は 186 00:07:17,896 --> 00:07:19,690 (SHELLY) めっちゃ 根に持ってる 187 00:07:20,357 --> 00:07:22,401 大勢いるからね 188 00:07:22,651 --> 00:07:27,072 (矢部)さあ では まず バチェロレッテとして旅に参加されて 189 00:07:27,197 --> 00:07:30,659 ここまでの率直な感想を 教えていただけますか? 190 00:07:30,784 --> 00:07:33,745 あの… やっぱり 私 起業していて 191 00:07:33,871 --> 00:07:38,041 そこから5年間ずっと 仕事が優先事項として一番高くて 192 00:07:38,167 --> 00:07:41,253 あんまり自分の幸せって 考えられてなかったんですけど 193 00:07:41,378 --> 00:07:43,839 やっぱり 人生の中で 自分の幸せを考えるのって 194 00:07:43,964 --> 00:07:46,300 すごい大事だなと思って 195 00:07:46,425 --> 00:07:48,510 恋愛に集中する機会をいただけて 196 00:07:48,635 --> 00:07:50,137 やっぱり すごい不安の中 197 00:07:50,262 --> 00:07:53,557 皆さんが ほんとに ステキな方たちばっかりで 198 00:07:53,682 --> 00:07:57,019 すごく充実した旅になっていて 感謝してます 199 00:07:57,144 --> 00:07:59,730 (SHELLY) すごい特殊な経験じゃないですか 200 00:07:59,855 --> 00:08:01,690 やってみて学んだこととか 201 00:08:01,815 --> 00:08:03,734 (矢部)普通の恋愛 違うからね (SHELLY)そう 202 00:08:03,859 --> 00:08:06,320 学んだことは 日常生活って 203 00:08:06,445 --> 00:08:09,156 伝えるって結構 おろそかに しがちじゃないですか 204 00:08:09,281 --> 00:08:13,452 すごい感謝の気持ちとか 自分の思ってることを ちゃんと伝える 205 00:08:13,577 --> 00:08:16,997 (矢部)当たり前のことがね スルーしてしまってる自分がね 206 00:08:17,122 --> 00:08:20,125 なんですけど この旅は やっぱり伝えないと― 207 00:08:20,250 --> 00:08:23,879 皆さんに 全然 伝わってないっていう旅だったので 208 00:08:24,004 --> 00:08:28,759 やっぱり 言葉にするとか 感謝をするとか すごく大事にしました 209 00:08:28,884 --> 00:08:30,177 (矢部)さあ それでは 210 00:08:30,302 --> 00:08:34,264 美紀さんと参加男性の皆さんの 初対面(はつたいめん)の場面から 211 00:08:34,389 --> 00:08:37,809 印象的だったシーンを 振り返っていきましょう こちらです 212 00:08:41,230 --> 00:08:43,732 (一同)おお~! 213 00:08:43,857 --> 00:08:45,400 (矢部)懐かしいね もう 214 00:08:45,525 --> 00:08:50,322 でも 初対面としては 全写真 おかしいよね 215 00:08:51,240 --> 00:08:52,574 (男性たち)全部クセ 216 00:08:52,783 --> 00:08:53,659 (矢部)おかしいと思う 217 00:08:53,784 --> 00:08:57,871 (岡村)正直 今やから言えますけど 困ったなっていうのは… 218 00:08:57,996 --> 00:08:59,790 (尾﨑)結構 全部困って… 219 00:08:59,915 --> 00:09:02,209 (男性たちの笑い声) (SHELLY)そりゃそうだ いい いい 220 00:09:02,334 --> 00:09:05,420 そのための回だから そのための回 今日は 221 00:09:05,545 --> 00:09:07,547 (矢部)全部 困った (尾﨑)えっと 左から言うと 222 00:09:07,673 --> 00:09:11,551 駿君は 夜なのに サングラス かけてて 223 00:09:11,677 --> 00:09:12,928 (岡村)佐藤さんの あの所作 224 00:09:13,887 --> 00:09:16,098 ポケットに手入れて 出てきて 225 00:09:16,223 --> 00:09:18,558 ポケットから手を出し パッと合図し 226 00:09:18,684 --> 00:09:21,520 サングラスを外して 近づいていくっていう… 227 00:09:21,645 --> 00:09:22,813 (佐藤)これです (岡村)所作は すばらしかった 228 00:09:22,938 --> 00:09:24,564 (矢部)それやったんや (佐藤)これなんですけど 229 00:09:24,690 --> 00:09:26,650 (矢部)これは なぜ サングラスでいこうって… 230 00:09:26,775 --> 00:09:30,570 (佐藤)これは… これを着けて 佐藤 駿なんですよ 231 00:09:30,696 --> 00:09:32,072 これ着けて完全体なんです 232 00:09:32,197 --> 00:09:34,157 佐藤さんって そんな人だったんですか? 233 00:09:34,283 --> 00:09:36,076 (矢部)そんな人やってんな 234 00:09:36,201 --> 00:09:37,995 思ってたんと またちゃうな 235 00:09:38,370 --> 00:09:41,456 (小出)初対面の時に 僕もね (佐藤)言ってましたよね 236 00:09:41,581 --> 00:09:42,833 なんで はめてんの? って 237 00:09:42,958 --> 00:09:44,626 (矢部)そやな 238 00:09:44,751 --> 00:09:46,753 (田村)初対面で よく聞けたよね 239 00:09:46,878 --> 00:09:49,172 それこそ 昼間にかける時間 なんぼでもあるからね 240 00:09:50,215 --> 00:09:51,967 夜に かけちゃうから 241 00:09:52,092 --> 00:09:53,385 あのバイクもね 242 00:09:53,510 --> 00:09:55,762 (SHELLY)そう! (岡村)平山さんの 243 00:09:55,887 --> 00:09:59,016 (SHELLY)残念ながら 乗ってる姿 1回も見てない… 244 00:09:59,141 --> 00:10:01,810 到着しても まだ 後ろ向いたまんまで 245 00:10:01,935 --> 00:10:03,729 もう降りて エンジン切るぞってとこで 246 00:10:03,854 --> 00:10:05,272 やっと振り向いてくれたんで 247 00:10:05,605 --> 00:10:08,317 タイの現地のバイクの音かと 思っちゃって 248 00:10:08,900 --> 00:10:10,652 普通にスルーしちゃってて 249 00:10:10,777 --> 00:10:13,488 けど 後ろに すごい 何かの気配を感じると思って 250 00:10:13,613 --> 00:10:15,240 (尾﨑)振り向いたら 居て (矢部)そうか 251 00:10:15,365 --> 00:10:16,283 ごめんね 252 00:10:16,408 --> 00:10:17,826 いいえ 253 00:10:17,951 --> 00:10:19,494 (阿部)心からの声が 254 00:10:19,619 --> 00:10:21,621 (矢部) そして お姫様抱っこ 中道君 255 00:10:22,331 --> 00:10:24,583 (岡村)これも だいぶ 勝負に出たというか 256 00:10:24,708 --> 00:10:26,543 (中道)そうですよね 257 00:10:26,668 --> 00:10:29,671 アピールできること 筋肉しかなかったんで なんか… 258 00:10:29,796 --> 00:10:31,715 力持ちで 頼りになるっていうところを 259 00:10:31,840 --> 00:10:35,218 年下でもあったんで そこをアピールしたくて 260 00:10:35,344 --> 00:10:38,680 美紀さんを乗せて腕立てか 2択で迷ったんですけど 261 00:10:38,805 --> 00:10:40,390 お姫様抱っこ 選んじゃいましたね 262 00:10:40,515 --> 00:10:41,808 たぶんね どっちも不正解 263 00:10:41,933 --> 00:10:42,934 (男性たちの笑い声) 264 00:10:43,060 --> 00:10:44,644 (中道)ですよね (阿部)ご名答! 265 00:10:44,770 --> 00:10:46,688 (中道)今考えたらヤバいなって思います (矢部)もし あれ― 266 00:10:46,813 --> 00:10:48,065 SHELLYやったら断ってんねんて 267 00:10:48,190 --> 00:10:50,525 (中道)マジっすか? (矢部)やっぱ 嫌な人は嫌 268 00:10:50,650 --> 00:10:52,235 (矢部)初対面で (SHELLY)断りづらいですしね 269 00:10:52,361 --> 00:10:54,988 (尾﨑)そうなんですよ (SHELLY)ほんとは ちょっと断りたかった 270 00:10:55,113 --> 00:10:57,991 (岡村)そう そう そう… (矢部)美紀さんも頑張ってんな 271 00:10:58,116 --> 00:11:00,744 (岡村)山邊君 (矢部)あと 山邊君やな ダンス 272 00:11:00,869 --> 00:11:02,329 (岡村)踊ったね (山邊)踊りました はい 273 00:11:02,454 --> 00:11:03,872 (岡村)これも ちょっとね… 274 00:11:03,997 --> 00:11:06,041 (岡村)長かったよね (SHELLY)結構 長め… 275 00:11:06,166 --> 00:11:07,918 (山邊)いや そうなんすよね 276 00:11:08,043 --> 00:11:10,670 本人的には全然 コンパクトだと思ってたんですけど 277 00:11:10,796 --> 00:11:13,715 でも やっぱ アピール ガッチリしとかないとね 最初に 278 00:11:13,840 --> 00:11:17,427 やっぱ こう… 何名も男性を初対面で迎えて 279 00:11:17,552 --> 00:11:19,721 ちょっと張り詰めた空気っていうか 280 00:11:19,846 --> 00:11:21,223 その美紀さんの張り詰めた空気も 281 00:11:21,348 --> 00:11:24,184 ちょっと 空気を 変えたかったというか 282 00:11:24,309 --> 00:11:27,187 あの間(あいだ)っていうのは ちょっと やっぱりね… どうなんですか? 283 00:11:27,312 --> 00:11:29,731 (尾﨑)それも 玲音君が用意してきてくれた 284 00:11:29,856 --> 00:11:32,109 1個のアピール方法だと思ったので 285 00:11:32,234 --> 00:11:34,903 見守りながら こうやって やってて 286 00:11:35,028 --> 00:11:36,655 でも結構 長いなと… 287 00:11:36,780 --> 00:11:38,532 (一同の笑い声) (山邊)思ってたんかい! 288 00:11:38,657 --> 00:11:39,616 思ってたんかい! 