1 00:00:21,689 --> 00:00:23,733 FBIじゃない? 2 00:00:24,024 --> 00:00:25,901 警察が来るぞ 3 00:00:26,110 --> 00:00:30,906 透明野郎が死んでるわけを 説明したくないなら 4 00:00:30,990 --> 00:00:32,742 早く手を貸せ 5 00:00:37,079 --> 00:00:38,247 何で… 6 00:00:54,597 --> 00:00:56,557 聞いてくれ 7 00:00:56,682 --> 00:01:00,603 俺は元FBIだ 世のために働いてた 8 00:01:01,562 --> 00:01:05,274 今はいわゆる フリーランスだな 9 00:01:05,608 --> 00:01:08,569 連絡を受けて問題を解決する 10 00:01:19,121 --> 00:01:20,080 何の音? 11 00:01:22,875 --> 00:01:24,293 問題発生だ 12 00:01:26,212 --> 00:01:28,088 生きてるんだ 13 00:01:28,964 --> 00:01:31,383 助かった 車を止めろ 14 00:01:31,467 --> 00:01:33,093 無理だよ 15 00:01:33,177 --> 00:01:33,969 止めろ 16 00:01:34,136 --> 00:01:37,139 ダメだ 顔を見られてる 17 00:01:42,812 --> 00:01:43,979 どうしよう 18 00:01:44,897 --> 00:01:47,274 僕にはできないよ 19 00:01:50,069 --> 00:01:51,779 降ろしてくれ 20 00:01:51,862 --> 00:01:55,783 今 降りたら ロビンの敵(かたき)は取れない 21 00:01:55,908 --> 00:02:00,663 残りの人生を後悔したまま 生きたいか? 22 00:02:06,961 --> 00:02:09,797 信頼できる男を知ってる 23 00:02:11,090 --> 00:02:12,508 相談しよう 24 00:02:25,354 --> 00:02:27,857 おはよう フレンチーは? 25 00:02:45,916 --> 00:02:47,543 お前も気に入るよ 26 00:02:58,053 --> 00:02:59,013 フレンチー 27 00:02:59,972 --> 00:03:01,515 よう フレンチー 28 00:03:06,103 --> 00:03:07,062 〈ブッチャーか〉 29 00:03:09,565 --> 00:03:11,066 驚いたな 30 00:03:13,027 --> 00:03:14,069 よく来た 31 00:03:14,153 --> 00:03:15,696 会えてうれしいよ 32 00:03:19,241 --> 00:03:21,076 4万ドルを返しに? 33 00:03:22,578 --> 00:03:24,914 他に理由があるか? 34 00:03:25,080 --> 00:03:26,081 あるんだ 35 00:03:26,874 --> 00:03:29,585 いい話を持ってきた 36 00:03:30,377 --> 00:03:33,088 カネを倍にしたくないか? 37 00:03:43,515 --> 00:03:45,434 ゼロの倍はゼロだ 38 00:03:45,643 --> 00:03:46,769 そいつは? 39 00:03:46,977 --> 00:03:48,270 こいつ? 40 00:03:48,354 --> 00:03:53,067 ヒューイ・キャンベルだ 一緒に仕事をしてる 41 00:03:56,862 --> 00:03:58,405 よく生きてる 42 00:04:00,282 --> 00:04:03,452 一緒にやってたお前も無傷だ 43 00:04:03,619 --> 00:04:04,578 無傷? 44 00:04:06,872 --> 00:04:10,459 どんな仕事か 知りたくないか? 45 00:04:14,463 --> 00:04:15,297 開けろ 46 00:04:16,465 --> 00:04:17,633 中に誰が? 47 00:04:20,761 --> 00:04:23,138 冒険心はどこ行った? 48 00:04:29,687 --> 00:04:32,481 ふざけんな ぶっ殺す 49 00:04:37,152 --> 00:04:40,781 トランスルーセントが トランクに? 50 00:04:40,906 --> 00:04:42,241 そのとおり 51 00:04:44,493 --> 00:04:46,328 とっとと失せろ 52 00:04:46,495 --> 00:04:47,287 分かったよ 53 00:04:47,413 --> 00:04:51,625 体内のチップを追い ホームランダーが来る 54 00:04:51,792 --> 00:04:52,626 追跡用? 55 00:04:52,710 --> 00:04:55,838 何でうちに来た 巻き込むな 56 00:04:56,005 --> 00:04:59,299 ヤツに顔を見られたぞ 57 00:05:00,801 --> 00:05:04,680 助けてくれ このままじゃ帰れない 58 00:05:05,014 --> 00:05:06,849 セブンも来るぞ 59 00:05:14,857 --> 00:05:18,652 お待ちかねの Aトレインだぜ 60 00:05:18,944 --> 00:05:22,031 調子はどう? 君にプレゼントだ 61 00:05:24,450 --> 00:05:25,200 ありがとう 62 00:05:27,536 --> 00:05:30,873 悪いけど トランスルーセントを… 63 00:05:31,498 --> 00:05:35,711 彼は今 極秘任務の真っ最中でな 64 00:05:35,836 --> 00:05:37,880 でも俺が来たぜ 65 00:05:40,174 --> 00:05:44,053 トランスルーセントに 会いたい 66 00:05:44,219 --> 00:05:45,888 他の人じゃなくて 67 00:05:46,388 --> 00:05:47,973 僕のヒーローだから 68 00:05:52,352 --> 00:05:55,898 来週あたりには 来るかもな… 69 00:05:57,232 --> 00:05:58,400 そうか 70 00:06:00,903 --> 00:06:01,570 クソ 71 00:06:03,822 --> 00:06:04,907 俺は― 72 00:06:06,533 --> 00:06:11,080 透明にはなれないが スピードなら負けない 73 00:06:11,246 --> 00:06:16,251 どんなものからだって 逃げ切れるんだぜ! 74 00:06:17,419 --> 00:06:21,423 元気になったら 速く走る方法を教える 75 00:06:22,007 --> 00:06:22,758 ほんと? 76 00:06:22,841 --> 00:06:23,592 ああ 77 00:06:24,259 --> 00:06:26,512 ガンからも逃げ切れる? 78 00:06:36,188 --> 00:06:37,689 最悪ね 消して 79 00:06:38,357 --> 00:06:42,778 Aトレインには 台本の用意をと言ったはず 80 00:06:42,903 --> 00:06:45,280 次からは必ず 81 00:06:45,864 --> 00:06:47,116 トランスルーセントは? 82 00:06:47,282 --> 00:06:52,788 動きが検知できないので 飲んだくれてるのかも 83 00:06:52,955 --> 00:06:54,164 明日の夜は誰と? 84 00:06:54,289 --> 00:06:55,415 ディープです 85 00:06:55,499 --> 00:06:56,625 代わりを 86 00:06:56,834 --> 00:06:57,960 よろしく 87 00:07:06,969 --> 00:07:08,137 ブラック・ノワール 88 00:07:08,929 --> 00:07:11,306 私はスターライト 89 00:07:21,608 --> 00:07:24,153 一緒に働くの楽しみ… 90 00:07:24,528 --> 00:07:26,113 来たわね 91 00:07:26,321 --> 00:07:27,406 よろしく 92 00:07:27,531 --> 00:07:28,532 慣れた? 93 00:07:28,991 --> 00:07:29,992 まあ… 94 00:07:30,784 --> 00:07:32,995 少し調整すれば 95 00:07:33,120 --> 00:07:35,539 トレバーは犯罪分析者 96 00:07:35,664 --> 00:07:38,834 あなたに いい知らせよ 97 00:07:39,001 --> 00:07:41,503 初パトロールに派遣する 98 00:07:42,546 --> 00:07:44,339 明日の夜 2人組で 99 00:07:44,464 --> 00:07:47,509 すごくうれしい ありがとう 100 00:07:47,593 --> 00:07:50,053 頑張ってね これを 101 00:07:50,179 --> 00:07:51,346 巡回プラン? 