1 00:00:07,299 --> 00:00:08,467 これまでは… 2 00:00:07,299 --> 00:00:08,467 権力者も法律に縛られます 3 00:00:08,467 --> 00:00:09,760 権力者も法律に縛られます 4 00:00:09,885 --> 00:00:13,639 ホームランダーが エドガー氏を告発しました 5 00:00:13,764 --> 00:00:15,599 よく我々を選んでくれた 6 00:00:15,725 --> 00:00:17,727 共に 彼と戦ってくれる? 7 00:00:17,852 --> 00:00:18,602 やるよ 8 00:00:18,728 --> 00:00:20,646 Aトレインから企みを聞いた 9 00:00:21,021 --> 00:00:22,940 アレックス! 何てこと 10 00:00:23,065 --> 00:00:23,983 BCLレッド? 11 00:00:24,108 --> 00:00:25,401 ソルジャー・ボーイを 殺した武器 12 00:00:25,526 --> 00:00:28,487 ニーナ ある武器を探したい 13 00:00:29,280 --> 00:00:31,240 彼女の仕事を頼まれた 14 00:00:31,532 --> 00:00:32,408 僕もやりたい 15 00:00:32,533 --> 00:00:34,243 能力ではなく 罰だ 16 00:00:34,368 --> 00:00:35,327 やあ クソども 17 00:00:38,914 --> 00:00:40,875 なぜそんなことを? 18 00:00:41,000 --> 00:00:42,084 見損なったぞ 19 00:00:42,793 --> 00:00:43,836 ソルジャー・ボーイ? 20 00:00:46,338 --> 00:00:48,632 もう面倒見切れない 21 00:00:48,758 --> 00:00:49,467 頭を支えろ 22 00:00:49,592 --> 00:00:50,176 キミコ! 23 00:00:55,097 --> 00:00:55,931 〈撮ってる?〉 24 00:00:56,056 --> 00:00:56,807 〈はい〉 25 00:00:57,516 --> 00:01:01,896 〈被験者の皮膚には 驚くべき強度がある〉 26 00:01:02,021 --> 00:01:02,855 〈体内組織も同様だ〉 27 00:01:02,855 --> 00:01:04,648 〈体内組織も同様だ〉 28 00:01:02,855 --> 00:01:04,648 モスクワ 29 00:01:13,199 --> 00:01:18,245 〈恵みに満ちたマリア様 どうかお願いします〉 30 00:01:19,246 --> 00:01:22,500 〈惨めな罪人に寄り添い―〉 31 00:01:22,625 --> 00:01:25,878 〈愛しき者に ご慈悲を…〉 32 00:01:26,003 --> 00:01:26,962 どうだ? 33 00:01:29,840 --> 00:01:31,342 落ち着いてる 34 00:01:35,846 --> 00:01:39,642 〈1月24日の実験以来 被験者は―〉 35 00:01:39,767 --> 00:01:42,812 〈強い放射線を放つ〉 36 00:01:44,271 --> 00:01:46,315 よく生きてるもんだ 37 00:01:46,440 --> 00:01:48,192 20シーベルトといえば― 38 00:01:48,317 --> 00:01:52,196 チョルノービリ並みの 放射能だぞ 39 00:01:52,321 --> 00:01:56,492 〈角膜にも強度があるか 確かめる〉 40 00:01:56,867 --> 00:01:59,620 それが新たな能力を生んだ 41 00:02:10,798 --> 00:02:15,135 もう探す必要はない ロシアの問題だ 42 00:02:15,469 --> 00:02:18,180 キミコを医者に連れて行く 43 00:02:18,305 --> 00:02:20,766 気にしてもいないだろ 44 00:02:22,434 --> 00:02:23,519 他人のことなど 45 00:02:23,644 --> 00:02:26,397 いいか 俺はVを投与して 46 00:02:26,522 --> 00:02:29,275 お前の命を救ったんだ 47 00:02:33,320 --> 00:02:37,283 ガンパウダーも レーザーで焼き殺したか? 48 00:02:37,408 --> 00:02:39,201 まさに その通りだ 49 00:02:39,702 --> 00:02:43,497 対等に戦うのは良い気分だぞ 50 00:02:44,206 --> 00:02:48,544 ブッチャー 俺たちの行動の原則は… 51 00:02:48,669 --> 00:02:51,964 そもそもの目的は… 52 00:02:52,673 --> 00:02:54,675 そんな能力をなくすこと 53 00:02:54,884 --> 00:02:58,012 妖精とディルドの国の話か? 54 00:02:58,304 --> 00:03:02,016 地に足を付けて ものを考えろ 55 00:03:07,897 --> 00:03:08,814 クソ 56 00:03:08,939 --> 00:03:11,317 口の中でカエルがオナったか 57 00:03:11,525 --> 00:03:13,277 もう 大丈夫だ 58 00:03:16,780 --> 00:03:18,073 大丈夫だな 59 00:03:23,579 --> 00:03:24,371 何だよ? 60 00:03:27,458 --> 00:03:28,250 別に 61 00:03:34,590 --> 00:03:36,592 困難な状況ですが― 62 00:03:36,717 --> 00:03:40,930 皆様の推薦を 謙虚に受け入れます 63 00:03:41,055 --> 00:03:43,140 ヴォートのCEOとして 64 00:03:44,767 --> 00:03:48,729 亡き母が よく言っていました… 65 00:03:49,021 --> 00:03:51,941 アシュリー やめろ 暗くなる 66 00:03:52,066 --> 00:03:53,192 すみません 67 00:03:53,317 --> 00:03:57,863 遅れて申し訳ない 99階まで ご足労だった 68 00:03:57,988 --> 00:04:00,699 山に動いてもらった気分だ 69 00:04:05,120 --> 00:04:08,916 私にとって初めての 取締役会なので― 70 00:04:09,041 --> 00:04:13,045 自己紹介から 始めてもらえるかな 71 00:04:13,170 --> 00:04:16,715 マーシュです ホームランダーさんには― 72 00:04:16,840 --> 00:04:22,638 この重要な局面で機会を頂き 感謝いたします 73 00:04:22,888 --> 00:04:27,101 ウィリスです あなたはエドガーを追放し― 74 00:04:27,226 --> 00:04:30,187 誠実さと革新を もたらしました 75 00:04:30,312 --> 00:04:35,025 この変更でEBITDA(イービッタ)が 下がりますが― 76 00:04:35,150 --> 00:04:37,569 収支報告では どう説明を? 77 00:04:43,951 --> 00:04:44,660 名前は? 78 00:04:45,661 --> 00:04:46,745 モーリーンです 79 00:04:47,663 --> 00:04:49,915 本当は何が言いたい? 80 00:04:50,416 --> 00:04:51,667 何がとは? 81 00:04:52,167 --> 00:04:53,961 私より優れてると? 82 00:04:55,004 --> 00:04:58,882 自分がこの席に 座るべきであり― 83 00:04:59,008 --> 00:05:01,427 私が そこだとでも? 84 00:05:02,011 --> 00:05:05,889 違います 申し訳ございません… 85 00:05:06,015 --> 00:05:09,351 私はとても愚かで あなたは― 86 00:05:09,476 --> 00:05:10,686 偉大です 87 00:05:13,397 --> 00:05:15,733 みっともない 出て行って 88 00:05:20,529 --> 00:05:21,447 お次は? 89 00:05:22,156 --> 00:05:25,200 我々は楽しみにしています 90 00:05:25,325 --> 00:05:29,121 あなたのもとで働けることを 91 00:05:31,415 --> 00:05:36,086 13年間 犯罪分析室を指揮でき 光栄でした 92 00:05:36,545 --> 00:05:39,715 何事にも終わりが来ます 93 00:05:39,840 --> 00:05:42,301 会社の決定により交代し― 94 00:05:42,426 --> 00:05:47,765 新たな責任者を迎えます ご紹介しましょう 95 00:05:48,807 --> 00:05:49,975 ディープ 96 00:05:52,019 --> 00:05:53,395 ありがとう 97 00:05:54,104 --> 00:05:57,483 お疲れさま バーバラ どうか拍手を 98 00:05:57,775 --> 00:05:59,151 よくやった 99 00:05:59,276 --> 00:06:02,196 現場に出ないのに素晴らしい 100 00:06:03,614 --> 00:06:07,826 俺には 犯罪と戦うことが 大きな夢だった 101 00:06:08,285 --> 