289 00:11:39,741 --> 00:11:41,952 (SHELLY)そりゃそうだ (尾﨑)ちょっと長いかな 290 00:11:42,077 --> 00:11:44,913 正解ないから 難しいねんな 291 00:11:45,038 --> 00:11:46,331 (SHELLY)ほんとに (岡村)そうなのよね 292 00:11:46,456 --> 00:11:49,835 (矢部)さあ 今回の旅では 参加男性から美紀さんに向けた 293 00:11:49,960 --> 00:11:52,629 さまざまなアプローチが ありましたので 294 00:11:52,754 --> 00:11:56,007 そちらの様子をまとめました ご覧ください どうぞ 295 00:11:57,134 --> 00:11:58,468 (ナレーション) この旅では― 296 00:11:58,593 --> 00:12:00,178 バチェロレッテ との… 297 00:12:04,474 --> 00:12:05,809 (SHELLY) ああ ひまわりね 298 00:12:05,934 --> 00:12:09,771 (ナレーション)まずは 3回目の カクテルパーティーでの阿部大輔 299 00:12:09,896 --> 00:12:10,981 (SHELLY)これね! 300 00:12:12,816 --> 00:12:14,818 (SHELLY) これ すごかった 301 00:12:22,492 --> 00:12:24,244 (ナレーション) バチェロレッテ への… 302 00:12:26,663 --> 00:12:27,914 (阿部) “美紀さんは…” 303 00:12:29,583 --> 00:12:31,084 ああ ハハハ… 304 00:12:31,585 --> 00:12:33,003 ありがとう 305 00:12:37,007 --> 00:12:38,383 (ナレーション) バチェロレッテも 涙する… 306 00:12:42,012 --> 00:12:46,266 (ナレーション)続いては プランニングデートでの山邊玲音 307 00:12:46,808 --> 00:12:49,144 (矢部) 面白かったけどな このデート 308 00:12:52,022 --> 00:12:53,106 (岡村)楽しそうやもんね 309 00:13:08,121 --> 00:13:09,247 (尾﨑)えーっ 310 00:13:12,167 --> 00:13:13,502 (ナレーション) バチェロレッテ への… 311 00:13:35,524 --> 00:13:37,275 (山邊)厳しい目が すごいんですよ 312 00:13:37,400 --> 00:13:38,735 SHELLYさん 313 00:13:44,824 --> 00:13:46,368 (ナレーション) さらに こんなアプローチ方法も 314 00:13:46,368 --> 00:13:47,994 (ナレーション) さらに こんなアプローチ方法も 315 00:13:46,368 --> 00:13:47,994 (矢部)いや よくやったよ 316 00:13:48,119 --> 00:13:51,289 3回目のカクテルパーティーでの 澤井一希 317 00:13:51,414 --> 00:13:52,707 (田村)これも すごいよね 318 00:13:52,832 --> 00:13:55,126 (澤井)今日 ちょっと… (尾﨑)えーっ 319 00:13:56,378 --> 00:13:57,837 (中道)めっちゃ 緊張してるやん 320 00:13:57,963 --> 00:13:59,297 (澤井)いや 全然してないよ 321 00:14:03,301 --> 00:14:04,594 (澤井) おいしいですか? 322 00:14:04,761 --> 00:14:06,680 (SHELLY) かわいい ハイタッチ 323 00:14:07,180 --> 00:14:08,807 (ナレーション)そして 2on1(ツーオンワン)デートでの中道理央也 324 00:14:08,807 --> 00:14:10,725 (ナレーション)そして 2on1(ツーオンワン)デートでの中道理央也 325 00:14:08,807 --> 00:14:10,725 (SHELLY) これね 理央也君 反省会だよ 今日 326 00:14:11,685 --> 00:14:12,686 (中道)はい 327 00:14:16,940 --> 00:14:19,234 (尾﨑) ごめん ごめん なんか あの… 328 00:14:27,742 --> 00:14:30,620 えっ うれしい ありがとう 329 00:14:32,622 --> 00:14:33,790 もちろん 330 00:14:35,375 --> 00:14:36,209 (中道)そう 331 00:14:36,334 --> 00:14:36,668 (尾﨑)なんで これ 作ってくれたの? 332 00:14:36,668 --> 00:14:37,502 (尾﨑)なんで これ 作ってくれたの? 333 00:14:36,668 --> 00:14:37,502 (SHELLY) 勝因 絶対 334 00:14:37,502 --> 00:14:37,627 (尾﨑)なんで これ 作ってくれたの? 335 00:14:37,627 --> 00:14:37,919 (尾﨑)なんで これ 作ってくれたの? 336 00:14:37,627 --> 00:14:37,919 ヘアゴム じゃないって 337 00:14:37,919 --> 00:14:39,087 ヘアゴム じゃないって 338 00:14:39,212 --> 00:14:41,089 (ナレーション) 不器用な彼が… 339 00:14:45,885 --> 00:14:47,387 (ナレーション) バチェロレッテも… 340 00:14:49,472 --> 00:14:51,141 (SHELLY) いや 顔見てよ 美紀さんの 341 00:14:51,266 --> 00:14:55,437 (拍手) 342 00:14:56,563 --> 00:14:59,816 (矢部)いろんなね アプローチ方法がありましたが 343 00:15:00,066 --> 00:15:02,360 アプローチ方法を 振り返っていきましょうか 344 00:15:02,485 --> 00:15:03,653 (男性たち)はい 345 00:15:03,778 --> 00:15:05,989 (矢部)ちょっと恥ずかしいところも あると思いますが 346 00:15:06,114 --> 00:15:07,574 (矢部)阿部さん (阿部)はい 347 00:15:07,699 --> 00:15:08,908 (岡村) すばらしかったじゃないですか 348 00:15:09,034 --> 00:15:12,787 (阿部)まあ あれは 賭けではあったんですよね やっぱり 349 00:15:12,912 --> 00:15:16,541 途中で忘れちゃったりすると 台無しになっちゃうっていうか 350 00:15:16,666 --> 00:15:17,959 自分の中では 351 00:15:18,084 --> 00:15:19,878 行こうか 行くまいか やろうか やるまいか 352 00:15:20,003 --> 00:15:22,547 すっごい ギリギリまで 悩んでたんですね 353 00:15:22,922 --> 00:15:26,676 その時に 友哉が背中 押してくれて 354 00:15:27,427 --> 00:15:29,596 (加藤)僕 実は事前に知ってて 355 00:15:29,721 --> 00:15:33,350 手紙 書いて覚えるのを 僕が美紀さん役を演じて 356 00:15:33,475 --> 00:15:34,517 (一同)え~っ! 357 00:15:34,643 --> 00:15:38,021 (SHELLY)練習台になってたんだ (岡村)そうなんや 358 00:15:38,146 --> 00:15:39,606 ほんとに何回も練習してたんで 359 00:15:39,731 --> 00:15:42,317 僕も あんなに 気持ち伝えられたことなかったんで 360 00:15:42,442 --> 00:15:45,111 “バチェロレッテかな” みたいな気分で 361 00:15:45,236 --> 00:15:46,738 ドキドキしながら聞いてましたね 362 00:15:46,863 --> 00:15:48,239 (岡村)そうか 協力してくれてたんや 363 00:15:48,823 --> 00:15:51,868 美紀さんの気持ちを 先 体験してたんや 364 00:15:51,993 --> 00:15:54,204 “これは刺さるわ!”って 確信しましたね 365 00:15:54,412 --> 00:15:57,248 僕らは タモリさんがね 366 00:15:57,499 --> 00:16:00,126 赤塚不二夫(あかつか ふじお)さんが 亡くなった時の弔辞で 367 00:16:00,251 --> 00:16:02,796 何にもない白紙のやつやねんけど 368 00:16:02,921 --> 00:16:06,549 自分の言葉でバーって言わはった っていうのがあるんです 伝説の 369 00:16:06,758 --> 00:16:09,010 それ 真似(まね)しはったんかなと 思ったんですけど 370 00:16:09,135 --> 00:16:11,054 違うんですよ あれ 実は 371 00:16:11,179 --> 00:16:14,057 生活していく中で 夜 夢を見たんですよ 372 00:16:14,182 --> 00:16:15,433 これ ほんとに 373 00:16:15,558 --> 00:16:18,603 で 夢の中で あの手紙をやってる自分を見て 374 00:16:18,728 --> 00:16:21,606 それに すごく感動してもらってる 美紀ちゃんの絵が 375 00:16:21,731 --> 00:16:23,024 ほんとに出てきて 376 00:16:23,358 --> 00:16:25,485 これで やろうと思って そこから書いて 377 00:16:25,610 --> 00:16:26,945 すげえな 阿部さん 378 00:16:27,070 --> 00:16:28,113 (男性たちの笑い声) 379 00:16:28,238 --> 00:16:29,406 (澤井)兄貴! 380 00:16:29,531 --> 00:16:30,907 (SHELLY)わしづかみ (尾﨑)すごーい 381 00:16:31,032 --> 00:16:34,411 (岡村)夢で見たやつを 実現させるっていう 382 00:16:34,536 --> 00:16:35,370 (矢部)夢ですか? 383 00:16:35,495 --> 00:16:36,913 ほんと 夢で見ちゃったんですよね 384 00:16:37,038 --> 00:16:39,082 (矢部)美紀さん やっぱグッと来たんですよね? 385 00:16:39,207 --> 00:16:42,627 (尾﨑)来ました 泣いてたよね? ほんとにうれしくて 386 00:16:42,752 --> 00:16:44,879 たぶん 阿部っちが思ってくれないと 387 00:16:45,004 --> 00:16:48,717 あのスラスラした気持ちの伝え方は できないと思うから 388 00:16:48,842 --> 00:16:50,468 (矢部)確かにそうやな 389 00:16:50,593 --> 00:16:52,387 (尾﨑)感動しました 390 00:16:52,512 --> 00:16:54,806 あと だから いろいろ 何て言うんですかね 391 00:16:54,931 --> 00:16:56,307 イメージするというか 392 00:16:56,433 --> 00:16:57,851 そういうの得意じゃないですか 阿部さんて 393 00:16:58,309 --> 00:16:59,769 クリームブリュレも 394 00:16:59,894 --> 00:17:03,732 クリームブリュレなんか 持ってくる時の あの顔 もう… 395 00:17:03,982 --> 00:17:05,442 “ハァ~”みたいな 396 00:17:05,567 --> 00:17:08,153 (一同の笑い声) 397 00:17:08,278 --> 00:17:09,696 (SHELLY)いい顔 (岡村)これ もう… 398 00:17:10,113 --> 00:17:12,240 これ もう 絶対 エディ・マーフィの笑い方 399 00:17:12,365 --> 00:17:14,659 (一同の笑い声) (矢部)歯が白くてな 400 00:17:14,784 --> 00:17:15,827 (SHELLY) ねえ ヒゲがあるから余計に 401 00:17:15,952 --> 00:17:18,496 (岡村)どういうイメージで これ… クリームブリュレ 402 00:17:18,621 --> 00:17:20,957 クリームブリュレは テーマ“尾﨑美紀”で 403 00:17:21,082 --> 00:17:21,916 (岡村)あったんですよね 404 00:17:22,041 --> 00:17:25,754 (阿部)で まあガスバーナーで ファイヤーで火を使う あぶって 405 00:17:25,879 --> 00:17:28,214 それは美紀ちゃんの 仕事に対する情熱とか 406 00:17:28,339 --> 00:17:30,258 そういったものをイメージして 407 00:17:30,383 --> 00:17:34,429 で 固まったカラメルは 美紀ちゃんの強さだったり 信念 408 00:17:34,554 --> 00:17:36,222 そういったものをイメージして 409 00:17:36,347 --> 00:17:38,308 で クリームは やっぱり この笑顔と 410 00:17:38,433 --> 00:17:40,977 この人柄の柔らかさっていう部分で 411 00:17:41,102 --> 00:17:43,396 最後に蜂蜜を入れたんですけど 412 00:17:43,521 --> 00:17:44,856 その蜂蜜は やっぱり 413 00:17:44,981 --> 00:17:49,652 美紀ちゃんが流してきた 柔らかい優しい涙をイメージして 414 00:17:49,778 --> 00:17:51,780 (岡村)いや~ (澤井)いや~ 兄貴! 415 00:17:51,905 --> 00:17:53,907 (佐藤)ロマンチックすぎるわ 416 00:17:55,575 --> 00:17:58,077 美紀さん! ちょっと 何とか なりませんか? 