102 00:07:51,471 --> 00:07:53,015 悪者の居場所だ 103 00:07:53,265 --> 00:07:57,311 僕らの衛星情報や 統計データは― 104 00:07:57,394 --> 00:07:58,854 警察より優れてる 105 00:07:58,979 --> 00:08:02,733 助かるけど 私のやり方で調査したい 106 00:08:02,858 --> 00:08:04,610 頼もしいわね 107 00:08:04,735 --> 00:08:07,529 でも あなたを守るため 108 00:08:07,654 --> 00:08:11,033 誤認逮捕をしたら 責任を問われる 109 00:08:11,241 --> 00:08:14,077 ディープと組むの? 110 00:08:14,203 --> 00:08:15,704 水辺の犯罪だ 111 00:08:16,788 --> 00:08:19,166 それなら私は必要ない 112 00:08:19,249 --> 00:08:22,711 トランスルーセントの 代理にと― 113 00:08:22,836 --> 00:08:25,464 上層部からの推薦なの 114 00:08:25,547 --> 00:08:29,718 デモインでは 1人でパトロールしてた 115 00:08:29,843 --> 00:08:31,720 2人組だと 116 00:08:31,803 --> 00:08:36,099 “ヒーロー”のハッシュタグが 23パーセント増える 117 00:08:36,225 --> 00:08:38,518 みんな好きなのよ 118 00:08:38,602 --> 00:08:39,603 チームがね 119 00:08:48,320 --> 00:08:50,739 “トニー・キケロ ファミリー・レストラン” 120 00:09:15,180 --> 00:09:17,099 追跡を妨害する? 121 00:09:17,933 --> 00:09:20,227 遮蔽(しゃへい)ホイルでね 122 00:09:20,602 --> 00:09:21,770 エンジニアか? 123 00:09:21,895 --> 00:09:23,772 販売と設置だけ 124 00:09:28,610 --> 00:09:30,237 何だ? 125 00:09:31,280 --> 00:09:32,114 ここは? 126 00:09:32,197 --> 00:09:34,283 起きたか おはよう 127 00:09:34,366 --> 00:09:35,450 俺を誰だと? 128 00:09:35,534 --> 00:09:39,079 透明野郎は いろいろいるからな 129 00:09:39,579 --> 00:09:41,290 分かってねえ 130 00:09:43,375 --> 00:09:44,293 クソ! 131 00:09:44,584 --> 00:09:46,378 何すんだよ 132 00:09:46,795 --> 00:09:50,465 感電したくなきゃ 金網に気をつけろ 133 00:09:52,551 --> 00:09:54,803 カネが欲しいのか 134 00:09:54,886 --> 00:09:56,638 カネなんて要るか 135 00:10:01,727 --> 00:10:03,145 どう思う? 136 00:10:04,479 --> 00:10:07,649 こんなことに 巻き込みやがって 137 00:10:08,108 --> 00:10:09,651 そう思ってる 138 00:10:10,569 --> 00:10:15,824 あいつは皮膚の炭素を メタ物質に変える 139 00:10:17,326 --> 00:10:20,329 硬さはダイヤモンド並みだ 140 00:10:20,996 --> 00:10:22,622 窒息させるか? 141 00:10:22,706 --> 00:10:26,001 ドミニカのヤツらが 2007年に試した 142 00:10:26,168 --> 00:10:27,419 結果は? 143 00:10:27,836 --> 00:10:30,172 見事に全滅さ 144 00:10:31,631 --> 00:10:34,176 電圧を上げ感電死は? 145 00:10:34,259 --> 00:10:37,554 今の電圧で水牛を殺せるが― 146 00:10:38,096 --> 00:10:40,682 ヤツは意識が飛んだだけ 147 00:10:40,766 --> 00:10:42,476 肌を貫くしかない 148 00:10:42,559 --> 00:10:44,686 でもどうやって? 149 00:10:45,270 --> 00:10:46,355 さあな 150 00:10:47,064 --> 00:10:48,190 殺すの? 151 00:10:51,693 --> 00:10:53,487 食事に誘ったと? 152 00:10:55,489 --> 00:10:57,866 尋問するんだと思った 153 00:10:58,408 --> 00:11:00,369 あんな大物だし 154 00:11:00,660 --> 00:11:04,831 昔 同時テロの容疑者を 拷問した 155 00:11:04,915 --> 00:11:08,293 半年で口を割ったのは 1回だけ 156 00:11:08,627 --> 00:11:12,881 今回は時間がない 6時間もないかもな 157 00:11:14,883 --> 00:11:17,761 つまり言いたいのは― 158 00:11:18,178 --> 00:11:23,850 超有名なヒーローを 殺すってことだよね 159 00:11:24,810 --> 00:11:27,521 彼らは国の宝なんだ 160 00:11:28,522 --> 00:11:30,565 絶対にバレると思う 161 00:11:30,899 --> 00:11:32,859 もし解放したら 162 00:11:34,403 --> 00:11:36,154 セブンに殺されるぞ 163 00:11:38,907 --> 00:11:42,744 お前が死ねば Aトレインに復讐できない 164 00:11:45,205 --> 00:11:46,623 殺人はしない 165 00:11:49,584 --> 00:11:50,752 分かったよ 166 00:11:52,379 --> 00:11:53,422 俺がやる 167 00:11:56,425 --> 00:11:58,677 レース前の気分は? 168 00:11:58,760 --> 00:12:02,639 現状じゃ誰も Aトレインに勝てない 169 00:12:02,764 --> 00:12:03,765 だから俺が… 170 00:12:04,015 --> 00:12:05,100 僕が君を守る 171 00:12:05,225 --> 00:12:09,396 ホームランダー人形が 小さなヒーローに勇気を… 172 00:12:09,521 --> 00:12:12,607 市長の飛行機を 見つけました 173 00:12:09,521 --> 00:12:12,607 “ボルチモア市長の 飛行機発見” 174 00:12:12,607 --> 00:12:13,233 “ボルチモア市長の 飛行機発見” 175 00:12:13,567 --> 00:12:16,278 水深3キロの海底です 176 00:12:16,445 --> 00:12:19,948 生存者はおらず フライトレコーダーは捜索中 177 00:12:20,615 --> 00:12:23,910 機体は粉々ですが 状況から― 178 00:12:23,994 --> 00:12:26,621 エンジン故障と思われます 179 00:12:34,004 --> 00:12:35,380 まだ出るのか 180 00:12:35,464 --> 00:12:39,301 30分間 搾乳して7グラムね 181 00:12:39,426 --> 00:12:41,428 ほどほどにしろよ 182 00:12:41,678 --> 00:12:45,807 確かにすごいと 個人的には思うよ 183 00:12:45,891 --> 00:12:50,395 君の歳になっても 赤ん坊を産むなんて 184 00:12:50,520 --> 00:12:52,731 うれしいことを言うわね 185 00:12:52,898 --> 00:12:54,816 お世辞じゃない 186 00:12:55,775 --> 00:12:56,860 トランスルーセントは? 187 00:12:57,152 --> 00:12:58,278 聞いた? 188 00:13:00,447 --> 00:13:02,032 まだ見つからない 189 00:13:02,365 --> 00:13:03,992 捜そうか? 190 00:13:05,076 --> 00:13:05,952 僕が 191 00:13:06,620 --> 00:13:07,662 必要ない 192 00:13:07,954 --> 00:13:08,747 そう 193 00:13:11,082 --> 00:13:13,460 ボルチモア市長のこと 聞いた? 194 00:13:17,005 --> 00:13:17,839 ああ 195 00:13:18,840 --> 00:13:22,761 エンジントラブルで 飛行機が墜落と 196 00:13:22,844 --> 00:13:24,179 恐ろしい 197 00:13:24,804 --> 00:13:27,349 火曜に会ったばかりよ 198 00:13:29,601 --> 00:13:34,189 子供にハグしてやれ 何が起きるか分からない 199 00:13:34,356 --> 00:13:35,023 本当ね 200 00:13:35,357 --> 00:13:36,900 ある話を聞いた 201 00:13:37,859 --> 00:13:40,362 ディープが私だけにと 202 00:13:40,862 --> 00:13:43,532 焦げた跡があったって 203 00:13:43,949 --> 00:13:45,700 エンジンにね 204 00:13:46,243 --> 00:13:47,536 まるで― 205 00:13:47,661 --> 00:13:52,832 人間の目から出た 光線の跡みたいだって 206 00:13:55,794 --> 00:13:57,379 何が言いたい? 