00:06:10,829 海でも 地上でもだ 102 00:06:12,956 --> 00:06:14,333 俺に言えるのは 103 00:06:15,584 --> 00:06:21,256 懸命に努力すれば夢は叶う “#夢は大きく”だ 104 00:06:21,673 --> 00:06:25,010 なぜならヴォートは 適切な男を… 105 00:06:26,011 --> 00:06:29,098 失礼… 適切な人物を選ぶから 106 00:06:29,223 --> 00:06:31,058 それでは俺たちから… 107 00:06:32,434 --> 00:06:33,727 カップケーキよ 108 00:06:35,229 --> 00:06:36,522 専門店のね 109 00:06:36,730 --> 00:06:38,190 “犯罪分析室” 110 00:06:36,730 --> 00:06:38,190 ついでに業績評価契約に サインしてくれ 111 00:06:38,190 --> 00:06:38,315 ついでに業績評価契約に サインしてくれ 112 00:06:38,315 --> 00:06:39,733 ついでに業績評価契約に サインしてくれ 113 00:06:38,315 --> 00:06:39,733 “犯罪肛門痙攣(けいれん)” 114 00:06:39,733 --> 00:06:41,193 ついでに業績評価契約に サインしてくれ 115 00:06:41,652 --> 00:06:43,570 形式的なものだ 116 00:06:44,571 --> 00:06:45,864 グルテンフリーか? 117 00:06:48,200 --> 00:06:50,119 頭に気を付けろ 118 00:06:50,452 --> 00:06:52,162 すぐ治るさ 119 00:06:52,287 --> 00:06:53,497 明日 会おう 120 00:06:53,622 --> 00:06:54,540 知るか 121 00:07:04,758 --> 00:07:05,968 僕がいる 122 00:07:08,929 --> 00:07:11,849 〈スーパーソニックの 葬儀がありました〉 123 00:07:11,974 --> 00:07:14,685 悲劇が起きたのは― 124 00:07:11,974 --> 00:07:14,685 “スーパーソニック 薬物過剰摂取で死亡” 125 00:07:14,810 --> 00:07:17,020 セブン加入直後でした 126 00:07:17,146 --> 00:07:22,192 過剰摂取での死亡は レン・バイアス以来… 127 00:07:24,862 --> 00:07:26,071 おいで 128 00:07:30,367 --> 00:07:32,703 本当に残念だった 129 00:07:32,828 --> 00:07:34,830 会うのも危険よ 130 00:07:35,205 --> 00:07:37,457 気にしない 大丈夫 131 00:07:37,916 --> 00:07:40,711 ホームランダーが殺したの 132 00:07:41,170 --> 00:07:44,715 アレックスが死んだのは 私の責任 133 00:07:46,091 --> 00:07:47,467 君のせいじゃない 134 00:07:48,302 --> 00:07:49,845 こっち来て 135 00:07:50,554 --> 00:07:53,307 色々 用意した アーモンド・ジョイや― 136 00:07:53,432 --> 00:07:56,518 ビット・オ・ハニー 冷蔵庫にホワイト・クロー 137 00:07:56,810 --> 00:08:00,397 風呂にはラベンダー臭(くさ)い 入浴剤も 138 00:08:01,356 --> 00:08:06,820 気休めにしかならないけど 少しは君の役に立ちたい 139 00:08:07,988 --> 00:08:09,281 見つけたよね? 140 00:08:11,700 --> 00:08:15,120 モスクワで行き止まりだ すまない 141 00:08:16,955 --> 00:08:19,166 武器も銃も なかった? 142 00:08:20,667 --> 00:08:23,795 何がソルジャー・ボーイを 殺したの? 143 00:08:24,129 --> 00:08:25,672 ホワイト・クロー 飲みなよ 144 00:08:28,592 --> 00:08:29,801 ヒューイ… 145 00:08:29,927 --> 00:08:32,679 腕が折れてるのにギプスは? 146 00:08:32,804 --> 00:08:36,016 ホワイト・クロー 飲みたかったろ? 147 00:08:37,267 --> 00:08:38,852 すごいな 148 00:08:38,977 --> 00:08:40,312 もう1本いくの? 149 00:08:42,898 --> 00:08:47,694 どの部分が 君の怒りを 買ったのかな? 150 00:08:47,819 --> 00:08:52,074 ソルジャー・ボーイの逃亡か? 時限性Vか? 151 00:08:54,534 --> 00:08:57,746 両方かも知れないし 全部かも 152 00:08:57,871 --> 00:09:02,709 全て隠さずに話したことは 評価してくれる? 153 00:09:02,834 --> 00:09:05,128 そんなことで点数稼ぎ? 154 00:09:05,337 --> 00:09:08,924 今のは やっぱり取り消す 155 00:09:09,049 --> 00:09:14,096 ヴォートの未完成の薬を 投与するなんて 156 00:09:14,221 --> 00:09:15,722 死んでたかも 157 00:09:15,847 --> 00:09:19,893 もう残ってないし あってもやらないよ 158 00:09:20,811 --> 00:09:25,482 二日酔いみたいな ひどい気分になる 159 00:09:27,734 --> 00:09:28,360 楽しんだ 160 00:09:28,485 --> 00:09:30,320 最高だったよ 161 00:09:30,445 --> 00:09:33,365 普段 隣の車に睨(にら)まれたら― 162 00:09:33,490 --> 00:09:38,370 僕は家族の事を考えて 真っ先に逃げ出す 163 00:09:38,495 --> 00:09:42,416 でもロシアでは 全然 怖くなかった 164 00:09:42,541 --> 00:09:45,794 この僕がMMを救ったんだ 165 00:09:46,795 --> 00:09:48,964 その… テレポートして 166 00:09:49,089 --> 00:09:49,840 テレポート? 167 00:09:49,965 --> 00:09:55,429 やり方が分かったんだ お尻を引き締めて シュッと… 168 00:09:55,554 --> 00:09:58,890 ダメ 愚かだし危険な行為よ 169 00:10:01,393 --> 00:10:03,061 あなたは死なないで 170 00:10:06,231 --> 00:10:09,109 ごめん その通りだ 171 00:10:10,485 --> 00:10:11,778 もうやらない 172 00:10:14,781 --> 00:10:16,033 これから… 173 00:10:17,075 --> 00:10:18,327 どうしよう? 174 00:10:19,536 --> 00:10:23,665 分からないけど 一緒に考えていこう 175 00:10:25,417 --> 00:10:26,752 世界を相手に 176 00:10:30,088 --> 00:10:31,381 愛してる 177 00:10:31,923 --> 00:10:32,966 私も 178 00:11:13,256 --> 00:11:16,259 ソルジャー・ボーイが 生きてたって? 179 00:11:16,385 --> 00:11:19,763 俺たちのせいで クズがひとり増えた 180 00:11:19,888 --> 00:11:21,765 ひどい顔色ね 181 00:11:23,100 --> 00:11:25,769 朝には効果も消える 182 00:11:27,020 --> 00:11:28,105 あんたと違って 183 00:11:28,438 --> 00:11:32,609 能力者が嫌いなくせに なぜ また使うの? 184 00:11:39,699 --> 00:11:41,618 どうするつもり? 185 00:11:52,087 --> 00:11:53,088 いえ 結構 186 00:11:54,131 --> 00:11:57,008 4カ月 酒を断ってるの 187 00:11:57,342 --> 00:11:59,469 俺は1年だった 188 00:12:12,357 --> 00:12:14,401 ライアンは使えない? 189 00:12:15,819 --> 00:12:20,449 いいや あいつが勝てるまで 数年はかかる 190 00:12:21,575 --> 00:12:23,994 ビデオを公開するか? 191 00:12:24,119 --> 00:12:27,164 あんたにもダメージがあるが 192 00:12:27,289 --> 00:12:29,833 ヤツの化けの皮をはがせる 193 00:12:31,168 --> 00:12:36,756 あいつを追い詰めれば 大勢を殺しかねない 194 00:12:38,967 --> 00:12:41,261 ビデオは ただのハッタリ 195 00:12:43,305 --> 00:12:44,598 使えると思ってた 196 00:12:48,518 --> 00:12:50,395 お手上げね 197 00:13:00,405 --> 00:13:04,618 コカインやエクスタシーも 試したが― 198 00:13:07,078 --> 00:13:09,289 こんなのは なかった 199 00:13:11,458 --> 00:13:14,794 昔は能力者ひとりに 数カ月かけたが― 200 00:13:15,670 --> 00:13:19,341 ガンパウダーは一瞬で倒せた 201 00:13:21,384 --> 00:13:22,844 いい気分でしょ? 