417 00:17:59,412 --> 00:18:01,122 (男性たち)まだ諦めてない 推しがすごい 418 00:18:01,372 --> 00:18:02,999 (矢部)ロマンチストやねんな 419 00:18:03,124 --> 00:18:05,335 あと まあ アプローチとしては 山邊さんの… 420 00:18:05,460 --> 00:18:07,712 (SHELLY)そうだ (岡村)畳みかけましたね 421 00:18:07,921 --> 00:18:10,840 (矢部) 向き合ってのアカペラ すごいね 422 00:18:10,965 --> 00:18:14,677 朝のプランニングデートで ご一緒した時だったんですけど 423 00:18:14,803 --> 00:18:18,389 重めの話するって 選択肢も あったんですけど 424 00:18:18,515 --> 00:18:20,225 やっぱ 美紀さんに対する プレッシャーも 425 00:18:20,350 --> 00:18:22,769 1回1回すごいものがあるなって 思ってたんですよね 426 00:18:23,269 --> 00:18:24,354 なので 最後は 427 00:18:24,479 --> 00:18:27,524 楽しく終わりたいなっていう イメージがあって 428 00:18:27,649 --> 00:18:29,859 (矢部)軽めにというか ポップに (山邊)そうです そうです 429 00:18:29,984 --> 00:18:31,402 でも やっぱ 自分のやりたいこととか 430 00:18:31,528 --> 00:18:34,864 伝えたい表現方法は なるべくしようと思って 431 00:18:34,989 --> 00:18:36,199 (矢部)そうか~ 432 00:18:36,324 --> 00:18:38,326 (尾﨑)ステキでした (矢部)ステキ 433 00:18:38,451 --> 00:18:40,495 (尾﨑)いろいろ やってくれてね (山邊)はい 434 00:18:40,620 --> 00:18:43,206 美紀さんには届きましたか? あの詩というか 435 00:18:43,331 --> 00:18:48,169 (尾﨑)すごい 気持ちがこもった 歌い方をしてくれてたから 436 00:18:48,294 --> 00:18:49,587 うれしかったです 437 00:18:49,712 --> 00:18:51,798 (山邊)届きました? (尾﨑)届いた 438 00:18:52,298 --> 00:18:54,592 (SHELLY)これ何? (岡村)これ何なんですか? 439 00:18:54,884 --> 00:18:56,636 (中道)2人だけの合図みたいな 440 00:18:56,761 --> 00:18:58,972 (岡村)そういうの やらないでくださいよ (山邊)ごめんなさい 441 00:18:59,097 --> 00:19:00,723 そういうの嫌です そういうの 442 00:19:01,349 --> 00:19:03,852 もう二度とやんないです 二度とやんないです もう 443 00:19:03,977 --> 00:19:06,104 (岡村)あと あのヘアゴム (矢部)中道君のね 444 00:19:06,229 --> 00:19:07,397 (岡村)ヘアゴムよ (SHELLY)そうね 理央也君 445 00:19:07,730 --> 00:19:08,606 (岡村)これはSHELLYが 言ったほうがいいんじゃないですか? 446 00:19:08,606 --> 00:19:10,358 (岡村)これはSHELLYが 言ったほうがいいんじゃないですか? 447 00:19:08,606 --> 00:19:10,358 (中道) えっ なんで反省… 448 00:19:10,483 --> 00:19:13,069 (矢部) SHELLYが引っ掛かったんですよ 449 00:19:13,194 --> 00:19:15,238 (SHELLY) あれ 6歳の娘でも喜ばないよ 450 00:19:15,363 --> 00:19:16,781 (一同の笑い声) 451 00:19:16,906 --> 00:19:20,660 (SHELLY)あの2on1デートで 理央也君が残った理由は 452 00:19:20,785 --> 00:19:23,413 確実に あのヘアゴムじゃなくて あの話ですよね? 453 00:19:23,538 --> 00:19:27,208 そうですね やっぱり 理央也君が 結構 いつも緊張してて 454 00:19:27,333 --> 00:19:29,627 あんまり深い話とかができない中で 455 00:19:29,752 --> 00:19:32,547 2on1で結構 いろんな話を 話してくれて 456 00:19:32,672 --> 00:19:36,259 やっぱり あそこで一番グッと 距離が近くなったかなと思ったんで 457 00:19:36,384 --> 00:19:37,594 ひまわりじゃないです 458 00:19:40,096 --> 00:19:41,639 (阿部)どんまい 459 00:19:41,764 --> 00:19:43,892 (矢部)でも あの2on1は 460 00:19:44,017 --> 00:19:47,562 仲いい 親友同士やから つらかったのよね 461 00:19:47,687 --> 00:19:50,148 (中道)“つらい”っていう言葉じゃ 表せないぐらい 462 00:19:50,690 --> 00:19:53,151 ほんとに過酷なデートで 463 00:19:53,276 --> 00:19:55,695 人生で あの日が たぶん 一番泣いたんじゃないかなって 464 00:19:56,321 --> 00:19:57,906 (矢部)そんな 悲しかってんな 465 00:19:58,031 --> 00:20:02,285 (澤井)ほんとに理央也とは 同部屋で ずっと仲良くて 466 00:20:02,410 --> 00:20:04,704 いつも一緒に過ごしてたんですけど 467 00:20:05,079 --> 00:20:08,416 で 前日の夜に 2人で ちょうど部屋で 468 00:20:08,750 --> 00:20:10,919 2on1デートとかなったら どうする? みたいな 469 00:20:11,669 --> 00:20:13,713 (澤井)話してたんですよ (岡村)話してたんや 470 00:20:13,838 --> 00:20:16,799 (澤井)“いや そんなわけないって” って話してたんですよ 471 00:20:16,925 --> 00:20:19,552 (矢部) どういう気持ちで挑んだの? 472 00:20:19,677 --> 00:20:22,597 澤井君とか褒めてたやん 理央也君のこと 473 00:20:22,722 --> 00:20:24,682 (澤井)あとから映像で見返すと 474 00:20:24,807 --> 00:20:26,893 “うわっ こいつバカだな” って思うんですけど 475 00:20:27,560 --> 00:20:30,063 あの時は 時間も限られてるんで 476 00:20:30,188 --> 00:20:33,983 その中で 僕と理央也の どっちともの 477 00:20:34,108 --> 00:20:37,153 いいとこ全部を 知ってもらった上で 478 00:20:37,278 --> 00:20:38,446 その上で勝負したいって 479 00:20:38,571 --> 00:20:42,033 仲いいからこそ リスペクトしてるからこそ 480 00:20:42,158 --> 00:20:45,662 全部 知ってもらって 美紀さんに 判断してもらいたいっていう思いで 481 00:20:45,787 --> 00:20:47,956 (澤井)ああいう感じになって (中道)いや いいヤツっすよね 482 00:20:48,081 --> 00:20:49,207 (中道)顔は置いといて (澤井)やめろよ! 483 00:20:49,332 --> 00:20:50,708 顔は置いといて!? 484 00:20:50,833 --> 00:20:52,710 (矢部) それはもう 2人しかでけへんわ 485 00:20:52,835 --> 00:20:55,838 (岡村)そっちのノリね (矢部)俺らは入られへん 486 00:20:55,964 --> 00:20:57,924 (岡村)でも あの時ね 名シーンありましたよね 487 00:20:58,049 --> 00:20:59,550 中道君が帰ってきた時かな? 488 00:20:59,884 --> 00:21:02,095 阿部さんが“行こう!”って 489 00:21:02,220 --> 00:21:04,472 みんなで出迎えるみたいな 490 00:21:04,597 --> 00:21:06,349 (SHELLY)そうだ そうだ! (岡村)あったじゃん 491 00:21:06,474 --> 00:21:07,892 (矢部)あった あった (岡村)かっこいいシーン 492 00:21:08,017 --> 00:21:10,770 (阿部) 岡村さん 細かいとこ見てる… 493 00:21:11,479 --> 00:21:13,982 (SHELLY)でもそう あれ感動しました (岡村)“行こう”って 494 00:21:14,107 --> 00:21:16,526 (矢部)さあ ここまではね 参加男性の皆さんの 495 00:21:16,651 --> 00:21:19,404 ステキなアプローチを 見てきましたが 496 00:21:19,529 --> 00:21:20,989 ここからは 497 00:21:21,114 --> 00:21:25,034 “なんで あんなこと 言っちゃった” “やっちゃった”という発言を 498 00:21:25,159 --> 00:21:26,661 VTRにまとめました 499 00:21:26,786 --> 00:21:28,621 ご覧ください どうぞ 500 00:21:29,372 --> 00:21:33,543 (ナレーション)まずは 初めてのカクテルパーティーでの 平山 大 501 00:21:36,754 --> 00:21:38,423 (SHELLY) じゃ 呼び出すな 502 00:21:43,469 --> 00:21:45,179 (矢部) 作戦かなと 思ってんけどな 503 00:21:45,304 --> 00:21:46,389 (SHELLY) 謎でしたよね これ 504 00:21:46,514 --> 00:21:47,515 (ナレーション)続いては 505 00:21:47,640 --> 00:21:47,807 佐藤 駿が2回目の カクテルパーティーで聞いた この言葉 506 00:21:47,807 --> 00:21:49,183 佐藤 駿が2回目の カクテルパーティーで聞いた この言葉 507 00:21:47,807 --> 00:21:49,183 (SHELLY) これな 508 00:21:49,183 --> 00:21:49,892 佐藤 駿が2回目の カクテルパーティーで聞いた この言葉 509 00:21:49,892 --> 00:21:51,769 佐藤 駿が2回目の カクテルパーティーで聞いた この言葉 510 00:21:49,892 --> 00:21:51,769 ありますね 511 00:21:58,276 --> 00:21:59,110 (佐藤) 顔が曇ってる 512 00:21:59,235 --> 00:22:00,570 (SHELLY) 確かに 513 00:22:02,155 --> 00:22:03,448 バチェロレッテ じゃなくて 514 00:22:04,282 --> 00:22:07,035 (ナレーション) これには バチェロレッテも… 515 00:22:07,410 --> 00:22:08,870 (岡村) 顔 出てますよね 516 00:22:08,995 --> 00:22:11,497 (ナレーター)さらに 鎧(よろい)を脱ぐことを 目標に旅に参加したという 517 00:22:11,497 --> 00:22:13,041 (ナレーター)さらに 鎧(よろい)を脱ぐことを 目標に旅に参加したという 518 00:22:11,497 --> 00:22:13,041 (SHELLY) これもな~ もったいなかった 519 00:22:13,041 --> 00:22:13,166 (SHELLY) これもな~ もったいなかった 520 00:22:13,166 --> 00:22:14,542 (SHELLY) これもな~ もったいなかった 521 00:22:13,166 --> 00:22:14,542 バチェロレッテの言葉を聞いた 小出翔太が… 522 00:22:14,542 --> 00:22:16,919 バチェロレッテの言葉を聞いた 小出翔太が… 523 00:22:30,516 --> 00:22:31,893 (小出)絶対 524 00:22:32,977 --> 00:22:33,269 (ナレーション) その目標に対して… 525 00:22:33,269 --> 00:22:35,063 (ナレーション) その目標に対して… 526 00:22:33,269 --> 00:22:35,063 (山邊)いや 分からなくもない 527 00:22:35,063 --> 00:22:35,313 (山邊)いや 分からなくもない 528 00:22:36,564 --> 00:22:37,690 (SHELLY) もったいなかった 529 00:22:37,815 --> 00:22:39,025 (矢部) 2択 間違えてんな 530 00:22:39,150 --> 00:22:42,028 (ナレーション) 続いては中道理央也 531 00:22:44,781 --> 00:22:46,783 (矢部)2択って 簡単なようで難しい 532 00:22:47,658 --> 00:22:51,120 (SHELLY) これな~ 理央也君 533 00:22:56,084 --> 00:22:57,668 (岡村) 分かってんのにな 534 00:23:04,258 --> 00:23:05,551 (ナレーション) 見定められてると 535 00:23:05,676 --> 00:23:07,053 分かっていた はずなのに 536 00:23:07,178 --> 00:23:09,263 バチェロレッテに 話した答えが… 537 00:23:11,099 --> 00:23:12,767 こう見えて… 538 00:23:14,519 --> 00:23:17,438 (田村) 浅っ! 