1 00:00:14,014 --> 00:00:17,017 (メンバー)人生で 一番 幸せな時間かもしれない 2 00:00:18,618 --> 00:00:22,188 (メンバー)でも ぶっちゃけ 今 誰が好きなの? 3 00:00:22,956 --> 00:00:24,791 (メンバー)俺の気持ちが もっと加速しちゃったかも 4 00:00:24,858 --> 00:00:26,693 なんか不安になっちゃって 5 00:00:31,831 --> 00:00:33,600 (メンバー)自分の セクシュアリティについて 6 00:00:33,666 --> 00:00:36,803 たぶん 認めてくれない家族なんだよね 7 00:00:37,704 --> 00:00:40,707 (メンバー)子供の顔を 見せてあげれないみたいな 8 00:00:42,942 --> 00:00:45,578 (メンバー)なんか 俺も 一緒になって解決していきたい 9 00:00:53,386 --> 00:00:55,488 (メンバー)ガンガン アピールしていいと思う 10 00:00:55,555 --> 00:00:58,058 (メンバー)俺 何回か チュッてしそうになってるからね 11 00:00:58,658 --> 00:01:00,226 (メンバー)手を触ったじゃん 12 00:01:00,293 --> 00:01:02,796 あの感覚が まだ残ってて… 13 00:01:04,364 --> 00:01:08,968 (メンバー)僕の初恋人に なってくれますか? 14 00:01:26,252 --> 00:01:28,455 ボーイフレンド 15 00:01:28,455 --> 00:01:29,022 ボーイフレンド 16 00:01:28,455 --> 00:01:29,022 {\an8}♪~ 17 00:01:29,022 --> 00:01:34,094 {\an8}♪~ 18 00:02:56,676 --> 00:03:01,314 {\an8}~♪ 19 00:03:01,381 --> 00:03:04,651 “グリーンルーム” 20 00:03:16,596 --> 00:03:18,932 (ボミ:小声で)お邪魔します 21 00:03:37,083 --> 00:03:40,553 {\an8}(ボミ)ハァ… 緊張する 22 00:03:56,269 --> 00:03:57,870 お〜 23 00:03:58,805 --> 00:04:01,341 (ジョウブ)あっ はじめまして 24 00:04:01,407 --> 00:04:03,409 -(ボミ)はじめまして -(ジョウブ)ジョウブです 25 00:04:03,476 --> 00:04:05,311 -(ボミ)えっと ボミです はい -(ジョウブ)ボミ? 26 00:04:05,378 --> 00:04:07,547 (ジョウブ・ボミ) よろしくお願いします 27 00:04:07,614 --> 00:04:08,781 (ジョウブ)座ろ 28 00:04:10,450 --> 00:04:12,385 {\an8}やばい なんか2人 気まずい 29 00:04:12,452 --> 00:04:13,953 {\an8}(ボミ)気まずい 気まずいですね 30 00:04:14,020 --> 00:04:17,023 -(ジョウブ)何 話そ -(ボミ)どうしよ 31 00:04:17,624 --> 00:04:19,092 出身どこですか? 32 00:04:19,158 --> 00:04:21,160 僕 東京です どちら? 33 00:04:21,227 --> 00:04:22,262 僕 大阪です 34 00:04:22,328 --> 00:04:25,064 大阪 じゃあ関西弁… めっちゃ標準語ですね 35 00:04:25,131 --> 00:04:28,001 まだ出てないけど なんか仲よくなったら出る 36 00:04:28,067 --> 00:04:29,602 (ボミ)大学が京都で 37 00:04:29,669 --> 00:04:30,670 (ジョウブ) あっ そうなんですね じゃあ… 38 00:04:30,737 --> 00:04:31,738 エセ出ますよ 39 00:04:31,804 --> 00:04:32,939 -(ジョウブ)エセ -(ボミ)いけますよ 全然 40 00:04:33,006 --> 00:04:33,840 (ジョウブ)じゃあ また今後… 41 00:04:33,906 --> 00:04:35,875 今後 ツッコんでいただいて 42 00:04:35,942 --> 00:04:37,010 間違ってたら直します 43 00:04:37,076 --> 00:04:39,112 (ボミ)あ~ 正していただいて 44 00:04:54,527 --> 00:04:56,529 ああ~ え~ 45 00:04:57,664 --> 00:04:58,665 びっくりした 46 00:04:58,731 --> 00:05:00,300 (イザヤ)びっくり 47 00:05:00,366 --> 00:05:01,634 -(イザヤ)こんにちは -(ボミ)こんにちは 48 00:05:01,701 --> 00:05:03,403 {\an8}よろしくお願いします イザヤです 49 00:05:03,469 --> 00:05:05,872 {\an8}-(ボミ)ボミです はじめまして -(イザヤ)はじめまして 50 00:05:05,938 --> 00:05:06,773 {\an8}(ジョウブ)はじめまして 51 00:05:06,839 --> 00:05:07,674 {\an8}はじめましてじゃないね 52 00:05:07,740 --> 00:05:08,841 {\an8}(ジョウブ) …じゃないけど ハハハッ 53 00:05:08,908 --> 00:05:10,143 (イザヤ・ジョウブ)久しぶり 54 00:05:10,209 --> 00:05:11,244 (イザヤ)何年ぶりぐらいだろうね 55 00:05:11,311 --> 00:05:14,047 何年ぶり? 3年ぶり? 3… 2? ぐらいかも 56 00:05:14,113 --> 00:05:15,481 (ボミ)知り合いですか? 57 00:05:15,548 --> 00:05:17,950 -(イザヤ・ジョウブ)知り合い -(ボミ)やば! 58 00:05:18,017 --> 00:05:20,186 -(ジョウブ)友達の友達 -(イザヤ)友達の友達だね 59 00:05:20,253 --> 00:05:21,688 (ジョウブ)友達の友達 60 00:05:21,754 --> 00:05:24,390 -(ジョウブ)びっくりした まさか -(イザヤ)びっくりした 61 00:05:24,457 --> 00:05:25,992 えっ オーストラリアは? 62 00:05:26,059 --> 00:05:27,060 オーストラリアから来た 63 00:05:27,126 --> 00:05:28,094 (ジョウブ) オーストラリアから来たの? 64 00:05:28,161 --> 00:05:29,028 (ボミ)すごっ 65 00:05:29,095 --> 00:05:31,097 (イザヤ)そうなんです オーストラリアに住んでて 66 00:05:31,164 --> 00:05:33,266 -(ボミ)じゃあ 英語もめっちゃ… -(イザヤ)いえ 少しだけ 67 00:05:33,333 --> 00:05:34,834 (ボミ)“少しだけ” 68 00:05:34,901 --> 00:05:36,169 ちょっとだけ 69 00:05:45,712 --> 00:05:47,146 (ヒロヤ)こんにちは 70 00:05:47,213 --> 00:05:48,815 (イザヤ・ジョウブ)こんにちは 71 00:05:51,551 --> 00:05:52,985 (ボミ)みんな 立つ? 72 00:05:53,052 --> 00:05:54,387 (笑い声) 73 00:05:54,454 --> 00:05:55,488 {\an8}(ヒロヤ) ヒロヤと申します 74 00:05:55,555 --> 00:05:56,522 {\an8}よろしくお願いします 75 00:05:56,589 --> 00:05:58,024 {\an8}(3人) よろしくお願いします 76 00:05:58,091 --> 00:05:59,792 {\an8}(ヒロヤ) 上着とかどうしました? 77 00:05:59,859 --> 00:06:01,828 {\an8}-(口々に)適当に -(ヒロヤ)適当に? 78 00:06:01,894 --> 00:06:03,062 {\an8}(イザヤ) 自由に座ってください 79 00:06:03,129 --> 00:06:05,198 {\an8}自由に? じゃあ こっちに座ります 80 00:06:05,732 --> 00:06:07,900 僕 出身が北海道で 81 00:06:07,967 --> 00:06:09,369 (ボミ)え~ そうなんですか 82 00:06:09,435 --> 00:06:11,971 (ヒロヤ)札幌(さっぽろ)なんで ここは あんまり なじみないですけど 83 00:06:12,872 --> 00:06:16,342 札幌で… 今は東京で働いててって感じです 84 00:06:16,409 --> 00:06:17,243 (イザヤ)なるほど 85 00:06:17,310 --> 00:06:20,380 自炊します? めっちゃ 器具あります 86 00:06:20,446 --> 00:06:22,148 (ヒロヤ)自炊するか… 87 00:06:22,648 --> 00:06:23,916 (イザヤ)得意ですか? 自炊 88 00:06:23,983 --> 00:06:27,153 しないんですよね 外食ばっかりになっちゃいますね 89 00:06:27,220 --> 00:06:28,221 そっか 90 00:06:38,731 --> 00:06:41,834 (イザヤ)しかも こっから 顔 見えなくないですか? 光で 91 00:06:41,901 --> 00:06:42,902 -(ヒロヤ)見えましたよ -(イザヤ)見えました? 92 00:06:42,969 --> 00:06:45,338 俺 全然見えなくて… ハハッ 93 00:06:46,839 --> 00:06:50,042 (ウィリアム) ああ… まさか… ハハハッ 94 00:06:51,377 --> 00:06:53,880 {\an8}はじめまして ウィリアムと申します 95 00:06:57,283 --> 00:06:58,451 {\an8}ここ 座ってもいいですよね 96 00:06:58,518 --> 00:06:59,685 {\an8}(ジョウブ)どうぞ 97 00:07:00,553 --> 00:07:02,388 -(イザヤ)久しぶりだね -(ウィリアム)久しぶりですね 98 00:07:02,455 --> 00:07:04,157 (ボミ)やば! えっ どういうこと? 99 00:07:04,223 --> 00:07:05,258 (ジョウブ)多いな 100 00:07:05,324 --> 00:07:06,759 あれ? オーストラリアじゃなかったっけ? 101 00:07:06,826 --> 00:07:08,795 オーストラリアから ちょっと帰ってきた 102 00:07:08,861 --> 00:07:10,463 帰ってきた? 俺もバルセロナから帰ってきた 103 00:07:10,530 --> 00:07:11,697 (イザヤ)帰ってきた? ほんとに? 104 00:07:11,764 --> 00:07:12,765 (ボミ)バルセロナ? なんか やばい 105 00:07:12,832 --> 00:07:14,400 (ヒロヤ)インターナショナルだな 106 00:07:14,467 --> 00:07:16,469 -(ウィリアム)久しぶり -(イザヤ)久しぶり 107 00:07:29,882 --> 00:07:31,284 (イザヤ)あっ 新しい人だ 108 00:07:31,818 --> 00:07:33,453 (口々に)はじめまして 109 00:07:33,519 --> 00:07:35,755 {\an8}(カズユキ) あ… はじめまして 110 00:07:35,822 --> 00:07:37,557 {\an8}カズユキです よろしくお願いします 111 00:07:37,623 --> 00:07:39,625 {\an8}(口々に) よろしくお願いします 112 00:07:40,359 --> 00:07:41,461 どっからですか? 113 00:07:41,527 --> 00:07:43,529 -(カズユキ)大阪です -(ウィリアム)あっ 大阪 114 00:07:43,596 --> 00:07:45,198 -(ジョウブ)大阪出身です -(カズユキ)あっ そうなんですね 115 00:07:45,264 --> 00:07:47,133 -(ボミ)僕 関西住んでます -(カズユキ)へえ~ 116 00:07:47,200 --> 00:07:49,268 めっちゃ関西弁やと思うんで 117 00:07:49,335 --> 00:07:51,070 -(イザヤ)うん -(ボミ)お~ 118 00:07:51,137 --> 00:07:52,171 (ジョウブ)すごい 119 00:07:52,238 --> 00:07:54,340 攻めた髪形してますよね 120 00:07:54,407 --> 00:07:55,508 (笑い声) 121 00:07:55,575 --> 00:07:57,910 恥ずかしい ハハハッ 122 00:08:12,191 --> 00:08:14,026 {\an8}(フーウェイ)どうも フーウェイです 123 00:08:14,093 --> 00:08:15,528 {\an8}お願いします 124 00:08:15,595 --> 00:08:17,597 {\an8}(カズユキ)みんな 立つ感じなんや これ 125 00:08:18,297 --> 00:08:20,967 (フーウェイ)お願いします こっちに座ろうかな 126 00:08:21,601 --> 00:08:24,170 -(ウィリアム)お願いします -(カズユキ)フーウェイ君 127 00:08:24,237 --> 00:08:26,272 -(ボミ)知ってます -(カズユキ)あっ そうなんや 128 00:08:26,339 --> 00:08:28,941 (ボミ)1回… まあ一応 ボミです 129 00:08:29,008 --> 00:08:31,110 -(フーウェイ)はい -(ボミ)お願いします 130 00:08:31,177 --> 00:08:32,745 どこ出身ですか? 