207 00:13:59,089 --> 00:14:02,842 あなたは希望の象徴なのよ 208 00:14:03,260 --> 00:14:06,721 アメリカそのものと言える 209 00:14:07,806 --> 00:14:09,432 報復はやめて 210 00:14:11,643 --> 00:14:16,022 彼の声が壁越しに 聞こえてきたんだ 211 00:14:16,314 --> 00:14:17,148 脅迫の 212 00:14:17,274 --> 00:14:19,359 私を助ける必要はない 213 00:14:19,484 --> 00:14:20,819 君のためだ 214 00:14:21,027 --> 00:14:24,197 分かるけど タイミングを考えて 215 00:14:24,656 --> 00:14:28,368 今夜は上院議員が来る パーティーよ 216 00:14:42,757 --> 00:14:45,552 なぜ市長が コンパウンドVのことを? 217 00:14:45,677 --> 00:14:48,096 あなたとは話さない 218 00:14:48,179 --> 00:14:52,183 マデリン 俺に隠す必要はないだろ 219 00:14:52,309 --> 00:14:56,271 ヴォートが好きだし もっと貢献できる 220 00:14:56,563 --> 00:15:00,942 今だって123億ドルも 稼いでるでしょ 221 00:15:01,026 --> 00:15:03,278 上層部が吸い上げてる 222 00:15:03,445 --> 00:15:06,615 あのスーツ野郎どもがな 223 00:15:06,781 --> 00:15:11,578 表に出るのはヤツらじゃなく 俺なんだよ 224 00:15:12,078 --> 00:15:15,624 俺はファンのことを よく知ってる 225 00:15:15,749 --> 00:15:17,751 この会社のこともだ 226 00:15:17,834 --> 00:15:20,211 私だってそう思う 227 00:15:20,295 --> 00:15:22,213 でも今 必要なのは 228 00:15:22,297 --> 00:15:26,092 議員のご機嫌を あなたが取ること 229 00:15:28,595 --> 00:15:32,140 俺に期待されてるのは それだけか 230 00:15:33,850 --> 00:15:37,354 笑顔でさわやかに セリフを言う 231 00:15:38,813 --> 00:15:41,149 そんなことない 232 00:15:43,777 --> 00:15:46,321 私にあなたを守らせて 233 00:15:48,281 --> 00:15:49,949 君が俺を? 234 00:15:54,663 --> 00:15:57,832 神というのは純粋で― 235 00:15:59,167 --> 00:16:00,502 完璧な存在 236 00:16:01,378 --> 00:16:03,046 すべてを超越する 237 00:16:03,797 --> 00:16:05,715 そうあるべきなの 238 00:16:21,314 --> 00:16:22,357 母乳が… 239 00:16:24,818 --> 00:16:26,069 ありがとう 240 00:16:29,489 --> 00:16:30,824 “ホームランダー” 241 00:16:45,046 --> 00:16:49,801 “午後3時28分 不在着信 父さん” 242 00:17:00,395 --> 00:17:01,229 はい 243 00:17:01,396 --> 00:17:02,063 父さん 244 00:17:02,480 --> 00:17:05,358 お前 無事なんだな? 245 00:17:05,692 --> 00:17:06,359 大丈夫だよ 246 00:17:06,443 --> 00:17:10,739 車が店に突っ込み そのまま逃げたと聞いた 247 00:17:10,864 --> 00:17:13,074 拉致されたかと 248 00:17:13,199 --> 00:17:15,076 人身売買とか… 249 00:17:15,285 --> 00:17:20,707 車が突っ込んだのは閉店後で 僕はいなかった 250 00:17:21,166 --> 00:17:22,250 どこにいた? 251 00:17:23,251 --> 00:17:26,254 アンソニーの店で飲んでた 252 00:17:26,337 --> 00:17:27,922 アンソニーに電話した 253 00:17:28,047 --> 00:17:30,592 誰もお前を見てないとさ 254 00:17:30,884 --> 00:17:32,594 何て言えばいいか… 255 00:17:33,553 --> 00:17:35,764 ごめん もう切るよ 256 00:17:35,889 --> 00:17:38,808 ロビンの事故で つらいのは分かる 257 00:17:38,933 --> 00:17:40,268 事故じゃない 258 00:17:40,435 --> 00:17:45,106 お前はいい子で傷つきやすい 戻ってこい 259 00:17:45,523 --> 00:17:47,776 バカなことをするな 260 00:17:49,194 --> 00:17:50,236 切るよ 261 00:17:50,445 --> 00:17:51,780 待て… 262 00:18:32,195 --> 00:18:33,154 何だ 263 00:18:34,322 --> 00:18:37,742 会議と聞いてたけど違うのか 264 00:18:38,493 --> 00:18:41,162 いや 会議を始めよう 265 00:18:42,413 --> 00:18:43,206 2人で 266 00:18:44,707 --> 00:18:45,583 来いよ 267 00:18:45,834 --> 00:18:47,502 分かった 268 00:19:07,146 --> 00:19:08,982 それで何だよ 269 00:19:09,315 --> 00:19:12,819 何か手伝えっていう話か? 270 00:19:14,612 --> 00:19:16,364 そうなんだ 271 00:19:18,491 --> 00:19:21,703 分かるように説明してほしい 272 00:19:22,704 --> 00:19:26,708 俺はバカだからか 分からなくて 273 00:19:27,500 --> 00:19:28,543 何だよ 274 00:19:29,586 --> 00:19:32,088 君がバカだって? 275 00:19:33,214 --> 00:19:36,050 とんでもなく賢いだろ 276 00:19:36,175 --> 00:19:38,887 それはいいとして― 277 00:19:39,262 --> 00:19:43,182 考えられる理由は何だろう? 278 00:19:43,474 --> 00:19:46,895 研ぎ澄まされた魚の直感か? 279 00:19:47,020 --> 00:19:52,191 海底で見たことを なぜマデリンに話した? 280 00:19:52,275 --> 00:19:55,570 あれは実のところ― 281 00:19:56,070 --> 00:19:59,908 何を見たのか よく分からないんだ 282 00:19:59,991 --> 00:20:03,161 真っ暗で水も濁ってたから 283 00:20:03,244 --> 00:20:04,871 申し訳ない 284 00:20:05,246 --> 00:20:09,167 悪かったよ 俺は何も見てない 285 00:20:09,250 --> 00:20:12,420 本当に何も見てないんだ 286 00:20:14,631 --> 00:20:15,715 だと思った 287 00:20:26,392 --> 00:20:30,355 二度とこんな会話は しなくていいな? 288 00:20:30,772 --> 00:20:34,734 もちろんだよ 今回だけだ 289 00:20:43,034 --> 00:20:45,703 シャチとでもヤりに行け 290 00:20:49,082 --> 00:20:49,958 ああ 291 00:21:35,586 --> 00:21:39,090 ヤツと同じメタ物質の銃弾だ 292 00:21:47,724 --> 00:21:48,474 殺せる? 293 00:21:48,725 --> 00:21:49,851 〈どうかな〉 294 00:22:00,486 --> 00:22:02,196 何してるの? 295 00:22:02,530 --> 00:22:03,990 ダメだ 待て 296 00:22:12,707 --> 00:22:15,209 ホントにマヌケな野郎だ 297 00:22:15,293 --> 00:22:16,878 俺は傷つかない 298 00:22:17,003 --> 00:22:19,881 そんな事も知らないのか? 299 00:22:22,216 --> 00:22:25,553 トランスルーセントは 不死身なんだ 300 00:22:25,678 --> 00:22:30,016 仲間が助けに来たら ぶっ殺してやるからな! 301 00:22:34,812 --> 00:22:36,230 お見事だな 302 00:22:37,565 --> 00:22:38,733 すごいよ 303 00:22:41,110 --> 00:22:42,111 フレンチー 304 00:22:42,487 --> 00:22:43,446 やり直しだ 305 00:22:43,571 --> 00:22:44,781 どこ行くんだ? 