浅っ! 539 00:23:17,814 --> 00:23:20,316 (SHELLY) マッチングアプリの 頭に書くやつだよ 540 00:23:20,441 --> 00:23:21,651 (ナレーション) そして… 541 00:23:26,531 --> 00:23:28,991 (SHELLY) これも 受け身に なっちゃって 542 00:23:29,117 --> 00:23:30,660 (尾﨑) そんなことない? 543 00:23:35,081 --> 00:23:36,332 (SHELLY) もったいなかった 544 00:23:43,673 --> 00:23:46,968 (ナレーション) このあとスタジオで 聞いていきましょう 545 00:23:50,429 --> 00:23:54,267 (矢部)今やから ちょっと笑えますけどもね もうね 546 00:23:54,392 --> 00:23:55,852 (矢部)平山さん (平山)はい 547 00:23:55,977 --> 00:23:57,478 最初にやっちゃったね 548 00:23:57,603 --> 00:24:00,606 あれは なかなかの… 何だこれは? っていう 549 00:24:01,440 --> 00:24:04,610 VTRで自分で見ても 嫌いだなって思いましたね 550 00:24:05,903 --> 00:24:07,238 (SHELLY)よかった (岡村)おかしいでしょ? 551 00:24:07,363 --> 00:24:08,739 (SHELLY)よかった そうそう (田村)ちょっと 嫌なヤツだよね 552 00:24:08,865 --> 00:24:11,033 (岡村)美紀さんも おかしいってね なりましたもんね 553 00:24:11,159 --> 00:24:13,327 でも一応 意図はあって 554 00:24:13,452 --> 00:24:15,037 まあ自分なりには 555 00:24:15,163 --> 00:24:18,833 自分のことを用意した言葉で 伝えるっていうことじゃなくて 556 00:24:18,958 --> 00:24:20,835 美紀さんと会って 見た時に 557 00:24:20,960 --> 00:24:23,880 聞いてほしいことだったり 知りたいことを 558 00:24:24,005 --> 00:24:25,673 聞いてほしいなって思って 559 00:24:25,798 --> 00:24:28,259 (岡村)この瞬間で (平山)はい この瞬間で 560 00:24:28,384 --> 00:24:31,220 まあカクテルパーティー 短い時間って分かってたので 561 00:24:31,637 --> 00:24:33,848 ギュッとしたら あんな言葉になりました 562 00:24:33,973 --> 00:24:35,474 (岡村)あ~ 563 00:24:35,600 --> 00:24:37,268 バカだよ~ バカだね 564 00:24:39,520 --> 00:24:42,315 ちょっと見たら イキってんなと思ってしまってね 565 00:24:43,774 --> 00:24:44,650 イキりたった発言… 566 00:24:44,775 --> 00:24:46,819 “これといって話すことないんだけど” みたいな 567 00:24:47,528 --> 00:24:49,864 “イキってんなぁ おい”みたいな 568 00:24:50,156 --> 00:24:52,325 (岡村)何をイキりたってんだ (SHELLY)初対面で しかも 569 00:24:52,450 --> 00:24:54,452 僕も あいつは嫌いなんで 570 00:24:54,577 --> 00:24:55,828 (平山)嫌いなんで (矢部)お前や! 571 00:24:57,788 --> 00:24:59,540 さあ そして 佐藤さん 572 00:24:59,665 --> 00:25:01,959 (佐藤)はい 僕ですね (SHELLY)そうですね 573 00:25:02,084 --> 00:25:04,545 (矢部)あのタイミングで 言っちゃった あれは? 574 00:25:04,670 --> 00:25:06,297 なんで言ったんですかね? 575 00:25:06,923 --> 00:25:08,299 (岡村)なんか… (矢部)みんな そやな 576 00:25:08,424 --> 00:25:10,927 (佐藤)人生で一番 失敗かなって思ってます 577 00:25:11,302 --> 00:25:12,720 素のレベルで 578 00:25:12,845 --> 00:25:14,555 楽しい話は 何か用意してたんですか? 579 00:25:14,680 --> 00:25:16,891 (佐藤)えっと… これですね 580 00:25:17,016 --> 00:25:18,351 (SHELLY)あっ… えっ? 581 00:25:18,476 --> 00:25:20,686 (尾﨑)かわいい (佐藤)僕が飼ってる猫 582 00:25:20,811 --> 00:25:21,646 (尾﨑)えー かわいい 583 00:25:21,771 --> 00:25:23,439 (佐藤)ユキマルっていう 猫ちゃんの話なんですけど 584 00:25:23,564 --> 00:25:25,650 これを おみちゃんもね 犬を飼ってるってことなんで 585 00:25:25,775 --> 00:25:26,817 まだ “おみちゃん”でいく? 586 00:25:27,902 --> 00:25:31,030 いい いい 2人の関係性だから そこは 587 00:25:31,155 --> 00:25:32,573 (矢部)2人の関係性やな 588 00:25:32,698 --> 00:25:34,909 で この話を通じて なんか その… 589 00:25:35,034 --> 00:25:37,536 動物好きってことを 共感しようかなと思ったんですけど 590 00:25:37,662 --> 00:25:40,248 (尾﨑)それしてほしかった (佐藤)ですよね 591 00:25:40,373 --> 00:25:41,249 どうですか 皆さん 592 00:25:41,374 --> 00:25:42,959 佐藤さんが “おみちゃん”って呼んでることは 593 00:25:43,084 --> 00:25:44,168 どう思ってたんですか? 594 00:25:44,418 --> 00:25:46,212 (澤井)誰のことか… 595 00:25:46,879 --> 00:25:49,507 自分だけの呼び方が いいんですよね? 596 00:25:49,632 --> 00:25:51,842 “おみちゃん”って 絶対 みんな 考えないと思うんですよ 597 00:25:51,968 --> 00:25:54,345 なので あえて 誰も呼ばないような 598 00:25:54,470 --> 00:25:55,930 名前を考えたら 失敗しましたね 599 00:25:56,514 --> 00:25:57,515 (SHELLY)そうね 600 00:25:57,640 --> 00:25:58,683 ここ難しいですよね 601 00:25:58,808 --> 00:26:01,352 皆さん 人と違うアピールが したいんだけど 602 00:26:01,477 --> 00:26:04,522 失敗すると それが 真逆に働いてしまうっていう 603 00:26:04,647 --> 00:26:08,192 美紀さんを何とかしようと思っての 失敗やから ね? 604 00:26:08,317 --> 00:26:09,777 これが まさに小出さんのですよ 605 00:26:09,902 --> 00:26:11,070 (矢部)そう 小出さんも 606 00:26:11,195 --> 00:26:14,156 (SHELLY)もったいないことして (矢部)あれ 2択やねん 607 00:26:14,282 --> 00:26:17,785 やっぱ 2~3時間かけて話す内容を 608 00:26:17,910 --> 00:26:21,789 2~3分で話さないといけないので 609 00:26:21,914 --> 00:26:25,668 僕は その鎧を… 経営者として強くなっていく 610 00:26:25,793 --> 00:26:29,130 その相手として 鎧を1枚1枚 取っていくよ 611 00:26:29,255 --> 00:26:31,632 っていうことを 言いたかったんですけど 612 00:26:31,757 --> 00:26:33,634 言葉のチョイスが下手くそすぎて 613 00:26:33,759 --> 00:26:37,054 (岡村)緊張もあるしね (小出)そうですね 出なかったですね 614 00:26:37,179 --> 00:26:39,432 (矢部)小出さんと同部屋は? 615 00:26:39,557 --> 00:26:41,017 (田村)僕です (矢部)田村さん 616 00:26:41,142 --> 00:26:43,853 何か話し合ったり 相談あったりしました? 617 00:26:44,186 --> 00:26:46,772 でも ありましたね やっぱり前日の夜とかは― 618 00:26:46,897 --> 00:26:48,983 結構 2人で話すことが多かったので 619 00:26:49,108 --> 00:26:51,944 で 翔太って すごく芯がしっかりしてるので 620 00:26:52,069 --> 00:26:55,197 翔太が そう思うんだったら それを伝えたらいいんじゃないっていう 621 00:26:55,323 --> 00:26:57,116 みたいな話は させてもらって 622 00:26:57,241 --> 00:26:59,327 そのアドバイスが 悪かったっていう… 623 00:26:59,452 --> 00:27:00,536 (一同の笑い声) 624 00:27:00,661 --> 00:27:03,122 (田村) 僕の… 僕のせいっぽいですね 625 00:27:03,247 --> 00:27:06,292 (SHELLY)責任重大だな これは 626 00:27:06,959 --> 00:27:08,544 でも面白かったですよね 結構 序盤で 627 00:27:08,669 --> 00:27:11,088 チーム経営者が どんどん減ってくっていう話を… 628 00:27:11,213 --> 00:27:12,882 (田村)そうなんですよ (矢部)確かに 629 00:27:13,007 --> 00:27:15,468 ほんとに そこは ちょっと言いたくて 630 00:27:15,593 --> 00:27:16,802 ダメですか? 経営者は 631 00:27:16,927 --> 00:27:18,971 (一同の笑い声) (矢部)たまたまやんな? 632 00:27:19,096 --> 00:27:20,348 (岡村)たまたまですよね? (尾﨑)たまたまです 633 00:27:20,473 --> 00:27:22,600 (SHELLY)チームアスリートが ずっと残ってくっていう 634 00:27:22,725 --> 00:27:24,602 (田村)そうなんですよね (尾﨑)たまたまです 635 00:27:24,727 --> 00:27:27,396 で 筋肉に聞いてみたら 好き嫌いの話 しだして 636 00:27:28,147 --> 00:27:29,732 (SHELLY)もう筋肉~ 637 00:27:29,857 --> 00:27:31,067 (岡村)どうなってんすか? あれ 638 00:27:31,442 --> 00:27:33,444 あそこは ほんま距離出ましたね 639 00:27:33,569 --> 00:27:34,737 そうですね 640 00:27:34,862 --> 00:27:36,864 あれ なんで中道君は 641 00:27:36,989 --> 00:27:39,533 “意外と”って付けて あんなこと 言ったんですか? 642 00:27:40,493 --> 00:27:42,661 ほんとに そうですよね 僕も… 643 00:27:42,787 --> 00:27:44,288 自分でも 分かってないんですけど 644 00:27:44,413 --> 00:27:45,956 (岡村)緊張して… (矢部)追い込まれて 645 00:27:46,082 --> 00:27:48,167 追い込まれて出た言葉が 646 00:27:48,292 --> 00:27:51,545 “好き嫌い 意外とあるんだよね” っていう… 647 00:27:51,670 --> 00:27:53,214 ちなみに 一番嫌いなものは 何なんですか? 