131 00:08:32,812 --> 00:08:36,115 えっと 一応 タイ人です 132 00:08:36,182 --> 00:08:38,351 -(ウィリアム)あっ そうなんだ -(イザヤ)へえ~ 133 00:08:38,417 --> 00:08:40,086 てか めっちゃタイ… めっちゃタイって感じ 134 00:08:40,152 --> 00:08:41,888 あっ そうそう タイ 135 00:08:41,954 --> 00:08:43,789 -(カズユキ)アピール? -(フーウェイ)アピール 136 00:08:44,657 --> 00:08:47,293 (通知音) 137 00:08:47,360 --> 00:08:48,361 (ボミ)僕? 138 00:08:48,427 --> 00:08:50,429 -(ジョウブ)1人目やし -(ボミ)はい やります じゃあ… 139 00:08:51,264 --> 00:08:52,365 よいしょ 140 00:09:25,598 --> 00:09:27,867 -(イザヤ)始まったんだ -(ボミ)始まりました 141 00:09:28,668 --> 00:09:29,936 (ウィリアム)お願いします 142 00:09:30,002 --> 00:09:31,804 (口々に)お願いします 143 00:09:32,305 --> 00:09:34,006 {\an8}(MEGUMI)ついに始まりました 144 00:09:34,073 --> 00:09:36,075 {\an8}「ボーイフレンド」 シーズン2でございます 145 00:09:36,142 --> 00:09:38,477 {\an8}-(テルマ・ドリアン)イエ~イ! -(徳井(とくい))やった 146 00:09:38,544 --> 00:09:40,913 -(徳井)待ってましたよ もう -(ホラン)ほんとに! 147 00:09:40,980 --> 00:09:43,449 今回は冬の北海道で 148 00:09:43,516 --> 00:09:47,420 なんと2カ月の 共同生活ということで 149 00:09:47,486 --> 00:09:50,790 1台のコーヒートラックと グリーンルームを舞台に 150 00:09:50,856 --> 00:09:52,758 限られた時間を過ごす— 151 00:09:52,825 --> 00:09:56,195 恋と友情の物語ということ なんですけれども 152 00:09:56,262 --> 00:09:58,464 (徳井)なんか1個 恋して それが終わって 153 00:09:58,531 --> 00:10:00,866 あと1カ月で もう1個 恋するのもできるし 154 00:10:00,933 --> 00:10:02,201 -(テルマ)確かに -(ホラン)あるかも 155 00:10:02,268 --> 00:10:06,138 (ホラン)あと なんか 時間を共にするのを重ねないと 156 00:10:06,205 --> 00:10:08,708 分からない よさみたいなのも あるじゃないですか 157 00:10:08,774 --> 00:10:11,477 長くいるからこそ分かる この人のよさみたいなのは 158 00:10:11,544 --> 00:10:15,348 なんか 2カ月あるからこそ 芽生えるものもある気がする 159 00:10:15,414 --> 00:10:16,916 {\an8}気になった方とか… 160 00:10:16,983 --> 00:10:19,986 {\an8}みんな なんか すっごい かっこいい人たち 今回 161 00:10:20,052 --> 00:10:24,357 {\an8}グローバルなね 方たちが 登場してますけれども 162 00:10:24,423 --> 00:10:26,258 {\an8}(ホラン)ウィリアムさんとかは 163 00:10:26,325 --> 00:10:27,693 {\an8}バルセロナから 帰ってきたばっかりで 164 00:10:27,760 --> 00:10:30,196 {\an8}かなり いろんなとこ 飛び回ってそうなんで 165 00:10:30,262 --> 00:10:32,431 {\an8}新しい価値観とか 広い視野とか 166 00:10:32,498 --> 00:10:35,201 {\an8}持ってる方なのかな なんて思います 167 00:10:35,267 --> 00:10:36,902 {\an8}(ドリアン)私は やっぱり 同世代っていうこともあって 168 00:10:36,969 --> 00:10:37,803 {\an8}カズユキさん 169 00:10:37,870 --> 00:10:39,305 {\an8}(MEGUMI)分かる 170 00:10:39,372 --> 00:10:42,274 {\an8}(ドリアン)このぐらいの年齢で こういう場所に飛び込むのって 171 00:10:42,341 --> 00:10:44,443 {\an8}すごく勇気が要ると 思うんですけれども 172 00:10:44,510 --> 00:10:46,045 {\an8}そこをグッと 入ってこられたっていう 173 00:10:46,112 --> 00:10:48,547 {\an8}その心意気が どう この2カ月で 174 00:10:48,614 --> 00:10:50,416 {\an8}広がっていくかってのは ちょっと気になりますね 175 00:10:50,483 --> 00:10:52,585 {\an8}-(徳井)そうね -(MEGUMI)テルマちゃんは? 176 00:10:52,652 --> 00:10:56,756 {\an8}(テルマ)ボミ君が フーウェイ君が入ってきた時に 177 00:10:56,822 --> 00:10:58,124 {\an8}あれ “1回…” 178 00:10:58,691 --> 00:11:00,126 {\an8}言ってたね 179 00:11:00,192 --> 00:11:01,994 {\an8}(テルマ)何の1回なんだろうって 180 00:11:02,561 --> 00:11:04,397 {\an8}ちょっと気になるなみたいな 181 00:11:04,463 --> 00:11:05,931 {\an8}でも なんか 知り合いだった人とかも 182 00:11:05,998 --> 00:11:07,366 {\an8}(テルマ)多かったですね 183 00:11:07,433 --> 00:11:09,835 {\an8}ドリアンさん “結構 狭い世界 だから”みたいなお話されてた 184 00:11:09,902 --> 00:11:11,904 {\an8}まあ 同じ店で飲んでたとか 185 00:11:11,971 --> 00:11:14,840 {\an8}同じクラブで会ったことある みたいなの いくらでもあるので 186 00:11:14,907 --> 00:11:16,676 {\an8}この知り合いというものが 187 00:11:16,742 --> 00:11:18,210 {\an8}どういうものなのかっていう ところが 188 00:11:18,277 --> 00:11:21,580 {\an8}これから たぶん 解きほぐされていくんじゃないかな 189 00:11:21,647 --> 00:11:23,916 {\an8}よくも悪くも あるからね 190 00:11:23,983 --> 00:11:25,584 {\an8}何が“1回”なのか 191 00:11:25,651 --> 00:11:28,287 {\an8}-(MEGUMI)ね~ -(テルマ)確かに 気になる 192 00:11:29,121 --> 00:11:30,456 (イザヤ)じゃあ 今日 ステーキですね 193 00:11:30,523 --> 00:11:31,357 (カズユキ)最高 194 00:11:31,424 --> 00:11:32,558 (ジョウブ)すごいよ 195 00:11:32,625 --> 00:11:34,060 (ウィリアム)こんな大人数の… 196 00:11:34,126 --> 00:11:35,761 (ジョウブ)そうだよ 料理したことないからさ 197 00:11:35,828 --> 00:11:36,829 目分量が分かんない 198 00:11:36,896 --> 00:11:37,897 (ウィリアム)ほんまに分かんない 199 00:11:37,963 --> 00:11:39,432 (イザヤ) エノキ そんな要らないと思う 200 00:11:39,498 --> 00:11:40,332 これ 要らないと思う 201 00:11:40,399 --> 00:11:42,401 (ジョウブ)危ない すごい量のキノコたちがいます 202 00:11:42,468 --> 00:11:44,103 (ボミ)めっちゃ キノコ好きみたいな 203 00:11:44,170 --> 00:11:46,038 (ジョウブ)すごい量のキノコが あるから 今 204 00:11:46,939 --> 00:11:48,274 (焼ける音) 205 00:11:48,340 --> 00:11:50,176 -(ウィリアム)うぃ〜 -(イザヤ)うぃ〜 206 00:11:51,744 --> 00:11:54,714 このくらいでいっか? ね? いいんじゃない? 207 00:11:54,780 --> 00:11:55,948 (ウィリアム)え… いいの これ? 208 00:11:56,015 --> 00:11:57,016 (イザヤ)うん 209 00:11:57,083 --> 00:11:59,785 (徳井)肉の焼き方ひとつでも 人間性 出るからな 210 00:11:59,852 --> 00:12:00,853 (MEGUMI)すごいレアだった 211 00:12:00,920 --> 00:12:02,288 (ホラン)確かに 212 00:12:02,354 --> 00:12:04,056 (笑い声) 213 00:12:04,123 --> 00:12:06,125 (ウィリアム)いや めちゃくちゃ たぶん無理だと思う 214 00:12:06,192 --> 00:12:08,461 (カズユキ)めっちゃレアやん めっちゃレア 215 00:12:08,527 --> 00:12:10,296 (ウィリアム) めっちゃめちゃ無理だぞ 216 00:12:10,362 --> 00:12:12,598 (ジョウブ)ほぼ生 ほぼ生 217 00:12:14,967 --> 00:12:16,235 -(ジョウブ)初日 -(イザヤ)初日に乾杯 218 00:12:16,302 --> 00:12:18,971 (一同)乾杯! 219 00:12:19,038 --> 00:12:20,039 (カズユキ)最高 220 00:12:20,106 --> 00:12:21,340 (ボミ)なんで応募したか 221 00:12:21,407 --> 00:12:24,710 なんでグリーンルームに来たか 話しましょう 222 00:12:24,777 --> 00:12:26,011 (カズユキ)そうやね 223 00:12:26,078 --> 00:12:29,715 去年まで 15年間 つきあってる人がいて 224 00:12:29,782 --> 00:12:31,317 (口々に)長い 225 00:12:31,383 --> 00:12:33,219 (カズユキ)でも 自分がこの年になって 226 00:12:33,285 --> 00:12:36,622 ずっと このままなんかなって いうのを思ってしまって 227 00:12:36,689 --> 00:12:40,793 で ちょっと1人になって いろいろ考えたいなって思って 228 00:12:40,860 --> 00:12:42,461 こういうきっかけがあれば 229 00:12:42,528 --> 00:12:46,098 たぶん 素直な気持ちを 言えるんかなと思って 230 00:12:46,165 --> 00:12:48,000 応募した感じかな 231 00:12:48,701 --> 00:12:50,703 (カズユキ)“40にもなって よく出たな”みたいな 232 00:12:51,270 --> 00:12:54,473 {\an8}言われるかなって やっぱ考えますし 233 00:12:54,540 --> 00:12:57,343 {\an8}でも自分の思ったことを 素直に伝えて 234 00:12:57,409 --> 00:12:59,011 {\an8}誰かと惹(ひ)かれ合って 235 00:12:59,078 --> 00:13:01,447 {\an8}一緒に 帰れるっていうのが 236 00:13:01,514 --> 00:13:05,151 {\an8}理想では… うん あるんですけど 237 00:13:05,651 --> 00:13:10,756 自分も その… 昔 つきあってたパートナーがいて 238 00:13:10,823 --> 00:13:13,759 まあ 2~3年前ぐらいに別れて 239 00:13:13,826 --> 00:13:16,295 恋愛の仕方もね 240 00:13:16,362 --> 00:13:19,365 分からなくなってきたって いうところもあるし 241 00:13:19,431 --> 00:13:21,333 なんか こういう機会がないと 242 00:13:21,400 --> 00:13:24,737 新しい一歩 踏み出せないんじゃ ないかなって思ってる 243 00:13:25,237 --> 00:13:26,305 うん 244 00:13:26,372 --> 00:13:28,240 {\an8}なるべく 自分の価値観とか 245 00:13:28,307 --> 00:13:30,476 {\an8}感性とかが似てる人と 246 00:13:30,543 --> 00:13:32,578 {\an8}一緒になりたいなと 思うし 247 00:13:32,645 --> 00:13:36,348 {\an8}一緒に将来を描ける 関係性というのが 248 00:13:36,415 --> 00:13:38,317 {\an8}パートナーだと 思ってるので 249 00:13:38,384 --> 00:13:39,552 {\an8}そういう人と 巡り合いたいし 250 00:13:39,618 --> 00:13:41,053 {\an8}そういう人を 好きになりたいって 251 00:13:41,120 --> 00:13:42,454 {\an8}強く思いましたね 252 00:13:44,290 --> 00:13:45,991 (イザヤ)大切な人ってさ 253 00:13:46,492 --> 00:13:48,861 いつ亡くなるか 分かんないから 254 00:13:49,662 --> 00:13:53,999 自分が そういう人に出会ったら 伝えていきたいなって 255 00:13:54,834 --> 00:13:57,102 イザヤは割と しっかりしてそうやけど 256 00:13:57,169 --> 00:14:00,039 結構ね もろいとこも 持ってると思うねん イザヤは 257 00:14:00,105 --> 00:14:03,976 今のだけで もう分かったの? さすがなんだけど もう 258 00:14:04,543 --> 00:14:09,048 僕はシーズン1を見た時に すごい なんか感動して 259 00:14:09,114 --> 00:14:11,183 なんか 人と人との人間関係を 260 00:14:11,250 --> 00:14:13,919 すごい みんな大切にしてるなって