202 00:13:25,263 --> 00:13:27,057 いや 不快だった 203 00:13:29,768 --> 00:13:31,019 最悪だ 204 00:13:32,521 --> 00:13:35,106 Vは俺の本性をさらす 205 00:13:37,526 --> 00:13:38,652 本当の俺を 206 00:13:42,072 --> 00:13:47,160 人は偉大な力を得ると 本物のクズに変わる 207 00:13:48,286 --> 00:13:49,829 それが真実だ 208 00:13:49,955 --> 00:13:53,416 どんな人間でもVのせいで― 209 00:13:53,875 --> 00:13:56,795 内に秘めたものが増幅される 210 00:13:57,921 --> 00:14:01,049 あんたらは歩く核弾頭だ 211 00:14:01,174 --> 00:14:05,303 ホームランダーに限らず 死に絶えるべきだ 212 00:14:09,891 --> 00:14:12,227 最後のひとりまで… 213 00:14:13,395 --> 00:14:14,688 例外なく 214 00:14:43,925 --> 00:14:46,428 まだ 私を見下すの? 215 00:15:36,478 --> 00:15:38,063 チョコレート・ライム 216 00:15:38,772 --> 00:15:40,106 起きたらね 217 00:15:42,984 --> 00:15:44,444 回復を祈ってる 218 00:15:49,032 --> 00:15:51,743 ロシア兵が10人死んだ 219 00:15:54,496 --> 00:15:57,082 極秘ラボが破壊され 220 00:15:57,207 --> 00:16:01,211 クレムリンの協力者 3人が行方不明 221 00:16:01,336 --> 00:16:05,131 絶対的な自然法則を 知ってる? 222 00:16:05,256 --> 00:16:09,886 つまり 私に逆らえば 命は無いってこと 223 00:16:10,011 --> 00:16:13,598 あんたと取引したのは ブッチャーだ 224 00:16:14,015 --> 00:16:15,975 あいつと話せ 225 00:16:16,101 --> 00:16:18,311 彼をよく知らない 226 00:16:18,436 --> 00:16:22,190 紹介したあなたが 借りを返すの 227 00:16:22,565 --> 00:16:24,150 私の仕事をして 228 00:16:24,275 --> 00:16:25,944 〈絶対にしない〉 229 00:16:26,403 --> 00:16:30,407 私の犬だった時も あなたはイヤがってた 230 00:16:30,532 --> 00:16:34,119 “ニーナ 俺は殺せない 心が痛むんだ” 231 00:16:34,411 --> 00:16:36,037 それでも殺した 232 00:16:45,714 --> 00:16:49,300 セミョーノフとその娘 今日中にやって 233 00:16:50,552 --> 00:16:51,594 まだ子供だ 234 00:16:51,928 --> 00:16:54,055 以前もやったでしょ 235 00:16:55,640 --> 00:16:58,059 済んだら電話して 236 00:17:09,320 --> 00:17:10,572 キミコ 237 00:17:21,332 --> 00:17:22,917 〈どうだ?〉 238 00:17:26,337 --> 00:17:27,839 気分は? 239 00:17:44,606 --> 00:17:46,483 ソルジャー・ボーイがやった 240 00:17:53,239 --> 00:17:54,491 なぜ笑う? 241 00:17:54,866 --> 00:17:56,951 (治らないから) 242 00:17:57,076 --> 00:17:57,952 ダメだ 243 00:17:58,870 --> 00:18:01,956 (何か重いものをちょうだい) 244 00:18:19,724 --> 00:18:21,893 (重くて持てない) 245 00:18:22,018 --> 00:18:25,814 (ソルジャー・ボーイが 私の能力を消した) 246 00:18:34,614 --> 00:18:35,156 用か? 247 00:18:35,281 --> 00:18:38,409 スーパーソニックの死は あなたのせい 248 00:18:40,203 --> 00:18:40,995 何の話だ? 249 00:18:41,120 --> 00:18:42,455 この卑怯者 250 00:18:42,580 --> 00:18:45,500 なぜ あなたを嫌う人に へつらうの? 251 00:18:51,381 --> 00:18:53,883 グラム上院議員からお祝い 252 00:18:55,343 --> 00:18:56,553 ゴマすり野郎ね 253 00:18:56,678 --> 00:19:00,056 ホームランダーは あなたを評価してる 254 00:19:00,181 --> 00:19:03,059 今は信頼できる人が必要なの 255 00:19:03,184 --> 00:19:06,604 あなたの忠誠に感謝するため 256 00:19:06,729 --> 00:19:09,190 ブルー・ホークと面会させます 257 00:19:10,024 --> 00:19:11,484 良かった ありがとう 258 00:19:11,693 --> 00:19:13,444 じゃあ 呼ぶわね 259 00:19:13,570 --> 00:19:15,697 ちょっと待て 今から? 260 00:19:17,949 --> 00:19:19,868 急で悪いわね 261 00:19:19,993 --> 00:19:21,494 Aトレイン 262 00:19:22,579 --> 00:19:23,872 大ファンだ 263 00:19:24,497 --> 00:19:26,207 そりゃ どうも 264 00:19:28,126 --> 00:19:31,462 ブルー・ホーク あんたのパトロールだが― 265 00:19:33,172 --> 00:19:34,799 少しやり過ぎだ 266 00:19:36,968 --> 00:19:37,635 誰が言った? 267 00:19:38,887 --> 00:19:40,096 黒人たちだ 268 00:19:40,847 --> 00:19:41,806 いいや 269 00:19:41,931 --> 00:19:44,893 これは関係ないはずだ… 270 00:19:46,436 --> 00:19:48,605 アフリカ系住民とはな 271 00:19:48,730 --> 00:19:52,984 俺たちは研修で “威圧しろ”と教わった 272 00:19:53,109 --> 00:19:57,113 だが あんたは 黒人地区でだけ威圧してる 273 00:19:57,238 --> 00:19:59,741 レイシストと呼ばれたいか? 274 00:20:00,658 --> 00:20:04,454 “レイシスト”と言うヤツが レイシストだ 275 00:20:05,705 --> 00:20:06,706 これは何だ? 276 00:20:08,499 --> 00:20:11,336 俺は契約解除になるか? 277 00:20:15,548 --> 00:20:17,508 どうすればいい? 278 00:20:17,800 --> 00:20:21,554 大した事じゃない 謝罪とかすれば? 279 00:20:21,679 --> 00:20:24,307 それは名案ね ありがとう 280 00:20:24,807 --> 00:20:28,728 ホームランダーは とても喜ぶでしょう 281 00:20:29,312 --> 00:20:31,648 時間と場所を決めろ 282 00:20:33,566 --> 00:20:38,363 仕事に大切なのは 難しい話をすること 283 00:20:38,863 --> 00:20:40,782 よくやったわ 284 00:21:01,010 --> 00:21:04,263 「セブンの夜明け」 285 00:21:05,181 --> 00:21:06,057 クソめ 286 00:21:10,895 --> 00:21:13,356 “ロバート・シンガー より強いアメリカ” 287 00:21:15,191 --> 00:21:17,318 “あなた本来の色を” 288 00:21:49,183 --> 00:21:49,976 あんた 289 00:21:50,893 --> 00:21:51,853 大丈夫か? 290 00:21:56,274 --> 00:21:56,733 “キャンセル・カルチャーに 抗(あらが)うホームランダー” 291 00:21:56,733 --> 00:21:59,402 “キャンセル・カルチャーに 抗(あらが)うホームランダー” 292 00:21:56,733 --> 00:21:59,402 私は君らと同じではない 293 00:21:59,402 --> 00:21:59,527 “キャンセル・カルチャーに 抗(あらが)うホームランダー” 294 00:21:59,527 --> 00:22:03,406 “キャンセル・カルチャーに 抗(あらが)うホームランダー” 295 00:21:59,527 --> 00:22:03,406 私は強く 賢く より良き存在だ 296 00:22:03,406 --> 00:22:03,990 “キャンセル・カルチャーに 抗(あらが)うホームランダー” 297 00:22:03,990 --> 00:22:04,699 “キャンセル・カルチャーに 抗(あらが)うホームランダー” 298 00:22:03,990 --> 00:22:04,699 上に立つ者だ! 