648 00:27:53,339 --> 00:27:55,841 (中道)一番嫌いなもの 虫ですね (岡村)虫… 649 00:27:55,966 --> 00:27:58,177 食べ物で来るのかなと思ったら 650 00:27:58,302 --> 00:27:59,929 (岡村)虫でした はい (矢部)昆虫で来た 651 00:28:00,054 --> 00:28:01,680 岡村さん 僕は嫌いなもんないです 652 00:28:01,806 --> 00:28:03,015 はい 何ですか? あなた 653 00:28:03,140 --> 00:28:05,101 (男性たちの笑い声) 654 00:28:05,226 --> 00:28:06,644 (矢部)聞いてないやろ 655 00:28:06,769 --> 00:28:08,270 (岡村)あと チャンス 2回ぐらいしかないですよ 656 00:28:08,604 --> 00:28:11,440 (SHELLY) 結構ありますね 優しい 657 00:28:11,982 --> 00:28:14,985 (矢部)さあ もう 話は尽きないですけどもね 658 00:28:15,111 --> 00:28:17,113 まあ お別れになった 今だからこそ 659 00:28:17,238 --> 00:28:21,826 美紀さんに対して 聞きたいことが 改めて あるという方は 660 00:28:21,951 --> 00:28:24,954 (男性たち)はい! はい! 661 00:28:25,413 --> 00:28:27,415 (矢部)髙橋さん いこうかな (髙橋)はい 662 00:28:27,540 --> 00:28:28,707 ありがとうございます 663 00:28:28,833 --> 00:28:30,334 (髙橋)お久しぶりです (尾﨑)お久しぶりです 664 00:28:30,459 --> 00:28:32,378 いや あの ほんとに 僕… 665 00:28:32,503 --> 00:28:36,257 唯一 僕 大学生として 22歳で参加してたんですけど 666 00:28:36,382 --> 00:28:39,969 すごく 落ちた理由が ずっと帰ってからも気になっていて 667 00:28:40,594 --> 00:28:43,264 なんか 部下みたいな感じで 見られてたのかな~みたいな 668 00:28:43,389 --> 00:28:45,391 ちょっと ずっと考えていて 669 00:28:45,516 --> 00:28:46,851 答えにくいかも しれないですけど 670 00:28:46,976 --> 00:28:49,270 若さとかは もしかしたらね 671 00:28:49,645 --> 00:28:52,690 年齢で 全然 見てなかったんですけど 672 00:28:52,815 --> 00:28:56,527 でも やっぱり 結婚相手として考えた時に 673 00:28:56,652 --> 00:29:01,198 内面とかは… 含めて いろいろ見てたので 674 00:29:01,323 --> 00:29:03,617 内面の若さみたいな もうね 675 00:29:03,742 --> 00:29:06,745 ちなみに あの… 内面の どこを鍛えたらいいですか? 676 00:29:07,872 --> 00:29:10,666 (矢部) 聞くなぁ めっちゃ 聞くなぁ 677 00:29:10,958 --> 00:29:12,042 (男性たち)そういうとこ! 678 00:29:12,168 --> 00:29:14,128 (SHELLY) 2回ぐらいしか会ってない… 679 00:29:14,253 --> 00:29:15,463 (田村)若さ! 680 00:29:15,588 --> 00:29:17,715 これは もう 経験ちゃう? これから 681 00:29:17,840 --> 00:29:19,758 (岡村)いろいろね これから たぶん いろんなことをね 682 00:29:19,884 --> 00:29:21,218 最高のアプリ 考えてください 683 00:29:22,344 --> 00:29:24,054 分かりました ありがとうございます 684 00:29:24,180 --> 00:29:25,097 (矢部)さあ 他! 685 00:29:25,222 --> 00:29:27,266 じゃあ 美留町さん いこうか 686 00:29:27,391 --> 00:29:28,350 (美留町)はい 687 00:29:28,476 --> 00:29:32,188 僕 旅をしていく中で 美紀ちゃんを描いてたんですよ 688 00:29:32,313 --> 00:29:35,191 で 完成を 見せることができなかったので 689 00:29:35,316 --> 00:29:36,775 (矢部)そうや (SHELLY)そっか 690 00:29:36,901 --> 00:29:39,111 完成した美紀ちゃんの絵を いいですか? 見せても 691 00:29:39,236 --> 00:29:40,571 え~! 692 00:29:40,696 --> 00:29:41,822 (矢部)もちろん もちろん 693 00:29:41,947 --> 00:29:43,199 (矢部)完成したんや (美留町)はい 694 00:29:43,324 --> 00:29:45,242 (中道)うお~ すげえ (山邊)わあ! 695 00:29:45,367 --> 00:29:47,953 (尾﨑)うれしい (矢部)逆に ごめん 忘れてて 696 00:29:48,871 --> 00:29:50,122 (矢部)俺ら知ってたな (SHELLY)言ってましたね 697 00:29:50,247 --> 00:29:52,416 そうだ 徐々に仕上げてくっていう 698 00:29:52,541 --> 00:29:53,375 (美留町)いきます 699 00:29:53,501 --> 00:29:54,877 (矢部)完成した美紀さんの絵 (尾﨑)うれしい 700 00:29:55,002 --> 00:29:56,170 (男性たち)おお~! 701 00:29:56,295 --> 00:29:57,838 (拍手) (尾﨑)すごい! 702 00:29:57,963 --> 00:29:59,215 ありがとう クゥちゃん 703 00:29:59,340 --> 00:30:02,593 (男性たち)めっちゃ 似てる すごい! うまい! 704 00:30:03,385 --> 00:30:05,095 (美留町)一応このローズが 705 00:30:05,596 --> 00:30:07,097 毎回もらったローズを 描いてたんですよ 706 00:30:07,223 --> 00:30:09,517 (尾﨑)え~ (矢部)あっ そうなんや 707 00:30:09,642 --> 00:30:10,809 (美留町)残したいなと思って 708 00:30:10,935 --> 00:30:13,729 (美留町)見せられてよかったです (尾﨑)ありがとう うれしい 709 00:30:14,563 --> 00:30:15,773 (山邊) めっちゃ いい マジでいい 710 00:30:15,898 --> 00:30:17,608 (岡村)見せられてよかったね 711 00:30:18,943 --> 00:30:20,694 さあ 阿部さんも 712 00:30:20,819 --> 00:30:23,280 いろいろ作ってらっしゃいました 713 00:30:23,405 --> 00:30:24,240 (阿部)あの… 714 00:30:24,365 --> 00:30:28,160 実は僕 20歳から30歳まで10年間 715 00:30:28,285 --> 00:30:29,703 ラップをやってたんですね 716 00:30:29,828 --> 00:30:31,121 (岡村)え… (矢部)えっ? 717 00:30:31,247 --> 00:30:32,623 (阿部)実は (岡村)またまた そんなん 718 00:30:32,748 --> 00:30:34,416 (阿部)いやいや… 岡村さん 719 00:30:34,542 --> 00:30:36,502 (岡村)ラップ? (矢部)ラッパー? 720 00:30:36,627 --> 00:30:38,504 インディーズみたいな形で やってたんですけど 721 00:30:38,629 --> 00:30:39,922 (岡村)えっ? (男性たち)へえ~ すげえ 722 00:30:40,047 --> 00:30:43,717 で 僕が あのヴィラの中で 723 00:30:43,842 --> 00:30:46,345 “阿部ハウス”と呼ばれてた 僕の憩いの場があって 724 00:30:46,470 --> 00:30:48,847 (SHELLY)阿部ハウス (矢部)言ってたな 725 00:30:48,973 --> 00:30:51,183 (阿部) あそこで 美紀ちゃんと過ごす中で 726 00:30:51,308 --> 00:30:54,645 感じたこととか 思いを つづってたんですけど 727 00:30:54,770 --> 00:30:57,856 それを最後の2on1でやろうかなって 思ったんですけど 728 00:30:57,982 --> 00:30:59,108 (岡村)そうなんや 729 00:30:59,233 --> 00:31:02,736 (阿部)ちょっと空気的に ここでは違うと思って やめたんですね 730 00:31:02,861 --> 00:31:04,029 (岡村)いやあ… (矢部)見たかったな 731 00:31:04,154 --> 00:31:05,114 (SHELLY)見たかった 732 00:31:05,239 --> 00:31:06,532 なので 今日 733 00:31:06,657 --> 00:31:07,783 (SHELLY)ウソ! (男性たち)え~! 734 00:31:08,284 --> 00:31:09,410 (矢部)なるほど なるほど 735 00:31:09,535 --> 00:31:10,911 (岡村)ラップ? (阿部)いいですか? 736 00:31:11,036 --> 00:31:12,329 (SHELLY)えーっ! (澤井)兄貴! 737 00:31:12,454 --> 00:31:14,164 (阿部)よろしいですか? (矢部)もちろん もちろん 738 00:31:14,290 --> 00:31:16,792 阿部さんって ラップやる時は“阿部”で… 739 00:31:16,917 --> 00:31:19,587 いや ラップやってた時は “SENZUI(センズイ)”っていう 740 00:31:19,712 --> 00:31:22,923 (阿部)また別の名前で (男性たち)SENZUI! 741 00:31:23,048 --> 00:31:24,508 (澤井)かっこいいよ 兄貴! (阿部)うるさいよ 742 00:31:24,633 --> 00:31:26,218 (矢部)どういう意味ですか? (岡村)何ですか? SENZUI 743 00:31:26,343 --> 00:31:29,054 僕の地元に 仙随山(せんずいざん)っていう山があって 744 00:31:29,179 --> 00:31:30,639 低い山なんですけど 745 00:31:30,764 --> 00:31:34,184 そこの頂上まで登ると 瀬戸内海が一望できて 746 00:31:34,310 --> 00:31:37,396 低い山だけど 登ると すごい絶景が広がってるっていうのが 747 00:31:37,521 --> 00:31:40,024 自分が みんなにとって そういう存在になりたいな 748 00:31:40,149 --> 00:31:42,234 (岡村)おい SENZUI! (SHELLY)SENZUI! 749 00:31:42,359 --> 00:31:44,111 (岡村)ヘイ! (SHELLY)ヨーヨー! 750 00:31:44,236 --> 00:31:47,698 (矢部)いちいち ロマンチストやな (阿部)いやいやいや… 751 00:31:47,823 --> 00:31:49,158 (岡村)ラップ じゃあ… 752 00:31:49,283 --> 00:31:51,535 (矢部)ぜひぜひ 美紀さんも… (阿部)いいですか? 753 00:31:51,660 --> 00:31:53,829 (尾﨑)お願いします (阿部)ちょっと お時間 拝借して 754 00:31:53,954 --> 00:31:56,498 (岡村)すばらしい (矢部)思い切って 755 00:31:56,624 --> 00:31:58,125 “人生の宝物” 756 00:31:58,250 --> 00:31:59,543 え~! 757 00:32:25,694 --> 00:32:27,154 (男性たち)よっ! 758 00:32:27,279 --> 00:32:28,280 兄貴! すげえ! 759 00:32:28,280 --> 00:32:29,323 兄貴! すげえ! 760 00:32:28,280 --> 00:32:29,323 (ほら貝の音) 761 00:32:29,323 --> 00:32:30,115 (ほら貝の音) 762 00:32:30,115 --> 00:32:31,283 (ほら貝の音) 763 00:32:30,115 --> 00:32:31,283 (田村)あー! (山邊)没収 没収! 764 00:32:31,283 --> 00:32:32,284 (田村)あー! (山邊)没収 没収! 765 00:32:32,409 --> 00:32:34,495 (岡村) すいません 取り上げてください 766 00:32:34,620 --> 00:32:36,205 (矢部)没収します これ… 767 00:32:36,330 --> 00:32:37,873 (平山)感 極まってる 768 00:32:37,998 --> 00:32:40,626 (矢部)これ 没収です (SHELLY)没収してください 769 00:32:40,751 --> 00:32:41,585 (矢部)はい 貸してください 770 00:32:41,960 --> 00:32:44,797 (男性たち)今 一番いい音! 