いうのを感じていて 261 00:14:13,986 --> 00:14:15,454 それが 僕が今まで 262 00:14:15,521 --> 00:14:19,558 仕事の二の次にしてきたことだな っていうことを思って 263 00:14:20,459 --> 00:14:22,862 {\an8}仕事は建築士で 264 00:14:22,928 --> 00:14:25,030 {\an8}デザイン関係の 仕事をしています 265 00:14:25,097 --> 00:14:26,799 {\an8}小さい頃から ものづくりが 266 00:14:26,866 --> 00:14:28,500 {\an8}好きで得意だったので 267 00:14:29,068 --> 00:14:31,370 {\an8}3Dプリンターで 花瓶を作ったりとか 268 00:14:31,437 --> 00:14:33,439 {\an8}自分が イメージしたものとか 269 00:14:33,505 --> 00:14:35,774 {\an8}すぐ手を動かして 作っちゃいます 270 00:14:36,275 --> 00:14:39,278 これまで 人づきあいみたいなことを 271 00:14:39,345 --> 00:14:42,548 おろそかにしてきたので 時間をかけて 272 00:14:42,615 --> 00:14:46,619 いろんな人と 向き合ってみたいなと思います 273 00:14:48,053 --> 00:14:49,788 (ヒロヤ)イヤだよな こんな社会 274 00:14:50,823 --> 00:14:52,758 負けたくねえって思う 275 00:14:52,825 --> 00:14:54,493 (テルマ)いや~ 何があるのかしら 276 00:14:54,560 --> 00:14:57,563 恋愛だけじゃなくて いろんなことが… 277 00:14:57,630 --> 00:14:58,764 確かにね 278 00:14:58,831 --> 00:15:02,201 ちょっと追い込まれて 怖いものを 3Dプリンターで作りそうよね 279 00:15:02,268 --> 00:15:03,702 (笑い声) 280 00:15:03,769 --> 00:15:04,803 (カズユキ) キュウリ 結構ピリ辛やったね 281 00:15:04,870 --> 00:15:06,038 (ジョウブ)何の辛さ? 282 00:15:06,105 --> 00:15:08,107 (フーウェイ) タカノツメが結構 辛い 283 00:15:06,105 --> 00:15:08,107 {\an8}(大きな音) 284 00:15:08,674 --> 00:15:10,209 -(ジョウブ)花火 -(フーウェイ)すげえ きれい 285 00:15:10,276 --> 00:15:11,510 -(一同)えっ -(カズユキ)うそやん! 286 00:15:11,577 --> 00:15:13,078 -(フーウェイ)やば -(ヒロヤ)見に行きたい 287 00:15:13,145 --> 00:15:14,480 (カズユキ)うそやろ? ほんまに? 288 00:15:14,546 --> 00:15:15,748 (フーウェイ)ちょ 待って… 半袖 289 00:15:15,814 --> 00:15:17,349 -(イザヤ)急すぎる -(ボミ)早すぎ 290 00:15:17,416 --> 00:15:19,418 (笑い声) 291 00:15:24,523 --> 00:15:25,958 {\an8}(花火が打ち上がる音) 292 00:15:24,523 --> 00:15:25,958 -(ボミ)えっ やば! -(ヒロヤ)やばい 293 00:15:25,958 --> 00:15:26,025 {\an8}(花火が打ち上がる音) 294 00:15:26,025 --> 00:15:27,793 {\an8}(花火が打ち上がる音) 295 00:15:26,025 --> 00:15:27,793 -(イザヤ)めっちゃ鳴ってる -(ジョウブ)すごくない? 296 00:15:28,627 --> 00:15:30,796 (カズユキ)えっ でも 向こうに見えてたってことやんな? 297 00:15:31,597 --> 00:15:33,265 -(ボミ)えっ めっちゃきれい -(ヒロヤ)めっちゃきれい 298 00:15:33,332 --> 00:15:36,168 (歓声) 299 00:15:43,208 --> 00:15:45,377 (フーウェイ)おっ お お お お お… 300 00:15:46,078 --> 00:15:47,479 (歓声) 301 00:15:48,347 --> 00:15:51,750 (カズユキ)マジ 冬で 花火が見れると思ってなかったわ 302 00:15:52,985 --> 00:15:54,320 (ヒロヤ)めっちゃ かっこいい 303 00:16:18,944 --> 00:16:20,479 (ホラン)いや もう 一目ぼれ系の人は 304 00:16:20,546 --> 00:16:21,680 もういるんじゃない? 305 00:16:21,747 --> 00:16:23,215 (徳井)そうですよ そんなの もう 306 00:16:23,282 --> 00:16:24,850 “あ~ この人いいな”みたいなの ありますよ それは 307 00:16:24,917 --> 00:16:26,885 (ドリアン) チラチラ横 見ちゃってね 308 00:16:26,952 --> 00:16:28,954 (徳井) “花火を見る君の顔が好き”っていう 309 00:16:29,021 --> 00:16:31,023 -(ホラン)花火 見てないんだ! -(徳井)見てないんだよ 310 00:16:31,090 --> 00:16:32,758 (ホラン)君を見てるんだ 311 00:16:36,862 --> 00:16:38,364 (カズユキ) じゃあ 食後のフルーツ 312 00:16:38,430 --> 00:16:40,265 -(ジョウブ)フルーツ担当 -(カズユキ)食後のフルーツ担当 313 00:16:42,601 --> 00:16:44,603 (イザヤ)マンゴー 切り方むずいよね 314 00:16:46,071 --> 00:16:47,840 -(イザヤ)何? -(ウィリアム)いや 何でもない 315 00:16:47,906 --> 00:16:49,108 -(ウィリアム)合ってる? -(イザヤ)えっ? 316 00:16:49,174 --> 00:16:50,509 -(ウィリアム)合ってる? -(イザヤ)分かんない 317 00:16:50,576 --> 00:16:52,077 合ってるか分からん 318 00:16:52,644 --> 00:16:55,347 でも食べやすいように切ってる 319 00:16:56,081 --> 00:16:57,750 オーストラリア めっちゃフルーツありそう 320 00:16:57,816 --> 00:16:59,084 うん めっちゃある めっちゃある 321 00:17:00,953 --> 00:17:02,788 (ウィリアム)オーストラリア 行きたかったわ 322 00:17:02,855 --> 00:17:04,189 まだ来れるよ 323 00:17:04,256 --> 00:17:05,424 (ウィリアム)今 夏っしょ? 324 00:17:05,491 --> 00:17:06,492 今 夏 325 00:17:07,026 --> 00:17:09,661 ウィリアム あれもやるもんね サーフィンもね 326 00:17:09,728 --> 00:17:11,296 -(ウィリアム)ん? -(イザヤ)サーフィンもやるよね 327 00:17:11,363 --> 00:17:14,066 ああ… 東京にいる時は やってたけど 328 00:17:14,133 --> 00:17:15,701 バルセロナは波がないっていう 329 00:17:15,768 --> 00:17:16,769 -(イザヤ)あっ そうなんだ -(ウィリアム)そうそう 330 00:17:16,835 --> 00:17:18,637 オーストラリアは ほら サーフィンで有名だからさ 331 00:17:18,704 --> 00:17:21,140 あ~ そう だから それで行きたいんよ 332 00:17:21,640 --> 00:17:22,908 {\an8}僕も3年前ぐらいから 333 00:17:22,975 --> 00:17:24,877 {\an8}バルセロナに 移動したんですけど 334 00:17:24,943 --> 00:17:28,547 {\an8}もともと 自分 親父(おやじ)がペルーなので 335 00:17:28,614 --> 00:17:32,418 {\an8}どこかで ラテンの 文化っていうのは 336 00:17:32,484 --> 00:17:33,819 {\an8}たぶん染みついてて 337 00:17:33,886 --> 00:17:37,489 {\an8}自分のルーツを探る っていうところも含めて 338 00:17:37,556 --> 00:17:39,892 {\an8}拠点を 移すことにしました 339 00:17:42,194 --> 00:17:44,663 早くスノボしたい ね? 340 00:17:44,730 --> 00:17:46,331 スノボのあとの温泉とかも… 341 00:17:46,398 --> 00:17:48,934 あ~ 最高やん 露天風呂 342 00:17:50,302 --> 00:17:52,571 (ヒロヤ)話し込んじゃう前に お土産 343 00:17:52,638 --> 00:17:53,906 (口々に)え~ どういうこと? 344 00:17:53,972 --> 00:17:55,707 (ヒロヤ)僕 先週 めちゃくちゃ出張があって 345 00:17:55,774 --> 00:17:56,975 (フーウェイ)ドバイ? 346 00:17:57,042 --> 00:17:58,877 そう アブダビに行ってたの 347 00:17:58,944 --> 00:17:59,878 (イザヤ・ボミ)すごい! 348 00:18:00,846 --> 00:18:03,248 -(ヒロヤ)ドバイの… -(ボミ)ドバイチョコレート? 349 00:18:03,315 --> 00:18:05,184 -(ヒロヤ)UAE(ユーエーイー)の… -(ジョウブ)おいしそう 350 00:18:05,250 --> 00:18:06,885 (ジョウブ)わ~い ありがとう 351 00:18:06,952 --> 00:18:07,953 ありがとう 352 00:18:08,020 --> 00:18:09,922 (ジョウブ) 楽しめそうなメンバーでよかった 353 00:18:09,988 --> 00:18:11,123 (笑い声) 354 00:18:11,190 --> 00:18:12,858 -(カズユキ)もうマジで -(ジョウブ)本当によかった 355 00:18:12,925 --> 00:18:14,259 (通知音) 356 00:18:14,326 --> 00:18:16,095 -(カズユキ)おっと? -(イザヤ)おっと 357 00:18:16,161 --> 00:18:17,729 (カズユキ)俺が見たらいい? 358 00:18:17,796 --> 00:18:19,364 (ヒロヤ)お願いします 359 00:18:53,565 --> 00:18:54,433 {\an8}(笑い声) 360 00:18:54,433 --> 00:18:55,434 {\an8}(笑い声) 361 00:18:54,433 --> 00:18:55,434 来たね 362 00:18:55,434 --> 00:18:56,135 {\an8}(笑い声) 363 00:18:56,135 --> 00:18:57,769 {\an8}(笑い声) 364 00:18:56,135 --> 00:18:57,769 (ボミ)急に来た 365 00:18:57,836 --> 00:19:01,106 (徳井)絶対あるからね やっぱ “この人かな”っていうのは 366 00:19:01,173 --> 00:19:02,774 (MEGUMI)恋しに来てるんだから 367 00:19:03,809 --> 00:19:06,145 (ドリアン)誰かの恋も 生焼けになってるのかな 368 00:19:06,211 --> 00:19:08,814 -(MEGUMI)やだ~ いいわね -(ホラン)やだ~ 369 00:19:08,881 --> 00:19:10,649 -(テルマ)ハハハハッ -(ホラン)楽しい 370 00:19:11,617 --> 00:19:13,418 (MEGUMI)なんか かわいいとこだね 371 00:19:13,485 --> 00:19:14,586 (ホラン)うん 部屋もいい 372 00:19:19,958 --> 00:19:21,460 {\an8}(イザヤ) どうしようかな 373 00:19:23,228 --> 00:19:25,497 {\an8}(フーウェイ)普通に かっこいいなって思いました 374 00:19:25,564 --> 00:19:27,533 {\an8}あと しゃべり方が めっちゃ好きです 375 00:19:27,599 --> 00:19:30,669 {\an8}ちょこちょこ面白い言葉を選ぶから 376 00:19:32,638 --> 00:19:34,306 {\an8}(ヒロヤ)え~ 絶対 入ってないでしょ 377 00:19:34,373 --> 00:19:35,774 {\an8}絶対 入ってないと思う 378 00:19:36,341 --> 00:19:37,843 {\an8}僕 モテないと思う 379 00:19:37,910 --> 00:19:40,646 {\an8}(MEGUMI) 何を言ってんのよ~ 380 00:19:40,712 --> 00:19:43,582 (徳井)そっか ヒロヤはそういうタイプか うん 381 00:19:46,485 --> 00:19:48,253 {\an8}(ジョウブ) 大学から東京に来て 382 00:19:48,820 --> 00:19:50,589 {\an8}東京大学に通ってました 383 00:19:50,656 --> 00:19:52,858 {\an8}自分が やっぱり身長が低いから 384 00:19:52,925 --> 00:19:54,560 {\an8}その分 高い人を見ると かっこいいなと思う 385 00:19:54,626 --> 00:19:57,296 {\an8}自分にないダンディーさとか 落ち着きがあるような… 386 00:19:57,362 --> 00:19:58,397 …人に惹かれることが多いです 387 00:19:58,397 --> 00:20:00,933 …人に惹かれることが多いです 388 00:19:58,397 --> 00:20:00,933 {\an8}(MEGUMI) 頭いいんだ~ 389 00:20:00,999 --> 00:20:03,635 (徳井)ジョウブは結構 ガンガンいくんかな 390 00:20:04,536 --> 00:20:07,439 {\an8}(ボミ)男性と 恋愛したことがなかったので 391 00:20:08,006 --> 00:20:11,743 {\an8}初恋人を探しに来ました 392 00:20:12,544 --> 00:20:16,815 {\an8}やっぱり初めての恋人だから ピュアな恋愛をしたい 393 00:20:16,882 --> 00:20:19,184 {\an8}なんかアイスとか1個買って 394 00:20:19,251 --> 00:20:24,156 シェアしても楽しめるみたいな 恋がしたいです はい 395 00:20:24,223 --> 00:20:25,224 (テルマ)初恋だ 396 00:20:25,958 --> 00:20:29,127 (ドリアン)でも 初恋って 結構ハードル上がっちゃうからね 397 00:20:29,194 --> 00:20:30,362 (MEGUMI)確かに 398 00:20:46,878 --> 00:20:49,848 -(ドリアン)入ってないかな? -(MEGUMI)あっ ああ… 399 00:20:49,915 --> 00:20:51,350 (ドリアン)ボミ君ね 400 00:20:51,416 --> 00:20:54,152 -(ホラン)まだね1日目だから -(ドリアン)そうですよ 401 00:20:55,254 --> 00:20:57,089 (息を吐く音) 402 00:20:57,155 --> 00:20:59,358 (ホラン)一番年下だからね 結構… 403 00:20:59,424 --> 00:21:00,726 (徳井)そっか 404 00:21:00,792 --> 00:21:02,828 (ホラン)おにいさんたちの中で… 405 00:21:05,097 --> 00:21:06,265 {\an8}(ドリアン) おにいさん! 