299 00:22:04,699 --> 00:22:05,408 上に立つ者だ! 300 00:22:08,286 --> 00:22:09,370 いらっしゃい 301 00:22:09,495 --> 00:22:10,371 やあ 302 00:22:11,164 --> 00:22:11,831 ベイビー 303 00:22:12,206 --> 00:22:12,915 パパ! 304 00:22:16,002 --> 00:22:16,669 準備は? 305 00:22:16,794 --> 00:22:18,337 荷物 持ってこい 306 00:22:19,047 --> 00:22:19,589 彼女 楽しみにしてたぞ 307 00:22:19,589 --> 00:22:21,674 彼女 楽しみにしてたぞ 308 00:22:19,589 --> 00:22:21,674 “社会科 B+” 309 00:22:21,674 --> 00:22:21,924 “社会科 B+” 310 00:22:27,013 --> 00:22:27,930 君は… 311 00:22:28,931 --> 00:22:30,725 こいつを見せてるのか? 312 00:22:30,850 --> 00:22:35,521 言葉遣いは悪いが 彼女のためになる 313 00:22:37,023 --> 00:22:39,358 これのどこがだ? 314 00:22:40,193 --> 00:22:43,946 何千人も救った 偉大なヒーローだ 315 00:22:44,155 --> 00:22:48,493 悪人や企業 メディアに 立ち向かってる 316 00:22:48,618 --> 00:22:50,661 SNSで資料を送るよ 317 00:22:50,787 --> 00:22:55,083 ジャニーヌには一切 このゴミを見せたくない 318 00:22:55,208 --> 00:22:55,917 いいよ 319 00:22:56,209 --> 00:22:58,669 彼女はホームランダーの ファンだ 320 00:22:58,795 --> 00:23:01,798 ヤツはサイコなクソ野郎だ 321 00:23:01,923 --> 00:23:02,465 パパ 322 00:23:02,799 --> 00:23:05,051 子供の前でそれを言うか? 323 00:23:05,176 --> 00:23:08,096 子供じゃなく 俺の娘だ 324 00:23:08,679 --> 00:23:13,893 最新ニュースです マンハッタンで爆発があり― 325 00:23:14,018 --> 00:23:16,562 19人が死亡した模様です 326 00:23:19,107 --> 00:23:22,360 市警察と能力者管理局は… 327 00:23:31,744 --> 00:23:33,579 すまない 行かないと 328 00:23:33,704 --> 00:23:36,374 科学センターに行きたい 329 00:23:38,126 --> 00:23:39,502 悪いことした? 330 00:23:44,799 --> 00:23:45,925 そうじゃない 331 00:23:46,300 --> 00:23:47,426 ごめんな 332 00:23:50,346 --> 00:23:56,144 当局はスーパーヴィランの 犯行として捜査を始めました 333 00:23:56,310 --> 00:23:59,438 現時点で分かることは 以上です 334 00:23:59,564 --> 00:24:02,233 ホームランダー 聞いてる? 335 00:24:02,358 --> 00:24:03,276 何だって? 336 00:24:03,401 --> 00:24:07,738 すぐに対応が必要だと 言ったの 337 00:24:10,616 --> 00:24:12,076 もちろんだ 338 00:24:12,201 --> 00:24:15,538 それでは 各局に伝えてくれ 339 00:24:15,663 --> 00:24:19,125 “重大な事態ではないから 心配ない” 340 00:24:19,250 --> 00:24:20,376 “対処できてる”と 341 00:24:20,501 --> 00:24:21,294 さすがです 342 00:24:21,794 --> 00:24:24,505 正気? こいつを止めないと! 343 00:24:24,630 --> 00:24:28,009 言い方に気を付けろ ダーリン 344 00:24:29,760 --> 00:24:31,095 ごめんなさい 345 00:24:32,013 --> 00:24:33,347 私はただ… 346 00:24:35,057 --> 00:24:36,642 今やることは― 347 00:24:36,893 --> 00:24:40,313 彼を見つけることだと 思わない? 348 00:24:40,438 --> 00:24:42,398 全く思わなかった 349 00:24:43,149 --> 00:24:47,528 そう思うなら お前が行って 解決してこい 350 00:24:47,653 --> 00:24:49,322 その間 大人たちは― 351 00:24:49,447 --> 00:24:53,784 株価やイービッタの心配を しているから 352 00:24:57,788 --> 00:24:58,372 どうも… 353 00:24:58,497 --> 00:24:59,832 ありがとう 354 00:25:01,334 --> 00:25:04,837 私よ 彼の仕業とか 言わないでね 355 00:25:04,962 --> 00:25:06,422 まさに彼だろう 356 00:25:06,547 --> 00:25:07,715 何てこと 357 00:25:08,633 --> 00:25:11,636 そっちの分析室でも探せる? 358 00:25:11,761 --> 00:25:13,638 やってみる 気を付けて 359 00:25:29,695 --> 00:25:31,572 こいつは ひでえ 360 00:25:32,615 --> 00:25:33,449 ヒューイ? 361 00:25:34,825 --> 00:25:36,827 アイビー やあ… 362 00:25:38,663 --> 00:25:40,998 おはよう ヴィッキーは? 363 00:25:41,123 --> 00:25:41,999 向かってる 364 00:25:42,500 --> 00:25:43,918 骨折は? 365 00:25:44,835 --> 00:25:48,130 実は ひどい捻挫だった 366 00:25:48,256 --> 00:25:50,174 心配ない またあとで 367 00:26:14,031 --> 00:26:16,033 これでもロシアの問題か? 368 00:26:17,076 --> 00:26:19,203 ひとまず落ち着け 369 00:26:19,328 --> 00:26:20,329 くたばれ! 370 00:26:20,788 --> 00:26:22,164 自分で探す 371 00:26:23,040 --> 00:26:25,960 見つけてどうする? 372 00:26:27,461 --> 00:26:29,422 お前の手には負えない 373 00:26:31,382 --> 00:26:33,801 俺たちの助けが要る 374 00:26:35,553 --> 00:26:39,140 俺がクソだって話は 置いといて― 375 00:26:40,182 --> 00:26:43,352 今は この危機に集中しよう 376 00:26:44,478 --> 00:26:46,897 復讐を手伝わせてくれ 377 00:26:47,023 --> 00:26:49,817 それが済めば もう会うこともない 378 00:27:00,745 --> 00:27:02,246 見当は付くか? 379 00:27:02,371 --> 00:27:05,458 もちろんだ この場所を考えろ 380 00:27:09,128 --> 00:27:10,254 レジェンドか 381 00:27:10,546 --> 00:27:12,381 会いに行ったはずだ 382 00:27:19,013 --> 00:27:20,389 半分食べます? 383 00:27:20,514 --> 00:27:22,933 いえ結構 ありがとう 384 00:27:23,059 --> 00:27:23,768 どう? 385 00:27:23,976 --> 00:27:27,813 街中のカメラから 1人を探すなら― 386 00:27:27,938 --> 00:27:30,316 12人で二交代制にしないと 387 00:27:30,441 --> 00:27:32,193 そうしましょう 388 00:27:33,444 --> 00:27:34,779 他の人は? 389 00:27:35,946 --> 00:27:38,491 ディープがクビにしました 390 00:27:38,991 --> 00:27:40,951 ウソ? どうして? 391 00:27:41,077 --> 00:27:43,746 ホームランダーを 批判してたから― 392 00:27:44,080 --> 00:27:46,123 必要ないそうです 393 00:27:48,459 --> 00:27:49,835 半分もらえる? 394 00:27:50,378 --> 00:27:51,045 ありがとう 395 00:28:03,349 --> 00:28:05,393 レジー 何しに来た? 396 00:28:18,155 --> 00:28:19,949 どういうことだ? 