1 00:00:02,536 --> 00:00:03,371 (川島明(かわしま あきら))麒麟(きりん)です 2 00:00:03,571 --> 00:00:05,072 (ナレーター)惹(ひ)かれ合う2組が… 3 00:00:06,774 --> 00:00:07,975 (海原(うなばら)ともこ) 横で見られてるんですよ 4 00:00:08,709 --> 00:00:09,543 メチャクチャ恥ずかしい 5 00:00:09,610 --> 00:00:11,679 (ナレーター) ネタを見せ合いっこ 6 00:00:11,779 --> 00:00:12,646 (徳井義実(とくい よしみ))こらーっ! 7 00:00:17,685 --> 00:00:18,953 (礼二(れいじ)) 誰が ぼったくりや 8 00:00:19,019 --> 00:00:19,987 (山内健司(やまうち けんじ))ええ~っ!? 9 00:00:20,054 --> 00:00:21,255 (福徳秀介(ふくとく しゅうすけ)) 断じて許さない 10 00:00:21,956 --> 00:00:23,057 ずっと残るんだ これは 11 00:00:25,860 --> 00:00:28,229 (ナレーター) 更に 惹かれ合う2組が― 12 00:00:29,530 --> 00:00:32,099 本音を見せ合いっこ 13 00:00:34,635 --> 00:00:35,569 出会い 最悪やからな 俺ら 14 00:00:37,972 --> 00:00:40,341 もうひとステージ 上に上がるために… 15 00:00:40,408 --> 00:00:42,643 (大悟(だいご))若い 才能ある子に 道 造ってやるとか 16 00:00:42,710 --> 00:00:44,645 (粗品(そしな))奥田(おくだ)さんには メッチャ世話なりましたね 17 00:00:44,712 --> 00:00:45,746 (奥田修二(しゅうじ))いや 行ってたよね 18 00:00:47,948 --> 00:00:50,384 テレビ ムリやなって もう 腹くくりました 19 00:00:50,718 --> 00:00:52,420 (津田篤宏(つだ あつひろ)) イヤ… イヤになったんスよ 大阪の… 20 00:00:52,486 --> 00:00:54,121 どっかで 辞める時 来るんちゃうかなみたいな 21 00:00:54,188 --> 00:00:56,190 いや だから 好きやから辞めんねんっていう 22 00:00:56,357 --> 00:00:57,558 (長谷川忍(はせがわ しのぶ)) 芸人 辞めようと思ったこと… 23 00:00:57,625 --> 00:00:59,760 (長田庄平(おさだ しょうへい))いつまで 続けられるやろうと思ったんスよ 24 00:00:59,827 --> 00:01:01,328 (剛(つよし))なんで この世界 入ったんやろうって 25 00:01:02,430 --> 00:01:03,230 (河本準一(こうもと じゅんいち))ええっ!? 26 00:01:04,231 --> 00:01:05,065 …と思うときある 27 00:01:05,132 --> 00:01:06,367 (駒場孝(こまば たかし)) ああ… 楽屋やなぁ 28 00:01:06,434 --> 00:01:07,668 (ジャンボたかお) ロビーで“解散しよう” 29 00:01:07,735 --> 00:01:08,569 (屋敷裕政(やしき ひろまさ))あっ そう 30 00:01:09,470 --> 00:01:11,372 (ナレーター) 運命の2組が織りなす― 31 00:01:11,972 --> 00:01:15,042 情熱的デュアルエンターテインメント 32 00:01:22,750 --> 00:01:25,519 今回は 2026年 大注目― 33 00:01:26,387 --> 00:01:29,990 漫才 コントの最前線で 闘い続ける6組が― 34 00:01:30,724 --> 00:01:33,093 ネタとお笑い論を ぶつけ合う 35 00:01:33,360 --> 00:01:35,496 これ 相当うれしい 涙かもしんないッス 俺 36 00:01:35,563 --> 00:01:36,297 (ナレーター)まずは… 37 00:01:43,370 --> 00:01:44,472 (佐々木隆史(ささき たかふみ)) ホント ありがたいです 38 00:01:56,884 --> 00:01:57,718 (周平魂(しゅうへいだましい)) やっぱ こういうの― 39 00:01:57,785 --> 00:01:58,752 見たいんちゃうかなと 思うのが やっぱ… 40 00:02:01,822 --> 00:02:03,858 ちょっと振りかぶり 過ぎてるかもしれんけど 41 00:02:10,531 --> 00:02:11,999 (佐々木)正直 2本目とか そういう 42 00:02:12,066 --> 00:02:14,034 優勝を決める 最終決戦では― 43 00:02:14,101 --> 00:02:16,003 もしかしたら やるかもしんないです 44 00:02:16,070 --> 00:02:19,139 おおっ! これは楽しみ 45 00:02:19,540 --> 00:02:21,675 これが え~ 配信されんのは― 46 00:02:21,742 --> 00:02:23,344 M-1(ワン) 終わってからやから― 47 00:02:23,410 --> 00:02:24,378 あっ これ おもろいな 48 00:02:28,349 --> 00:02:29,483 (町田和樹(まちだ かずき)) 短く削って― 49 00:02:29,550 --> 00:02:30,851 テンポ ちょっと 上げるんですけど 50 00:02:30,918 --> 00:02:32,186 (町田) ここでしか見れないです 51 00:02:35,689 --> 00:02:36,690 (ナレーター) M-1決勝での― 52 00:02:36,757 --> 00:02:39,393 披露も 考えているネタがこちら 53 00:02:39,793 --> 00:02:44,265 (拍手) 54 00:02:44,331 --> 00:02:46,800 (町田)はい どうも~ 55 00:02:49,270 --> 00:02:50,571 (佐々木)ありがとうございま~す 56 00:02:50,638 --> 00:02:52,873 どうも 町田と佐々木で エバースと申します お願いしま~す 57 00:02:52,940 --> 00:02:55,175 お願いしま~す ありがとうございます 58 00:02:55,242 --> 00:02:56,510 (町田・佐々木) ありがとうございま~す 59 00:02:56,577 --> 00:02:57,411 ありがとうございま~す 60 00:02:57,478 --> 00:02:58,913 ありがとうございます~ 61 00:02:59,046 --> 00:03:01,115 え~ 我々 エバースと申しまして 62 00:03:01,815 --> 00:03:04,151 まあ 2人ともね 今年で もう33歳になるんですけども 63 00:03:04,218 --> 00:03:05,653 まあ 若手って言っても 33ッスね 64 00:03:05,719 --> 00:03:07,955 いや そうなんですよ 33歳でね 65 00:03:08,022 --> 00:03:11,225 同級生とかはね もう 結婚して 子供いたりなんかするんですけども 66 00:03:11,292 --> 00:03:12,192 まあまあ 家 買ったとかも聞きますねえ 67 00:03:12,259 --> 00:03:13,494 そうそうそう 68 00:03:13,561 --> 00:03:15,062 僕らね まだ お互い 独り身なんですけども 69 00:03:15,129 --> 00:03:15,963 はいはいはい 70 00:03:16,030 --> 00:03:17,865 いや 実は 最近ね ちょっと あの… 71 00:03:17,932 --> 00:03:19,934 いい感じの女の子ができまして 僕も 72 00:03:20,000 --> 00:03:21,068 あら! いいじゃない そんな 73 00:03:21,135 --> 00:03:22,269 いや そうなんですよ 74 00:03:22,603 --> 00:03:24,104 あっ 全然 座ったままで大丈夫ですよ 75 00:03:24,171 --> 00:03:25,005 (町田)立ち上がるわけないだろう (観客たちの笑い声) 76 00:03:25,072 --> 00:03:25,906 (佐々木)全然ね 77 00:03:25,973 --> 00:03:26,807 (町田)お客さん スタンディングオベーション― 78 00:03:26,874 --> 00:03:27,741 するわけないだろう 79 00:03:28,142 --> 00:03:30,811 どうでもいいですから 皆さんからしたら 関係ないんで 80 00:03:30,878 --> 00:03:31,712 (佐々木)あっ 関係ないんですね 81 00:03:31,779 --> 00:03:32,613 (町田) 全然 座ったままで大丈夫です 82 00:03:32,680 --> 00:03:33,514 あっ ごめんなさい 83 00:03:33,581 --> 00:03:35,049 …で それでね なんか その子が 84 00:03:35,115 --> 00:03:37,518 なんか ドライブデートしたいって 言うもんですから 85 00:03:37,585 --> 00:03:38,419 あら ドライブデート いいじゃない 86 00:03:38,485 --> 00:03:40,521 それだったら じゃ 俺 車 出すから 87 00:03:40,588 --> 00:03:41,422 俺 車あるから― 88 00:03:41,488 --> 00:03:43,691 一緒にドライブデートしようよって いう話になって 89 00:03:43,991 --> 00:03:47,661 …で あした “江ノ島(えのしま)水族館”って 神奈川県にあるね 90 00:03:47,728 --> 00:03:48,896 “えのすい” はいはいはい 91 00:03:48,963 --> 00:03:51,632 江ノ島水族館まで ちょっと ドライブすることになったんですけども 92 00:03:51,699 --> 00:03:52,533 へえ~ ああ そうなん 93 00:03:52,600 --> 00:03:54,168 ただね 1コだけ問題があって 94 00:03:54,234 --> 00:03:55,703 うん 問題? おう どうした? 95 00:03:55,769 --> 00:03:57,504 あの… 俺 ホントは 車 持ってないんだよね 96 00:03:57,571 --> 00:03:59,473 …だよな (観客たちの笑い声) 97 00:03:59,540 --> 00:04:01,175 若手芸人 車なんか持ってないもんな 98 00:04:01,408 --> 00:04:02,476 ちょっと 見栄(みえ) 張っちゃって 99 00:04:02,543 --> 00:04:04,678 えっ ウソついちゃったの? えっ 大丈夫なの? お前 100 00:04:04,745 --> 00:04:05,613 それ あしただろう? 