一番よかった 771 00:32:44,922 --> 00:32:46,006 いや もう こんな… 772 00:32:46,131 --> 00:32:48,634 (SHELLY)すごい 思ってたより 全然レベルが高かった 773 00:32:48,759 --> 00:32:50,135 (岡村)ほんまですよ (阿部)いやいやいや… 774 00:32:50,260 --> 00:32:53,639 ほんとに阿部っちね ロマンチストだよね ずーっと 775 00:32:53,764 --> 00:32:56,350 (阿部) 喜ぶことばっか 考えてたから 776 00:32:56,475 --> 00:32:57,601 何したら喜んでくれるかな 777 00:32:57,726 --> 00:32:59,687 (尾﨑)ずっと こういうこと 言ってくれるんですよ 778 00:32:59,812 --> 00:33:01,980 (岡村)ね~ (矢部)なんで1人なん? 779 00:33:02,106 --> 00:33:03,148 (男性たちの笑い声) 780 00:33:03,273 --> 00:33:05,025 (矢部)40年 781 00:33:05,150 --> 00:33:07,236 それで言うと 我々 気になってたやつ 聞いていいですか? 782 00:33:07,361 --> 00:33:08,195 (矢部)聞こう 聞こう 783 00:33:08,320 --> 00:33:09,697 “阿部っち問題” 784 00:33:09,822 --> 00:33:11,573 何ですか? 何ですか? 785 00:33:11,699 --> 00:33:15,160 (矢部)美紀さんが 阿部さんのこと “阿部っち”って呼ぶのよ 786 00:33:15,285 --> 00:33:16,620 (SHELLY)そう 787 00:33:16,745 --> 00:33:20,124 他のね 参加者の方は 結構 下の名前で呼んだり 788 00:33:20,249 --> 00:33:21,875 呼び捨てしたりとか 789 00:33:22,000 --> 00:33:24,753 ちょっとパートナーの感じが 出てきてるのに 790 00:33:24,878 --> 00:33:27,423 阿部さんだけは ずっと “阿部っち”って ちょっと… 791 00:33:27,548 --> 00:33:28,799 (矢部)美紀さんから距離を… 792 00:33:28,924 --> 00:33:31,176 (SHELLY) ちょっと 職場の友達みたいな 793 00:33:31,301 --> 00:33:32,594 え~ 794 00:33:32,720 --> 00:33:34,930 だから 俺“矢部っち”って 呼ばれてるやん? 795 00:33:35,055 --> 00:33:36,682 (男性たち)ああ~ 796 00:33:36,807 --> 00:33:39,059 やっぱり そういう関係になる人 “矢部っち”って言わへんねん 797 00:33:39,184 --> 00:33:41,520 (男性たち)あ~ (SHELLY)そりゃそうですよね 798 00:33:41,645 --> 00:33:44,022 (尾﨑)でも すごい親しみやすい感じが… 799 00:33:44,148 --> 00:33:46,150 阿部っちも 最初から結構 距離を… 800 00:33:46,275 --> 00:33:48,026 心 開いてくれたから 801 00:33:48,152 --> 00:33:51,280 距離が近くなって 親しみやすい感じが すごいあって 802 00:33:51,405 --> 00:33:53,699 結構 そこから 803 00:33:53,824 --> 00:33:55,451 最初から“阿部っち”に なっちゃったかもしれない 804 00:33:55,576 --> 00:33:56,452 (SHELLY)そうか 805 00:33:56,577 --> 00:34:00,497 (矢部)美紀さんは あんまり 意識してなかったんやな じゃあ 806 00:34:00,622 --> 00:34:02,958 あんまりしてないです “阿部っち”って書いてある感じ 807 00:34:03,083 --> 00:34:06,086 (阿部)それは 好意が全くなかったって意味で… 808 00:34:06,211 --> 00:34:08,130 (尾﨑)いや 違う違う うん 809 00:34:08,255 --> 00:34:09,506 (尾﨑)違うんです (一同の笑い声) 810 00:34:09,631 --> 00:34:12,176 (澤井)ナイス 兄貴 (阿部)おい お前に聞いてねえ 811 00:34:12,301 --> 00:34:13,802 お前 関係ない 812 00:34:13,927 --> 00:34:16,346 (澤井)SENZUI! (阿部)うるさい! 813 00:34:17,723 --> 00:34:21,435 さあ ここまで参加男性の皆さんから お話を聞いてきましたが 814 00:34:21,560 --> 00:34:24,021 ここからは この方をお迎えして 815 00:34:24,146 --> 00:34:27,274 さらに いろんなお話を 伺っていきたいと思います 816 00:34:27,733 --> 00:34:30,277 惜しくも 前回 ローズを受け取れずですね 817 00:34:30,694 --> 00:34:34,990 バチェロレッテの元を去った この方です どうぞ 818 00:34:36,909 --> 00:34:40,329 (拍手) 819 00:34:44,792 --> 00:34:47,169 (男性たち)ジェイ! ジェイ! 820 00:34:47,294 --> 00:34:49,546 (SHELLY)ジェイ 来た ジェイ 821 00:34:49,671 --> 00:34:51,507 (男性たち)ジェイ! ジェイ! 822 00:34:54,593 --> 00:34:55,719 (ジェイデン・トア・マクスウェル) 久しぶり 823 00:34:55,844 --> 00:34:58,180 (ジェイデン)元気? (尾﨑)元気だよ 824 00:34:58,305 --> 00:35:01,183 (矢部)いいね ジェイデン (SHELLY)ねえ 825 00:35:01,308 --> 00:35:03,977 まあ お座りになりましょうか お掛けになってください 826 00:35:04,561 --> 00:35:05,979 あれ以来っていうことですか? 827 00:35:06,104 --> 00:35:07,564 そうですね はい 828 00:35:08,232 --> 00:35:09,691 ジェイデン どうですか? 久しぶり 829 00:35:09,817 --> 00:35:12,986 いや~ 久しぶりに会えて ほんとに うれしいですね 830 00:35:13,111 --> 00:35:15,239 まあ 相変わらず きれいだし 831 00:35:16,365 --> 00:35:18,158 (尾﨑)ありがとう (ジェイデン)笑顔もステキだし 832 00:35:18,283 --> 00:35:19,701 ジェイ もう… No chance. 833 00:35:19,827 --> 00:35:21,078 (一同の笑い声) 834 00:35:21,203 --> 00:35:23,288 (ジェイデン)大丈夫です (矢部)分かってるよ 835 00:35:23,413 --> 00:35:24,623 あえて言わなくても分かってる 836 00:35:24,748 --> 00:35:26,333 (SHELLY) ハンズアップですよ ハンズアップ 837 00:35:26,458 --> 00:35:28,877 (矢部)さあ 美紀さんは 久しぶり ジェイデン いかがですか? 838 00:35:29,002 --> 00:35:32,756 ほんとに変わらなくて うん うれしいです 839 00:35:33,257 --> 00:35:36,093 何やろね 妙な“ジェイデンの安心感” 840 00:35:36,218 --> 00:35:38,887 そう ほんとに そうなんです 841 00:35:39,012 --> 00:35:40,722 (矢部)男性陣とも 久しぶりですよね 842 00:35:40,848 --> 00:35:42,140 男性たちも 久しぶりに会えて― 843 00:35:42,266 --> 00:35:43,892 (ジェイデン)うれしいです (澤井)久々 ジェイ! 844 00:35:44,017 --> 00:35:46,436 特に“チームファイヤー”ですね 845 00:35:47,354 --> 00:35:49,940 澤井君と中道君 846 00:35:50,065 --> 00:35:51,483 (矢部) ムキムキ… ムキムキグループ? 847 00:35:51,608 --> 00:35:53,193 (澤井・中道) チームファイヤーです 848 00:35:53,318 --> 00:35:55,028 何かがあるたびに 849 00:35:55,153 --> 00:35:57,322 ずっと“ファイヤー”って 叫びまくってて みんなが 850 00:35:57,447 --> 00:35:59,116 (矢部・岡村)そうなんや 851 00:35:59,241 --> 00:36:00,534 で 鍛えてたんや 852 00:36:00,659 --> 00:36:03,161 (ジェイデン)ちょっと久しぶりに やりたいことがありますけど 853 00:36:03,287 --> 00:36:04,705 (ジェイデン)いいですか? (岡村)何ですか? やってみてください 854 00:36:04,830 --> 00:36:06,498 (矢部)どんな感じやったの? 855 00:36:07,749 --> 00:36:09,334 (矢部)何やこれ? 何やこれ? 856 00:36:09,459 --> 00:36:13,088 (SHELLY)クリクリしてる 空中クリクリ (矢部)何や このノリ 857 00:36:13,213 --> 00:36:14,464 (平山)引っ掛かったよ 今 858 00:36:14,590 --> 00:36:16,592 (岡村)どうした? (SHELLY)クリクリ クリクリ 859 00:36:16,717 --> 00:36:17,759 (ジェイデン)ファイヤー! 860 00:36:17,885 --> 00:36:19,928 (中道)ファイヤー! (澤井)ファイヤー! 861 00:36:20,053 --> 00:36:21,513 (3人)チキ チキ ブーン! 862 00:36:21,638 --> 00:36:24,349 (澤井)フォ~! 863 00:36:24,474 --> 00:36:26,101 (中道)久々! (矢部)ノリやな 864 00:36:26,852 --> 00:36:28,186 “キン肉マン”のノリやな 865 00:36:30,105 --> 00:36:31,106 (中道)ありがとうございます 866 00:36:31,231 --> 00:36:33,650 (澤井)やりますか? 岡村さん (岡村)大丈夫 座ってください 867 00:36:35,569 --> 00:36:38,322 (岡村)でもね そういう仲間やったんやね 3人ね 868 00:36:38,447 --> 00:36:42,409 (矢部)さあ 改めてジェイデンに 聞いていきたいんですけども 869 00:36:42,534 --> 00:36:46,580 正直ね ジェイデン 最後 2人に残れなかった― 870 00:36:46,705 --> 00:36:49,374 という時の気持ち 教えてください 871 00:36:49,708 --> 00:36:50,959 (ジェイデン) ちょっと英語で言いますから 872 00:36:51,084 --> 00:36:53,545 ちょっとSHELLYさん 英語で 通訳してください 873 00:36:53,670 --> 00:36:55,047 (SHELLY)頑張ります 874 00:36:55,756 --> 00:36:57,758 (英語) 875 00:37:10,062 --> 00:37:14,858 “運命 宿命を信じるから 2人が運命じゃなかった”って 876 00:37:15,567 --> 00:37:19,488 “僕の運命と 彼女の運命が 交わるべきじゃなかったってことで” 877 00:37:19,613 --> 00:37:22,783 “結果 彼女が幸せなら 僕は幸せです”っていう 878 00:37:23,158 --> 00:37:24,201 Do you like から揚げ? 879 00:37:24,326 --> 00:37:27,621 (一同の笑い声) 880 00:37:28,038 --> 00:37:29,957 日本語でええよ 881 00:37:30,082 --> 00:37:33,001 みんな分かる英語やん 日本語でええよ 882 00:37:33,126 --> 00:37:35,712 さあ ここでね そんなジェイデンと美紀さんの 883 00:37:35,837 --> 00:37:38,256 愛の軌跡を振り返りながら 884 00:37:38,382 --> 00:37:41,009 2人の間に どんな物語が生まれたのかを 885 00:37:41,134 --> 00:37:43,095 見ていきましょう どうぞ 886 00:37:43,679 --> 00:37:48,684 (ハカの声出し) 887 00:37:52,729 --> 00:37:55,023 (SHELLY) 怖いよ~ 888 00:37:55,399 --> 00:37:57,401 (英語) 889 00:38:03,365 --> 00:38:04,992 (ナレーション) そして その肉体から 890 00:38:05,117 --> 00:38:07,285 想像が つかないほどの… 891 00:38:09,997 --> 00:38:10,956 (ナレーション) これは… 892 00:38:16,461 --> 00:38:18,422 今日も たくさん お話をしましょう 893 00:38:18,547 --> 00:38:19,631 乾杯! 894 00:38:19,756 --> 00:38:22,050 (ナレーション) 2人の距離が 縮まったのが… 895 00:38:24,886 --> 00:38:27,639 (ナレーション) そこで正直な 気持ちを伝えた 896 00:38:27,764 --> 00:38:28,598 (尾﨑)前に? (ジェイデン)はい 897 00:38:28,724 --> 00:38:29,850 ちょっとだけ 伝えてもいいですか 898 00:38:30,517 --> 00:38:32,519 (英語) 899 00:38:45,741 --> 00:38:47,576 (矢部) 映画みたいやん 900 00:38:57,794 --> 00:38:59,254 (ナレーション) そして一気に 901 00:38:59,379 --> 00:39:02,174 急接近したのが ドッグデート 902 00:39:03,675 --> 00:39:05,635 (尾﨑)インディ (ジェイデン)インディね インディ 903 00:39:05,761 --> 00:39:06,762 (尾﨑)アハハハッ 904 00:39:06,887 --> 00:39:08,555 (ジェイデン)早っ! 