397 00:28:20,074 --> 00:28:20,908 謝りたいと 398 00:28:21,033 --> 00:28:23,786 お前が寄こしたのか? カメラも? 399 00:28:23,911 --> 00:28:27,540 公式な謝罪は ヴォートにも利がある 400 00:28:27,665 --> 00:28:30,876 ぶったまげた お前マトモか? 401 00:28:31,001 --> 00:28:34,422 俺が地域に役立つことを 望んだろ? 402 00:28:38,092 --> 00:28:39,301 5分だ 403 00:28:41,011 --> 00:28:42,012 分かった 404 00:28:47,226 --> 00:28:50,896 失礼 ヘルメットの 金属のせいだ 405 00:28:55,276 --> 00:28:55,818 では… 406 00:28:57,111 --> 00:29:01,282 発言の機会をいただき 感謝いたします 407 00:29:01,407 --> 00:29:05,369 ヒーローは瞬時の判断が 必要です 408 00:29:05,494 --> 00:29:09,165 先日の防犯活動を謝罪します 409 00:29:10,291 --> 00:29:13,919 誤解させてしまった レイシストだと 410 00:29:14,044 --> 00:29:16,755 ですが それは違います 411 00:29:16,881 --> 00:29:21,010 私の友人にも 黒人はたくさんいます 412 00:29:21,135 --> 00:29:22,761 Aトレインもそうだ 413 00:29:22,887 --> 00:29:27,183 肌の色に関係なく 私は犯罪を見ています 414 00:29:28,100 --> 00:29:31,395 皆さんへの約束の証しとして 415 00:29:31,520 --> 00:29:34,899 1万ドルをこの地域に 寄付します 416 00:29:35,024 --> 00:29:36,650 タッカーにしたことは? 417 00:29:37,818 --> 00:29:39,069 彼は犯罪者だ 418 00:29:39,195 --> 00:29:40,154 丸腰だった 419 00:29:40,279 --> 00:29:42,823 白人にも同じことする? 420 00:29:43,365 --> 00:29:46,452 俺は犯罪がある場所へ行く 421 00:29:46,577 --> 00:29:50,164 黒人地区に犯罪が多いのは 仕方ない 422 00:29:50,289 --> 00:29:54,210 もういい 謝ったから さっさと帰ろう 423 00:29:54,710 --> 00:29:58,714 調査結果もあるぞ 黒人の殺人率は高い 424 00:29:58,839 --> 00:30:00,049 あんたの殺人数は? 425 00:30:00,174 --> 00:30:02,301 なぜ攻撃的なんだ? 426 00:30:02,551 --> 00:30:03,719 だから自衛する 427 00:30:03,844 --> 00:30:05,012 弱い者 相手に? 428 00:30:05,137 --> 00:30:06,514 黒人の命は大切だ 429 00:30:07,556 --> 00:30:08,891 もういい 帰るぞ 430 00:30:11,101 --> 00:30:13,896 誰の命も大切だろう 431 00:30:14,813 --> 00:30:17,274 能力者の命も大切だ! 432 00:30:17,399 --> 00:30:20,444 クソ移民者どもめ 出て行け! 433 00:30:20,736 --> 00:30:22,363 黙りやがれ! 434 00:30:27,076 --> 00:30:28,494 クソ野郎! 435 00:30:28,619 --> 00:30:29,620 黙れ! 436 00:30:32,373 --> 00:30:33,707 やめろ! 437 00:30:46,011 --> 00:30:46,679 兄さん! 438 00:30:49,848 --> 00:30:50,933 置いてくれ 439 00:30:51,058 --> 00:30:51,934 何だ? 440 00:30:52,476 --> 00:30:55,479 メシはドアの外に置いとけ 441 00:30:55,604 --> 00:30:57,940 配食サービスじゃない 442 00:31:00,067 --> 00:31:01,235 マーヴィン? 443 00:31:04,738 --> 00:31:07,408 まだクソ野郎といるのか? 444 00:31:07,533 --> 00:31:09,243 クソ野郎はどっちだ? 445 00:31:10,744 --> 00:31:13,330 ヒューイ 誰だと思う? 446 00:31:14,957 --> 00:31:17,418 知らないか 本を読め 447 00:31:17,960 --> 00:31:20,462 こちらは レジェンドだ 448 00:31:21,130 --> 00:31:23,007 最高のあだ名ですね 449 00:31:23,215 --> 00:31:25,551 あだ名じゃなく階級だ 450 00:31:27,595 --> 00:31:28,596 話がある 451 00:31:29,388 --> 00:31:30,222 彼は外せ 452 00:31:30,347 --> 00:31:32,349 行儀良くさせる 453 00:31:34,059 --> 00:31:36,061 貸しがあるだろ 454 00:31:52,703 --> 00:31:54,455 ロイ・シャイダーと? 455 00:31:54,580 --> 00:31:57,541 「マラソンマン」の プレミア後だ 456 00:31:57,666 --> 00:32:00,252 スターが勢揃いしてた 457 00:32:00,502 --> 00:32:04,840 あまり覚えてないが 話せと言うなら… 458 00:32:04,965 --> 00:32:08,052 俺は芸者に突っ込んだり― 459 00:32:08,177 --> 00:32:11,013 マーロン・ブランドに 掘られたりした 460 00:32:11,972 --> 00:32:15,643 今じゃ“ゲイ”か? どうでもいいが― 461 00:32:15,768 --> 00:32:19,897 次の「スティール・ナイト」で 彼のギャラは削った 462 00:32:20,022 --> 00:32:22,441 お前ら ヤりあってるか? 463 00:32:24,068 --> 00:32:25,569 あいつが来たろ? 464 00:32:26,820 --> 00:32:29,740 いえ結構です コカインは 465 00:32:29,865 --> 00:32:31,075 そうかい 466 00:32:31,200 --> 00:32:35,162 今のヴォートは 数字ばかり気にする 467 00:32:35,287 --> 00:32:40,042 裏切り者のエドガーと スティルウェルのせいだ 468 00:32:40,167 --> 00:32:42,544 彼女が死んで何より 469 00:32:42,670 --> 00:32:46,632 レジェンドは スティルウェルの前任だ 470 00:32:46,757 --> 00:32:48,717 時々 世話になった 471 00:32:49,009 --> 00:32:49,927 説明いるか? 472 00:32:50,969 --> 00:32:55,349 俺が現役の時は ヒーローは本物だった 473 00:32:55,474 --> 00:32:58,310 作られた見せ物じゃなくな 474 00:32:58,435 --> 00:33:01,313 ホームランダーは 努力をしない 475 00:33:01,605 --> 00:33:06,110 そういや 恋愛ドラマの キャストとヤりまくった 476 00:33:06,235 --> 00:33:08,612 あの女優ともヤった 477 00:33:08,737 --> 00:33:10,531 シャノン・トゥイードだ 478 00:33:11,990 --> 00:33:16,328 ソルジャー・ボーイが来て 何を話した? 479 00:33:16,453 --> 00:33:18,789 何を言ってる? ヤツは死んだ 480 00:33:18,914 --> 00:33:20,165 それは誰が吸った? 481 00:33:21,709 --> 00:33:22,418 俺だ 482 00:33:22,543 --> 00:33:25,879 回顧録を書いてる 傑作だぞ 483 00:33:26,004 --> 00:33:30,134 執筆中 吸うんだ うちの子を賭けてもいい 484 00:33:30,384 --> 00:33:31,635 子供は嫌いだろ 485 00:33:31,760 --> 00:33:32,970 会えばそうなる 486 00:33:33,095 --> 00:33:36,765 その鏡から指紋を採れば 分かるよな? 487 00:33:39,309 --> 00:33:43,313 信じてくれ あんたが話したとはバレない 488 00:33:43,439 --> 00:33:45,441 信じろって? 489 00:33:46,775 --> 00:33:47,818 こいつもか? 490 00:33:48,360 --> 00:33:50,112 以前どうなった? 