306 00:22:46,657 --> 00:22:47,909 考えがある 307 00:22:48,034 --> 00:22:50,161 賭けだが 試そう 308 00:22:50,286 --> 00:22:50,912 今? 309 00:22:51,037 --> 00:22:52,663 今のうちにな 310 00:22:53,081 --> 00:22:54,457 仲良くしろよ 311 00:23:05,009 --> 00:23:06,928 どうすりゃいい 312 00:23:08,930 --> 00:23:09,764 クソ 313 00:23:21,025 --> 00:23:22,735 あっ すみません 314 00:23:26,864 --> 00:23:27,865 あなたがアニカ? 315 00:23:27,949 --> 00:23:29,700 スティルウェルさん 316 00:23:30,284 --> 00:23:31,494 ステキですね 317 00:23:31,619 --> 00:23:32,912 見せてくれる? 318 00:23:33,788 --> 00:23:36,707 5分前 トランスルーセントを確認 319 00:23:36,791 --> 00:23:38,000 どこにいるの? 320 00:23:38,292 --> 00:23:39,377 ジャージー・シティです 321 00:23:39,460 --> 00:23:41,295 そんな所で何を? 322 00:23:41,379 --> 00:23:43,840 この10区画のどこかに 323 00:23:44,132 --> 00:23:45,299 それが限界? 324 00:23:45,383 --> 00:23:48,803 チップが壊れたか 何らかの妨害が… 325 00:23:49,762 --> 00:23:53,141 このエリアを調べるように 連絡して 326 00:23:53,391 --> 00:23:54,809 でも内密に 327 00:23:54,892 --> 00:23:56,978 透明だから簡単よね? 328 00:23:57,061 --> 00:23:58,146 了解 329 00:24:03,442 --> 00:24:05,278 驚いた マジかよ 330 00:24:05,403 --> 00:24:06,779 水辺の犯罪だ 331 00:24:07,155 --> 00:24:10,992 俺が呼ばれるのはいつも港だ 332 00:24:11,659 --> 00:24:12,827 それか川 333 00:24:13,494 --> 00:24:14,537 湖 334 00:24:14,829 --> 00:24:15,830 運河 335 00:24:16,914 --> 00:24:17,665 桟橋 336 00:24:19,542 --> 00:24:21,711 俺はもっとやれるのに 337 00:24:21,836 --> 00:24:27,675 会社は俺の上腕二頭筋を インスタに載せるだけ 338 00:24:27,842 --> 00:24:31,679 1日で400万ヒットするが 屈辱的だ 339 00:24:35,600 --> 00:24:38,853 どうした? 不機嫌そうな顔して 340 00:24:44,692 --> 00:24:45,526 おい 341 00:24:46,360 --> 00:24:48,154 あの夜の再現か? 342 00:24:50,573 --> 00:24:52,200 勘弁しろよ 343 00:24:53,201 --> 00:24:58,164 俺は一緒に仕事をするために ここに来てる 344 00:24:58,247 --> 00:24:59,123 それに― 345 00:24:59,957 --> 00:25:01,125 俺に惚れてた 346 00:25:01,334 --> 00:25:03,461 だからって許されない 347 00:25:03,544 --> 00:25:06,214 あんな権利はない 卑怯者 348 00:25:06,339 --> 00:25:08,049 いいかげん黙れ 349 00:25:08,132 --> 00:25:11,302 黙らなかったら? 魚に私を襲わせる? 350 00:25:11,427 --> 00:25:14,639 お前はサイコだと言いふらす 351 00:25:15,139 --> 00:25:16,057 ムダよ 352 00:25:16,474 --> 00:25:19,894 あんたはザコ扱いなんだから 353 00:25:19,977 --> 00:25:24,232 みんなに “あれはナシ”って思われてる 354 00:25:25,066 --> 00:25:26,567 特に私はね 355 00:25:26,901 --> 00:25:30,696 あんたに騙されたなんて 信じられない 356 00:25:30,821 --> 00:25:31,906 生意気だ 357 00:25:32,031 --> 00:25:34,700 今度 私に触ったら 358 00:25:35,743 --> 00:25:37,995 その目を目玉焼きにする 359 00:25:40,831 --> 00:25:42,250 分かった? 360 00:25:51,676 --> 00:25:53,052 続きはあとだ 361 00:25:53,844 --> 00:25:56,097 正面から入れ 俺は裏へ 362 00:26:15,616 --> 00:26:16,784 僕が君を守る 363 00:26:31,966 --> 00:26:32,550 どうも 364 00:26:41,225 --> 00:26:42,601 ほら 急いで 365 00:26:42,977 --> 00:26:45,313 すごいわ とてもよかった 366 00:26:45,396 --> 00:26:46,981 これは何なの? 367 00:26:47,064 --> 00:26:48,816 彼の隣で“最高”って 368 00:26:50,818 --> 00:26:53,029 ジミー 俺のダイブ撮った? 369 00:26:53,154 --> 00:26:54,155 最高だぜ 370 00:26:54,488 --> 00:26:55,323 よし 371 00:26:58,409 --> 00:27:01,120 カメラに向かって笑って 372 00:27:11,130 --> 00:27:13,174 昇進おめでとう スーザン 373 00:27:13,924 --> 00:27:15,801 やめてよ ブッチャー 374 00:27:16,302 --> 00:27:18,346 副長官になったって? 375 00:27:18,929 --> 00:27:19,847 すごいな 376 00:27:20,348 --> 00:27:22,850 アンドリューと 子供たちも喜んだろ 377 00:27:23,184 --> 00:27:24,268 声が大きい 378 00:27:24,852 --> 00:27:27,355 それに 家族の話はやめて 379 00:27:27,772 --> 00:27:29,023 うちに何の用? 380 00:27:30,358 --> 00:27:32,818 ファイルを見せて欲しい 381 00:27:33,277 --> 00:27:35,029 何のファイル? 382 00:27:35,488 --> 00:27:38,324 ヒーローのだ ビッグゲームとか 383 00:27:38,657 --> 00:27:40,034 特にトランスルーセント 384 00:27:40,368 --> 00:27:41,327 どうして彼の? 385 00:27:41,410 --> 00:27:43,662 別に理由はない 386 00:27:44,330 --> 00:27:46,999 なのに 真夜中に侵入するわけ? 387 00:27:47,375 --> 00:27:48,376 分かった 388 00:27:49,210 --> 00:27:54,382 マロリーのファイルに ヤツを殺す方法が載ってる 389 00:27:54,548 --> 00:27:56,717 やめて もういい 390 00:27:56,884 --> 00:27:59,220 それ以上 話さないで 391 00:27:59,470 --> 00:28:01,764 あのファイルは葬った 392 00:28:02,056 --> 00:28:05,267 CIAの副長官だろ 捜してくれ 393 00:28:05,393 --> 00:28:06,435 無理よ 394 00:28:06,560 --> 00:28:07,186 なぜ? 395 00:28:07,395 --> 00:28:08,354 あなたのせい 396 00:28:08,562 --> 00:28:09,146 俺の? 397 00:28:09,230 --> 00:28:10,356 そうよ 398 00:28:10,439 --> 00:28:14,610 あのファイルに 近づくだけでクビになる 399 00:28:14,735 --> 00:28:17,696 ヒーローを追うのは自殺行為 400 00:28:19,115 --> 00:28:21,909 なぜまた ヒーローに関わるの? 401 00:28:22,034 --> 00:28:25,454 死にたい? それとも 自分を罰したい? 402 00:28:27,665 --> 00:28:29,875 両方かもしれない 403 00:28:36,215 --> 00:28:38,843 頼むよ スーザン 404 00:28:39,385 --> 00:28:42,054 ほんの5分 見るだけだ 405 00:28:42,138 --> 00:28:44,348 俺たちの仲だろ 406 00:28:46,267 --> 00:28:48,310 情に訴える気なの? 