101 00:04:05,679 --> 00:04:08,215 だから ちょっと あの… 町田にお願いがあるんだけど 102 00:04:08,282 --> 00:04:10,284 俺にお願い? いや ムリよ 103 00:04:10,351 --> 00:04:12,620 俺 確かに 神奈川の実家に車あるけど そんな急遽(きゅうきょ)は借りらんないから 104 00:04:12,686 --> 00:04:14,822 あっ さすがに それは申し訳ないわ 105 00:04:14,955 --> 00:04:16,156 だって お前の親の 都合だってあるわけだし 106 00:04:16,223 --> 00:04:17,057 いや もちろんあるよ 107 00:04:17,124 --> 00:04:19,493 それは さすがに迷惑かける それは大丈夫 108 00:04:19,560 --> 00:04:20,394 えっ? じゃ なに? 109 00:04:20,527 --> 00:04:23,430 いや あの… あした 町田に 車やってほしいんだよね 110 00:04:23,497 --> 00:04:26,467 (観客たちの笑い声) 111 00:04:26,533 --> 00:04:27,368 えっ 車? 112 00:04:27,434 --> 00:04:28,435 (佐々木)うん 113 00:04:28,502 --> 00:04:29,436 (町田)えっ 車? 114 00:04:29,803 --> 00:04:32,673 (佐々木)うん だから その… 俺が 町田に乗り込んで― 115 00:04:32,740 --> 00:04:34,408 その子のこと迎えに行ったら― 116 00:04:34,642 --> 00:04:36,577 一応 俺 車 持ってることにはなるじゃん 117 00:04:37,544 --> 00:04:39,380 えっ それは なんで 実家の車より迷惑じゃないって思ったの? 118 00:04:39,446 --> 00:04:41,248 (観客たちの笑い声) 119 00:04:41,315 --> 00:04:42,583 余裕で迷惑なんだけど 120 00:04:43,317 --> 00:04:45,786 あっ もちろん その… 町田の言いたいことも分かるよ 121 00:04:45,853 --> 00:04:47,454 その… エンジンもガソリンもないのに― 122 00:04:47,521 --> 00:04:49,189 何を原動力に 走り出せばいいんだよって… 123 00:04:49,256 --> 00:04:50,658 違う 違う まだ そこまで たどりついてない 124 00:04:50,724 --> 00:04:51,558 (観客たちの笑い声) (佐々木)えっ? 125 00:04:51,625 --> 00:04:53,360 俺 もっと 今 全然 手前の話 してんの 126 00:04:53,427 --> 00:04:54,261 (佐々木)あっ そうなの? 127 00:04:54,328 --> 00:04:55,829 あの… まず 俺 車できないのよ 128 00:04:56,430 --> 00:04:58,399 えっ? 町田って 車できないの? 129 00:04:58,966 --> 00:04:59,800 できないよ 130 00:04:59,867 --> 00:05:00,701 なんで? 131 00:05:00,768 --> 00:05:01,669 人間だもの 132 00:05:01,735 --> 00:05:03,570 (観客たちの笑い声) 133 00:05:03,637 --> 00:05:04,505 みつを? 134 00:05:06,106 --> 00:05:08,642 町田 (観客たちの笑い声) 135 00:05:08,709 --> 00:05:09,543 町田? 136 00:05:09,877 --> 00:05:10,711 町田 137 00:05:10,778 --> 00:05:11,612 町田? 138 00:05:11,679 --> 00:05:13,313 えっ ちょっと… レンタカー借りるとかダメなの? 139 00:05:13,380 --> 00:05:15,015 いや でも さすがに レンタカーはムリですよね? 140 00:05:15,082 --> 00:05:16,083 別にいいッスよね? レンタカーで 141 00:05:16,150 --> 00:05:17,584 だって 俺 車の免許 持ってないもん 142 00:05:17,651 --> 00:05:19,386 こわっ! こいつ (観客たちの笑い声) 143 00:05:19,453 --> 00:05:20,921 メッチャ ウソついてるじゃん お前 144 00:05:21,755 --> 00:05:24,324 いや… 車の免許 持ってたら レンタカー借りるだろう 145 00:05:24,792 --> 00:05:27,061 ああ? (観客たちの笑い声) 146 00:05:27,127 --> 00:05:28,929 いや その… 車の免許 持ってたら― 147 00:05:29,029 --> 00:05:31,031 普通に レンタカー借りれば済む話じゃん 148 00:05:32,466 --> 00:05:35,335 そう… お前 だって 車の免許 持ってないから― 149 00:05:35,502 --> 00:05:37,638 お前のこと車にしたいっていう 話じゃないの? これ 150 00:05:38,072 --> 00:05:39,873 普通に考えたら分かりますよね? 151 00:05:40,174 --> 00:05:42,643 車の免許 持ってたら レンタカー借りるって 152 00:05:42,910 --> 00:05:44,611 免許 持ってないから “どうしよう” 153 00:05:44,678 --> 00:05:46,947 あっ じゃ “お前のこと 車にするか”っていう話じゃん 154 00:05:47,014 --> 00:05:48,649 なんで 俺 車の免許 持ってるのに― 155 00:05:48,716 --> 00:05:50,250 お前のこと車にすんの? 意味 分かんなくない? 156 00:05:50,317 --> 00:05:51,251 えっ 今 どっちが変なヤツですか? 157 00:05:51,318 --> 00:05:52,653 (観客たちの笑い声) 158 00:05:52,720 --> 00:05:53,620 さすがに こいつですよね 159 00:05:53,687 --> 00:05:54,655 いやいや お前だよ 160 00:05:54,722 --> 00:05:56,423 いや まあ 正直に言って 謝るしかねえって それは 161 00:05:56,490 --> 00:05:58,826 いや でも これ 正直に言っちゃったら 俺 ウソついてることになるんだよ? 162 00:05:58,892 --> 00:05:59,727 いや しょうがねえよ 163 00:05:59,793 --> 00:06:01,395 その… ウソつく男って いちばん嫌われるからね 164 00:06:01,462 --> 00:06:03,363 人を車にしてるヤツのほうが嫌われるよ 165 00:06:03,430 --> 00:06:04,431 (観客たちの笑い声) 166 00:06:04,498 --> 00:06:05,332 女の子 びっくりするだろう 167 00:06:05,399 --> 00:06:06,266 なんで? 168 00:06:06,333 --> 00:06:08,035 お前 最近 いい感じだと思ってた男が― 169 00:06:08,102 --> 00:06:09,837 急に こんな刈り上げに乗って 登場すんだぞ 170 00:06:10,771 --> 00:06:12,840 「ONE(ワン) PIECE(ピース)」の天竜人(てんりゅうびと) 来たんかと思われちゃうだろう 171 00:06:13,707 --> 00:06:14,541 えっ? どういうこと? 172 00:06:14,608 --> 00:06:16,944 「ONE PIECE」の天竜人以外 人に乗るなんてありえないだろう? 173 00:06:17,010 --> 00:06:18,879 「ONE PIECE」の天竜人 来たんかと思われちゃうだろう 174 00:06:19,113 --> 00:06:20,247 いや 思われないだろう 175 00:06:20,881 --> 00:06:22,549 思われねえよ? 実際は 176 00:06:22,616 --> 00:06:23,717 (観客たちの笑い声) 177 00:06:23,784 --> 00:06:24,985 それどころじゃねえからな 178 00:06:25,052 --> 00:06:25,886 思われないよ 179 00:06:25,953 --> 00:06:27,621 “天竜人か?”とか 言ってる場合じゃないから 180 00:06:27,688 --> 00:06:28,722 絶対 思われないよ 181 00:06:28,789 --> 00:06:29,623 “何してんの? 何してんの?”だろう 182 00:06:29,690 --> 00:06:30,557 それは マジで思われないよ 183 00:06:30,624 --> 00:06:32,025 そりゃ そうよ 実際はな 184 00:06:32,092 --> 00:06:33,494 でも それはね 安心して大丈夫なのよ 185 00:06:33,560 --> 00:06:34,394 何が大丈夫なんだよ 186 00:06:34,461 --> 00:06:35,329 いや 俺 その子に― 187 00:06:35,395 --> 00:06:38,232 これ 俺の車の写真なんだよねって言って あの… ジープの写真をね 188 00:06:38,298 --> 00:06:39,133 ジープ? 189 00:06:39,199 --> 00:06:40,834 そう 車のジープの写真を見せて― 190 00:06:40,901 --> 00:06:43,804 その… こうやって 何枚もスマホでスライドさせて― 191 00:06:43,871 --> 00:06:45,205 徐々に 町田の写真に変えてったんだよ 192 00:06:45,272 --> 00:06:47,074 何だ そのアハ体験 193 00:06:47,141 --> 00:06:49,977 絶対 境目があるだろう 俺とジープの間には 194 00:06:50,277 --> 00:06:53,580 だって 何枚かスライドしてたら 俺がギュンッて出てくるだろう 絶対 195 00:06:53,647 --> 00:06:56,183 あっ でも それは もちろん そのジープと町田の間に― 196 00:06:56,250 --> 00:06:57,518 巨人の上原(うえはら)の写真を挟んで… 197 00:06:57,584 --> 00:07:00,120 それ 間じゃねえよ 巨人の上原 間じゃねえんだよ 198 00:07:00,187 --> 00:07:01,255 それで あの… 徐々に… 199 00:07:01,321 --> 00:07:04,458 ジープと巨人の上原の間にもあるんだよ だいぶ差が 200 00:07:04,525 --> 00:07:07,227 あっ でも あれだよ そのジープと巨人の上原の間には― 201 