406 00:21:06,832 --> 00:21:07,666 {\an8}(テルマ)カズユキさん 407 00:21:07,733 --> 00:21:10,269 {\an8}(MEGUMI)ねえ 勇気持って来てくれた 408 00:21:10,836 --> 00:21:12,271 (ドリアン)おにいさん… 409 00:21:31,023 --> 00:21:32,391 -(MEGUMI)あっ いた! -(徳井)おっ 410 00:21:39,097 --> 00:21:41,833 なんか1枚入ってて よかったなって 411 00:21:42,334 --> 00:21:44,636 まあ 見た目かっこいいなと 思ったのが 412 00:21:44,703 --> 00:21:48,240 ウィリアムさんだったから だったら うれしいですけど 413 00:21:48,307 --> 00:21:50,976 カズユキさんかなとは思います 414 00:21:51,043 --> 00:21:55,447 {\an8}〝年上〞って書いてるんで なんか一番 年上だし 415 00:22:05,824 --> 00:22:08,226 -(徳井)うお~ 2通 -(ドリアン)2通か 416 00:22:10,362 --> 00:22:11,596 (ドリアン)イザヤ? 417 00:22:11,663 --> 00:22:13,665 (MEGUMI)何? 誰? 418 00:22:17,769 --> 00:22:19,438 (ウィリアム) 2個もらえたと思って 419 00:22:19,504 --> 00:22:20,972 うれしかったです 420 00:22:21,840 --> 00:22:23,108 一番 最後ですね 421 00:22:23,175 --> 00:22:25,944 “パッと見て カッコいいなと思いました” 422 00:22:26,578 --> 00:22:29,481 {\an8}っていうのが なんか やっぱ第一印象なんで 423 00:22:30,115 --> 00:22:33,385 {\an8}なんか 自分の気持ちに 素直に言ってるのは 424 00:22:33,452 --> 00:22:36,388 すごい素直でいいなと 思いました 425 00:22:37,089 --> 00:22:38,757 {\an8}自分があげた人から 426 00:22:38,824 --> 00:22:40,992 {\an8}もらったらいいなとは 思ってます 427 00:22:41,827 --> 00:22:44,029 {\an8}でも 違う気がする 428 00:22:44,096 --> 00:22:47,265 ハハハッ 見た感じ 全然 違う気がする 429 00:23:01,546 --> 00:23:03,782 (MEGUMI)まあ まだ初日なんでね 430 00:23:03,849 --> 00:23:06,284 何が何だか分かってないから 431 00:23:15,761 --> 00:23:17,129 おっ… 432 00:23:18,230 --> 00:23:21,133 -(テルマ)お~ 集中してるね -(MEGUMI)え~ すごい 433 00:23:21,199 --> 00:23:22,200 (ドリアン)イザヤ 434 00:23:22,267 --> 00:23:24,936 (MEGUMI)イザヤ君 モテるんだ すごい 435 00:23:27,572 --> 00:23:30,742 リアクションも でもクールだね “ウェーイ”とかじゃないんだね 436 00:23:30,809 --> 00:23:32,811 (ホラン)喜んじゃうよ 437 00:23:40,952 --> 00:23:43,622 {\an8}-(MEGUMI)へえ~ -(徳井)ボミ 438 00:23:47,859 --> 00:23:49,895 {\an8}-(MEGUMI)“素敵な笑顔ですね” -(ドリアン)ウィリアム! 439 00:23:54,332 --> 00:23:58,904 {\an8}(イザヤ)最後のが 純粋に うれしい手紙でもあるんですけど 440 00:23:59,404 --> 00:24:02,274 {\an8}“話し方 ワードセンスが すごく好きです”っていう 441 00:24:02,340 --> 00:24:06,812 たぶん自分の内面を 見てくれてるような印象を 442 00:24:06,878 --> 00:24:08,480 この手紙から受けたんで 443 00:24:08,547 --> 00:24:12,350 この なんか… ニコちゃんマークを描くところ 444 00:24:13,351 --> 00:24:15,320 なんか これ フーウェイかなみたいな 445 00:24:15,387 --> 00:24:16,788 -(徳井)おっ -(MEGUMI)すごい 446 00:24:16,855 --> 00:24:18,290 -(ドリアン)分かる -(ホラン)分かるんだ 447 00:24:18,356 --> 00:24:19,524 (イザヤ)うん 448 00:24:20,459 --> 00:24:24,296 (MEGUMI)なんか イザヤ君 芯の強さがある感じするね 449 00:24:27,065 --> 00:24:29,901 (ホラン)“ないよ”って 落ち込んでたけど 450 00:24:31,169 --> 00:24:33,705 入ってるじゃーん よかったよ 451 00:24:34,573 --> 00:24:36,174 (徳井)ん? となると誰や? 452 00:24:36,241 --> 00:24:37,909 (テルマ)んっ うれしい 453 00:24:38,443 --> 00:24:39,878 (MEGUMI)うれしそう 454 00:24:43,148 --> 00:24:46,618 入ってて 一安心でした うれしいです 455 00:24:47,118 --> 00:24:51,122 {\an8}これは本当に お土産だけの感謝なのか 456 00:24:51,189 --> 00:24:54,526 {\an8}ハハハッ 他に出す人がいなくて 457 00:24:55,327 --> 00:24:59,397 “とりあえず お土産しか 印象ないから書いとこう” 458 00:24:59,464 --> 00:25:02,167 じゃないといいですね ハハハッ 459 00:25:02,234 --> 00:25:03,435 そういうこと言わないの 460 00:25:03,502 --> 00:25:05,070 ネガティブ ネガティブ 461 00:25:05,136 --> 00:25:06,972 必ず1人はいるんだな 462 00:25:07,038 --> 00:25:08,807 “どうせ私なんて”いうのね 463 00:25:08,874 --> 00:25:10,342 {\an8}今んとこ両思いはいない 464 00:25:10,408 --> 00:25:12,577 {\an8}こんだけいて 両思いおらんって… 465 00:25:12,644 --> 00:25:14,513 {\an8}確かに 両思いがいない 466 00:25:14,579 --> 00:25:18,750 {\an8}これってさ まだ初日での手紙やけど 467 00:25:18,817 --> 00:25:19,818 {\an8}かなり大事じゃない? 468 00:25:19,885 --> 00:25:21,953 {\an8}やっぱ第一印象っていうか 469 00:25:22,020 --> 00:25:23,188 {\an8}タイプってことだもんね 470 00:25:23,255 --> 00:25:24,489 {\an8}(ドリアン)ある程度 自分も 471 00:25:24,556 --> 00:25:25,790 {\an8}そっちをちょっと 意識するじゃないですか 472 00:25:25,857 --> 00:25:27,726 {\an8}手紙書くと その人のことを いろいろ思うから 473 00:25:27,792 --> 00:25:29,861 {\an8}自覚するよね 書くとね 474 00:25:31,196 --> 00:25:33,198 (イザヤ)あれ? 料理作ってんの? 475 00:25:35,000 --> 00:25:36,501 何 作ってんの? 476 00:25:36,568 --> 00:25:39,237 なんか 卵 漬けようってなって ゆでて 477 00:25:39,304 --> 00:25:40,939 -(イザヤ)卵? -(フーウェイ)味玉みたいな 478 00:25:41,006 --> 00:25:41,907 あ~ いいじゃん 479 00:25:41,973 --> 00:25:43,608 (フーウェイ)あした 食べれる用にみたいな 480 00:25:43,675 --> 00:25:44,976 (イザヤ)あ~ いいね 481 00:25:45,043 --> 00:25:46,711 (徳井)2日目 卵 漬け込む 482 00:25:46,711 --> 00:25:47,412 (徳井)2日目 卵 漬け込む 483 00:25:46,711 --> 00:25:47,412 {\an8}(笑い声) 484 00:25:47,412 --> 00:25:47,479 {\an8}(笑い声) 485 00:25:47,479 --> 00:25:49,314 {\an8}(笑い声) 486 00:25:47,479 --> 00:25:49,314 ゆで卵 漬け込む朝ね 487 00:25:49,314 --> 00:25:50,782 {\an8}(笑い声) 488 00:25:50,849 --> 00:25:54,219 フーウェイってさ なんか どっかでバイトとかしてた? 489 00:25:54,286 --> 00:25:55,587 (フーウェイ) 空港で ずっと通訳してた 490 00:25:55,654 --> 00:25:56,488 (イザヤ)え? 491 00:25:56,555 --> 00:25:58,557 一応 中国語と英語でやってた 492 00:25:58,623 --> 00:26:00,625 あ… えっ 待って 英語も話せんの? 493 00:26:00,692 --> 00:26:02,227 ネイティブじゃないよ 全然 でも… 494 00:26:02,294 --> 00:26:03,295 すごいやん 495 00:26:03,361 --> 00:26:06,097 フーウェイ 中国 いつまで住んでたんだっけ? 496 00:26:06,164 --> 00:26:08,833 7歳ぐらいまで 7歳… うん 497 00:26:08,900 --> 00:26:10,936 じゃあ 7歳から こっちに引っ越したの? 498 00:26:11,002 --> 00:26:13,038 -(フーウェイ)そうそう そうそう -(イザヤ)へえ~ 499 00:26:13,538 --> 00:26:15,674 {\an8}え~ 今は大学院で 500 00:26:15,740 --> 00:26:19,077 {\an8}ジェンダー論と人類学の 研究をしています 501 00:26:19,144 --> 00:26:23,315 {\an8}もともとは別にジェンダーを専門で やりたいっていったのじゃなくて 502 00:26:23,381 --> 00:26:27,152 {\an8}研究とか… いろんな資料とか 読んでいくうちに 503 00:26:27,218 --> 00:26:30,522 {\an8}自分たちが生きられる社会 なんだなっていうことを 504 00:26:30,589 --> 00:26:33,425 {\an8}知れたっていうところが すごく面白くて 505 00:26:34,025 --> 00:26:37,429 {\an8}で このことを もっと たくさんの人に知ってもらって 506 00:26:37,495 --> 00:26:39,264 {\an8}その人たちが 生きれるんだなっていうのを 507 00:26:39,331 --> 00:26:42,367 {\an8}知ってほしいなっていうふうに 思いました 508 00:26:42,867 --> 00:26:44,936 -(イザヤ)いただきます -(一同)いただきます 509 00:26:45,003 --> 00:26:46,638 (イザヤ)なんで俺 いつも言ってんだろ 510 00:26:47,138 --> 00:26:49,107 (ジョウブ)いただきます当番を 決めたらいいかも 511 00:26:49,174 --> 00:26:50,008 (イザヤ)料理番長? 512 00:26:50,575 --> 00:26:52,510 (ヒロヤ)うん おいしい 513 00:26:52,577 --> 00:26:55,013 (イザヤ)おいしい? よかった 514 00:26:55,080 --> 00:26:57,048 黙々と食べちゃう 515 00:26:57,949 --> 00:26:59,451 (フーウェイ)あっ そうだ 516 00:26:59,517 --> 00:27:01,686 今日 実はちょっと 517 00:27:01,753 --> 00:27:04,689 大事なお知らせを 受け取る日があって 518 00:27:04,756 --> 00:27:07,492 どうせなら みんなの前で 見ようかなと思って 519 00:27:07,559 --> 00:27:08,893 -(カズユキ)えー! -(ウィリアム)え… 520 00:27:08,960 --> 00:27:09,961 大事なお知らせ? 