407 00:28:48,436 --> 00:28:49,437 そう思う? 408 00:28:49,562 --> 00:28:52,523 あの時はバカなことした 409 00:28:52,606 --> 00:28:55,192 バーのトイレでヤるなんて 410 00:28:55,276 --> 00:28:56,777 楽しんだろ 411 00:28:57,653 --> 00:28:59,864 フルーツを持って来て― 412 00:29:00,281 --> 00:29:04,410 面倒事を片づけるために 私を利用した 413 00:29:04,535 --> 00:29:06,078 今みたいにね 414 00:29:06,162 --> 00:29:08,122 だとしたら何だ? 415 00:29:08,622 --> 00:29:12,877 なぜ動揺してる? “くたばれ”と言えばいいだろ 416 00:29:15,129 --> 00:29:16,130 くたばれ 417 00:29:18,424 --> 00:29:19,967 早く出て行って 418 00:29:31,270 --> 00:29:33,606 今回は命を落とすかも 419 00:29:33,814 --> 00:29:36,817 お葬式にフルーツを送るわ 420 00:29:58,255 --> 00:29:59,089 やあ 421 00:30:02,801 --> 00:30:04,803 ノドが渇いてるかと 422 00:30:17,358 --> 00:30:18,692 要らないなら… 423 00:30:18,817 --> 00:30:19,360 もらうよ 424 00:30:25,199 --> 00:30:26,075 乾杯 425 00:30:32,164 --> 00:30:33,123 ところで 426 00:30:34,291 --> 00:30:36,502 Aトレインのこと聞きたい 427 00:30:37,878 --> 00:30:39,255 彼は― 428 00:30:39,838 --> 00:30:42,841 女性に衝突しバラバラにした 429 00:30:43,384 --> 00:30:44,552 ロビン・ワードをね 430 00:30:45,636 --> 00:30:47,012 どうしてだ 431 00:30:47,221 --> 00:30:49,223 どこへ向かってた? 432 00:30:49,348 --> 00:30:50,432 なぜ知りたい? 433 00:30:50,558 --> 00:30:52,893 妹か? カノジョか? 434 00:30:54,645 --> 00:30:55,896 カノジョか 435 00:30:57,523 --> 00:30:59,525 それでこんなことを? 436 00:30:59,650 --> 00:31:01,569 なぜ俺に分かる? 437 00:31:01,652 --> 00:31:03,946 Aトレインと仲がいいだろ 438 00:31:04,113 --> 00:31:05,906 俺たちのファンか? 439 00:31:06,824 --> 00:31:07,741 君は― 440 00:31:08,576 --> 00:31:10,661 あの2人に殺される 441 00:31:10,744 --> 00:31:12,913 情報をくれたら 僕が… 442 00:31:13,038 --> 00:31:14,373 やめさせるか? 443 00:31:14,456 --> 00:31:17,501 お前はボスじゃないだろ 444 00:31:17,585 --> 00:31:20,713 話したくないなら構わない 445 00:31:20,796 --> 00:31:23,591 俺は透明になるだけじゃない 446 00:31:25,092 --> 00:31:26,051 知ってるな? 447 00:31:28,637 --> 00:31:29,930 人を見抜く 448 00:31:31,223 --> 00:31:33,559 気付かれずに観察できる 449 00:31:45,362 --> 00:31:47,031 人の本性が見える 450 00:31:47,698 --> 00:31:49,783 お前の本性も見えるぞ 451 00:31:49,908 --> 00:31:50,743 そうか 452 00:31:51,702 --> 00:31:52,953 僕を知ってる? 453 00:31:53,037 --> 00:31:56,624 気丈に振る舞う姿は 微笑ましい 454 00:31:57,666 --> 00:31:59,126 でも本当は 455 00:32:00,919 --> 00:32:02,004 おびえてる 456 00:32:02,838 --> 00:32:08,135 頭の中はすっかりパニくって クソを漏らしてる 457 00:32:08,260 --> 00:32:09,261 そうだろ? 458 00:32:18,145 --> 00:32:20,314 そっちはどうだ? 459 00:32:30,908 --> 00:32:32,534 侵入の形跡は? 460 00:32:32,660 --> 00:32:33,202 ヒューイ 461 00:32:34,078 --> 00:32:36,413 お前に同情してきたよ 462 00:32:37,081 --> 00:32:40,668 恋人が死ねば おかしな考えも浮かぶ 463 00:32:40,834 --> 00:32:46,006 でも逃げろと本能が叫ぶなら その本能に従え 464 00:32:48,300 --> 00:32:49,843 君を殺さないと… 465 00:32:50,594 --> 00:32:51,512 殺す? 466 00:32:52,971 --> 00:32:57,685 俺は鉄壁の皮膚を持つ スーパーヒーローだぞ 467 00:32:58,852 --> 00:33:02,022 俺たちは ギャングやテロリストと戦い 468 00:33:02,106 --> 00:33:04,858 毎日 世界を救っている 469 00:33:05,818 --> 00:33:09,029 大勢のファンを熱狂させた 470 00:33:09,196 --> 00:33:12,700 みんな興奮して ジーンズを濡らす 471 00:33:14,201 --> 00:33:14,910 お前は? 472 00:33:17,037 --> 00:33:18,539 水風船だ 473 00:33:18,706 --> 00:33:22,876 中を満たすのは 血液と肉 474 00:33:25,129 --> 00:33:27,047 ホームランダーが捜しに来る 475 00:33:27,131 --> 00:33:31,218 お前は殺され 俺は家でカクテルを楽しむ 476 00:33:31,301 --> 00:33:33,721 それが俺たちの運命だ 477 00:33:34,471 --> 00:33:37,391 お前は この物語のヒーローじゃない 478 00:33:39,226 --> 00:33:40,561 それに― 479 00:33:41,812 --> 00:33:43,856 俺は罠にはかからない 480 00:33:49,737 --> 00:33:50,988 じゃあな 481 00:33:52,239 --> 00:33:53,407 残念だ 482 00:33:55,617 --> 00:33:56,869 楽しかった 483 00:33:58,829 --> 00:34:00,581 一目散に逃げろ 484 00:34:08,005 --> 00:34:11,091 中を確認したが異状なし 485 00:34:16,221 --> 00:34:18,766 このまま右方向に進む 486 00:34:37,701 --> 00:34:39,578 “手を清潔に!” 487 00:34:53,967 --> 00:34:57,471 サマリタンズ・ エンブレイスはこの少年に 488 00:34:57,638 --> 00:35:00,432 ベッドやパソコンを 贈りました 489 00:35:00,557 --> 00:35:05,896 何百万人もの子供たちが 援助を待っています 490 00:35:06,021 --> 00:35:08,357 “サマリタンズ・ エンブレイス” 491 00:35:08,440 --> 00:35:09,817 どうも ジョン 492 00:35:10,025 --> 00:35:11,485 支援ありがとう 493 00:35:12,820 --> 00:35:15,364 それが活動の理念です 494 00:35:15,489 --> 00:35:17,658 ビル お子さんは元気? 495 00:35:19,868 --> 00:35:23,997 子供たちのために ご寄付をお願いします 496 00:35:24,164 --> 00:35:25,499 ソーダ水をお願い 497 00:35:26,500 --> 00:35:27,376 スティルウェルさん 498 00:35:27,501 --> 00:35:30,462 カルフーン議員 何か飲みます? 499 00:35:30,963 --> 00:35:32,130 ジャックダニエルを 500 00:35:32,214 --> 00:35:33,966 マッカランもありますが 501 00:35:34,049 --> 00:35:36,802 安いウイスキーで充分だ 502 00:35:38,887 --> 00:35:42,432 煙たい連中が メイヴを囲んでる 503 00:35:42,516 --> 00:35:44,643 肺ガンで死んじまうぞ 504 00:35:46,228 --> 00:35:48,689 これも煙と同じだよ 505 00:35:49,106 --> 00:35:50,274 何です? 506 00:35:50,357 --> 00:35:53,360 誰もが栄光に浸りたいものだ 507 00:35:53,694 --> 00:35:58,448 だが明日からは ヒーローに国防を任せない 508 00:35:58,615 --> 00:36:01,535 可決は無理だ 議題にもならない 509 00:36:01,660 --> 00:36:04,538 優位に立つことを 神が禁じた? 