491 00:33:50,237 --> 00:33:53,407 エレクトロ・ショックは 娼婦に刺されたぞ 492 00:33:54,825 --> 00:33:57,119 こいつは信用するな 493 00:33:57,244 --> 00:33:59,621 関わったら最後だ 494 00:34:00,497 --> 00:34:03,417 その義足で頭をかち割るぞ 495 00:34:03,542 --> 00:34:04,668 やめてくれ 496 00:34:08,714 --> 00:34:12,509 俺はソルジャー・ボーイに 家族を殺された 497 00:34:12,634 --> 00:34:15,637 それをあんたが隠蔽した 498 00:34:15,763 --> 00:34:18,474 隠蔽など数え切れない 499 00:34:18,599 --> 00:34:23,103 誰もが恨んでる だから埋め合わせろ 500 00:34:28,609 --> 00:34:32,863 幽霊かと思ったが あいつだったよ 501 00:34:33,030 --> 00:34:36,283 ヒゲは伸びたが 昔と変わらない 502 00:34:36,408 --> 00:34:38,452 ストームフロント同様 老けない? 503 00:34:38,577 --> 00:34:39,661 秘密にしてた 504 00:34:40,120 --> 00:34:44,708 だが フィービー・ケイツと 共演したとき疑われた 505 00:34:44,833 --> 00:34:46,794 彼は63歳 彼女は19歳だ 506 00:34:46,919 --> 00:34:48,962 ところで 「エントラップメント」だが 507 00:34:49,087 --> 00:34:51,590 コネリーとゼタ・ジョーンズは ヤってたぞ 508 00:34:51,715 --> 00:34:53,300 あいつは なぜ来た? 509 00:34:53,759 --> 00:34:57,346 保管してたスーツを 取りに来た 510 00:34:57,471 --> 00:35:02,643 俺も着たことがある ケリー・ルブロックのために 511 00:35:02,768 --> 00:35:04,520 彼女も着てたよ 512 00:35:05,312 --> 00:35:07,981 ルブロックを知らなきゃ ググれ 513 00:35:08,482 --> 00:35:11,777 LとBが大文字で 残りは小文字 514 00:35:11,902 --> 00:35:16,281 次に何をするか聞いたか? 店を爆破するとか? 515 00:35:16,406 --> 00:35:19,993 有名人のすることなど 予測できない 516 00:35:25,249 --> 00:35:27,793 恋人の住所を聞いた 517 00:35:29,378 --> 00:35:30,045 そこだ 518 00:35:30,796 --> 00:35:32,506 クリムゾン・カウンテスか? 519 00:35:34,550 --> 00:35:35,217 なぜ? 520 00:35:36,635 --> 00:35:40,097 感動の再会になるか 疑わしいが― 521 00:35:40,514 --> 00:35:43,725 行ってみれば分かるだろう 522 00:35:44,768 --> 00:35:46,812 だから 早く出て行け 523 00:35:49,565 --> 00:35:51,692 今日の襲撃ですが― 524 00:35:51,817 --> 00:35:53,402 どの程度の脅威に? 525 00:35:53,527 --> 00:35:55,863 全く何の脅威もない 526 00:35:55,988 --> 00:35:59,825 スーパーヴィランと 呼ぶのも無理がある 527 00:35:59,950 --> 00:36:05,247 ストームチェイサーたちは “エドガーの企みだ”と 528 00:36:05,372 --> 00:36:09,835 ストームチェイサーのことは 知らないが― 529 00:36:10,210 --> 00:36:12,588 その考えは理解できる 530 00:36:12,713 --> 00:36:17,384 ヴォートの腐敗やウソを 暴いたら 事件が起きた 531 00:36:17,509 --> 00:36:20,220 タイミングがピッタリだ 532 00:36:20,345 --> 00:36:21,597 裏があると? 533 00:36:21,722 --> 00:36:23,640 君が言ったことだ 534 00:36:24,182 --> 00:36:26,393 犯人が捕まるまで― 535 00:36:26,518 --> 00:36:29,563 市長は夜間外出禁止を 求めてます 536 00:36:29,688 --> 00:36:32,941 アメリカは安全だ 心配ない 537 00:36:33,066 --> 00:36:38,155 だから外に出て レストランや 映画館に行って― 538 00:36:38,280 --> 00:36:40,782 人生を楽しんで欲しい 539 00:36:40,908 --> 00:36:45,037 本当にエドガーや市長の 企みだと思うか? 540 00:36:46,830 --> 00:36:50,459 私がボロを出すことを 狙って? 541 00:36:53,170 --> 00:36:56,590 あるいは あなたはパラノイドで― 542 00:36:56,715 --> 00:37:01,219 全て自分と関係があると 思い込んでるかね 543 00:37:01,345 --> 00:37:05,307 本当に彼らの仕業なら そう言えまい 544 00:37:07,142 --> 00:37:09,686 ところで メイヴ 545 00:37:11,772 --> 00:37:13,607 私を狙ってるな? 546 00:37:18,028 --> 00:37:19,237 何のこと? 547 00:37:19,363 --> 00:37:22,783 お前の体から ブッチャーの匂いがする 548 00:37:23,784 --> 00:37:26,578 私が傷つくなら 何でもするか? 549 00:37:28,914 --> 00:37:30,248 それで… 550 00:37:31,249 --> 00:37:33,377 あいつと何を企んでる? 551 00:37:35,796 --> 00:37:38,382 あのヴィランを 連れてきたか? 552 00:37:38,507 --> 00:37:39,967 もう ジョン 553 00:37:40,092 --> 00:37:42,052 冗談はやめて 554 00:37:42,594 --> 00:37:44,638 本当にバカげてる 555 00:37:45,806 --> 00:37:49,351 ブッチャーと何かする わけがない 556 00:37:49,476 --> 00:37:54,481 私をジョンと呼んでも ごまかせないぞ 557 00:37:56,108 --> 00:37:59,653 これの何が悲劇だと思う? 558 00:37:59,778 --> 00:38:03,865 他の誰でもない 君なら分かるはずだ 559 00:38:03,991 --> 00:38:08,370 常に人に囲まれ 小さなミスも一面トップ 560 00:38:08,495 --> 00:38:13,083 頂点を極めると孤独だが 私には 君がいた 561 00:38:13,792 --> 00:38:15,043 お互いがいて― 562 00:38:16,128 --> 00:38:17,587 君を愛した 563 00:38:18,380 --> 00:38:20,632 私なりに愛した 564 00:38:23,593 --> 00:38:25,012 だが… 565 00:38:26,722 --> 00:38:27,639 何が起きた? 566 00:38:28,682 --> 00:38:32,394 私たちの関係は 本物だったのか? 567 00:38:47,200 --> 00:38:48,952 初めから― 568 00:38:50,078 --> 00:38:51,288 嫌いだった 569 00:38:55,834 --> 00:38:57,669 それ以上に― 570 00:38:58,712 --> 00:39:01,089 あなたが哀れだった 571 00:39:04,134 --> 00:39:08,805 君は完全に孤独だ 老けたし人当たりも悪い 572 00:39:10,390 --> 00:39:12,893 なのに 私を哀れむのか? 573 00:39:18,023 --> 00:39:21,234 実に面白いと思わないか? 574 00:39:25,489 --> 00:39:27,032 いいか 575 00:39:28,241 --> 00:39:30,869 他にも面白いことがある 576 00:39:36,208 --> 00:39:41,546 フレンチーたちが応答しない 他に援護が必要だ 577 00:39:44,716 --> 00:39:46,134 これがそうだ 578 00:39:48,261 --> 00:39:49,221 無いはずじゃ… 579 00:39:49,346 --> 00:39:51,556 薬局で盗んできた 580 00:39:53,183 --> 00:39:56,853 お前が これを嫌うのは分かるが― 581 00:39:57,479 --> 00:39:59,481 相手はソルジャー・ボーイだ 582 00:39:59,898 --> 00:40:03,652 今回だけ高潔な考えは やめてくれ 583 00:40:09,950 --> 00:40:11,159 オヤジは嫌う 584 00:40:11,284 --> 00:40:14,746 ヴォートを訴え 息絶えたんだろ? 585 00:40:15,038 --> 00:40:16,039 そうだ 586 00:40:16,790 --> 00:40:18,834 こうも言ってた― 587 00:40:18,959 --> 00:40:23,797 “どこかに線を引かないと 立ち位置を見失う” 588 00:40:24,422 --> 00:40:25,882 ヤツらは線を引かない 589 00:40:26,174 --> 00:40:27,801 だから俺たちが引く 590 00:40:29,636 --> 00:40:31,263 僕は やるよ 591 00:40:31,388 --> 00:40:33,306 聞いてなかったのか? 592 00:40:34,349 --> 00:40:36,476 どっちの僕がいい? 