521 00:27:10,028 --> 00:27:13,665 僕 今までずっと あの… 大学院 行ってて 522 00:27:13,732 --> 00:27:18,770 あの… まあ 修士号を取って 修了するあれなんだけど 523 00:27:18,837 --> 00:27:21,139 今度 博士課程に行って そう 524 00:27:21,206 --> 00:27:24,376 Ph.D. (ピーエイチディー)行こうと思ってて 525 00:27:24,442 --> 00:27:26,745 そう 合格発表が今日なの 526 00:27:26,811 --> 00:27:29,080 -(ジョウブ)まだ見てないの? -(フーウェイ)まだ見てなくて 527 00:27:29,147 --> 00:27:31,116 どうなるかなって ずっと… 528 00:27:31,182 --> 00:27:32,984 どうなってるんだろうって ずっと考えてて 529 00:27:33,051 --> 00:27:33,918 (ヒロヤ)ドキドキだね 530 00:27:33,985 --> 00:27:36,154 そう だから ちょっと 今 見ようかな 531 00:27:36,221 --> 00:27:37,288 (ウィリアム) もう見れるってこと? 532 00:27:37,355 --> 00:27:38,957 (ヒロヤ)もう出てるの? 533 00:27:39,691 --> 00:27:42,761 (フーウェイ)312203 534 00:27:43,495 --> 00:27:46,131 (ボミ)待って 待って… まだ押さないで まだ押さないで 535 00:27:46,197 --> 00:27:47,465 (ジョウブ)えっ それですぐ出んの? 536 00:27:47,532 --> 00:27:49,234 -(ボミ)えっ 早い 早い -(イザヤ)おっ 出た 537 00:27:49,300 --> 00:27:50,702 -(ボミ)ある? -(カズユキ)えっ マジ? 538 00:27:51,369 --> 00:27:56,041 -(ジョウブ)何? なんぼ? -(カズユキ)31… 2203! 539 00:27:56,107 --> 00:27:56,941 (カズユキ)あった! 540 00:27:57,008 --> 00:27:58,576 (歓声) 541 00:27:58,643 --> 00:27:59,477 (イザヤ)よかった 542 00:27:59,544 --> 00:28:00,612 (ジョウブ)おめでとうございます 543 00:28:00,679 --> 00:28:02,614 -(ボミ)よかった ほんとに -(カズユキ)すごい! 544 00:28:03,348 --> 00:28:04,749 (フーウェイ)よかった… 545 00:28:04,816 --> 00:28:06,251 (カズユキ)めっちゃ緊張する 546 00:28:06,317 --> 00:28:07,986 とりあえず安心した ありがとう 547 00:28:08,053 --> 00:28:08,920 (ウィリアム)おめでとう 548 00:28:08,987 --> 00:28:11,956 (イザヤ) 一生 忘れられない日になる うん 549 00:28:12,023 --> 00:28:13,058 (MEGUMI)すごいよね 550 00:28:13,124 --> 00:28:16,127 フーウェイのあれは何? え? 何をやって… 551 00:28:16,194 --> 00:28:19,698 大学があって大学院に行って 修士号を取るじゃないですか 552 00:28:19,764 --> 00:28:22,467 そのあとに 博士号っていうのがあって 553 00:28:22,534 --> 00:28:24,903 院の上の院みたいなこと? 554 00:28:24,969 --> 00:28:26,471 院は院なんです 555 00:28:26,538 --> 00:28:29,607 …を何年 積み重ねるかによって 取れる学位が違う 556 00:28:29,674 --> 00:28:31,543 ちょっと待って あたし バカみたいじゃん なんか 557 00:28:31,609 --> 00:28:32,944 やだ! 558 00:28:31,609 --> 00:28:32,944 {\an8}(笑い声) 559 00:28:32,944 --> 00:28:33,678 {\an8}(笑い声) 560 00:28:33,678 --> 00:28:36,114 {\an8}(笑い声) 561 00:28:33,678 --> 00:28:36,114 ちょっとカットして 今のところ 562 00:28:37,148 --> 00:28:39,417 -(ウィリアム)おい~ -(イザム)こっちよね 563 00:28:39,484 --> 00:28:41,686 (イザヤ)見て めっちゃ 山きれい 564 00:28:41,753 --> 00:28:42,754 (ウィリアム)すげえ 565 00:28:42,821 --> 00:28:44,656 -(ヒロヤ)めっちゃ きれいだね -(イザヤ)うん 566 00:28:44,723 --> 00:28:46,224 -(ジョウブ)きれい -(ウィリアム)ねっ 567 00:28:47,192 --> 00:28:49,227 (カズユキ)これって もう 湖の上ってこと? 568 00:28:49,294 --> 00:28:50,762 (フーウェイ)じゃあ この下… 569 00:28:50,829 --> 00:28:51,663 (ウィリアム)これ 湖の上? 570 00:28:51,730 --> 00:28:53,631 (フーウェイ) え~ 凍ってるんだね 571 00:28:53,698 --> 00:28:55,200 (ヒロヤ)最高なんだけど 572 00:28:56,901 --> 00:28:58,036 (フーウェイ)えっ 何これ これ? 573 00:28:58,103 --> 00:28:59,504 (ボミ)バナナボート? 574 00:28:59,571 --> 00:29:01,406 ねえ マジで言ってる? 575 00:29:01,473 --> 00:29:03,174 (フーウェイ)これさ 落ちたら 絶対痛いよね 576 00:29:03,241 --> 00:29:05,410 (ヒロヤ)痛い 頭 打たないようにしないと 577 00:29:05,477 --> 00:29:07,979 (イザヤ)ヘルメット みんな何? 好きな色 選んでんの? 578 00:29:08,046 --> 00:29:09,647 (カズユキ)うん なんか合うやつ 579 00:29:10,548 --> 00:29:12,350 (フーウェイ)白がいいんだけどさ 580 00:29:12,417 --> 00:29:15,687 (ヒロヤ)なんか かっこいい これ 着けたら面白いよ ハハッ 581 00:29:15,754 --> 00:29:16,654 (フーウェイ) これ 何なんだろうね 582 00:29:16,721 --> 00:29:17,555 (ジョウブ)ちっさ! 583 00:29:17,622 --> 00:29:19,190 (ヒロヤ)これ やばくない? これ やばいと思う 584 00:29:19,257 --> 00:29:20,759 (イザヤ)ちょっとおかしくない? 585 00:29:20,825 --> 00:29:22,894 これって… これ あったほうがいいよね 絶対 586 00:29:22,961 --> 00:29:24,629 (イザヤ)あったほうがいい 587 00:29:25,697 --> 00:29:27,532 (ヒロヤ)え~ これでいこうよ 588 00:29:27,599 --> 00:29:28,867 (イザヤ)だって これがないじゃん 589 00:29:28,933 --> 00:29:29,801 (ボミ)うん 絶対あったほうがいいよ 590 00:29:29,868 --> 00:29:31,102 (フーウェイ) あったほうがいいよね 絶対 591 00:29:31,870 --> 00:29:33,371 (ヒロヤ)写真だけ撮りたい 592 00:29:34,239 --> 00:29:34,806 {\an8}(シャッター音) 593 00:29:34,806 --> 00:29:35,907 {\an8}(シャッター音) 594 00:29:34,806 --> 00:29:35,907 (ヒロヤ)あ~ 最高 最高 595 00:29:35,907 --> 00:29:35,974 {\an8}(シャッター音) 596 00:29:35,974 --> 00:29:36,508 {\an8}(シャッター音) 597 00:29:35,974 --> 00:29:36,508 -(カズユキ)顔がとぼけてんな -(ヒロヤ)パンダ感あっていい 598 00:29:36,508 --> 00:29:38,209 -(カズユキ)顔がとぼけてんな -(ヒロヤ)パンダ感あっていい 599 00:29:38,276 --> 00:29:39,377 (笑い声) 600 00:29:39,444 --> 00:29:41,246 かわいい! ねえ フーウェイかわいい 601 00:29:41,312 --> 00:29:42,747 これ 大体あんのよ メットものはね 602 00:29:42,814 --> 00:29:44,716 誰か1人 似合わへん人がいるっていう 603 00:29:44,783 --> 00:29:46,284 あるからな これ 604 00:29:49,387 --> 00:29:50,688 むずいな 605 00:29:54,859 --> 00:29:57,228 -(ドリアン)あら すごいな -(テルマ)すご~い 606 00:29:57,295 --> 00:29:59,230 -(ホラン)スリル満点 -(MEGUMI)結構いくね~ 607 00:29:59,297 --> 00:30:00,965 -(徳井)すごい これ -(テルマ)きれい 608 00:30:01,032 --> 00:30:03,401 (MEGUMI)気持ちいい~ 609 00:30:03,468 --> 00:30:06,104 -(ジョウブ)結構 速いな -(フーウェイ)楽しい これ 610 00:30:07,405 --> 00:30:09,741 -(イザヤ)気持ちいい! -(一同)おお~! 611 00:30:11,109 --> 00:30:12,443 (ヒロヤ)きれ~ 612 00:30:13,378 --> 00:30:15,847 (MEGUMI)ちょっと 阿寒湖 (あかんこ)行きた~い 613 00:30:16,581 --> 00:30:17,916 これ やりて~ 614 00:30:17,982 --> 00:30:20,285 (徳井)何なん これ? めっちゃええやん 615 00:30:20,351 --> 00:30:22,020 (ホラン)うわ~ 楽しそう 616 00:30:22,086 --> 00:30:23,955 (MEGUMI)抜け感 すごい 617 00:30:24,022 --> 00:30:25,623 (イザヤ) スノーモービル やりたい人? 618 00:30:25,690 --> 00:30:27,625 -(口々に)はーい -(イザヤ)みんな? 619 00:30:27,692 --> 00:30:29,294 (ボミ)やるか じゃあ 620 00:30:29,360 --> 00:30:30,829 -(ヒロヤ)いってこい -(ウィリアム)いってきます 621 00:30:30,895 --> 00:30:33,198 (イザヤ)いってきます どっちがどうする? 622 00:30:33,264 --> 00:30:34,299 (ウィリアム)前 行っていいよ 623 00:30:34,365 --> 00:30:36,367 (イザヤ)ほんとに? やった 624 00:30:36,434 --> 00:30:37,936 いってきまーす 625 00:30:38,002 --> 00:30:39,404 (ウィリアム) ちょっと待って待って… 626 00:30:39,470 --> 00:30:41,072 (ヒロヤ)速い 結構 速いね 627 00:30:43,575 --> 00:30:45,076 -(イザヤ)わ~! -(ウィリアム)おお~ 628 00:30:45,143 --> 00:30:46,678 (フーウェイ)結構 速くない? でも そしたらさ 629 00:30:46,744 --> 00:30:48,980 -(カズユキ)いや めっちゃ遠いよ -(ヒロヤ)見失った 630 00:30:51,416 --> 00:30:53,017 -(MEGUMI)楽しそう -(テルマ)楽しいね 631 00:30:53,084 --> 00:30:54,919 -(MEGUMI)すごい出すじゃ~ん -(徳井)結構 飛ばすね 632 00:30:54,986 --> 00:30:56,588 (ドリアン)いきなり骨 折って 脱退とかイヤよ 633 00:30:56,654 --> 00:30:58,590 (フーウェイ)めっちゃ笑ってる ハハハッ 634 00:30:58,656 --> 00:31:01,860 (テルマ)楽しそう これ やりたい 635 00:31:05,029 --> 00:31:07,165 (ウィリアム)マックスだよね? マックスでやってた? 