510 00:36:04,830 --> 00:36:09,001 38度線にヒーローが行けば 北は核を撃つ 511 00:36:09,126 --> 00:36:10,878 ヒーローが防衛します 512 00:36:12,462 --> 00:36:14,506 あのロバートソンだが― 513 00:36:14,673 --> 00:36:17,759 巨大軍事企業と連(つる)んでる 514 00:36:17,885 --> 00:36:21,889 マクレアには 軍の支持者が大勢いる 515 00:36:23,599 --> 00:36:26,393 君に依頼する者はいない 516 00:36:26,977 --> 00:36:31,523 残念ながら この国は武器で成り立ってる 517 00:36:31,607 --> 00:36:34,693 でも委員長のあなたは? 518 00:36:34,860 --> 00:36:36,653 私は海兵隊にいた 519 00:36:36,737 --> 00:36:41,033 ホームランダーと敵対したら 震え上がるさ 520 00:36:41,116 --> 00:36:44,286 うちのヒーローには 忠誠心があり… 521 00:36:44,411 --> 00:36:45,370 そこだよ 522 00:36:45,662 --> 00:36:47,331 君のヒーローだ 523 00:36:47,873 --> 00:36:48,874 そうだろ? 524 00:36:53,629 --> 00:36:55,422 マッカランをお出しして 525 00:36:57,633 --> 00:37:01,386 並外れた能力を なぜ放っておくの? 526 00:37:09,061 --> 00:37:09,937 どうも 527 00:37:14,399 --> 00:37:18,737 エレナが注文したし パーティーに戻ろうよ 528 00:37:18,820 --> 00:37:20,030 触らないで 529 00:37:20,113 --> 00:37:21,615 ダメ! やめて… 530 00:37:24,952 --> 00:37:27,079 やめてって言ってる 531 00:37:28,038 --> 00:37:29,414 友達だよ 532 00:37:29,498 --> 00:37:31,124 何も問題ないよ 533 00:37:39,424 --> 00:37:40,384 あなた 534 00:37:40,968 --> 00:37:42,761 少し目を閉じてて 535 00:37:45,180 --> 00:37:46,181 このアマ! 536 00:38:04,825 --> 00:38:06,785 クソ硬い皮め 537 00:38:09,329 --> 00:38:10,205 なんだよ 538 00:38:18,171 --> 00:38:18,922 ほら 539 00:38:20,966 --> 00:38:21,925 これやるよ 540 00:38:23,176 --> 00:38:24,094 何だよ? 541 00:38:24,177 --> 00:38:26,346 飲むと不安が消える 542 00:38:26,513 --> 00:38:29,349 LSDとMDMA 幻覚剤だ 543 00:38:29,474 --> 00:38:30,726 気が晴れる 544 00:38:30,851 --> 00:38:33,687 ありがとう でも遠慮するよ 545 00:38:34,479 --> 00:38:35,814 幻覚剤は 546 00:38:37,733 --> 00:38:38,900 〈お好きに〉 547 00:38:48,452 --> 00:38:50,704 あんたは何者だ? 548 00:38:51,204 --> 00:38:54,166 化学者? それともエンジニア? 549 00:38:55,542 --> 00:38:58,003 広く浅い知識がある 550 00:38:58,795 --> 00:39:04,051 本業は銃の密輸入だが ニッチな仕事もやってる 551 00:39:04,384 --> 00:39:05,677 ヒーローを殺すとか? 552 00:39:05,844 --> 00:39:06,678 いや 553 00:39:08,263 --> 00:39:10,891 死んだヒーローは数人だけだ 554 00:39:11,349 --> 00:39:14,186 再起不能にはしてやった 555 00:39:17,522 --> 00:39:19,900 ヤツらは すごい生き物だ 556 00:39:22,944 --> 00:39:26,907 各自の能力は異なり 解決法も違う 557 00:39:27,991 --> 00:39:29,409 同じものはない 558 00:39:29,910 --> 00:39:31,161 報酬は誰から? 559 00:39:31,411 --> 00:39:32,746 誰でもいいだろ 560 00:39:36,249 --> 00:39:39,753 ヒーローを殺すときって… 561 00:39:40,629 --> 00:39:42,589 いや 他の人でも… 562 00:39:44,091 --> 00:39:45,592 どんな感じ? 563 00:39:52,599 --> 00:39:53,600 以前― 564 00:39:54,768 --> 00:39:58,438 エレベーターで ある女に出会った 565 00:39:58,522 --> 00:39:59,773 2008年だ 566 00:40:01,608 --> 00:40:05,278 10秒も見てないが 美人だった 567 00:40:06,113 --> 00:40:07,614 背が高くて 568 00:40:09,366 --> 00:40:11,952 美しい黒髪が輝いてた 569 00:40:12,452 --> 00:40:15,914 高価なペンシルスカートに ピンヒール 570 00:40:16,248 --> 00:40:17,415 〈最高だ〉 571 00:40:19,459 --> 00:40:20,794 でも彼女は… 572 00:40:22,087 --> 00:40:24,422 俺は一生忘れないと思うが… 573 00:40:25,966 --> 00:40:30,804 爪が汚くて指にタコがあった だから言ったんだ 574 00:40:31,388 --> 00:40:34,808 “美人らしくない手だ”ってな 575 00:40:35,392 --> 00:40:38,812 “実は庭師とか 彫刻家とかか?” 576 00:40:39,604 --> 00:40:41,273 それ以来考えてる 577 00:40:41,982 --> 00:40:43,275 ずっとな 578 00:40:46,611 --> 00:40:48,488 頭から離れない 579 00:40:51,116 --> 00:40:53,118 初めて殺した相手だ 580 00:40:58,290 --> 00:41:01,001 俺は全てを背負ってる 581 00:41:02,669 --> 00:41:04,337 傷みたいなもんだ 582 00:41:05,172 --> 00:41:06,006 だろ? 583 00:41:12,554 --> 00:41:14,848 議員さん 準備はいい? 584 00:41:21,271 --> 00:41:22,355 待ってくれ 585 00:41:22,439 --> 00:41:24,149 見るのが好きなんだ 586 00:41:25,025 --> 00:41:26,776 たまには従って 587 00:41:27,861 --> 00:41:28,862 先生 588 00:41:29,696 --> 00:41:32,532 手探りでやるしかないな 589 00:41:32,699 --> 00:41:35,202 心から気持ちよくなれるわ 590 00:41:41,374 --> 00:41:42,167 いくわよ 591 00:41:42,250 --> 00:41:43,668 いつでもどうぞ 592 00:41:44,211 --> 00:41:46,213 溶けてしまいそうだ 593 00:41:47,714 --> 00:41:48,632 覚悟して 594 00:41:48,757 --> 00:41:50,175 始めるわよ 595 00:41:52,469 --> 00:41:53,803 もっと激しく 596 00:41:55,889 --> 00:41:57,557 おい 何か違うぞ 597 00:42:12,113 --> 00:42:14,407 ねえ ホームランダー 598 00:42:15,116 --> 00:42:16,201 スターライト 599 00:42:17,744 --> 00:42:18,745 調子は? 600 00:42:22,415 --> 00:42:23,416 いい感じ 601 00:42:24,251 --> 00:42:25,085 そうか 602 00:42:26,920 --> 00:42:28,255 その格好― 603 00:42:28,755 --> 00:42:30,507 世を忍ぶ仮の姿? 604 00:42:32,008 --> 00:42:32,884 いいね 605 00:42:34,010 --> 00:42:34,844 ありがとう 606 00:42:34,928 --> 00:42:37,222 私は仮の姿をやめた 607 00:42:39,349 --> 00:42:40,892 もう昔の話だ 608 00:42:43,395 --> 00:42:44,813 少し休むわ 609 00:42:46,690 --> 00:42:47,440 おやすみ 610 00:43:00,745 --> 00:43:04,624 イヤよ 体外受精を8回もしたのに 611 00:43:04,749 --> 00:43:06,918 やめるワケにはいかない 612 00:43:07,794 --> 00:43:09,963 どうしても続ける 613 00:43:10,839 --> 00:43:14,467 子供に母乳を飲ませるわ 614 00:43:59,804 --> 00:44:00,764 どうした? 615 00:44:01,139 --> 00:44:04,476 ヤツを感電させる 気絶させたい 616 00:44:06,770 --> 00:44:07,520 なぜ? 617 00:44:08,855 --> 00:44:10,190 分かったんだ 618 00:44:11,983 --> 00:44:13,985 今度は何する気だ? 