00:07:07,294 --> 00:07:08,195 ポケモンのチコリータを… 202 00:07:08,262 --> 00:07:09,830 間なわけねえだろう おい 203 00:07:09,897 --> 00:07:11,665 関係ねえだろう 上原さんとチコリータ 204 00:07:11,999 --> 00:07:13,600 ジープ チコリータ 上原 町田になってる 205 00:07:13,667 --> 00:07:14,802 そんな順番じゃねえんだよ 206 00:07:14,868 --> 00:07:15,936 それが どんどん 進化していくわけじゃない 207 00:07:16,003 --> 00:07:17,404 そこは 安心して大丈夫 208 00:07:17,471 --> 00:07:20,274 じゃ 百歩譲ってな 百歩譲って そうだったとして― 209 00:07:20,340 --> 00:07:22,943 エンジンもガソリンもないのに 何を原動力に走り出せばいいんだよ 210 00:07:23,143 --> 00:07:23,977 やっと たどりついたね 211 00:07:24,044 --> 00:07:24,912 ここでだよ 212 00:07:25,112 --> 00:07:28,081 あっ じゃ それは ルンバを こう 4つセットして 213 00:07:28,148 --> 00:07:28,982 ルンバ? 214 00:07:29,049 --> 00:07:31,919 そう そのルンバの上に 町田が こう 四つんばいになるのね 215 00:07:31,985 --> 00:07:32,820 ルンバ? 216 00:07:32,886 --> 00:07:33,921 …で その上に俺が乗って 217 00:07:33,987 --> 00:07:36,790 町田に うまい棒とかを こう いっぱい食べさせてくから 218 00:07:36,857 --> 00:07:38,559 そしたら 町田 こう ポロポロ落とすじゃん 219 00:07:38,625 --> 00:07:41,862 これをルンバが掃除しようとして こうやって どんどん進んでったら… 220 00:07:41,995 --> 00:07:43,931 お前 人のことナメんのも いいかげんにしろよ 221 00:07:44,398 --> 00:07:46,700 “4WDだから ジープと一緒だ”じゃねえんだよ 222 00:07:46,967 --> 00:07:49,403 いや でも そうすれば 車として前に進めるだろう 223 00:07:49,469 --> 00:07:51,138 あの… 人として後ろに下がってんだよ 224 00:07:51,705 --> 00:07:53,841 ルンバの上で こうやった時点で だいぶ後退してるから 225 00:07:53,907 --> 00:07:54,741 ああ そうなの? 226 00:07:54,808 --> 00:07:55,642 そりゃ そうだろう 227 00:07:55,709 --> 00:07:56,977 これで あの… 江ノ島水族館 行くから 228 00:07:57,044 --> 00:07:58,178 えのすいは遠いだろう お前 229 00:07:58,245 --> 00:07:59,079 えっ? 230 00:07:59,146 --> 00:08:01,615 それ 着くまでに 俺 うまい棒 何千本 食えばいいんだよ 231 00:08:01,682 --> 00:08:03,083 せめて 都内とかだろう 232 00:08:03,817 --> 00:08:04,685 都内もヤダよ 233 00:08:04,751 --> 00:08:05,819 (観客たちの笑い声) 234 00:08:05,886 --> 00:08:07,221 なんで 俺 都内だったらいいんだよ 235 00:08:07,287 --> 00:08:08,455 いや でもね 都内はね 俺もイヤなのよ 236 00:08:08,522 --> 00:08:09,523 なんで 都内 イヤなんだよ? 237 00:08:09,590 --> 00:08:10,657 駐車場代 メッチャ高いじゃん 238 00:08:10,724 --> 00:08:12,292 俺 駐車場代かかんねえよ 239 00:08:12,359 --> 00:08:13,193 ええっ? 240 00:08:13,260 --> 00:08:15,696 俺 お前らがいなくなったら 俺 こうやって待てます 241 00:08:16,363 --> 00:08:18,665 道で 普通に こうしてます 待てます 242 00:08:18,732 --> 00:08:20,300 それで 俺と女の子 こう戻ってきたら どうするの? 243 00:08:20,367 --> 00:08:21,535 だから すぐ こうなりゃいいだろう 244 00:08:22,202 --> 00:08:24,404 お前 なる瞬間 女の子に見られたら どうすんだよ 245 00:08:24,471 --> 00:08:27,174 連絡しろや 5分前とかに連絡しろ 246 00:08:27,241 --> 00:08:28,542 どうすんだよ 人から車になるとこ見られたら 247 00:08:28,609 --> 00:08:30,010 “トランスフォーマー”だと 思われちゃうだろう 248 00:08:30,544 --> 00:08:31,378 いや 思われないだろう 249 00:08:31,445 --> 00:08:33,513 思われねえよ 実際は! 250 00:08:33,580 --> 00:08:34,414 思われないって 251 00:08:34,481 --> 00:08:35,983 “トランスフォーマーか?”とかじゃ ねえからな 252 00:08:36,049 --> 00:08:36,884 思われないよ それは 253 00:08:36,950 --> 00:08:38,185 思われない 実際は 254 00:08:38,252 --> 00:08:40,020 えっ じゃ お前 路上で ずっと この状態で待ってるってこと? 255 00:08:40,087 --> 00:08:40,921 しょうがねえだろう それは 256 00:08:40,988 --> 00:08:42,589 お前 そのときに 警察 来たら どうすんだよ 257 00:08:42,656 --> 00:08:43,624 俺 駐禁 切られちゃうだろう 258 00:08:43,690 --> 00:08:45,826 あの… 駐禁 切られないけど 尿検査されます 259 00:08:45,893 --> 00:08:46,727 (観客たちの笑い声) (佐々木)えっ どういうこと? 260 00:08:46,793 --> 00:08:48,662 ルンバの上で こうやってやってる人間 261 00:08:48,729 --> 00:08:50,197 尿検査 確定です 262 00:08:50,831 --> 00:08:53,467 …で 尿検査して 陰性 こわっ! 263 00:08:53,533 --> 00:08:54,668 (観客たちの笑い声) 264 00:08:54,735 --> 00:08:56,370 “えっ? こいつ 陰性なんかい”ってなるわ 265 00:08:56,770 --> 00:08:58,672 頼むから陽性であってくれ こいつは 266 00:08:59,072 --> 00:09:00,908 ルンバ車の陰性が いちばん怖い 267 00:09:01,308 --> 00:09:03,543 なぜなら まだ こいつを裁く法律が この世にないから 268 00:09:04,411 --> 00:09:05,345 警察もテンパる 269 00:09:05,412 --> 00:09:07,581 いや でも 陰性のほうがいいだろう 尿検査は 270 00:09:07,648 --> 00:09:09,850 いや 陰性のほうが怖い 陽性は楽よ 271 00:09:09,917 --> 00:09:11,652 “あっ 陽性ですね はい こっちで~す” 272 00:09:11,952 --> 00:09:13,053 陰性だったら “陰性?” 273 00:09:13,787 --> 00:09:14,821 警察も “陰性?” 274 00:09:14,922 --> 00:09:16,323 いちばんテンパるから “陰性?” 275 00:09:16,890 --> 00:09:18,325 どこに連絡していいか分からん 警察も 276 00:09:18,392 --> 00:09:18,892 ああ そう 277 00:09:18,959 --> 00:09:19,760 うん テンパる いちばん 278 00:09:19,826 --> 00:09:21,428 いや まず こんなに言われると思わなかった 279 00:09:21,495 --> 00:09:22,462 (町田)言うだろう そりゃ (佐々木)ごめんな なんか 280 00:09:22,529 --> 00:09:23,363 ごめんなって何だよ 281 00:09:23,430 --> 00:09:24,264 じゃ なんか バイクとかになれる? 282 00:09:24,331 --> 00:09:25,165 いや なれるか 283 00:09:25,232 --> 00:09:26,600 (2人) どうも ありがとうございました~ 284 00:09:26,767 --> 00:09:28,902 (拍手と歓声) 285 00:09:30,637 --> 00:09:33,440 (ナレーター) 「ザ・コメデュアル」 続いて… 286 00:09:37,744 --> 00:09:42,816 (拍手) 287 00:09:42,883 --> 00:09:44,551 (たかのり)どうも~ 288 00:09:45,552 --> 00:09:48,388 (たかのり)ありがとうございます ありがとうございます 289 00:09:48,455 --> 00:09:49,489 どうも こんにちは 290 00:09:49,556 --> 00:09:51,191 はじめまして ツートライブです お願いしま~す 291 00:09:51,258 --> 00:09:52,426 お願いします こんにちは 292 00:09:53,126 --> 00:09:53,994 (周平魂)いやぁ ありがとうございます 293 00:09:54,061 --> 00:09:55,262 (たかのり)いやぁ いいですねえ 294 00:09:55,329 --> 00:09:56,763 たかのりと周平魂と申します 295 00:09:56,830 --> 00:09:58,598 大阪から来ました ありがとうございます 296 00:09:59,366 --> 00:10:00,801 はい 東京ですよ 297 00:10:00,867 --> 00:10:02,035 (たかのり)東京ですね ほんまにね 298 00:10:02,102 --> 00:10:03,170 いやぁ 今 ちょっと 趣味があってね 299 00:10:03,236 --> 00:10:04,071 趣味? はい 300 00:10:04,137 --> 00:10:05,806 ちょっと また 車の話になってまうねんけど 301 00:10:05,872 --> 00:10:06,707 また 車? 302 00:10:06,773 --> 00:10:08,241 申し訳ない ほんまにね 303 00:10:08,308 --> 00:10:09,176 お前 免許 持ってたっけ? 