636 00:31:07,232 --> 00:31:08,233 (イザヤ)分かんない 637 00:31:08,800 --> 00:31:10,702 (ウィリアム)おかしいもん ハハハッ 638 00:31:10,768 --> 00:31:13,204 (イザヤ)これ 速く行くのが 普通だと思ってたから 639 00:31:13,705 --> 00:31:16,207 下から抱いてね 抱くんだったら 640 00:31:16,975 --> 00:31:18,243 いきまーす 641 00:31:23,281 --> 00:31:24,616 (徳井)いいね しがみついてるね ヒロヤ 642 00:31:24,682 --> 00:31:26,050 (ドリアン)いいね~ 643 00:31:26,551 --> 00:31:29,387 (カズユキ)いや 全然 違う めっちゃ ゆっくり! 644 00:31:29,454 --> 00:31:31,990 (笑い声) 645 00:31:32,056 --> 00:31:34,559 これ 結構 まっすぐ進むの難しい 646 00:31:37,195 --> 00:31:39,497 (ヒロヤ)いけ いけ いけ いけ! 647 00:31:40,098 --> 00:31:41,399 マックス? 648 00:31:46,938 --> 00:31:48,273 {\an8}(通知音) 649 00:31:48,273 --> 00:31:49,274 {\an8}(通知音) 650 00:31:48,273 --> 00:31:49,274 -(ヒロヤ)あれ? -(ボミ)来ました 651 00:31:57,115 --> 00:31:58,716 {\an8}-(ボミ)お~ -(ヒロヤ)来た これ 652 00:32:13,598 --> 00:32:14,999 -(イザヤ)始まった -(ウィリアム)来たね 653 00:32:16,968 --> 00:32:18,136 (ウィリアム) やっぱコーヒーなんだ 654 00:32:18,836 --> 00:32:20,838 (ヒロヤ)じゃあ 書記をしましょうかね 655 00:32:20,905 --> 00:32:22,206 -(イザヤ)ヒロヤが -(ジョウブ)お願いします 656 00:32:22,273 --> 00:32:23,274 (カズユキ)さすが 657 00:32:26,144 --> 00:32:28,947 -(ジョウブ)“僕らのコーヒー” -(ヒロヤ)“僕らのコーヒー” 658 00:32:31,182 --> 00:32:33,318 “カフェ・デ・ニエベ”にする? “カフェ・デ・ニエベ” 659 00:32:33,384 --> 00:32:35,753 なんか かわいいじゃん おしゃれ 660 00:32:35,820 --> 00:32:38,156 -(イザヤ)どういう意味? -(カズユキ)“雪”やんな 661 00:32:38,222 --> 00:32:39,390 (ウィリアム)そう 雪 雪のカフェ 662 00:32:39,457 --> 00:32:40,391 (ボミ)えっ いいんじゃない? 663 00:32:40,959 --> 00:32:43,661 なんか温かみのある感じを出したい 664 00:32:44,529 --> 00:32:46,698 “あたたかいコーヒー”って 名前にしたら? 665 00:32:46,764 --> 00:32:49,267 (笑い声) 666 00:32:49,334 --> 00:32:51,035 シンプルでいいかもしれない 667 00:32:51,602 --> 00:32:53,338 (フーウェイ)あっ あの… ひらがなが かわいいかも 668 00:32:53,404 --> 00:32:54,238 ごめんなさい 669 00:32:54,305 --> 00:32:57,141 (ヒロヤ)こだわりがあるんですね 失礼しました 670 00:32:58,009 --> 00:33:00,345 あの… 関西人が多いから 671 00:33:00,411 --> 00:33:02,680 阿寒湖だし アカン… 672 00:33:02,747 --> 00:33:03,748 (ジョウブ・ボミ)コーヒー! 673 00:33:03,815 --> 00:33:04,916 (ウィリアム)あ~ いいね 674 00:33:04,983 --> 00:33:06,551 (ボミ) “あかん! コーヒー”みたいな 675 00:33:06,617 --> 00:33:08,519 (カズユキ)飲んで大丈夫なん? 676 00:33:08,586 --> 00:33:11,189 -(イザヤ)絶対… これ 絶対さ… -(カズユキ)絶対やばいよね 677 00:33:11,255 --> 00:33:13,925 “何が あかんの?”って 絶対 聞かれるよね 678 00:33:13,992 --> 00:33:17,528 (ヒロヤ)みんな 飛行機 乗って はるばる来たから 679 00:33:17,595 --> 00:33:20,565 “旅”とか そういう系 680 00:33:20,631 --> 00:33:23,034 (フーウェイ)“旅とコーヒー”は? 681 00:33:23,101 --> 00:33:25,970 (ジョウブ)こういうの “僕らと 旅と 珈琲(コーヒー)と。” 682 00:33:26,037 --> 00:33:27,372 (笑い声) 683 00:33:27,438 --> 00:33:29,140 新しい 新しい いい いい 684 00:33:29,207 --> 00:33:30,641 いいと思う いいと思う 685 00:33:30,708 --> 00:33:32,910 (フーウェイ)かわいくない? この名前 なさそうだし 686 00:33:32,977 --> 00:33:34,278 (イザヤ)なんか かわいい 687 00:33:34,345 --> 00:33:35,747 (ヒロヤ)うん いいんじゃないでしょうか 688 00:33:35,813 --> 00:33:36,681 ここまでいけるとは 689 00:33:36,748 --> 00:33:38,583 -(フーウェイ)すばらしい -(ヒロヤ)すばらしい 690 00:33:39,283 --> 00:33:40,485 (ヒロヤ)最高 691 00:33:48,693 --> 00:33:49,861 {\an8}(木原(きはら)) 早速なんですけど 692 00:33:49,927 --> 00:33:52,630 {\an8}ドリップコーヒーを 練習する組と 693 00:33:52,697 --> 00:33:55,566 カフェラテと ラテアートを学ぶ 694 00:33:55,633 --> 00:33:57,168 えっと 好きなペアで 695 00:33:57,235 --> 00:33:58,970 -(ボミ)やろ -(ヒロヤ)いいよ 696 00:33:59,804 --> 00:34:01,172 -(ウィリアム)やる? うん -(イザヤ)やる? 697 00:34:01,239 --> 00:34:02,840 やろっか どっちやる? 698 00:34:03,574 --> 00:34:05,576 どっちでもいい こっちでもいい 699 00:34:06,544 --> 00:34:07,211 {\an8}(スチーム音) 700 00:34:07,211 --> 00:34:09,113 {\an8}(スチーム音) 701 00:34:07,211 --> 00:34:09,113 (ホラン)ウィリアムは イザヤ 気になってたね 702 00:34:09,113 --> 00:34:09,614 {\an8}(スチーム音) 703 00:34:09,614 --> 00:34:10,314 {\an8}(スチーム音) 704 00:34:09,614 --> 00:34:10,314 (ウィリアム)何も変わってない 705 00:34:10,314 --> 00:34:10,882 (ウィリアム)何も変わってない 706 00:34:10,948 --> 00:34:12,116 (イザヤ)あっ そっか 707 00:34:12,683 --> 00:34:14,018 (ホラン)もうね 顔見てるもん 708 00:34:14,085 --> 00:34:15,520 (徳井)ウィリアム めっちゃ見るもんね 709 00:34:15,586 --> 00:34:16,587 (ホラン)見る 710 00:34:18,056 --> 00:34:19,757 (ホラン)あちゃちゃちゃちゃ… 大丈夫? 711 00:34:20,925 --> 00:34:23,327 タンクトップやから スチームをもろに食らうから 712 00:34:23,394 --> 00:34:24,729 -(MEGUMI)気をつけて -(テルマ)確かに 713 00:34:24,796 --> 00:34:25,997 (MEGUMI)シャツ着たら? 714 00:34:26,064 --> 00:34:27,732 (ボミ)緊張する〜 715 00:34:27,799 --> 00:34:30,034 ああ… 目の前でやんのイヤやな お客さんの 716 00:34:30,101 --> 00:34:31,269 (ヒロヤ)ね~ 717 00:34:31,335 --> 00:34:33,004 (ジョウブ)めっちゃ緊張しそう 718 00:34:33,504 --> 00:34:35,406 えっ こんなに変わるんだ 719 00:34:35,473 --> 00:34:37,975 誰がいれても一緒と思ってた 720 00:34:42,346 --> 00:34:44,715 (カズユキ)なんか 阿寒湖の周辺って 721 00:34:44,782 --> 00:34:47,718 温泉が すごい有名らしくて 722 00:34:47,785 --> 00:34:50,221 めっちゃ温泉に行きたいなって ちょっと思ってる 723 00:34:50,288 --> 00:34:52,523 -(イザヤ)露天風呂 入りたい -(カズユキ)ね~ 724 00:34:52,590 --> 00:34:55,827 みんな 温泉好きな人? 俺 週1ぐらいで行くから 725 00:34:55,893 --> 00:34:57,095 -(イザヤ)週1で行くんだ -(カズユキ)週1で行く 726 00:34:57,161 --> 00:34:58,429 サウナに入りに 727 00:34:58,496 --> 00:35:01,599 だから みんながオッケーだったら マジで行きたいなと思ってる 728 00:35:01,666 --> 00:35:03,201 -(ボミ)うん -(カズユキ)行く? 729 00:35:03,267 --> 00:35:04,869 -(ボミ)行こう -(イザヤ)行きたいでしょ 730 00:35:04,936 --> 00:35:06,571 (カズユキ)じゃあ あした 温泉やな うわ〜 731 00:35:06,637 --> 00:35:07,805 (ジョウブ)朝 温泉か 732 00:35:09,207 --> 00:35:10,942 (ジョウブ)てか 柔道の話 聞いてない 733 00:35:11,008 --> 00:35:11,876 (フーウェイ)そうそう 734 00:35:11,943 --> 00:35:13,077 -(ジョウブ)プロの -(ヒロヤ)すごいんだよ 735 00:35:13,144 --> 00:35:15,246 (カズユキ)そう 言ってたよね タイ代表の話 736 00:35:15,313 --> 00:35:17,715 来る前にちょうど あの… 737 00:35:17,782 --> 00:35:20,184 タイの代表の 選抜試合みたいな感じの… 738 00:35:20,251 --> 00:35:21,119 (カズユキ)え~ すごい! 739 00:35:21,185 --> 00:35:23,354 (フーウェイ)次の オリンピックまでの代表を決める 740 00:35:23,421 --> 00:35:24,255 (ジョウブ)タイの? 741 00:35:24,322 --> 00:35:25,790 (フーウェイ) そうそう 試合があって 742 00:35:25,857 --> 00:35:28,392 ちょうど まあ… 全部 勝ったから 743 00:35:28,459 --> 00:35:30,828 今 もう1回 代表として次の… 744 00:35:30,895 --> 00:35:34,332 あの… ロスまで 代表の強化選手 745 00:35:34,398 --> 00:35:36,501 えっ オリンピック出んの? 746 00:35:36,567 --> 00:35:37,869 -(ヒロヤ)可能性がある? -(フーウェイ)可能性がある 747 00:35:37,935 --> 00:35:39,303 -(カズユキ)やばくない? -(ジョウブ)やばい 748 00:35:39,370 --> 00:35:41,305 文武両道っぷりが すごいな 749 00:35:41,372 --> 00:35:43,341 それで博士号って… え? 750 00:35:43,407 --> 00:35:45,042 人間のもう完全体やん これ 751 00:35:45,109 --> 00:35:46,644 -(テルマ)うん すごい -(MEGUMI)フーちゃん 752 00:35:46,711 --> 00:35:48,846 (フーウェイ)東京の時から ずっと目指してたんだけど 753 00:35:48,913 --> 00:35:51,916 その前になって でっかいケガをしちゃって 754 00:35:51,983 --> 00:35:53,718 で 東京もだめだったし 755 00:35:53,784 --> 00:35:55,753 その次のパリも 全然だめだったし 756 00:35:55,820 --> 00:35:58,656 2回 膝の靭帯 (じんたい)切っちゃって 757 00:35:59,157 --> 00:36:02,460 その時 まだ学部だったんだけど ちょうど卒論の時期で 758 00:36:02,527 --> 00:36:05,630 エネルギーが余りすぎて 何に使おうと思って 759 00:36:05,696 --> 00:36:08,132 めっちゃ卒論に エネルギーをつぎ込んで 760 00:36:08,199 --> 00:36:10,201 そしたら “研究 楽しい”ってなって 761 00:36:10,268 --> 00:36:12,003 なぜか 院生やってるみたいな 762 00:36:12,570 --> 00:36:14,605 (ジョウブ)博士 取りながら オリンピック選手すんの? 