619 00:44:18,114 --> 00:44:19,699 何てことしたの! 620 00:44:20,283 --> 00:44:21,034 何よ 621 00:44:27,332 --> 00:44:28,249 マズい 622 00:44:28,375 --> 00:44:30,043 そう マズいの 623 00:44:30,126 --> 00:44:34,214 私服でこんなことして 正体がバレた 624 00:44:34,381 --> 00:44:35,215 ほら 625 00:44:35,382 --> 00:44:37,342 “ウソ! スターライトの正体―” 626 00:44:37,425 --> 00:44:40,553 “高校の同級生の アニーだった” 627 00:44:40,637 --> 00:44:43,181 “ハッシュタグ 彼女は過食症” 628 00:44:45,892 --> 00:44:46,684 ひとつ 629 00:44:47,102 --> 00:44:48,520 バカげてる 630 00:44:48,645 --> 00:44:49,229 ふたつ 631 00:44:49,312 --> 00:44:52,649 カメラの前でやるのは ほんとにバカ 632 00:44:52,774 --> 00:44:54,067 常に気にして 633 00:44:54,192 --> 00:44:56,236 女の子がレイプされそうに 634 00:44:56,319 --> 00:44:58,696 どの子? 映ってないわ 635 00:44:58,822 --> 00:44:59,864 逃げたのよ 636 00:44:59,989 --> 00:45:01,699 そう 逃げたのね 637 00:45:01,783 --> 00:45:03,952 でも名前を聞け! 必ず! 638 00:45:04,077 --> 00:45:06,079 でもあいつら… 639 00:45:06,746 --> 00:45:10,458 友達だって言ってたから デートレイプよ 640 00:45:10,583 --> 00:45:14,087 でも彼女は 名乗り出そうもない 641 00:45:14,212 --> 00:45:16,589 男たちは主張してるの 642 00:45:16,673 --> 00:45:21,261 路地で飲んでたら 攻撃され気絶したって 643 00:45:21,428 --> 00:45:23,096 それはウソよ! 644 00:45:23,680 --> 00:45:26,099 有罪になるまでは無実よね 645 00:45:26,307 --> 00:45:29,060 あなたが大物なら逆転できる 646 00:45:32,647 --> 00:45:36,443 今日は どんなステキな予定なの? 647 00:45:36,609 --> 00:45:38,361 でも全部キャンセル 648 00:45:38,445 --> 00:45:42,699 リスク評価と危機管理と 法務の研修よ 649 00:45:43,450 --> 00:45:45,952 ジェリーが怒り狂う 650 00:45:50,206 --> 00:45:51,458 クビになる? 651 00:45:52,250 --> 00:45:54,461 10時にマデリンのオフィスに 652 00:45:55,295 --> 00:45:56,254 待って… 653 00:45:57,297 --> 00:45:58,548 私 クビなの? 654 00:45:58,631 --> 00:45:59,632 上院議員― 655 00:45:59,716 --> 00:46:02,343 朝早くから恐縮です 656 00:46:02,886 --> 00:46:06,973 昨夜はとてもお忙しかったと 思います 657 00:46:14,981 --> 00:46:16,733 これは合成だ 658 00:46:16,941 --> 00:46:18,485 そんなはずない 659 00:46:20,820 --> 00:46:21,488 いいか 660 00:46:21,988 --> 00:46:24,115 私は女性と一緒にいた 661 00:46:24,199 --> 00:46:26,576 成人女性で 名前はロンダ 662 00:46:26,826 --> 00:46:29,120 だから これはありえない 663 00:46:29,287 --> 00:46:31,664 明らかに加工写真だ 664 00:46:31,789 --> 00:46:33,333 残念ですが本物よ 665 00:46:33,666 --> 00:46:35,668 私は いましたから 666 00:46:36,628 --> 00:46:37,462 何だと? 667 00:46:44,969 --> 00:46:46,763 イク時 震えましたね 668 00:46:47,514 --> 00:46:48,806 何てことだ 669 00:46:49,724 --> 00:46:51,976 もういいわドッペルゲンガー 670 00:46:52,644 --> 00:46:54,646 こいつは何者だ? 671 00:46:55,021 --> 00:46:58,691 私は 昨夜の話の 続きをしたいの 672 00:47:00,068 --> 00:47:03,154 やり方が汚いぞ マデリン 673 00:47:03,363 --> 00:47:06,074 ご気分を悪くなされたの? 674 00:47:06,199 --> 00:47:08,493 そんなウブじゃないでしょ 675 00:47:10,578 --> 00:47:11,621 今どき― 676 00:47:12,121 --> 00:47:14,916 同性愛は命取りにならない 677 00:47:15,124 --> 00:47:17,293 オクラホマ州ではなります 678 00:47:17,377 --> 00:47:19,045 支持基盤でしょ? 679 00:47:21,256 --> 00:47:26,094 委員会で議案が通っても 本会議は通らない 680 00:47:26,386 --> 00:47:29,556 軍にスーパーヒーローは 必要ない 681 00:47:30,932 --> 00:47:32,058 どうでしょう 682 00:47:42,819 --> 00:47:44,404 ホームランダー 683 00:47:46,281 --> 00:47:49,200 犯罪分析室へようこそ 栄養飲料を… 684 00:47:49,492 --> 00:47:51,160 トランスルーセントは? 685 00:47:51,578 --> 00:47:53,913 警備員が調査中です 686 00:47:53,997 --> 00:47:56,583 24時間以上 行方不明だ 687 00:47:57,375 --> 00:47:58,376 危険な状態? 688 00:47:59,877 --> 00:48:01,796 それすら分からない? 689 00:48:04,173 --> 00:48:06,843 私が捜す 最後にいた場所は? 690 00:48:07,343 --> 00:48:09,429 スティルウェルさんに 電話して… 691 00:48:09,596 --> 00:48:10,430 するな 692 00:48:11,264 --> 00:48:13,141 ダメだ 私に話せ 693 00:48:14,559 --> 00:48:17,770 話していいか分からないので 694 00:48:17,895 --> 00:48:18,771 名前は? 695 00:48:20,773 --> 00:48:21,524 アニカ 696 00:48:21,608 --> 00:48:23,943 アニカ いい名前だ 697 00:48:24,902 --> 00:48:26,112 いいかアニカ 698 00:48:27,155 --> 00:48:28,656 私はホームランダーだ 699 00:48:29,198 --> 00:48:31,409 望めば何だってできる 700 00:48:32,410 --> 00:48:33,119 いいな? 701 00:48:34,412 --> 00:48:35,288 さあ 702 00:48:36,205 --> 00:48:39,959 彼が最後にいた場所を 教えてくれ 703 00:48:41,419 --> 00:48:42,462 頼む 704 00:48:51,721 --> 00:48:54,474 何だ? 何か変な感じだ 705 00:48:54,557 --> 00:48:55,391 だろうな 706 00:48:55,516 --> 00:48:58,811 自分で言うのも何だが 傑作だぞ 707 00:49:03,441 --> 00:49:07,070 問題は ダイヤモンド並みの 硬い皮膚だ 708 00:49:07,236 --> 00:49:10,323 でも硬いのは表面だけだ 709 00:49:10,782 --> 00:49:12,116 カメみたいに 710 00:49:13,326 --> 00:49:16,913 中身は 俺たちと同じなんだよ 711 00:49:17,789 --> 00:49:18,539 やわい 712 00:49:19,499 --> 00:49:23,044 どうすれば内臓に辿り着く? 口から? 713 00:49:23,169 --> 00:49:25,880 ダメだ 胃酸や咽頭反射がある 714 00:49:26,464 --> 00:49:29,842 ノドに何か入れたら ゲロを吐く 715 00:49:32,512 --> 00:49:33,596 残りはひとつ 716 00:49:34,013 --> 00:49:35,348 俺に何をした? 