早っ! 905 00:39:09,765 --> 00:39:10,599 (ナレーション) 楽しい時間を 906 00:39:10,724 --> 00:39:12,225 一緒に過ごした ジェイデンは… 907 00:39:13,727 --> 00:39:14,644 (ジェイデン) 手紙を… 908 00:39:29,701 --> 00:39:32,329 (SHELLY) 漢字もね ちゃんと書いて 909 00:39:55,977 --> 00:39:56,853 (ナレーション) 愛することが 910 00:39:56,978 --> 00:39:59,189 怖いと言っていた ジェイデンが 911 00:39:59,314 --> 00:40:00,816 バチェロレッテに 912 00:40:00,941 --> 00:40:03,193 愛を伝えた 瞬間だった 913 00:40:05,987 --> 00:40:07,531 そんな ジェイデンの… 914 00:40:14,704 --> 00:40:16,665 (矢部)この話ね 915 00:40:43,483 --> 00:40:45,485 (英語) 916 00:40:48,947 --> 00:40:50,991 (ナレーション) どんなことでも 包み込んでくれる 917 00:40:51,116 --> 00:40:52,367 ジェイデンの… 918 00:40:55,453 --> 00:40:57,038 帰国後 彼の 919 00:40:57,164 --> 00:40:58,748 ホストファミリーに 会い 920 00:40:58,874 --> 00:41:01,126 その温かさにも触れ 921 00:41:02,836 --> 00:41:07,507 バチェロレッテの中で ジェイデンの存在が大きくなっていく 922 00:41:09,050 --> 00:41:10,427 そして迎えた― 923 00:41:10,552 --> 00:41:13,054 運命の2人を決める ローズセレモニー 924 00:41:13,930 --> 00:41:16,266 バチェロレッテの 答えは… 925 00:41:17,726 --> 00:41:19,728 佐藤・マクファーレン・優樹(ゆうき)さん 926 00:41:21,396 --> 00:41:22,230 (佐藤・マクファーレン・優樹)はい 927 00:41:25,317 --> 00:41:29,279 (尾﨑)3人のうち 誰かが どこが足りてなくてとか 928 00:41:29,404 --> 00:41:32,824 あんまり もう そういう感じじゃなくて 929 00:41:37,829 --> 00:41:38,914 (尾﨑)ジェイよりも… 930 00:41:43,919 --> 00:41:45,212 ほんとに― 931 00:41:50,508 --> 00:41:51,343 ありがとう 932 00:41:51,468 --> 00:41:52,260 (ジェイデン)気を付けて (尾﨑)うん ありがとう 933 00:41:52,260 --> 00:41:53,678 (ジェイデン)気を付けて (尾﨑)うん ありがとう 934 00:41:52,260 --> 00:41:53,678 (SHELLY) これよかった 最後 935 00:41:53,678 --> 00:41:54,304 (SHELLY) これよかった 最後 936 00:42:02,771 --> 00:42:03,605 (尾﨑)うん 937 00:42:12,781 --> 00:42:14,282 (ナレーション) バチェロレッテを 通じて 938 00:42:14,407 --> 00:42:16,952 愛を知った それが… 939 00:42:27,379 --> 00:42:28,630 (SHELLY) ほんとだ 940 00:42:32,300 --> 00:42:36,471 (拍手) 941 00:42:36,596 --> 00:42:38,098 (矢部)短編映画や 942 00:42:38,223 --> 00:42:39,766 (SHELLY)ほんとですよ (岡村)ステキでしたね 943 00:42:40,225 --> 00:42:42,477 (矢部) 1個 ストーリー 出来てるもんね 944 00:42:42,602 --> 00:42:45,563 (岡村)最後の“旅終わった”言うて ジェイがジャケット脱ぐとこ 945 00:42:45,689 --> 00:42:47,023 かっこよかったよね 946 00:42:47,148 --> 00:42:48,733 “終わった!”っていうね 947 00:42:48,858 --> 00:42:51,278 (矢部)フラれて すぐ あの言葉 言われへんよね 948 00:42:51,403 --> 00:42:52,737 言えないですよ 949 00:42:52,862 --> 00:42:55,323 だって まだ ショック状態じゃないですか 950 00:42:55,448 --> 00:42:59,661 これからの未来 結婚とかを思い描いてる相手と 951 00:42:59,786 --> 00:43:01,746 突然 バタンって終わって 952 00:43:01,871 --> 00:43:03,540 すぐに あの切り替えできるの― 953 00:43:03,665 --> 00:43:06,126 (SHELLY)すごいなと思いました (矢部)自分よりも まず相手 954 00:43:06,251 --> 00:43:08,545 美紀さんの気持ちということでね 955 00:43:08,878 --> 00:43:11,798 これ 美紀さん 振り返って… 956 00:43:11,923 --> 00:43:13,008 (SHELLY)ねえ つらそう 957 00:43:13,133 --> 00:43:14,718 (矢部)もう大洪水ですけど 958 00:43:16,636 --> 00:43:18,555 いろいろ思い出しますよね 959 00:43:18,680 --> 00:43:23,101 そうですね ほんとにジェイは ずっとあったかくて 960 00:43:23,226 --> 00:43:28,398 あんまり人にしないような話も すごい受け止めて聞いてくれて 961 00:43:28,523 --> 00:43:31,359 ジェイも私に心を開いて 962 00:43:31,484 --> 00:43:34,988 自分の深い部分の話を よくしてくれたので 963 00:43:35,280 --> 00:43:37,866 ほんとに出会えてよかったなと 思っています 964 00:43:37,991 --> 00:43:40,910 簡単な言葉ですけど 優しいですよね ジェイ 965 00:43:41,036 --> 00:43:43,621 包み込むような 優しさみたいなの ありますよね 966 00:43:43,747 --> 00:43:44,789 そうですね 967 00:43:44,914 --> 00:43:47,459 ジェイデンはどうですか? 振り返ってみて 968 00:43:48,001 --> 00:43:50,003 いやあ もう… 969 00:43:50,420 --> 00:43:52,505 感謝の気持ちしかないですね 970 00:43:52,630 --> 00:43:53,840 “Thank you”って言うてたもんね 971 00:43:53,965 --> 00:43:55,508 (ジェイデン)もう ほんとに 972 00:43:55,633 --> 00:44:00,555 美紀さんのこと 出会って ほんとに よかったなと思ってるし 973 00:44:00,680 --> 00:44:06,478 ほんとに美紀さんのおかげで すごい成長してるなと思ってるし 974 00:44:06,603 --> 00:44:12,400 “1日目のジェイ”と “今のジェイ”が全然違うなと 975 00:44:12,525 --> 00:44:15,070 ありがとうしか言えないです 976 00:44:15,904 --> 00:44:17,989 (矢部)もし 次の恋愛… 977 00:44:18,114 --> 00:44:18,948 (尾﨑)使う? 978 00:44:19,074 --> 00:44:22,160 (矢部)…する時は もう 明らかに変わってるっていう 979 00:44:22,285 --> 00:44:24,162 (ジェイデン) そうですね 自信を持って 980 00:44:24,287 --> 00:44:25,455 (矢部)自信を持って 981 00:44:25,580 --> 00:44:30,168 次の恋愛に向けて チャレンジしたいなと思って 982 00:44:30,585 --> 00:44:31,544 (岡村)優しい人や 983 00:44:31,669 --> 00:44:35,507 他の男性陣はどうですか? ジェイデンの印象 984 00:44:35,632 --> 00:44:37,759 (加藤)ジェイデンって 僕ら ライバルなんですけど 985 00:44:37,884 --> 00:44:41,471 要所要所で すごい心に刺さるような アドバイスをくれる― 986 00:44:41,596 --> 00:44:43,056 ナイスガイっていう印象ですね 987 00:44:43,181 --> 00:44:45,183 (矢部)ナイスガイやな (岡村)それ 出てたよね 988 00:44:45,308 --> 00:44:47,602 そうですね 僕 個人的に一番刺さったのは 989 00:44:47,727 --> 00:44:48,686 “Live in the moment” 990 00:44:48,812 --> 00:44:51,689 “今この瞬間を生きろ”っていう アドバイスをくれたりして 991 00:44:51,815 --> 00:44:54,150 やっぱ こういう環境だと “ああしとけば よかった”とか 992 00:44:54,275 --> 00:44:56,027 “こうしたいな”って 思っちゃうんですけど 993 00:44:56,152 --> 00:44:58,655 じゃなくて“今 一生懸命 生きよう” とかっていう言葉は 994 00:44:58,780 --> 00:45:02,784 ほんとに哲学的に優れた人だな っていうふうに思いますね 995 00:45:02,909 --> 00:45:06,955 (佐藤) ジェイって 尾﨑さんにも優しいのは 当たり前なんですけど 996 00:45:07,080 --> 00:45:08,581 男性陣 みんなにも 優しいんですよ 997 00:45:09,290 --> 00:45:11,876 (小出)自分が不安だけど 絶対 誰かのそばでね― 998 00:45:12,085 --> 00:45:14,003 声かけてあげてるよね 999 00:45:14,295 --> 00:45:17,215 やっぱ ちょっと “One for all, All for one”みたいな 1000 00:45:17,340 --> 00:45:19,175 そうです… はい 1001 00:45:19,300 --> 00:45:20,593 (ジェイデン)そんな感じです (一同の笑い声) 1002 00:45:20,718 --> 00:45:21,553 (岡村)違いましたね 1003 00:45:21,678 --> 00:45:22,887 (矢部)違うかったら 違うって言っていいよ 1004 00:45:23,138 --> 00:45:24,848 (岡村)ジェイ ごめん 僕が間違いました 1005 00:45:24,973 --> 00:45:25,932 じゃ それでいきます 1006 00:45:26,057 --> 00:45:28,226 いやいや 間違えました すいません 1007 00:45:28,810 --> 00:45:31,104 (矢部) 寄り添ってくれんねんな とにかく 1008 00:45:31,229 --> 00:45:34,065 さあ 最後になりますが この際だから 1009 00:45:34,190 --> 00:45:36,901 ジェイデンから 美紀さんに伝えたいこと 1010 00:45:37,026 --> 00:45:38,528 ありますでしょうか? 