763 00:36:14,672 --> 00:36:17,275 -(ボミ)すごいじゃん 文武両道 -(カズユキ)両道すぎるやろ 764 00:36:17,775 --> 00:36:18,943 (ボミ)すてき 765 00:36:25,183 --> 00:36:27,685 (深呼吸する音) 766 00:36:28,986 --> 00:36:30,555 (フーウェイ)ハァ~ 767 00:36:30,621 --> 00:36:31,455 (ボミ)なんか… 768 00:36:31,522 --> 00:36:32,890 (笑い声) 769 00:36:32,957 --> 00:36:34,692 -(カズユキ)今 いってたな 一瞬 -(ボミ)顔が 770 00:36:34,759 --> 00:36:35,860 (ジョウブ)顔 いってたよ 771 00:36:39,463 --> 00:36:41,999 集中力を高めるポーズだって 772 00:36:44,135 --> 00:36:45,203 (ヒロヤ)よかった 773 00:36:45,870 --> 00:36:48,039 -(フーウェイ)すっきりした -(ヒロヤ)あつ… 774 00:36:50,608 --> 00:36:52,210 (イザヤ)あした ジムは? 775 00:36:52,276 --> 00:36:54,278 (ウィリアム)だから 7時半に起きれたら… 776 00:36:54,345 --> 00:36:56,514 -(イザヤ)起きる? オーケー -(ウィリアム)やる で… 777 00:36:57,081 --> 00:36:59,750 フーウェイとイザヤで どっちが起きないかっつったら 778 00:36:59,817 --> 00:37:01,319 イザヤのほうが起きないんで 779 00:37:01,385 --> 00:37:03,120 俺 そういう時 ちゃんと起きるんだよな 780 00:37:03,187 --> 00:37:04,021 (ウィリアム)ほんまに? 781 00:37:04,088 --> 00:37:06,324 うん でも誰かが 起きなかったら呼んで 782 00:37:06,390 --> 00:37:07,525 (ウィリアム) 誰か起きなかったら呼んで 783 00:37:07,592 --> 00:37:08,693 (イザヤ)うん 784 00:37:08,759 --> 00:37:10,761 -(ウィリアム)おやすみ -(イザヤ)おやすみ 785 00:37:16,934 --> 00:37:21,872 (鳥のさえずり) 786 00:37:21,939 --> 00:37:24,275 (呼吸する音) 787 00:37:31,415 --> 00:37:33,284 (イザヤ)ハハハッ 788 00:37:33,351 --> 00:37:36,254 -(ウィリアム)恥ずっ 恥ずっ -(イザヤ)ハハハッ おはよう 789 00:37:36,320 --> 00:37:38,089 (ウィリアム)おはよう 8時半じゃなかったっけ お前… 790 00:37:38,155 --> 00:37:39,824 あっ イザヤ 791 00:37:39,890 --> 00:37:42,893 うん 俺 6時半… 6時くらいからいた 792 00:37:42,960 --> 00:37:45,062 まだ今日 一睡もできてない 793 00:37:45,129 --> 00:37:46,230 (ウィリアム)やば 794 00:37:46,831 --> 00:37:48,933 一睡もできてないの やばいな 795 00:37:49,700 --> 00:37:52,169 コーヒー研修で またコーヒー飲むから 796 00:37:52,236 --> 00:37:54,305 ほんとだよ やばいよ マジで 797 00:37:55,273 --> 00:37:58,009 いや でも なんか 少し考え事もしてたから 798 00:37:58,075 --> 00:37:59,477 それもあるかもしれない 799 00:37:59,543 --> 00:38:01,545 仕事? それとも何? ここの? 800 00:38:02,046 --> 00:38:03,114 (イザヤ)いろいろ 801 00:38:03,180 --> 00:38:04,282 (ウィリアム)意味深だな 802 00:38:04,348 --> 00:38:05,716 ハハハッ 803 00:38:06,317 --> 00:38:07,585 いきます 804 00:38:09,654 --> 00:38:11,656 (力む息) 805 00:38:25,970 --> 00:38:29,206 (ヒロヤ)こんな朝に コーヒー飲めるなんて幸せ 806 00:38:29,774 --> 00:38:30,741 乾杯 807 00:38:31,509 --> 00:38:33,511 なんかいい色だね 808 00:38:36,847 --> 00:38:39,684 ちょっと濃いな もっと水で割ってもいい 809 00:38:39,750 --> 00:38:42,453 うん でも全然 おいしい 810 00:38:44,989 --> 00:38:46,457 さて 温泉行きますか 811 00:38:46,524 --> 00:38:47,858 行きますか 812 00:38:47,925 --> 00:38:50,594 温泉さ 実は結構イヤ? 813 00:38:51,762 --> 00:38:54,131 いや なんか 言いにくいのかなと思って 814 00:38:54,198 --> 00:38:55,900 -(ボミ)あっ 本当? -(ヒロヤ)大丈夫? 815 00:38:55,966 --> 00:38:56,967 (ボミ)なんか… 816 00:38:59,570 --> 00:39:01,172 えっ じゃあ 正直に言っていいですか? 817 00:39:01,238 --> 00:39:02,740 行きたくないかもしれない 818 00:39:02,807 --> 00:39:05,009 だよね そう思った 819 00:39:05,076 --> 00:39:08,846 うん ちょっと 昨日から考えてた 820 00:39:08,913 --> 00:39:12,283 でしょ? そんなのさ 小さいこと ストレスためてくのやめよう 821 00:39:12,350 --> 00:39:13,818 (ボミ)“行こうよ”って なってんのに 822 00:39:13,884 --> 00:39:16,354 “いや 俺はちょっと”って いうのはできないし 823 00:39:16,420 --> 00:39:19,023 なんか それで 雰囲気 壊したくなかった 824 00:39:19,090 --> 00:39:20,091 めっちゃいい雰囲気だったから 825 00:39:20,157 --> 00:39:22,126 -(ヒロヤ)壊れないよ うん -(ボミ)そうかな 826 00:39:22,193 --> 00:39:24,462 -(ヒロヤ)別に好きじゃない? -(ボミ)いや 好きだけど 827 00:39:24,528 --> 00:39:26,297 -(ヒロヤ)みんなで行く… -(ボミ)今は行きたくなかった 828 00:39:26,364 --> 00:39:27,631 -(ヒロヤ)そうだよね -(ボミ)うん 829 00:39:28,165 --> 00:39:29,467 無理しなくてもいいんだよ 830 00:39:30,034 --> 00:39:32,470 ボミが行きたくないと 今 思ってるんだったら 831 00:39:32,536 --> 00:39:34,205 俺はボミと一緒に 留守番するけど 832 00:39:34,271 --> 00:39:35,439 あっ ほんと? 833 00:39:37,808 --> 00:39:39,810 -(ボミ)なんか申し訳ない -(ヒロヤ)ううん 834 00:39:39,877 --> 00:39:42,413 -(ヒロヤ)お留守番しよ〜 -(ボミ)やった 835 00:39:42,480 --> 00:39:45,216 (MEGUMI) 優しいね 気付いてあげて 836 00:39:45,282 --> 00:39:47,785 (ホラン)こうやって ちゃんと フォローしてくれる人がいるとね 837 00:39:47,852 --> 00:39:48,853 ありがたいよね 838 00:39:49,887 --> 00:39:50,888 (フーウェイ)楽しみ~ 839 00:39:50,955 --> 00:39:52,390 (ボミ)えっ あの… 840 00:39:52,456 --> 00:39:53,724 (フーウェイ)ん? 841 00:39:53,791 --> 00:39:55,359 (ボミ)え… 待って 気まずくなりたくなくて 842 00:39:55,426 --> 00:39:56,594 お留守番していいですか? 843 00:39:56,660 --> 00:39:57,495 (フーウェイ)何? 844 00:39:57,561 --> 00:39:59,830 (ボミ)なんか違うんです えっと… 845 00:40:00,331 --> 00:40:02,433 -(ボミ)やっぱ3日目だし… -(ジョウブ)早い? 846 00:40:02,500 --> 00:40:03,801 ちょっと早いんです 847 00:40:04,301 --> 00:40:07,838 だから別に ほんとに全然好きだし めっちゃ行きたいし 848 00:40:07,905 --> 00:40:10,408 違う なんか めっちゃ 温泉行きたいんだけど ちょっと… 849 00:40:10,474 --> 00:40:11,509 (イザヤ)全然 大丈夫よ 850 00:40:11,575 --> 00:40:13,878 (ボミ)そう また今度行きましょう そう 851 00:40:13,944 --> 00:40:16,414 ボミもお留守番するって 言うから 俺もする 852 00:40:16,480 --> 00:40:17,481 (イザヤ)あっ そうなの? 853 00:40:17,548 --> 00:40:19,917 今日は温泉の気分じゃないから 854 00:40:19,984 --> 00:40:21,419 (MEGUMI)優しい~ 855 00:40:21,485 --> 00:40:22,686 だから本当にごめんなさい 856 00:40:22,753 --> 00:40:24,955 (ヒロヤ)楽しんできて また行こう 857 00:40:25,022 --> 00:40:26,991 (ボミ)だから 次 絶対 行きましょう 858 00:40:27,057 --> 00:40:28,559 -(ヒロヤ)楽しんでね -(ボミ)じゃあね 859 00:40:28,626 --> 00:40:30,861 (MEGUMI)ストレス ためないのがいいから 860 00:40:30,928 --> 00:40:31,862 (ホラン)行くほうも気持ちよく 861 00:40:31,929 --> 00:40:33,931 全然 行っちゃったほうが いいですよね 862 00:40:37,201 --> 00:40:38,135 (歓声) 863 00:40:38,202 --> 00:40:40,104 (MEGUMI)ちょっと待ってよ これ 864 00:40:40,171 --> 00:40:42,173 (徳井)うわっ すごいやん みんな 865 00:40:42,239 --> 00:40:43,707 (ドリアン)気に食わないね 866 00:40:44,408 --> 00:40:47,011 -(ホラン)みんなさ すごいのよ -(テルマ)あら あら あら 867 00:40:47,077 --> 00:40:48,813 (MEGUMI)「ボーイフレンド」の あるあるじゃない 868 00:40:48,879 --> 00:40:50,881 (ドリアン)こんな みんな よくないからね 869 00:40:51,415 --> 00:40:54,485 -(MEGUMI)体すごいって ほんとに -(テルマ)すごい 870 00:40:54,552 --> 00:40:55,886 (ドリアン)ハハハッ 871 00:41:00,758 --> 00:41:01,926 (イザヤ)めっちゃいいやん 872 00:41:02,493 --> 00:41:03,928 (カズユキ)気持ちいい~ 873 00:41:03,994 --> 00:41:05,062 (イザヤ)最高やな 874 00:41:05,129 --> 00:41:07,298 (カズユキ)最高! マジで 景色やばいな 875 00:41:07,364 --> 00:41:08,899 (ジョウブ)全然 寒くない 876 00:41:15,206 --> 00:41:17,374 (ジョウブ) こんぐらいの色になりたい 877 00:41:17,441 --> 00:41:18,442 (カズユキ)焼いてる? 878 00:41:18,509 --> 00:41:20,244 毎朝 アイスバス入って スペインで 879 00:41:20,311 --> 00:41:21,712 (イザヤ)アイスバスで焼けんの? 880 00:41:21,779 --> 00:41:23,380 (ウィリアム)アイスバスの時 太陽 出てるから 881 00:41:23,447 --> 00:41:25,716 そこで入って そのあと 出たあとに… 882 00:41:25,783 --> 00:41:26,817 (イザヤ) 日光で焼いてるってことね 883 00:41:26,884 --> 00:41:28,385 -(ウィリアム)そう -(カズユキ)へえ~ 884 00:41:28,452 --> 00:41:31,422 それを毎日 30分 15分ぐらい やってるから 885 00:41:31,489 --> 00:41:32,823 全然 色 取れない 886 00:41:34,024 --> 00:41:35,659 (ジョウブ)きれいな体してるなと 思って 見てました 887 00:41:35,726 --> 00:41:39,563 あと ウィリアムの肌の色が 僕 焼けてる肌が好きなんで 888 00:41:39,630 --> 00:41:42,233 色が もうよかった 体の色がよかったし 889 00:41:42,299 --> 00:41:45,302 ウィリアムは なんか エロい匂いがするっていう… 890 00:41:45,369 --> 00:41:47,972 ハハハ… なんか匂いがするんですよ 891 00:41:49,106 --> 00:41:51,108 色気がある匂い 892 00:41:52,643 --> 00:41:54,345 結婚したいとか思う? 893 00:41:55,179 --> 00:41:56,413 (カズユキ)うーん… 894 00:41:56,480 --> 00:41:58,148 相手によるかな 895 00:41:58,716 --> 00:42:00,451 -(ウィリアム)相手による? -(イザヤ)うん 896 00:42:00,518 --> 00:42:02,686 相手が めちゃくちゃ したいって言うんだったら… 897 00:42:02,753 --> 00:42:04,154 (ウィリアム) してもいいってこと? 898 00:42:04,221 --> 00:42:09,059 なんか 日本 出るまでは 全く結婚は思ってなくて 899 00:42:09,126 --> 00:42:12,696 でもスペインに行って思った 周りが結構してる人が多くて 900 00:42:12,763 --> 00:42:13,764 (フーウェイ)同性婚ってこと? 901 00:42:13,831 --> 00:42:14,798 (ウィリアム)そう 旦那さん 902 00:42:14,865 --> 00:42:18,202 男から“旦那さん”って言う なんか違和感あるじゃん? 903 00:42:18,269 --> 00:42:19,136 (ジョウブ)日本はないね 904 00:42:19,203 --> 00:42:20,504 (ウィリアム) “旦那さんが今 家で寝てて” 905 00:42:20,571 --> 00:42:23,040 “ん?”ってなって 最初は“ん?”だったけど 906 00:42:23,107 --> 00:42:26,010 途中から めっちゃそれに… 憧れるっていうか 907 00:42:26,076 --> 00:42:29,213 それこそ フーウェイ 当たり前のように言うからさ 908 00:42:29,713 --> 00:42:33,584 そうあるべき姿で なんか そこを目指していいんだってなった 909 00:42:33,651 --> 00:42:34,919 (イザヤ)うん 910 00:42:36,787 --> 00:42:38,923 温泉行かないとなるとさ 911 00:42:39,423 --> 00:42:41,825 2日間まるまる 外に出ないからさ 912 00:42:41,892 --> 00:42:45,496 うん でもさ 実はそれでも 大丈夫なタイプじゃない? 