304 00:10:09,242 --> 00:10:10,444 まあ 俺 免許 持ってるよ 305 00:10:10,510 --> 00:10:11,478 顔 うるさいなぁ! 306 00:10:11,578 --> 00:10:12,446 免許 持ってる 持ってる 307 00:10:12,512 --> 00:10:13,647 版画みたいになってたで 今 308 00:10:13,714 --> 00:10:14,715 (観客たちの笑い声) 309 00:10:14,815 --> 00:10:16,216 おーい! 310 00:10:16,283 --> 00:10:18,352 なんで… なんで 向こうに向けて… 311 00:10:18,418 --> 00:10:19,653 35歳で取ったから 312 00:10:19,720 --> 00:10:20,787 遅いねん! 313 00:10:20,854 --> 00:10:21,688 まあね 314 00:10:21,755 --> 00:10:22,622 35歳で 免許 取ったん? 315 00:10:22,689 --> 00:10:24,624 そうそうそう ほんで もう 車 乗るんが趣味でね 316 00:10:24,691 --> 00:10:25,525 あっ 趣味ですか 317 00:10:25,592 --> 00:10:26,727 でも 車 持ってないから 318 00:10:26,793 --> 00:10:27,627 持ってないよなぁ? お前 319 00:10:27,694 --> 00:10:29,796 うん だから あの… カーシェアってのを借りんのよね 320 00:10:29,863 --> 00:10:32,366 最近あるね 借りれるやつね さっと借りれるやつ 321 00:10:32,432 --> 00:10:34,968 でも カーシェアはね レンタカーと違って― 322 00:10:35,035 --> 00:10:37,671 前の人が乗ったナビの履歴が 残ってんのよね 323 00:10:38,005 --> 00:10:41,108 そう ほんで その前の人が 乗ったナビの履歴を見て― 324 00:10:41,174 --> 00:10:42,309 そこに行くんが趣味? 325 00:10:42,376 --> 00:10:43,777 気持ち悪いねん! お前 326 00:10:43,844 --> 00:10:45,512 すっごい楽しくて ほんまに 327 00:10:45,879 --> 00:10:47,047 気持ち悪ぃのぅ お前 328 00:10:47,114 --> 00:10:49,583 何がやねん 気持ち悪ないやろう 別に お前 そんなもん 329 00:10:49,649 --> 00:10:51,818 (たかのり)いや カラオケとかまでやねん 履歴でやるの 330 00:10:51,885 --> 00:10:53,253 (周平魂)いや ええがな お前 それね 331 00:10:53,320 --> 00:10:54,921 (たかのり)なんで お前 車でやんねん 332 00:10:54,988 --> 00:10:56,923 あの… ハマったきっかけがあって 333 00:10:56,990 --> 00:11:00,060 ある日ね 近所の駐車場に 新しいカーシェアできたから― 334 00:11:00,127 --> 00:11:01,561 そこに パッと行って借りたんよね 335 00:11:01,728 --> 00:11:02,829 ほんで 履歴をパッと見たら― 336 00:11:02,896 --> 00:11:04,698 “えっ これ なに? どこ?”って いうとこに行っとって 337 00:11:04,765 --> 00:11:05,599 えっ なに? それ 338 00:11:05,665 --> 00:11:08,135 おう ほんで それが あの… “先っちょ横町”ってとこで 339 00:11:08,201 --> 00:11:09,403 どこやねん! それ 340 00:11:09,870 --> 00:11:11,204 聞いたことあります? 先っちょ横町 341 00:11:11,271 --> 00:11:12,105 いや 俺も知らんかったよ 342 00:11:12,172 --> 00:11:13,240 気持ち悪いねん 名前が 343 00:11:13,306 --> 00:11:15,575 いや だから これ 東京の人 あの… 四国って知ってますかね? 344 00:11:15,642 --> 00:11:17,477 ナメんなよ 東京の人 (観客たちの笑い声) 345 00:11:17,544 --> 00:11:18,712 四国 知ってるて お前 346 00:11:18,779 --> 00:11:19,713 知ってますか? 347 00:11:19,780 --> 00:11:21,114 こう 四国の愛媛県の― 348 00:11:21,181 --> 00:11:22,949 このピーンってなっとるとこの 先の先の先 349 00:11:23,016 --> 00:11:24,451 どこやねん? それ 350 00:11:24,518 --> 00:11:26,286 ここに 先っちょ横町っていうのが あるらしくて 351 00:11:26,353 --> 00:11:27,587 えっ もう… 海ちゃうん? 352 00:11:27,654 --> 00:11:28,655 もう ほんま 先の先の先 353 00:11:28,722 --> 00:11:29,556 横町があんの? 354 00:11:29,623 --> 00:11:30,924 うん ほいで もう 行ってきたんよ 355 00:11:31,024 --> 00:11:33,126 …で 行ったら まあ 実際に 横町みたいなのがあって 356 00:11:33,193 --> 00:11:34,394 屋台が 2軒 並んでて 357 00:11:34,461 --> 00:11:36,129 どこが横町やねん それ (観客たちの笑い声) 358 00:11:36,196 --> 00:11:37,030 2軒やろう? 359 00:11:37,097 --> 00:11:40,400 そう 2軒あって ほんで 1コが 日本一 当たる牡蠣(かき)小屋? 360 00:11:40,467 --> 00:11:41,501 ええわけないやん それ 361 00:11:41,701 --> 00:11:44,104 まあ はやってないから まあ 当たるというかね 362 00:11:44,171 --> 00:11:45,005 ええわけないって 363 00:11:45,072 --> 00:11:46,873 …で もう1コがカレーコロッケ屋さん 364 00:11:46,940 --> 00:11:47,774 カレー… 365 00:11:47,841 --> 00:11:50,043 まあ コロッケだけで勝負するのが 怖かったんやろうな 366 00:11:50,110 --> 00:11:51,244 “カレー味 入れて”みたいな 367 00:11:51,311 --> 00:11:53,647 攻めてないな 海なのに? カレーコロッケ 368 00:11:53,713 --> 00:11:55,515 うん 何やかんや楽しくて 369 00:11:55,582 --> 00:11:58,151 ほんで まあ 行って ちょっと お土産 買おう思うて 370 00:11:58,218 --> 00:12:00,954 それが 先っちょ横町名物の “先っチョコ”っていうの買って 371 00:12:01,021 --> 00:12:02,489 キショいねん 何や? 先っチョコって 372 00:12:02,556 --> 00:12:03,390 先っチョコやんけ 373 00:12:03,457 --> 00:12:04,291 どんなん? それ 374 00:12:04,357 --> 00:12:07,327 クッキー 細長いクッキーの先っちょに ちょっとだけチョコついてるみたいな 375 00:12:07,994 --> 00:12:09,229 ポッキーの損バージョン? 376 00:12:09,296 --> 00:12:11,031 ああ! まあまあ… 確かに そんな感じかもしれへんな 377 00:12:11,098 --> 00:12:12,065 イヤやわ そんな物(もん) 378 00:12:12,132 --> 00:12:14,267 ほんで 帰って ああ 楽しかったなぁ思うて 379 00:12:14,334 --> 00:12:15,435 その日が日曜日やってんけど 380 00:12:15,502 --> 00:12:16,336 日曜日? はい 381 00:12:16,403 --> 00:12:18,271 次の週も やっぱ行こう思うて また 382 00:12:18,338 --> 00:12:19,206 お前 何してんねん ふだん 383 00:12:19,272 --> 00:12:20,874 ねっ? ほんで もう 日曜日 バーッて行ったら― 384 00:12:20,941 --> 00:12:22,342 そんときに気づいてんけど 385 00:12:22,476 --> 00:12:24,978 その車 俺と その変なとこ行く― 386 00:12:25,045 --> 00:12:26,646 その2人しか借りてへんことに 気づいたんよ 387 00:12:26,713 --> 00:12:27,848 なんでなん? 388 00:12:27,914 --> 00:12:29,316 (観客たちの笑い声) 389 00:12:29,382 --> 00:12:31,151 ハァ… なんで それ分かるん? 390 00:12:31,218 --> 00:12:32,719 (周平魂) …というのも それ 理屈があって 391 00:12:32,786 --> 00:12:35,255 その車 ちょっと 乗りにくい車というか あの… 392 00:12:35,322 --> 00:12:38,892 超小型EVのトヨタのコムスっていう 1人乗り用のやつやねんな 393 00:12:38,959 --> 00:12:40,293 たまに 街なかで見るやつ? 394 00:12:40,360 --> 00:12:41,428 そうそう そうそう 395 00:12:41,495 --> 00:12:42,662 1人用のやつ? 396 00:12:42,729 --> 00:12:44,197 あの… 最高時速60キロの 397 00:12:44,264 --> 00:12:46,466 おそっ! ここ ガラ空きのやつやろう あれ 398 00:12:46,533 --> 00:12:47,667 ここ ガラ空きのやつ 399 00:12:47,734 --> 00:12:48,568 たまに見るよな あれ 400 00:12:48,635 --> 00:12:50,003 そう 60キロで バーッと行って 401 00:12:50,070 --> 00:12:50,904 なに? それ 402 00:12:50,971 --> 00:12:52,339 それで愛媛まで行ったから お前な 403 00:12:52,405 --> 00:12:54,374 だいぶ遠いやろう それ 404 00:12:54,441 --> 00:12:55,275 60キロで行ったん? 