1011 00:45:38,903 --> 00:45:41,865 (ジェイデン) そうですね まあ旅の中で 1012 00:45:42,574 --> 00:45:45,660 手紙 何回 書いたことあるんで 1013 00:45:45,785 --> 00:45:48,246 今日も また手紙を書いて… 1014 00:45:48,371 --> 00:45:50,039 (尾﨑)え~ 1015 00:45:50,165 --> 00:45:52,250 読みたいなと思ってます 1016 00:45:53,251 --> 00:45:55,128 かわいい 熊ちゃん 1017 00:45:55,253 --> 00:45:57,964 (SHELLY)かわいい (矢部)熊ちゃん 1018 00:45:58,089 --> 00:46:00,216 (SHELLY)熊ちゃんと ローズ (阿部)うまいんだよね 1019 00:46:00,341 --> 00:46:02,552 (矢部)そやな うまいな (澤井)ちゃんと うまい 1020 00:46:03,887 --> 00:46:05,221 “美紀へ” 1021 00:46:05,847 --> 00:46:11,102 “初めて レッドカーペットでの出会いを 今でも覚えてる” 1022 00:46:12,812 --> 00:46:17,525 “その時 実は めちゃめちゃ緊張していました” 1023 00:46:18,276 --> 00:46:21,488 “けど 言葉を交わして” 1024 00:46:21,613 --> 00:46:25,700 “美紀の 自信にあふれた声を聞いて” 1025 00:46:25,825 --> 00:46:31,873 “そして 美紀の周りを和ませる かわいらしい笑顔を見て” 1026 00:46:31,998 --> 00:46:35,376 “緊張感がリラックスへと変わった” 1027 00:46:36,211 --> 00:46:41,799 “その時 自分は恋愛の気持ちの ジェットコースターを経験するために” 1028 00:46:41,925 --> 00:46:45,220 “この旅に参加したのだと気付いた” 1029 00:46:47,347 --> 00:46:52,644 “美紀が恋愛に対して 向き合ってもよいという勇気を” 1030 00:46:52,769 --> 00:46:54,562 “僕に教えてくれた” 1031 00:46:55,772 --> 00:46:59,567 “この旅は 短いようで長い旅だったけど” 1032 00:46:59,692 --> 00:47:06,032 “美紀は今まで以上に 美しく ステキな女性になったと思う” 1033 00:47:07,116 --> 00:47:09,077 “それは 何よりも” 1034 00:47:09,202 --> 00:47:14,499 “空から見守ってくれる美紀の親友が 一番知ってると思う” 1035 00:47:16,626 --> 00:47:22,215 “美紀のおかげで 愛に対して 自信を持てるようになったし” 1036 00:47:22,340 --> 00:47:24,300 “自分をもっと大切に” 1037 00:47:24,425 --> 00:47:29,806 “新しい旅を new Jay として 始めることができた” 1038 00:47:30,598 --> 00:47:35,228 “最初は恋愛することが怖くて 緊張していたけど” 1039 00:47:35,353 --> 00:47:39,899 “美紀に出会って 鎧を脱ぐことで” 1040 00:47:40,024 --> 00:47:45,572 “自分は自信を持って 次の旅へ進むことができた” 1041 00:47:46,281 --> 00:47:52,412 “さらに強くなった new stronger Jayとして” 1042 00:47:52,537 --> 00:47:58,543 “美紀が幸せになることを 常に願っています” 1043 00:47:59,252 --> 00:48:03,339 “僕の人生の一部になってくれて ありがとう” 1044 00:48:03,464 --> 00:48:05,842 “Thank you love Jay.” 1045 00:48:05,967 --> 00:48:08,011 (拍手) 1046 00:48:08,511 --> 00:48:10,763 はい ありがとうございました 1047 00:48:11,764 --> 00:48:14,142 さあ 美紀さん いかがですか? 1048 00:48:14,809 --> 00:48:19,689 すごい あったかくて いつも優しい言葉をかけてくれて 1049 00:48:19,814 --> 00:48:24,611 ほんとにジェイのおかげで 旅も ここまで来られたなって 1050 00:48:24,736 --> 00:48:27,780 すごい思う存在です 1051 00:48:27,905 --> 00:48:29,616 (尾﨑)ありがとう (ジェイデン)こちらこそ ありがとう 1052 00:48:29,741 --> 00:48:31,326 (SHELLY)2人でしゃべってると 1053 00:48:31,451 --> 00:48:34,621 両思いの2人にしか 見えないっていうか 1054 00:48:34,746 --> 00:48:37,582 あれ? 選ばれたんやったっけ? って思ってしまう 1055 00:48:37,707 --> 00:48:40,918 ジェイやったっけ? ってなるぐらい しっくりきてるというか 1056 00:48:41,044 --> 00:48:44,714 (矢部)特殊な環境すぎんのよね バチェロレッテが 1057 00:48:44,839 --> 00:48:47,467 (SHELLY) 2人は2人で恋愛してたし 1058 00:48:47,592 --> 00:48:51,262 それを終わらせなければ いけなかった っていうだけですもんね 1059 00:48:51,387 --> 00:48:54,098 (SHELLY) いや~ 複雑 ほんとに複雑 1060 00:48:54,223 --> 00:48:56,684 そら“決められへん”ってなる人も おるわ そら 1061 00:48:56,809 --> 00:48:57,977 (SHELLY)そうですよ (矢部)まあね 1062 00:48:58,102 --> 00:49:00,229 それが たまたま 1回目やったっていう 1063 00:49:00,980 --> 00:49:03,483 (岡村)しんどいよね しんどい旅でもありますよね 1064 00:49:03,608 --> 00:49:06,152 楽しいけど しんどい旅でもあるわな 1065 00:49:06,277 --> 00:49:09,489 (矢部)ということで ジェイデン 今日は どうもありがとうございました 1066 00:49:10,323 --> 00:49:13,117 ジェイデンは あちらの席で 1067 00:49:13,242 --> 00:49:17,413 引き続き このあとも お付き合いください 1068 00:49:18,581 --> 00:49:19,791 (美留町)ジェイ 1069 00:49:20,875 --> 00:49:23,336 (矢部)いや すごいのは ジェイデン嫌いな人 おらへんのよ 1070 00:49:23,461 --> 00:49:24,962 (SHELLY)そうなんですよ 1071 00:49:25,088 --> 00:49:27,423 (澤井)みんな大好きです (矢部)これがすごい 1072 00:49:28,007 --> 00:49:29,217 岡村さん いかがでしたか? 1073 00:49:29,342 --> 00:49:32,303 いや 僕は ほんとに こうやってスタジオで会えて 1074 00:49:32,679 --> 00:49:35,014 あの時こうやった ああやったっていう お話が聞けて 1075 00:49:35,139 --> 00:49:37,433 ほんと よかったなっていうふうに 思いますね 1076 00:49:37,558 --> 00:49:40,186 実際に聴いたほら貝が あんな汚い音やとは… 1077 00:49:40,311 --> 00:49:41,646 (一同の笑い声) 1078 00:49:41,771 --> 00:49:43,189 (岡村) 思ってなかったもんですから 1079 00:49:43,314 --> 00:49:44,524 びっくりもしましたけども 1080 00:49:44,649 --> 00:49:47,902 一番びっくりしたのは 阿部さんがラッパーやったっていう… 1081 00:49:48,027 --> 00:49:50,947 こんなとこで披露するか? っていう 1082 00:49:51,072 --> 00:49:52,740 え~? と思いましたけど 1083 00:49:52,865 --> 00:49:55,451 何を みんな隠してるか 分かりませんね 1084 00:49:55,576 --> 00:49:58,287 いや すごい旅やったなと 思いますけどね 1085 00:49:58,413 --> 00:49:59,372 さあ SHELLYは? 1086 00:49:59,497 --> 00:50:02,375 そうですね やっぱり 改めて 1087 00:50:02,500 --> 00:50:05,461 美紀さんが 皆さんと話してる姿を見て 1088 00:50:05,586 --> 00:50:08,840 ほんとに みんな すごい 向き合ってたんだなっていうのが 1089 00:50:08,965 --> 00:50:11,384 ここで感じられましたし 1090 00:50:11,509 --> 00:50:13,845 最後ね やっぱりジェイが来て 1091 00:50:13,970 --> 00:50:16,431 正直 ちょっと 複雑な気持ちになりましたよね 1092 00:50:16,556 --> 00:50:17,974 (矢部)なるよね 1093 00:50:18,099 --> 00:50:22,228 (SHELLY)すごい ほんとに 難しいんだなっていうのを改めて… 1094 00:50:22,353 --> 00:50:26,065 あと これの次回が めちゃめちゃ楽しみ 1095 00:50:26,190 --> 00:50:27,942 (矢部)ほんまやな (岡村)いや ほんと 1096 00:50:28,067 --> 00:50:31,738 (SHELLY)ここまでで こんなにザワザワするんだから 1097 00:50:31,863 --> 00:50:34,532 最後 めちゃめちゃ ザワザワするなって 1098 00:50:35,032 --> 00:50:37,660 (矢部)ほんとのラストやからね (SHELLY)そう 1099 00:50:37,785 --> 00:50:41,038 (矢部)さあ いよいよね 残すは最後の決断です 1100 00:50:41,289 --> 00:50:46,210 運命の1人を選ぶ準備は 出来ていますでしょうか 1101 00:50:47,170 --> 00:50:51,174 はい 最後まで しっかりと 後悔がないように選択をして 1102 00:50:51,299 --> 00:50:54,427 最後の1人を選びたいと思います 1103 00:50:54,552 --> 00:50:57,138 (矢部)我々も これは見守ってね (岡村)そうですね 1104 00:50:57,263 --> 00:50:59,766 (矢部)いきたいと思います (岡村)いよいよ最後ですよ 1105 00:51:00,558 --> 00:51:04,353 それでは 2代目バチェロレッテ 尾﨑美紀さんでございました 1106 00:51:04,479 --> 00:51:07,690 (矢部)どうもありがとうございました (尾﨑)ありがとうございました 1107 00:51:23,956 --> 00:51:26,417 (矢部)さあ 「バチェロレッテ・ジャパン」シーズン2 1108 00:51:26,542 --> 00:51:30,880 いよいよ 次回 美紀さんの運命の男性が決定します 1109 00:51:31,380 --> 00:51:34,801 この旅の結末を 皆さんで見守りましょう 1110 00:51:38,930 --> 00:51:43,726 (ナレーション) 次回は「バチェロレッテ・ジャパン」 シーズン2 ファイナル 1111 00:51:45,102 --> 00:51:46,270 バチェロレッテ 1112 00:51:46,395 --> 00:51:49,482 探していた真実の愛 見つかりましたか? 1113 00:51:51,108 --> 00:51:52,985 最後のローズを 受け取る覚悟は 1114 00:51:53,110 --> 00:51:54,237 もちろん ありますし 1115 00:51:54,362 --> 00:51:55,822 そのローズを 受け取るために 1116 00:51:55,947 --> 00:51:57,740 ここまで やってきたので 1117 00:51:57,865 --> 00:51:59,200 僕の美紀ちゃんへの 思いは 1118 00:51:59,325 --> 00:52:01,202 ダントツで 世界一です 1119 00:52:02,286 --> 00:52:03,830 一緒に 幸せになりたい 1120 00:52:05,331 --> 00:52:07,959 美紀が 俺を変えてくれた 1121 00:52:08,417 --> 00:52:09,919 これが最後って 思いたくない 1122 00:52:10,294 --> 00:52:12,713 美紀じゃなかったら 俺は変われなかった 1123 00:52:15,216 --> 00:52:16,092 全てを さらけ出して 1124 00:52:16,217 --> 00:52:17,844 俺のところに 来てほしい