593 00:40:36,601 --> 00:40:41,815 弱くてポンコツの僕か 強くて自信満々の僕か? 594 00:40:44,025 --> 00:40:46,570 それがあれば役立てるけど ないと… 595 00:40:47,904 --> 00:40:49,281 たぶん死ぬ 596 00:40:58,623 --> 00:41:00,375 本人の意思だ 597 00:41:13,346 --> 00:41:14,556 すみません… 598 00:41:14,681 --> 00:41:16,725 メイヴに何をしたの! 599 00:41:16,850 --> 00:41:17,893 下がって グレゴリー 600 00:41:18,185 --> 00:41:21,062 メイヴは薬物依存の治療中 601 00:41:21,188 --> 00:41:23,523 助けを求めてきたの 602 00:41:23,648 --> 00:41:27,611 本当に勇敢なことだと 思わない? 603 00:41:27,736 --> 00:41:29,654 今すぐ話をしたい 604 00:41:29,779 --> 00:41:34,409 施設では連絡を絶たれるけど 伝言は残せるわ 605 00:41:34,534 --> 00:41:38,121 いい加減にして! 彼の横暴は許さない 606 00:41:38,246 --> 00:41:39,039 誰のこと? 607 00:41:41,875 --> 00:41:44,211 あの人は暴走してる 608 00:41:44,336 --> 00:41:46,087 昨日はスーパーソニック 609 00:41:46,796 --> 00:41:51,218 今日はメイヴ 明日は私か あなたかも 610 00:41:51,885 --> 00:41:54,763 いい? 怖いのは分かる 611 00:41:55,680 --> 00:41:57,182 私も怖い でも― 612 00:41:57,807 --> 00:42:00,477 命を賭けてまでCEOを? 613 00:42:05,357 --> 00:42:09,361 ああクソ… 私には力がないの 614 00:42:09,486 --> 00:42:14,115 力は要らない ただ 人の心を持っていて 615 00:42:15,909 --> 00:42:18,203 お願い メイヴはどこ? 616 00:42:18,912 --> 00:42:20,455 生きてるの? 617 00:42:22,457 --> 00:42:24,334 いい? スターライト 618 00:42:32,384 --> 00:42:35,887 私はCEOよ 次はアポを取って来て 619 00:42:46,022 --> 00:42:49,693 胸椎と腰椎が かなり損傷しており 620 00:42:49,818 --> 00:42:53,613 裂傷がT6からT9まで 見られます 621 00:42:53,738 --> 00:42:56,199 もう歩行は無理でしょう 622 00:42:57,242 --> 00:42:58,702 この先 数カ月は… 623 00:43:00,120 --> 00:43:02,789 私の寄付行為が― 624 00:43:02,914 --> 00:43:06,126 批判されるのは悲しいことだ 625 00:43:02,914 --> 00:43:06,126 “ブルー・ホーク 反ファシズムに抗議” 626 00:43:06,126 --> 00:43:06,626 “ブルー・ホーク 反ファシズムに抗議” 627 00:43:06,626 --> 00:43:09,879 “ブルー・ホーク 反ファシズムに抗議” 628 00:43:06,626 --> 00:43:09,879 所詮 反ファシズムや ゴロツキの言い分だが… 629 00:43:11,131 --> 00:43:12,048 心外だ 630 00:43:27,188 --> 00:43:28,481 “ニーナ” 631 00:43:58,553 --> 00:44:00,180 アイ・ガット… 632 00:44:00,889 --> 00:44:01,639 リズム 633 00:44:08,772 --> 00:44:12,359 先生 来てください! 彼女がしゃべった 634 00:44:14,361 --> 00:44:18,281 私にはリズムがあり       音楽がある 635 00:44:18,490 --> 00:44:22,535 愛する人もいるから   他には何もいらない 636 00:44:22,660 --> 00:44:26,623 緑の草原に ヒナギクの花 637 00:44:26,748 --> 00:44:30,710 愛する人がいれば   他には何もいらない 638 00:44:30,835 --> 00:44:34,798 因縁の相手なんか    もう気にしない 639 00:44:34,923 --> 00:44:38,802 玄関先で会うことも      ないでしょう 640 00:44:38,927 --> 00:44:43,014 天空で星が輝き   私は甘い夢を見る 641 00:44:43,139 --> 00:44:48,853 愛する人がいるから   他には何もいらない 642 00:45:11,292 --> 00:45:15,296 因縁の相手なんか    もう気にしない 643 00:45:15,422 --> 00:45:19,551 玄関先で会うことも      ないでしょう 644 00:45:19,676 --> 00:45:23,555 天空で星が輝き   私は甘い夢を見る 645 00:45:23,680 --> 00:45:25,098 愛しい人がいる 646 00:45:25,223 --> 00:45:27,142 他には何もいらない 647 00:45:27,267 --> 00:45:30,645 他には何もいらない 648 00:45:51,124 --> 00:45:53,585 コーヒー買ってくる 君は? 649 00:45:55,837 --> 00:45:57,630 分かった すぐ戻る 650 00:46:37,378 --> 00:46:39,464 “クリムゾン・カウンテス チンパンジーの国 近日開園” 651 00:46:39,464 --> 00:46:40,465 “クリムゾン・カウンテス チンパンジーの国 近日開園” 652 00:46:39,464 --> 00:46:40,465 映画に出たオランウータンが 来る予定 653 00:46:40,465 --> 00:46:43,051 映画に出たオランウータンが 来る予定 654 00:46:43,176 --> 00:46:45,428 「アウトブレイク」の オマキザルもね 655 00:46:45,553 --> 00:46:47,222 チンパンジーじゃなくて? 656 00:46:47,347 --> 00:46:50,350 でも有名だから人気が出る 657 00:46:50,475 --> 00:46:52,560 「アウトブレイク」のサルは いい子だ 658 00:46:52,685 --> 00:46:57,565 サルたちにとっての楽園は 世界でもここだけ 659 00:46:57,690 --> 00:47:00,568 話もいいが 課金がかさむ 660 00:47:00,693 --> 00:47:03,863 待っててよ ザーメン卿779さん 661 00:47:04,322 --> 00:47:05,657 了解 カウンテス 662 00:47:07,242 --> 00:47:07,825 準備は? 663 00:47:07,951 --> 00:47:09,035 いいわ 664 00:47:11,371 --> 00:47:13,122 そんなにデカい玉を? 665 00:47:15,542 --> 00:47:19,295 この悪い子を温めましょうね 666 00:47:19,629 --> 00:47:21,798 窮屈なスーツも脱ぐわ 667 00:47:23,925 --> 00:47:25,635 待ってたよ 668 00:47:34,269 --> 00:47:36,688 ここが当たるのよね 669 00:47:38,189 --> 00:47:39,399 セクシーだ 670 00:47:39,524 --> 00:47:40,608 これ好き? 671 00:47:43,570 --> 00:47:44,612 欲しい? 672 00:47:45,029 --> 00:47:46,072 いいぞ 673 00:47:51,244 --> 00:47:54,289 脱いでそいつを入れてくれ 674 00:47:56,457 --> 00:47:57,458 ちょっと 何? 675 00:47:58,126 --> 00:47:58,876 おい! 676 00:47:59,794 --> 00:48:01,004 どうした? 677 00:48:01,546 --> 00:48:03,256 どこだ? 俺はもう… 678 00:48:11,472 --> 00:48:12,015 おーい 679 00:48:21,983 --> 00:48:24,527 SMプレイじゃないぞ 680 00:48:25,570 --> 00:48:26,779 この人 何? 681 00:48:27,488 --> 00:48:32,327 危害は加えないが 取り乱されると困る 682 00:48:33,995 --> 00:48:35,079 何の用? 683 00:48:35,538 --> 00:48:37,540 お前の恋人が来る 684 00:48:40,168 --> 00:48:43,463 ソルジャー・ボーイだ 生きていた 685 00:48:51,262 --> 00:48:52,639 ロシアから脱出を? 