405 00:12:55,342 --> 00:12:56,643 そう だから コムス言うてるけど 406 00:12:56,710 --> 00:12:58,145 後ろ メッチャ混ましてまいながら 407 00:12:58,211 --> 00:12:59,279 要らんねん そんな… 408 00:12:59,479 --> 00:13:00,380 “ああ コムスいうてるけど―” 409 00:13:00,447 --> 00:13:02,215 “メッチャ混ましてもうてる” みたいに言いながら 410 00:13:02,282 --> 00:13:03,183 要らんよ そんなもん 411 00:13:03,250 --> 00:13:04,251 ほんで 毎回 その… 412 00:13:04,317 --> 00:13:07,020 果汁グミの この上の部分の このゴミが落ちてんのよ 413 00:13:07,087 --> 00:13:08,388 マナー悪いな そいつ 414 00:13:08,455 --> 00:13:09,456 “好きなんやろうなぁ”みたいな感じで 415 00:13:09,523 --> 00:13:10,357 そいつが食うてるんや 416 00:13:10,423 --> 00:13:14,394 そう ほんで また 履歴を見たら また 行ったことがないとこ行ってて 417 00:13:14,461 --> 00:13:16,329 それが あの… 北琵琶(きたびわ)… あ~ 北滋賀県? 418 00:13:16,396 --> 00:13:17,230 どこやねん? それ 419 00:13:17,297 --> 00:13:18,231 北滋賀県 420 00:13:18,298 --> 00:13:19,866 2回 分からんかった 北琵琶って言うて 北滋賀って 421 00:13:19,933 --> 00:13:21,902 まあ 北琵琶湖でもええけど 北滋賀県 422 00:13:22,068 --> 00:13:23,336 北滋賀県? ないよ そんなとこ 423 00:13:23,403 --> 00:13:25,172 …の “温泉地蔵”って場所に 行っとったんよ 424 00:13:25,238 --> 00:13:26,740 いや 聞いたことない そんな 温泉地蔵って… 425 00:13:26,806 --> 00:13:27,908 そう ほんで そこ行ってきて 426 00:13:28,041 --> 00:13:29,643 コムスで バーッ 行くやんか 427 00:13:29,709 --> 00:13:31,278 途中 こう ハトが バーッと入ってきたん 428 00:13:31,344 --> 00:13:32,445 大丈夫? それ 429 00:13:32,512 --> 00:13:34,147 “あっ”みたいなん言いながら 開いてるからな 430 00:13:34,214 --> 00:13:35,048 ほんま? それ 431 00:13:35,115 --> 00:13:35,982 ほんまよ ほんまよ 432 00:13:36,049 --> 00:13:37,484 大ごとやで こんなとこに ハト 入ってきたら 433 00:13:37,551 --> 00:13:38,451 パーッてなりながら 434 00:13:38,518 --> 00:13:41,087 うん ほんで 着いたら その温泉地蔵という場所は― 435 00:13:41,154 --> 00:13:42,856 もともと 地蔵が30体ぐらい― 436 00:13:42,923 --> 00:13:44,824 ブワーッと サークル状になってるとこの― 437 00:13:44,925 --> 00:13:46,193 下から温泉が湧いて― 438 00:13:46,259 --> 00:13:48,128 その温泉が 偶然 地蔵のここで止まったっていう 439 00:13:48,195 --> 00:13:49,029 奇跡やん それ 440 00:13:49,095 --> 00:13:50,230 うん すごい奇跡的な場所で 441 00:13:50,297 --> 00:13:52,499 そんなことある!? なあ 442 00:13:52,566 --> 00:13:54,000 意味 分からんやん それ なに? ここで… 443 00:13:54,067 --> 00:13:56,336 それ まあ 温泉 つかれんねんけど その効能がすごくて 444 00:13:56,403 --> 00:13:58,605 えっ 人がつかれんの? なに? それ 445 00:13:58,672 --> 00:13:59,539 その効能が― 446 00:13:59,606 --> 00:14:04,277 この温泉につかると 地蔵と一緒に 温泉につかれますっていう効能で 447 00:14:04,344 --> 00:14:07,247 そのままやんけ! 効能ちゃうやん そんなもん 448 00:14:07,314 --> 00:14:08,815 わあ ええなぁとか思いながら 449 00:14:08,882 --> 00:14:09,783 何をしゃべっとんや お前 450 00:14:09,849 --> 00:14:12,452 ほんで お土産 買おう思うて “出汁(だし)地蔵まんじゅう”っていうの買って 451 00:14:12,519 --> 00:14:13,420 出汁地蔵まんじゅう? 452 00:14:13,486 --> 00:14:15,622 なんか お地蔵さんが入ってて お茶椀(ちゃわん)にポーンと入れて― 453 00:14:15,689 --> 00:14:17,023 出汁が入ってるから それをお湯で溶かして― 454 00:14:17,090 --> 00:14:18,225 パーッとやって ここで止めて― 455 00:14:18,291 --> 00:14:19,159 ほんで 崩しながら食べるみたいな 456 00:14:19,226 --> 00:14:20,193 怖いねん… 457 00:14:20,260 --> 00:14:21,094 うん 458 00:14:21,361 --> 00:14:23,063 バチ当たりや そんなもん! おい 459 00:14:23,530 --> 00:14:24,364 食うな そんな物 460 00:14:24,431 --> 00:14:26,032 ほいで また 次の週の日曜日や 461 00:14:26,199 --> 00:14:27,300 ほんで 行ったら もう ガチャッと開けたら― 462 00:14:27,367 --> 00:14:28,235 果汁グミのゴミがあって 463 00:14:28,301 --> 00:14:29,569 捨てろや そいつ ちゃんと 464 00:14:29,636 --> 00:14:32,138 ナビの履歴を見たら また 変なとこ行っとって 465 00:14:32,539 --> 00:14:37,043 その… 次が 和歌山と奈良と三重の この3県が重なり合ってる点の場所 466 00:14:37,110 --> 00:14:39,045 (たかのり)アッ… (観客たちの笑い声) 467 00:14:39,112 --> 00:14:40,347 いや まあ 地図上ではあると思うで 468 00:14:40,413 --> 00:14:42,182 そう 和歌山と奈良と三重の 469 00:14:42,249 --> 00:14:43,350 まあ 地図上でな… 470 00:14:43,416 --> 00:14:44,985 “和奈三(わなさん)トライアングルパーク”って とこがあって 471 00:14:45,051 --> 00:14:47,487 どこやねん! それ (観客たちの笑い声) 472 00:14:47,554 --> 00:14:48,788 俺 関西やけど 聞いたことないよ 473 00:14:48,855 --> 00:14:50,090 俺も知らんかったって だから… 474 00:14:50,156 --> 00:14:50,991 何や? そこ なあ 475 00:14:51,057 --> 00:14:52,726 …で また コムスで バーッて 後ろ混ましてもらいながら行って 476 00:14:52,792 --> 00:14:53,627 もう ええわ それ 477 00:14:53,693 --> 00:14:55,228 前 ここ開いてるから ちょっと田舎のほうやから― 478 00:14:55,295 --> 00:14:56,630 ちょっと 途中 コウモリが バーッて入ってきて― 479 00:14:56,696 --> 00:14:57,697 ちょっと 一瞬 バットマンになって 480 00:14:57,764 --> 00:15:00,133 ええっ!? ええっ!? 481 00:15:00,433 --> 00:15:01,635 コウモリがバーッとなって バーッと行って 482 00:15:01,701 --> 00:15:03,670 えっ… 車載カメラ それ見せて それ 483 00:15:04,170 --> 00:15:05,338 いや バズるよ そんなもん 484 00:15:05,405 --> 00:15:07,140 バーッて入って 一瞬… ああっ… 485 00:15:07,207 --> 00:15:08,775 一瞬 バーッて “えーい”みたいな 486 00:15:09,109 --> 00:15:09,943 おっ… 487 00:15:10,010 --> 00:15:10,910 “ああっ”なって… 488 00:15:11,544 --> 00:15:13,546 それ 何やねん? おい ちょ… ええわ 489 00:15:13,613 --> 00:15:14,447 ここまではええわ 490 00:15:14,514 --> 00:15:15,382 うん バーッと入ってきて… 491 00:15:15,448 --> 00:15:17,651 そこはええわ おい なに? それ何やねん 492 00:15:17,717 --> 00:15:18,785 バーッなって… 493 00:15:19,686 --> 00:15:21,621 バズるって バズるって それ 494 00:15:21,688 --> 00:15:22,689 ほんで 向こう着いたらやな― 495 00:15:22,756 --> 00:15:24,224 和奈山トライアングルパーク 着いたらやな… 496 00:15:24,291 --> 00:15:25,125 (たかのり)どこやねん 497 00:15:25,191 --> 00:15:26,526 メチャクチャ ラッキーなことに― 498 00:15:26,593 --> 00:15:28,995 1年間に1週間だけ お祭りやってるときあって 499 00:15:29,062 --> 00:15:30,030 たまたま? 500 00:15:30,096 --> 00:15:32,198 それが “3県かき混ぜマーブル祭り”って 呼ばれてて 501 00:15:32,265 --> 00:15:33,433 何しゃべっとんねん お前 502 00:15:33,867 --> 00:15:34,701 (周平魂)ねっ? 503 00:15:34,768 --> 00:15:37,637 その和奈山トライアングルパークの ど真ん中の土の部分 504 00:15:37,704 --> 00:15:39,072 おい… だいぶ広いぞ 505 00:15:39,139 --> 00:15:40,940 そう フンドシの男が ブワーッ 入って― 506 00:15:41,007 --> 00:15:43,710 水を ドバーッ 入れて でっかいシャモジで かき混ぜんのよ 507 00:15:43,777 --> 00:15:44,611 何してんの? それ 508 00:15:44,678 --> 00:15:46,513 入ったら その奈良の土が 和歌山 行って― 509 00:15:46,579 --> 00:15:49,282 和歌山の土が 三重 行って 三重の土が奈良に行くねん 510 00:15:49,349 --> 00:15:51,451 ほいで 最後 こう 泥まみれにし合いながら― 511 00:15:51,518 --> 00:15:53,953 奈良の人は和歌山 和歌山の人は三重 512 00:15:54,020 --> 00:15:55,855 三重の人は奈良の 全然 知らん人の家に― 513 00:15:55,922 --> 00:15:56,923 バーッて入ってくってお祭り 514 00:15:56,990 --> 00:15:59,693 奇祭すぎるて! (観客たちの笑い声) 515 00:15:59,759 --> 00:16:01,094 なんで知らんの? 