717 00:49:35,431 --> 00:49:39,143 プラスチック爆弾を ケツに入れた 718 00:49:40,186 --> 00:49:41,354 ケツ爆弾だ 719 00:49:43,773 --> 00:49:45,024 何てこった 720 00:49:49,070 --> 00:49:50,029 聞け 721 00:49:50,863 --> 00:49:54,367 指を突っ込んで 取ろうとすれば 722 00:49:55,034 --> 00:49:55,868 ドカン 723 00:49:57,370 --> 00:49:58,871 これを押しても 724 00:49:59,539 --> 00:50:01,708 ドカンだぞ いいな? 725 00:50:01,833 --> 00:50:03,710 殺さないでくれ 726 00:50:05,169 --> 00:50:06,546 何でもする 727 00:50:08,631 --> 00:50:11,718 Aトレインの目的だったな? 728 00:50:13,219 --> 00:50:17,515 行き先は知らないが どこから来たかは分かる 729 00:50:17,724 --> 00:50:18,683 どこだ? 730 00:50:19,016 --> 00:50:20,435 ポップクロウだ 731 00:50:20,560 --> 00:50:22,812 あいつは彼女を愛してる 732 00:50:22,937 --> 00:50:25,773 俺だけがそれを知ってる 733 00:50:25,898 --> 00:50:29,152 毎晩 彼女の所にいる たぶん今も 734 00:50:29,235 --> 00:50:32,989 ポップクロウって 腕から武器が出る? 735 00:50:33,114 --> 00:50:33,990 無名だが 736 00:50:34,073 --> 00:50:37,076 彼女なら分かるはずだ 737 00:50:37,160 --> 00:50:39,078 それ以上は知らない 738 00:50:39,162 --> 00:50:41,372 でも聞きたいことは― 739 00:50:41,956 --> 00:50:43,082 聞いてくれ 740 00:50:49,380 --> 00:50:50,923 おい 待てよ 741 00:50:51,758 --> 00:50:52,884 何でも聞けよ 742 00:50:53,050 --> 00:50:56,596 普通なら とてもうれしい提案だ 743 00:50:57,180 --> 00:51:00,099 だが残念ながら 今回は― 744 00:51:01,058 --> 00:51:02,185 時間切れだ 745 00:51:03,060 --> 00:51:03,853 イヤだ 746 00:51:04,312 --> 00:51:06,063 待って 頼むよ 747 00:51:06,189 --> 00:51:09,442 極上のすごいネタも知ってる 748 00:51:09,567 --> 00:51:12,779 待ってくれ お願いだ 役に立つ 749 00:51:12,904 --> 00:51:14,447 透明人間と協力して… 750 00:51:14,572 --> 00:51:15,573 ブッチャー 751 00:51:16,949 --> 00:51:18,284 〈これを見ろ〉 752 00:51:23,122 --> 00:51:23,998 ここだ 753 00:51:25,541 --> 00:51:26,125 何だ? 754 00:51:27,960 --> 00:51:29,295 ホームランダーか 755 00:51:29,712 --> 00:51:30,755 これが? 756 00:51:31,798 --> 00:51:35,134 ホームランダーが来る マズい 757 00:51:37,595 --> 00:51:41,098 屋根の上からでも透視できる 758 00:51:41,224 --> 00:51:43,142 それに地獄耳だ 759 00:51:43,476 --> 00:51:45,937 起爆すれば気付かれる 760 00:51:48,815 --> 00:51:50,983 (ホームランダーに 殺される) 761 00:51:52,735 --> 00:51:54,153 ホームランダー 762 00:51:54,570 --> 00:51:56,572 ヤツをかわさないと 763 00:51:57,406 --> 00:51:58,199 どうやって? 764 00:51:59,742 --> 00:52:00,576 ピッツバーグだ 765 00:52:00,743 --> 00:52:02,453 本気じゃないよな 766 00:52:02,995 --> 00:52:03,704 本気だ 767 00:52:05,456 --> 00:52:07,333 いくら掛かると思う? 768 00:52:07,625 --> 00:52:08,584 ツケで払う 769 00:52:17,385 --> 00:52:18,177 おい 770 00:52:26,769 --> 00:52:27,687 どこだ? 771 00:52:28,479 --> 00:52:29,772 後部ドアの中 772 00:52:38,573 --> 00:52:40,867 モールでの発砲は悲劇だ 773 00:52:38,573 --> 00:52:40,867 “銃所持の権利?” 774 00:52:40,867 --> 00:52:40,950 “銃所持の権利?” 775 00:52:40,950 --> 00:52:42,159 “銃所持の権利?” 776 00:52:40,950 --> 00:52:42,159 人々が武装すれば 私は必要なくなる 777 00:52:42,159 --> 00:52:44,871 人々が武装すれば 私は必要なくなる 778 00:52:45,538 --> 00:52:46,247 はい 779 00:52:46,497 --> 00:52:47,039 シェリー 780 00:52:47,164 --> 00:52:48,040 やるぞ 781 00:52:48,875 --> 00:52:50,877 ウソでしょ 今すぐ? 782 00:52:51,043 --> 00:52:52,169 ウソじゃない 783 00:52:53,880 --> 00:52:55,006 まったく 784 00:52:55,798 --> 00:52:56,549 いいわ 785 00:52:57,675 --> 00:52:58,926 3分待って 786 00:53:01,762 --> 00:53:03,014 “信号探索中” 787 00:53:03,014 --> 00:53:03,723 “信号探索中” 788 00:53:03,014 --> 00:53:03,723 早くしろ 789 00:53:03,848 --> 00:53:05,057 電波が悪い 790 00:53:05,141 --> 00:53:06,392 何とかしろ 791 00:53:11,230 --> 00:53:12,064 早く 792 00:53:43,721 --> 00:53:44,597 どうも 793 00:53:47,099 --> 00:53:48,267 マジかよ 794 00:53:48,809 --> 00:53:49,644 ホームランダー 795 00:53:49,769 --> 00:53:51,395 本物と話してる 796 00:53:52,563 --> 00:53:53,856 IDを見せて 797 00:53:56,275 --> 00:53:57,777 オリの中に戻れ 798 00:53:57,902 --> 00:53:59,946 まあ落ち着けよ 799 00:54:00,863 --> 00:54:01,781 何してる? 800 00:54:02,073 --> 00:54:03,199 俺の店だ 801 00:54:04,700 --> 00:54:07,078 フォゴ・デ・シャオを開く 802 00:54:07,203 --> 00:54:08,788 シュラスカリア分かる? 803 00:54:09,580 --> 00:54:12,917 ブラジルのステーキだろ 後ろも見せて 804 00:54:14,752 --> 00:54:16,921 悪いけど 許可証ある? 805 00:54:19,799 --> 00:54:22,718 何もないなら 拒まないのでは? 806 00:54:28,182 --> 00:54:29,892 オリに戻ってくれ 807 00:54:30,977 --> 00:54:34,647 あそこに戻ったら死んじまう 808 00:54:35,564 --> 00:54:37,942 入らなきゃ 死ぬよ 809 00:55:03,509 --> 00:55:04,218 いいのか? 810 00:55:04,427 --> 00:55:05,803 俺を殺せば 811 00:55:06,178 --> 00:55:08,681 仲間が永遠に追いかける 812 00:55:09,807 --> 00:55:13,310 ずっと背後を気にして 生きるんだ 813 00:55:13,436 --> 00:55:16,313 捕まるまで追われ続ける 814 00:55:29,618 --> 00:55:30,536 問題ない? 815 00:55:52,558 --> 00:55:54,101 行かせてくれ 816 00:55:55,394 --> 00:55:59,398 お前はトランスルーセントを 救うヒーローだ 817 00:55:59,982 --> 00:56:01,400 まだ間に合う 818 00:56:02,443 --> 00:56:04,236 自分の家に帰り― 819 00:56:05,780 --> 00:56:07,239 日常に戻れ 820 00:56:14,121 --> 00:56:15,289 それでいい