686 00:48:54,307 --> 00:48:55,808 面白いな 687 00:48:57,268 --> 00:48:59,187 ロシアにいたと知ってる 688 00:48:59,312 --> 00:49:00,855 逃げないと 689 00:49:01,898 --> 00:49:03,399 早く ほどいて 690 00:49:03,524 --> 00:49:06,778 私を殺しに来る あなたたちも死ぬわ 691 00:49:06,903 --> 00:49:08,154 何をした? 692 00:49:08,279 --> 00:49:12,075 関係ない 逃げないと全員死ぬの 693 00:49:12,200 --> 00:49:15,828 痴情のもつれか? だが心配するな 694 00:49:15,953 --> 00:49:20,208 俺たちは大物を狙ってる お前はエサだ 695 00:49:20,958 --> 00:49:22,210 冗談なの? 696 00:49:22,710 --> 00:49:24,087 冗談でしょ? 697 00:49:25,546 --> 00:49:28,049 お願い 私を放して 698 00:49:28,174 --> 00:49:30,259 お願いだから 699 00:49:31,552 --> 00:49:32,887 放してよ! 700 00:49:34,430 --> 00:49:35,473 どうも 701 00:49:35,932 --> 00:49:36,557 ほら 702 00:49:36,683 --> 00:49:38,309 ハロタンは効く? 703 00:49:38,434 --> 00:49:39,811 ラボのビデオではな 704 00:49:39,936 --> 00:49:42,563 眠らせて次の手を探る 705 00:49:43,147 --> 00:49:44,065 何してるの? 706 00:49:48,986 --> 00:49:49,946 なぜ ここに? 707 00:49:50,071 --> 00:49:51,197 MMに呼ばれた 708 00:49:52,281 --> 00:49:52,907 ホント? 709 00:49:53,032 --> 00:49:55,618 援護が必要だと伝えた 710 00:49:57,286 --> 00:49:58,454 それだけだ 711 00:50:00,164 --> 00:50:02,208 ここにいたら危険だ 712 00:50:02,333 --> 00:50:04,669 私に危険なら あなたは? 713 00:50:04,794 --> 00:50:05,795 お前ら 714 00:50:06,796 --> 00:50:09,882 ケンカなら余所(よそ)でやれ 仕事がある 715 00:50:10,091 --> 00:50:12,635 分かった こっちで 716 00:50:15,388 --> 00:50:18,808 なぜ 私を呼ばなかったの? 717 00:50:20,852 --> 00:50:24,188 たぶん 怒るかも知れないけど… 718 00:50:26,190 --> 00:50:27,900 隠し事はしたくない 719 00:50:31,195 --> 00:50:32,864 ウソでしょ 720 00:50:33,948 --> 00:50:34,741 ヒューイ 721 00:50:35,450 --> 00:50:36,492 待って 722 00:50:36,701 --> 00:50:37,618 またVを? 723 00:50:37,785 --> 00:50:40,163 時効性Vだ 一時的だよ 724 00:50:40,288 --> 00:50:44,542 確かに心配だし 中毒の事も知ってるけど 725 00:50:44,667 --> 00:50:47,545 ソルジャー・ボーイ相手に どうしろと? 726 00:50:47,670 --> 00:50:48,755 私を呼ぶべきよ 727 00:50:48,880 --> 00:50:51,632 君が僕をかばって 負傷したら― 728 00:50:51,758 --> 00:50:54,594 僕は絶対に自分を許せない 729 00:50:54,719 --> 00:50:58,181 自分で戦って 一度は君を守りたい 730 00:51:00,516 --> 00:51:04,270 あなたに守ってもらう 必要はない 731 00:51:06,522 --> 00:51:07,940 必要なのは あなた 732 00:51:45,812 --> 00:51:46,729 何をした? 733 00:51:47,396 --> 00:51:49,816 許してもらえないだろうが― 734 00:51:50,858 --> 00:51:52,485 これしかなかった 735 00:51:53,444 --> 00:51:54,320 なぜだ? 736 00:51:55,571 --> 00:51:58,115 線を引くことはできない 737 00:51:59,450 --> 00:52:01,494 成すべき事にはな 738 00:52:03,704 --> 00:52:04,455 すまない 739 00:52:05,832 --> 00:52:07,333 朝には回復する 740 00:52:30,982 --> 00:52:32,817 ラボにいたクズだな 741 00:52:34,110 --> 00:52:35,236 そうだ 742 00:52:35,736 --> 00:52:39,574 ロシアの仮設便所から お前を出した 743 00:52:39,782 --> 00:52:42,368 カウンテスに復讐か? 744 00:52:42,994 --> 00:52:45,830 彼女は中だ 好きにしろ 745 00:52:47,290 --> 00:52:49,709 誠意の証しと思ってくれ 746 00:52:50,585 --> 00:52:51,627 何の誠意だ? 747 00:52:57,425 --> 00:53:02,221 あんたと俺で 協定を結びたいと思ってる 748 00:53:03,264 --> 00:53:05,057 あんたらの言う― 749 00:53:05,975 --> 00:53:06,934 “チーム”だ 750 00:53:13,107 --> 00:53:14,150 ベイビー? 751 00:53:15,443 --> 00:53:16,611 あなたなの? 752 00:53:22,491 --> 00:53:23,910 若いままね 753 00:53:24,660 --> 00:53:25,536 老けたな 754 00:53:28,039 --> 00:53:31,000 本当に ごめんなさい 755 00:53:31,125 --> 00:53:34,921 私の考えじゃなかった お願い 信じて… 756 00:53:35,087 --> 00:53:37,798 ロシア人に いくらもらった? 757 00:53:42,845 --> 00:53:44,555 もらってない 758 00:53:44,972 --> 00:53:46,015 何だと? 759 00:53:49,852 --> 00:53:51,604 カネは絡んでない? 760 00:53:56,233 --> 00:53:57,610 愛してた 761 00:53:59,528 --> 00:54:04,283 向こうにいる間ずっと 俺は焼かれたり― 762 00:54:05,409 --> 00:54:08,746 毒を注入されたりした 763 00:54:08,871 --> 00:54:12,625 その間 俺は 希望にしがみついた 764 00:54:15,044 --> 00:54:16,879 お前が助けてくれると 765 00:54:20,257 --> 00:54:22,301 愛していたからだ 766 00:54:25,054 --> 00:54:27,014 私は愛してない 767 00:54:28,182 --> 00:54:29,934 嫌いだった 768 00:54:31,435 --> 00:54:33,187 誰もが嫌ってた 769 00:54:47,034 --> 00:54:49,537 君は帰って 僕たちでやるから… 770 00:55:12,143 --> 00:55:14,061 どうしたの? 大丈夫? 771 00:55:14,520 --> 00:55:18,566 見ててくれ 睡眠薬を飲んでる 772 00:55:19,025 --> 00:55:20,901 あなたが眠らせたの? 773 00:55:44,383 --> 00:55:45,134 何なの? 774 00:55:49,388 --> 00:55:50,848 アニー 聞いて 775 00:55:51,515 --> 00:55:54,393 ソルジャー・ボーイという 武器が必要だ 776 00:55:54,894 --> 00:55:57,730 ホームランダーや ニューマン相手に― 777 00:55:58,230 --> 00:55:59,774 勝てるかも知れない 778 00:56:00,024 --> 00:56:02,276 こうすると知ってたの? 779 00:56:02,985 --> 00:56:05,488 MMは絶対 同意しない 780 00:56:06,322 --> 00:56:08,199 君もいないはずだった 781 00:56:08,991 --> 00:56:09,992 それで… 782 00:56:11,202 --> 00:56:12,703 “隠し事はしない”って? 783 00:56:15,247 --> 00:56:16,207 ヒューイ 784 00:56:17,208 --> 00:56:19,168 人殺しと手を組むの? 785 00:56:19,293 --> 00:56:22,254 ホームランダーから 君を守るためだ 786 00:56:25,674 --> 00:56:29,386 君のためなら どんな手段も使う 787 00:56:31,305 --> 00:56:32,515 一緒に来て 788 00:56:35,184 --> 00:56:37,269 君と僕で立ち向かおう 789 00:56:37,686 --> 00:56:38,896 ヒューイ 790 00:56:50,116 --> 00:56:51,575 行かないで 791 00:59:31,694 --> 00:59:33,696 日本語字幕 林 大介