逆に 俺 なあ? 516 00:16:01,161 --> 00:16:02,028 俺も知らんかったもん 517 00:16:02,095 --> 00:16:03,096 ロケとか行ってるやろう そんなとこじゃ… 518 00:16:03,163 --> 00:16:04,764 大丈夫 大丈夫 俺も知らんかったから 519 00:16:04,831 --> 00:16:06,366 ほんで 俺 大阪から行ってるから もう分からんから― 520 00:16:06,433 --> 00:16:08,501 こう ど真ん中の点のとこで ずっと こう アアーッ… 521 00:16:08,568 --> 00:16:10,437 ジャマやな お前 どっかに行けや 522 00:16:10,503 --> 00:16:11,471 …で 一瞬 また バットマンみたいになって 523 00:16:11,538 --> 00:16:13,006 な… 何やねん それ! 524 00:16:13,373 --> 00:16:14,507 “ええっ?”とかなりながら 525 00:16:14,574 --> 00:16:15,442 コウモリ 何なん? それ! 526 00:16:15,508 --> 00:16:17,277 そう ほんで 帰ろう思うたらやな― 527 00:16:17,444 --> 00:16:20,113 コムスに乗り込もう思うたら 1人のおっさんに声かけられてん 528 00:16:20,347 --> 00:16:22,582 “昨日も それ乗ってきてる人 おったねえ”て 529 00:16:22,649 --> 00:16:24,851 ハッ! 俺が追っかけてる あの人やと思うて 530 00:16:24,918 --> 00:16:25,752 追っかけてたんや? 531 00:16:25,819 --> 00:16:27,854 そう 追っかけてるよ ファンやから もう 532 00:16:27,921 --> 00:16:28,888 “どんな人でした!?”って 533 00:16:28,955 --> 00:16:29,989 怖いやろう この人 534 00:16:30,056 --> 00:16:31,558 “どんな人でした!?”って 聞いたら― 535 00:16:31,624 --> 00:16:33,793 なんか あの… 金色のパンタロンはいてて 536 00:16:34,027 --> 00:16:35,762 金色のパンタロン? もう ラッパやん それ 537 00:16:35,829 --> 00:16:36,696 ああ ラッパみたいな感じで― 538 00:16:36,763 --> 00:16:38,965 もう なんか… 裾から ちょっと 音符こぼれとったって 539 00:16:39,032 --> 00:16:40,133 (観客たちの笑い声) 540 00:16:40,200 --> 00:16:41,201 それ ほんまか? お前 541 00:16:41,267 --> 00:16:42,268 (周平魂)うんうん 542 00:16:42,335 --> 00:16:44,170 なに? それ… おじさんが言うてたん? 543 00:16:44,237 --> 00:16:46,239 えっ? “裾から音符こぼれてたよ”って 544 00:16:46,306 --> 00:16:48,475 “ファとミが”みたいな “へえ~”みたいな言いながら 545 00:16:48,608 --> 00:16:51,411 ほんで 緑色の眼鏡をかけて 546 00:16:51,478 --> 00:16:52,445 緑色の眼鏡? 547 00:16:52,512 --> 00:16:54,080 髪形がロングボブやったっていうね 548 00:16:54,147 --> 00:16:55,315 ロングボブ!? 549 00:16:55,382 --> 00:16:57,050 (周平魂)うん… 何やねん 550 00:16:57,183 --> 00:16:58,451 あれ 短いからボブちゃうの? 551 00:16:58,518 --> 00:17:01,688 あっ だから ロングボブやから 短さは保ったまま― 552 00:17:01,755 --> 00:17:03,890 前に こう来るから フルフェイスみたいな感じになってる 553 00:17:04,357 --> 00:17:05,625 危ないやろ! そりゃ 554 00:17:05,825 --> 00:17:07,861 それで “ええっ?”と思いながら ほいで バーッ 帰るやんか 555 00:17:07,927 --> 00:17:08,795 危ないて 556 00:17:08,862 --> 00:17:11,664 ほんで 帰って 次の週 借りた そこでや 557 00:17:11,798 --> 00:17:12,899 履歴が止まんねん 558 00:17:13,233 --> 00:17:14,100 えっ… どういうこと? 559 00:17:14,167 --> 00:17:15,001 もう… 悲しいやろう? 560 00:17:15,068 --> 00:17:15,902 えっ… どういうこと? 561 00:17:15,969 --> 00:17:18,571 最後に バーッと乗って ナビの履歴 見たら― 562 00:17:18,638 --> 00:17:21,040 なんか 近所の総合病院で 終わっててん 563 00:17:21,341 --> 00:17:22,809 だから 多分 行って… 564 00:17:23,209 --> 00:17:25,879 まあ 病院 行って 入院せなあかんみたいになって― 565 00:17:25,945 --> 00:17:27,847 まあ 帰ってきてから タクシーで行ったんやろうな 566 00:17:27,914 --> 00:17:29,449 最初から タクシーで行けや それなら 567 00:17:29,516 --> 00:17:30,617 (観客たちの笑い声) 568 00:17:30,683 --> 00:17:32,552 なんで コムス 使うねん すぐ 569 00:17:32,719 --> 00:17:33,553 おい そいつ ヤバいぞ 多分 570 00:17:33,620 --> 00:17:35,088 (周平魂) “ウワーッ”思うて そっから もう― 571 00:17:35,155 --> 00:17:38,191 1か月 2か月 待っても こう 履歴が更新されへんわけよ 572 00:17:38,258 --> 00:17:39,092 ああ まあ 確かに… 573 00:17:39,159 --> 00:17:40,360 もう これ 心配になってきて 574 00:17:40,427 --> 00:17:41,961 いや もう ちょっと… お見舞い行くしかないなと思って 575 00:17:42,028 --> 00:17:43,163 意味 分からんやろう 576 00:17:43,663 --> 00:17:44,631 なんで お前が行くねん 577 00:17:44,697 --> 00:17:46,299 果汁グミを好きなのは知ってるから― 578 00:17:46,366 --> 00:17:48,935 もう 果汁グミの全種類を 大量に買ってきてやな― 579 00:17:49,002 --> 00:17:50,937 こう 鍋で こう溶かして― 580 00:17:51,004 --> 00:17:53,406 行平鍋で溶かして こう 塊のグミを作って 581 00:17:53,473 --> 00:17:54,307 気持ち悪いて それ 582 00:17:54,374 --> 00:17:55,508 ねっ? メロンとかリンゴとか 583 00:17:55,575 --> 00:17:56,609 あれ 小さいから うまいねん 584 00:17:56,676 --> 00:17:58,912 それを籠に入れて こう お見舞いに行ったわけよ こう 585 00:17:59,512 --> 00:18:00,447 フルーツ盛りみたいにして? 586 00:18:00,513 --> 00:18:01,347 (周平魂)うん 587 00:18:01,414 --> 00:18:02,749 いや 頭おかしいで お前 588 00:18:02,816 --> 00:18:04,250 ほんで 受付んとこで “すいません”言うて 589 00:18:04,317 --> 00:18:06,052 “金色のパンタロンに 緑色の眼鏡で―” 590 00:18:06,119 --> 00:18:07,387 “ロングボブの人 知りませんか?”って 言って 591 00:18:07,454 --> 00:18:08,288 いや それ 病院やろう? 592 00:18:08,354 --> 00:18:09,422 教えてくれへんやん それ プライバシー 593 00:18:09,489 --> 00:18:10,390 “ああっ それやったら ああ”みたいな 594 00:18:10,457 --> 00:18:11,458 “カズキ兄(にい)やね?”って言って 595 00:18:11,524 --> 00:18:12,759 なんで教えんねん それ… 596 00:18:12,992 --> 00:18:14,160 53歳のおじさんやって 597 00:18:14,227 --> 00:18:15,195 おっさんなんかい そいつ 598 00:18:15,261 --> 00:18:16,663 ロングボブ? おっさんの 599 00:18:16,729 --> 00:18:17,864 (周平魂)うん… 600 00:18:17,931 --> 00:18:20,033 ほんで “206号室です”みたいな言うて 601 00:18:20,099 --> 00:18:21,468 バーッと行って もう ドキドキするわけよ 602 00:18:21,534 --> 00:18:22,368 いや 向こうも それ 意味 分からん 603 00:18:22,435 --> 00:18:23,903 もう いきなり なあ? 来るわけやから 604 00:18:23,970 --> 00:18:24,804 そうやで 605 00:18:24,871 --> 00:18:26,172 そんで バーッと こう 開けた瞬間― 606 00:18:26,239 --> 00:18:28,475 隙間から カズキ兄が見えるわけ ロングボブの 607 00:18:29,409 --> 00:18:32,879 …で こう 振り返ると同時に 言ってくれた言葉が 意外なセリフで 608 00:18:33,246 --> 00:18:34,714 “来てくれたんだ!”