913 00:42:45,563 --> 00:42:46,697 まあ全然 大丈夫な人ではあるけど 914 00:42:46,764 --> 00:42:48,132 (ヒロヤ)俺もね 全然 大丈夫なの 915 00:42:48,198 --> 00:42:49,633 (笑い声) 916 00:42:50,868 --> 00:42:53,504 なんかさ みんなの印象を言ってこうよ 917 00:42:54,004 --> 00:42:55,406 フーちゃんは… 918 00:42:56,740 --> 00:42:58,976 フーちゃん でもまあ 知ってたからな 919 00:42:59,043 --> 00:43:00,678 いや 俺 フー大好きなんだよね 920 00:43:00,744 --> 00:43:01,745 (ボミ)どう? 921 00:43:01,812 --> 00:43:03,681 マジ マジパンダ 922 00:43:04,181 --> 00:43:05,015 ウェイウェイみたいなね 923 00:43:05,082 --> 00:43:06,083 (ヒロヤ)そうそうそう フーフー 924 00:43:06,650 --> 00:43:08,686 リンリン シャンシャン フーフーみたいな 925 00:43:08,752 --> 00:43:11,789 俺 今そんな感じ だからマジ大好き 926 00:43:11,855 --> 00:43:13,524 マジかわいい 927 00:43:14,091 --> 00:43:16,727 もうなんか 見てるだけで癒やし フー 928 00:43:16,794 --> 00:43:18,829 フーがさ どういう人がタイプなのか 929 00:43:18,896 --> 00:43:20,698 分かんないもん マジで 930 00:43:20,764 --> 00:43:23,467 でも 最初はボミとさ ごはん行った時はさ 931 00:43:23,534 --> 00:43:24,868 お互いに “ありかもしれないな”と思って 932 00:43:24,935 --> 00:43:26,136 行ってるわけじゃん 933 00:43:26,870 --> 00:43:29,607 なんか だから俺 帰る時 お見送りしてくれたし 934 00:43:30,240 --> 00:43:32,376 -(ヒロヤ)へえ~ -(ボミ)なんか そういう面もある 935 00:43:32,443 --> 00:43:34,111 誕生日のストーリーとか上げたら 936 00:43:34,178 --> 00:43:37,047 “誕生日だった?”みたいなの来て “おめでとう”みたいな 937 00:43:37,114 --> 00:43:38,282 そんな感じなんだ 938 00:43:38,349 --> 00:43:39,883 (ボミ)なんか だから DM(ディーエム)の やり取りと… 939 00:43:39,950 --> 00:43:40,784 面白いね 940 00:43:40,851 --> 00:43:43,988 このリアルと2D(ツーディー)は違う 941 00:43:44,488 --> 00:43:45,756 2Dフーは違う 942 00:43:45,823 --> 00:43:47,491 -(ヒロヤ)“2Dフー” -(ボミ)うん 943 00:43:48,726 --> 00:43:51,528 リアルフーのほうが いいんじゃない? でも… 944 00:43:51,595 --> 00:43:52,596 (ボミ)うん どっちも 945 00:43:52,663 --> 00:43:53,998 どっちもいっか 946 00:43:57,601 --> 00:43:59,436 (料理する音) 947 00:44:00,571 --> 00:44:02,106 -(口々に)はい~ -(フーウェイ)おお きれい 948 00:44:02,172 --> 00:44:03,874 (イザヤ)うまそう 全然うまそう 949 00:44:04,775 --> 00:44:06,844 -(ウィリアム)うわ うまっ! -(カズユキ)おいしそう 950 00:44:07,911 --> 00:44:09,513 -(ヒロヤ)いただきます -(ボミ)いただきます 951 00:44:09,580 --> 00:44:10,781 (カズユキ) 紅ショウガから いこうかな 952 00:44:10,848 --> 00:44:12,516 -(フーウェイ)おいしい -(イザヤ)うん うまい 953 00:44:12,583 --> 00:44:13,917 -(ボミ)うまいね -(イザヤ)うん 954 00:44:15,085 --> 00:44:17,554 (ボミ)なんかさ みんなさ 住んでる場所 違うじゃん 955 00:44:17,621 --> 00:44:19,723 遠距離恋愛できるか できないかみたいな 956 00:44:19,790 --> 00:44:21,125 (イザヤ)できる 957 00:44:21,191 --> 00:44:22,893 -(ボミ)できる? -(イザヤ)俺は できる派だな 958 00:44:22,960 --> 00:44:24,995 だって 飛行機で すぐ飛んでいけばいいじゃん 959 00:44:25,062 --> 00:44:26,497 かっこいい 960 00:44:26,563 --> 00:44:28,332 何? 今の 961 00:44:28,399 --> 00:44:30,834 大阪ならいける でも… 962 00:44:30,901 --> 00:44:32,670 大阪 東京ぐらいなら いける 963 00:44:32,736 --> 00:44:35,105 けど ちょっとオーストラリアとか 海外になったら もうさ 964 00:44:35,172 --> 00:44:36,206 規模 変わってくるやん 965 00:44:36,774 --> 00:44:38,509 会わないと基本的に無理だから 966 00:44:38,575 --> 00:44:41,078 2カ月に1回しか 会えませんとかは ちょっと無理 967 00:44:41,145 --> 00:44:42,513 七夕 ほぼそれ 何ていうの? 968 00:44:42,579 --> 00:44:44,081 -(ボミ)七夕? -(ジョウブ)七夕 ほぼ七夕 969 00:44:44,148 --> 00:44:44,982 年1やん それ 970 00:44:45,049 --> 00:44:46,917 そう だから無理… 無理だよって 971 00:44:46,984 --> 00:44:48,686 (ボミ)俺はやだ 遠距離やだ 972 00:44:48,752 --> 00:44:50,954 待ってる移動1時間もやだ 973 00:44:51,021 --> 00:44:52,489 (ウィリアム) その気持ち いいよね 974 00:44:52,556 --> 00:44:56,460 なんか その気持ちってさ 年取るごとにさ 消えていくからさ 975 00:44:56,960 --> 00:44:59,830 消えてはいかない 消えてはいきません 976 00:44:59,897 --> 00:45:01,565 俺 もう最近ないんよ 977 00:45:01,632 --> 00:45:04,334 そこの… 昔の自分って 今 聞いてるとさ 978 00:45:04,401 --> 00:45:05,969 (イザヤ)確かに5分だけ 会いに行くとかはないかもしれない 979 00:45:06,036 --> 00:45:07,471 (ウィリアム)ないじゃん 昔 でもやってたやん 980 00:45:07,538 --> 00:45:11,041 -(ウィリアム)昔はやってたんよ -(ボミ)例えだから! 例え! 981 00:45:18,215 --> 00:45:20,484 (ウィリアム)とりあえず ここ手伝うわ 982 00:45:20,551 --> 00:45:22,920 うん ありがと 983 00:45:24,955 --> 00:45:27,291 (ウィリアム)えっ 最後 いつ恋愛だったっけ? 984 00:45:27,357 --> 00:45:29,460 いつ最後 恋愛したっけ? 985 00:45:29,526 --> 00:45:30,694 (イザヤ)2~3年前 986 00:45:30,761 --> 00:45:33,363 (ウィリアム) 2~3年前ね 俺も全然 987 00:45:33,430 --> 00:45:36,767 スペイン行って 元カレぐらいやわ 988 00:45:37,534 --> 00:45:39,369 ドイツ人と つきあって 989 00:45:40,437 --> 00:45:41,939 それ以外なかったの? 990 00:45:42,005 --> 00:45:44,374 デートはしたよ もちろん したけど… 991 00:45:44,441 --> 00:45:48,212 いいなって思う人が なんか そういう 彼氏いたりとか 992 00:45:48,812 --> 00:45:49,980 なんか… 993 00:45:51,682 --> 00:45:52,850 っていう人が多いよね 994 00:45:52,916 --> 00:45:53,984 (イザヤ)うん… 995 00:45:54,051 --> 00:45:56,053 (ヒロヤ)やっぱさ いい物件は もうさ 埋まってんだよね 996 00:45:56,120 --> 00:45:57,621 (ウィリアム)そう そう マジそう 997 00:45:58,388 --> 00:46:00,491 結局 制御するよね 998 00:46:00,991 --> 00:46:02,226 (イザヤ)うん… 999 00:46:09,700 --> 00:46:11,368 ハァ… 1000 00:46:11,435 --> 00:46:12,903 -(フーウェイ)どうしたの? -(イザヤ)あ? 1001 00:46:12,970 --> 00:46:14,071 (ホラン)何ため息? 1002 00:46:14,138 --> 00:46:15,339 (ドリアン)イザヤさんが さっきからね 1003 00:46:15,405 --> 00:46:18,308 元カレ話ぐらいから ちょっとね 顔が暗いのよ 1004 00:47:00,851 --> 00:47:01,852 (イザヤ)1つ… 1005 00:47:01,919 --> 00:47:04,721 言ってなかったことが あるんですけど 1006 00:47:07,124 --> 00:47:08,959 ここのグリーンルームで 1007 00:47:10,694 --> 00:47:17,201 正直 一番 会いたくなかった人に 会ってしまった 1008 00:47:19,169 --> 00:47:21,705 それがウィリアム 1009 00:47:25,609 --> 00:47:30,981 3年前 数カ月間 デートみたいな感じで 1010 00:47:31,048 --> 00:47:32,816 お互い会ってた時があって 1011 00:47:32,883 --> 00:47:37,387 自分は“好きですよ”っていう 気持ちを伝えてて 1012 00:47:37,454 --> 00:47:41,658 もう一歩 踏み込みたかったですけど 1013 00:47:41,725 --> 00:47:43,894 あっちから音信不通というか 1014 00:47:43,961 --> 00:47:47,431 まあ 連絡も 一切しなくなったみたいな 1015 00:47:47,497 --> 00:47:50,467 で 再会した場所が ここだったんですよ 1016 00:47:53,270 --> 00:47:54,938 もう自分の人生に 1017 00:47:55,005 --> 00:47:57,841 関わることのない人だなって 思ったんで 1018 00:47:57,908 --> 00:48:00,911 自分の記憶から 抹消じゃないですけど 1019 00:48:01,778 --> 00:48:05,115 うん… ないものとしてたというか 1020 00:48:07,217 --> 00:48:09,586 -(MEGUMI)えっ ちょっと待って -(ドリアン)なるほど 1021 00:48:09,653 --> 00:48:11,555 最初の頃が あんまり分かんなかった 1022 00:48:11,622 --> 00:48:13,924 昔 数カ月 ちょっとデートしてて 1023 00:48:13,991 --> 00:48:16,860 イザヤは 割と本気に なりかけてたんだけれども 1024 00:48:16,927 --> 00:48:18,829 ちょっと クッと 連絡が取れなくなっちゃって 1025 00:48:18,896 --> 00:48:20,931 もう自分の記憶から 消してたんだけど 1026 00:48:20,998 --> 00:48:22,165 ここで再会しちゃった 1027 00:48:22,232 --> 00:48:23,700 イザヤ的には間違いなく 1028 00:48:23,767 --> 00:48:26,303 傷つけられた相手だったって ことだよね 1029 00:48:26,370 --> 00:48:28,472 …と ここで再会? 1030 00:48:28,538 --> 00:48:31,708 そんなことある? 1031 00:48:31,775 --> 00:48:33,844 これって 2人で会話すんのかな? 1032 00:48:33,911 --> 00:48:35,512 でも トレーニングしてたじゃん 朝 1033 00:48:35,579 --> 00:48:37,714 -(ドリアン)そうだ -(テルマ)確かに 1034 00:48:37,781 --> 00:48:39,583 ちょっと イチャイチャっぽい会話も 1035 00:48:39,650 --> 00:48:40,584 あったね 1036 00:48:40,651 --> 00:48:43,387 でも イザヤも行かなきゃいいけど 行ったわけじゃん 1037 00:48:43,453 --> 00:48:46,323 会いたくなかったけど だって好きっていうかさ 1038 00:48:46,390 --> 00:48:48,392 (徳井)“朝早いから 寝坊しちゃった”でも別にいいのに 1039 00:48:48,458 --> 00:48:49,860 行ってんやから 1040 00:48:49,927 --> 00:48:51,662 だから寝れなかったのかな 1041 00:48:51,728 --> 00:48:54,965 -(徳井)あっ そうや! -(テルマ)そうだよね 1042 00:48:55,032 --> 00:48:56,433 だからじゃん! 1043 00:48:56,500 --> 00:48:58,201 -(ホラン)そうだよ! -(MEGUMI)だよ! 1044 00:48:58,268 --> 00:49:01,038 -(MEGUMI)あんた 天才だよ! -(徳井)天才! 名探偵! 1045 00:49:01,104 --> 00:49:02,572 名探偵ピンク! 1046 00:49:02,639 --> 00:49:03,807 (MEGUMI)“名探偵ピンク” 1047 00:49:03,874 --> 00:49:05,108 (笑い声)