って 609 00:18:35,648 --> 00:18:37,750 怖すぎへん? (観客たちの笑い声) 610 00:18:37,817 --> 00:18:39,586 これ この話な 怖すぎんねんけど 611 00:18:39,652 --> 00:18:42,522 違う だから 俺が… 俺が追っかけてることは― 612 00:18:42,589 --> 00:18:45,191 向こうは向こうで 気づいたうえで いろんなとこ行ってくれてたわけ 613 00:18:45,258 --> 00:18:46,426 意味 分からんやん そいつ 614 00:18:46,493 --> 00:18:48,228 なっ? ほんで “来てくれたんだ!”言うて 615 00:18:48,294 --> 00:18:50,263 “おう!”みたいな “いやぁ 来ました”みたいな 616 00:18:50,330 --> 00:18:52,232 “グミです”みたいな “ありがとよ”みたいな 617 00:18:52,298 --> 00:18:54,667 こんな声やねんけど 食べる音も “バクバクバク”って― 618 00:18:54,734 --> 00:18:56,002 食べる音も この声 619 00:18:56,236 --> 00:18:58,037 “バクバク バクバクバク”みたいな 620 00:18:58,404 --> 00:18:59,772 ほんで “へえ~”とか思いながら 621 00:19:00,039 --> 00:19:00,940 ほんで… 622 00:19:02,008 --> 00:19:04,611 ほんで “あっ 病気 大丈夫ですか?”って 聞いたら 病気は大丈夫やと 623 00:19:04,677 --> 00:19:05,778 なんか “イボ痔(じ)イボ”っていう… 624 00:19:05,845 --> 00:19:07,280 何やねん? それ (観客たちの笑い声) 625 00:19:07,447 --> 00:19:08,948 なんか イボ痔に 更に イボができたらしくて 626 00:19:09,015 --> 00:19:09,849 イボ痔や! それ 627 00:19:09,916 --> 00:19:11,351 それ 切るには 3か月ぐらいかかると 徐々にやから 628 00:19:11,417 --> 00:19:12,485 ただのイボ痔やんけ それ 629 00:19:12,552 --> 00:19:14,487 “ああ 良かったです” みたいに言いながら 630 00:19:14,554 --> 00:19:17,724 うん そしたら そのカズキ兄が 俺に向かって言ってくるわけよ 631 00:19:17,857 --> 00:19:20,393 “言っちゃおっかな~”って言って 632 00:19:20,827 --> 00:19:21,861 (観客たちの笑い声) 633 00:19:21,928 --> 00:19:22,762 “何スか?”みたいな 634 00:19:22,829 --> 00:19:24,230 そいつは なに? どういうやり取りをしてんの? 635 00:19:24,297 --> 00:19:26,165 まあ 自分のね 一人称は “あちくし”やねん 636 00:19:26,232 --> 00:19:27,066 あちくし!? 637 00:19:27,133 --> 00:19:28,234 うん そう 638 00:19:28,301 --> 00:19:30,436 えっ? それ カズキ兄は 自分の一人称 “あちくし”なん? 639 00:19:30,503 --> 00:19:31,337 二人称は“あんちし” 640 00:19:31,404 --> 00:19:32,238 あんちし!? 641 00:19:32,305 --> 00:19:35,375 うん ほんで “言っちゃおっかな~”って言って 642 00:19:35,575 --> 00:19:36,743 “えっ? 何スか カズキ兄”っつったら― 643 00:19:36,809 --> 00:19:40,513 もう バッと 目 見ながら “あちくしとさ あんちしはさ―” 644 00:19:40,713 --> 00:19:42,682 “前世で親子だったんだよ!” 645 00:19:42,749 --> 00:19:44,918 もう 怖いわ… (観客たちの笑い声) 646 00:19:44,984 --> 00:19:45,818 怪談やんけ これ 647 00:19:45,885 --> 00:19:48,254 バーッて つかまって “思い出せよ~!”つって 648 00:19:48,321 --> 00:19:49,255 ここ つかまってきて 649 00:19:49,489 --> 00:19:52,025 “骨盤が覚えてんだろう!” (観客たちの笑い声) 650 00:19:52,091 --> 00:19:55,962 “思い出せよ! 骨盤が覚えてんだろう!”って言って 651 00:19:56,029 --> 00:19:57,730 バンバンバン バンバンバンって 652 00:19:57,797 --> 00:20:00,300 髄液が ビュンビュンビュンって なっていって― 653 00:20:00,366 --> 00:20:01,834 脳内で開く感じ 654 00:20:02,135 --> 00:20:04,003 ほんで 俺の脳内で再生された映像が― 655 00:20:04,070 --> 00:20:08,575 昭和22年12月28日 丘の上 俺がカズキ兄に背負われて 656 00:20:09,275 --> 00:20:14,948 ♪ 赤い靴 はいてた 女の子 657 00:20:15,014 --> 00:20:16,816 ちょっと待って マジで意味が分からん 658 00:20:17,116 --> 00:20:18,384 ちょちょちょ… いやいや 659 00:20:18,451 --> 00:20:19,852 これ あかんわ これは あかんわ 660 00:20:19,919 --> 00:20:22,021 お客さんも分からんし 俺も マジで 意味 分からんて 661 00:20:22,322 --> 00:20:23,923 マジで 意味 分からんて どういうことやねん 662 00:20:23,990 --> 00:20:27,093 ♪ 異人さんに つれられて 663 00:20:27,160 --> 00:20:28,928 …ちゅったら パーンって 髄液 下りて 664 00:20:28,995 --> 00:20:30,163 何やねん? 髄液って さっきから 665 00:20:30,229 --> 00:20:31,698 現実に戻ってきて― 666 00:20:31,764 --> 00:20:33,600 俺は なんか このあとの “行っちゃった”を― 667 00:20:33,666 --> 00:20:36,369 下 行こうと思ってん “行っちゃった”って 668 00:20:36,636 --> 00:20:39,005 …で それ “行っちゃった”で行ったら カズキ兄が― 669 00:20:39,072 --> 00:20:42,041 “行っちゃった”で ハモってきた 670 00:20:42,108 --> 00:20:43,710 (たかのり)何の話やねん! これ 671 00:20:43,776 --> 00:20:45,211 (観客たちの笑い声) 672 00:20:45,278 --> 00:20:47,280 おい マジで ずっとヤバいこと言うてんで 673 00:20:47,347 --> 00:20:48,615 ちょちょちょ… 674 00:20:48,748 --> 00:20:51,217 なあ 全編 放送禁止みたいなこと言うてんで 675 00:20:51,684 --> 00:20:52,752 なんか分からんけど 676 00:20:52,885 --> 00:20:53,920 いやいや また会わしたるわ 677 00:20:53,987 --> 00:20:54,921 会うか! もうええわ 678 00:20:54,988 --> 00:20:55,989 (2人)ありがとうございました 679 00:20:56,055 --> 00:20:58,291 (拍手) 680 00:21:01,127 --> 00:21:03,463 新ネタライブで 何本か下ろしてるうちの1本で 681 00:21:03,529 --> 00:21:05,898 いちばんウケなかったんで あんま やってなかったっていう 682 00:21:05,965 --> 00:21:07,533 ウワァ! すごいな 683 00:21:07,600 --> 00:21:08,968 離れちゃうというか 684 00:21:09,035 --> 00:21:11,437 (周平魂)ほんまにやりたいとか そこにあんのやろうな 685 00:21:11,938 --> 00:21:13,640 優勝なんか とんでもない 686 00:21:14,107 --> 00:21:16,376 (一同)ありがとうございました 687 00:21:16,676 --> 00:21:17,510 (佐々木)ありがとうございました 688 00:21:17,577 --> 00:21:19,779 (たかのり) いやぁ うれしい うれしい うれしい 689 00:21:19,846 --> 00:21:20,680 (佐々木)失礼します 690 00:21:24,283 --> 00:21:25,218 (町田)はい 初めて… 691 00:21:25,284 --> 00:21:27,253 いや その… だいぶ変なネタで… 692 00:21:27,320 --> 00:21:28,321 (笑い声) 693 00:21:28,388 --> 00:21:31,190 俺らな だいぶ変なネタをちょっと… 694 00:21:32,291 --> 00:21:33,126 (ナレーター) THE(ザ) SECOND(セカンド) 695 00:21:33,192 --> 00:21:34,594 王者の ツートライブと― 696 00:21:35,428 --> 00:21:37,397 M-1 2025 決勝にも― 697 00:21:37,463 --> 00:21:38,898 進出したエバース 698 00:21:40,033 --> 00:21:43,436 今 漫才界のトップを ひた走る2組が― 699 00:21:43,670 --> 00:21:45,038 初めて語り合う 700 00:21:47,640 --> 00:21:49,108 だから ちょっと 共通点あるかもしれない 701 00:21:49,175 --> 00:21:50,810 架空系をちょっと 引っ張っていくっていう 702 00:21:50,877 --> 00:21:52,145 (佐々木)あっ そうです そうですね 703 00:21:53,079 --> 00:21:55,348 でも 逆に なんか 僕らのネタって― 704 00:21:55,415 --> 00:21:56,449 これ ちょっと ツートライブさんにも 705 00:21:56,516 --> 00:21:58,251 聞きたいんスけど あの… 706 00:22:01,788 --> 00:22:02,622 ネタの中で 707 00:22:02,689 --> 00:22:03,723 こっから先の話だもんね 708 00:22:03,790 --> 00:22:04,624 (佐々木) だから さっきの― 709 00:22:04,691 --> 00:22:05,825 車のネタとか ケンタウロスのネタも… 710 00:22:05,892 --> 00:22:06,759 (周平魂) 何とでも言えるというか 711 00:22:06,826 --> 00:22:07,760 そ… そうなんですよ 712 00:22:08,094 --> 00:22:08,995 何とでも 言えるじゃないですか 713 00:22:09,062 --> 00:22:10,596 まだ やってないことだから 714 00:22:15,835 --> 00:22:17,503 会話でしてるだけなんで 715 00:22:17,870 --> 00:22:19,272 まだ あの… 716 00:22:19,338 --> 00:22:20,940 僕ら的には 何て言うんですか 717 00:22:22,809 --> 00:22:23,976 はいはい はいはい 718 00:22:27,013 --> 00:22:28,548 過去やな ほんまにあったと 719 00:22:30,850 --> 00:22:31,684 (たかのり) まあ そうやね 720 00:22:32,051 --> 00:22:33,953 そうやね ホラ吹きやね 721 00:22:34,020 --> 00:22:36,489 でも それで賞レース取るって 俺 すごいことだと思うんですよ 722 00:22:36,556 --> 00:22:39,759 (周平魂)でも 俺なりには その しゃべってる中での― 723 00:22:39,826 --> 00:22:42,695 なんか その… 映像としてはやで あの… 724 00:22:42,762 --> 00:22:45,164 ほんまに… あっ! だから そこが やっぱ 725 00:22:45,231 --> 00:22:48,634 その… 佐々木が 分かってくれるんやなと思うんが あの… 726 00:22:51,571 --> 00:22:52,705 ああ なるほど はい 727 00:22:55,274 --> 00:22:56,109 (たかのり) 熱でやってる 728 00:22:56,175 --> 00:22:57,777 うん ボケてないって ことやから― 729 00:22:57,844 --> 00:22:59,579 逆に言うたら その… あの… 730 00:22:59,645 --> 00:23:00,646 架空の ネタっていうんじゃない 731 00:23:03,950 --> 00:23:05,218 (佐々木)なるほど その もう だって… 732 00:23:05,284 --> 00:23:06,586 その人が こう言ったんだから… 733 00:23:06,652 --> 00:23:07,487 (周平魂) そうそうそう 734 00:23:07,553 --> 00:23:08,387 言ったんから しゃあないやんっていう 735 00:23:08,454 --> 00:23:10,056 (たかのり)そういう人が おったんだから しゃあないっていう 736 00:23:10,123 --> 00:23:11,758 だから 俺は 別に 変なこと言ってないし 737 00:23:11,824 --> 00:23:12,692 (佐々木)なるほど 738 00:23:12,759 --> 00:23:13,993 そいつが言ってるし 739 00:23:14,060 --> 00:23:15,962 俺は あの… ちょっと変なことはしてるけど― 740 00:23:16,129 --> 00:23:18,698 そいつが 履歴 残したし さっきのネタにもある… 741 00:23:18,765 --> 00:23:19,665 うん しゃあないやんっていう 742 00:23:19,732 --> 00:23:21,667 あっ だから 説得力あるんですかね 743 00:23:21,734 --> 00:23:23,236 だから あの… そやねん 744 00:23:28,040 --> 00:23:31,844 (ナレーター)かつて M-1で 結果を残せなかったツートライブから― 745 00:23:32,111 --> 00:23:33,646 エバースに質問が 746 00:23:36,849 --> 00:23:37,817 いや M-1とかさ… 747 00:23:37,884 --> 00:23:40,520 俺 ムッチャしょうもない もう 子供みたいなこと聞いていい? 748 00:23:42,155 --> 00:23:44,090 やっぱ 俺らは ずっと 15年 挑んで― 749 00:23:44,157 --> 00:23:46,125 …で 最後が 準々決勝で終わって 750 00:23:46,259 --> 00:23:47,827 まあまあ 2人なりには もう― 751 00:23:47,894 --> 00:23:48,928 これでやりきったねって 言って― 752 00:23:48,995 --> 00:23:49,829 終わった M-1やったんよ 753 00:23:49,896 --> 00:23:50,830 だから 6年7年― 754 00:23:50,897 --> 00:23:52,465 準々決勝で あかんかったから 755 00:23:52,532 --> 00:23:54,834 ねっ ほんで あかんかって 終わっちゃってんけど 756 00:23:54,967 --> 00:23:56,969 まあ え~ 去年 4位か 757 00:23:57,036 --> 00:23:57,870 (町田)去年 4位 はい 758 00:23:57,937 --> 00:23:59,272 (たかのり)4位なったエバースが… 759 00:23:59,405 --> 00:24:01,741 (周平魂)えっ? ほんでさ あれってさ 4分でやってるやんか 760 00:24:01,808 --> 00:24:03,109 俺 こう 見たときに… 761 00:24:09,682 --> 00:24:10,950 いや でも もともとは もちろん… 762 00:24:12,151 --> 00:24:12,985 (周平魂)ムッチャ 長いやんな あれ 763 00:24:13,052 --> 00:24:14,086 最初に下ろしたときは 764 00:24:14,153 --> 00:24:15,588 (周平魂)あれ あんなキュッて… 765 00:24:15,655 --> 00:24:16,923 でき… すごいな 766 00:24:16,989 --> 00:24:18,024 (たかのり) その技術もすごいのよ 767 00:24:19,058 --> 00:24:20,026 絶対 無理やもん 768 00:24:20,293 --> 00:24:21,127 (たかのり)うん 769 00:24:21,327 --> 00:24:24,330 いや でも 僕 メッチャ 覚えてんのは その… 770 00:24:31,504 --> 00:24:32,371 なんか… 771 00:24:32,672 --> 00:24:33,973 ケンコバさんの ラジオか何か― 772 00:24:34,040 --> 00:24:35,408 出てたときのやつ― 773 00:24:35,474 --> 00:24:36,609 僕 聞いてて 774 00:24:36,676 --> 00:24:37,743 (たかのり)なんで 「TENGA(テンガ)茶屋(ちゃや)」? 775 00:24:37,810 --> 00:24:38,644 TENGA茶屋 聞いてる? 776 00:24:38,711 --> 00:24:39,545 FM大阪の 777 00:24:40,613 --> 00:24:42,682 そんときに なんか ツートライブさんが… 778 00:24:48,588 --> 00:24:49,655 (たかのり) うんうん うんうん 779 00:24:49,722 --> 00:24:50,656 (佐々木)その… 780 00:24:51,057 --> 00:24:52,058 もし 行けなかったときに― 781 00:24:52,124 --> 00:24:53,826 “あっ 俺らは M-1に行けない―” 782 00:24:53,893 --> 00:24:56,162 “人生だったんだって 思う” みたいな 783 00:24:56,229 --> 00:24:57,663 それを聞いたときに― 784 00:24:58,030 --> 00:24:59,599 “アッ… なんか 確かに” 785 00:25:01,200 --> 00:25:02,368 …とか そんとき思って 786 00:25:02,635 --> 00:25:03,803 俺らは ずっと― 787 00:25:03,870 --> 00:25:05,171 やっぱり 同期とか先輩とか― 788 00:25:05,238 --> 00:25:07,573 まあ 近しい後輩とかが あの… 789 00:25:07,640 --> 00:25:09,208 関西の賞レースとかで バーンって― 790 00:25:09,275 --> 00:25:10,576 花吹雪 バーッて― 791 00:25:10,643 --> 00:25:12,111 花 バーッて いうのが― 792 00:25:12,345 --> 00:25:13,379 M-1 終わった瞬間に― 793 00:25:13,446 --> 00:25:15,014 あっ もう あの映像って 俺ら― 794 00:25:15,081 --> 00:25:16,582 一生 残らへんのやって 思った 795 00:25:16,849 --> 00:25:18,718 よう見るやん 売れてる先輩が― 796 00:25:18,784 --> 00:25:20,920 昔 これで 賞 取って バーンみたいな 797 00:25:20,987 --> 00:25:22,021 あっ もう この人生ないんや 798 00:25:22,088 --> 00:25:24,657 うわっ そういう人生かって思ってたけど …で SECONDあったから 799 00:25:24,724 --> 00:25:25,758 SECOND始まってくれたからね 800 00:25:25,825 --> 00:25:26,759 良かったけど 801 00:25:27,226 --> 00:25:30,162 それ思ったんよ ほんまに “あっ もう… M-1出れへんねや”と 802 00:25:30,229 --> 00:25:33,299 (佐々木)それ聞いて メッチャ 自分のことのように思って… それで 803 00:25:33,366 --> 00:25:34,233 (たかのり)ああ… 804 00:25:34,300 --> 00:25:36,469 (佐々木)俺 確かに 今… そんとき 多分 まだ― 805 00:25:36,535 --> 00:25:38,537 8年目か7年目か ぐらいだったんですけど― 806 00:25:38,771 --> 00:25:42,475 確かに もう あと もう半分やったら ラストイヤーじゃんとか思って 807 00:25:42,708 --> 00:25:43,976 (周平魂) …てことは その 808 00:25:44,243 --> 00:25:45,745 それ 聞いたことによって― 809 00:25:45,811 --> 00:25:46,679 ちょっと その あの… 810 00:25:46,746 --> 00:25:48,547 「桜の木の下」の ネタも― 811 00:25:48,614 --> 00:25:49,515 ちょうど4分にできた みたいなとこ― 812 00:25:49,582 --> 00:25:50,516 あるってこと? 813 00:25:50,583 --> 00:25:52,485 いやいや そこまでは分かんない… 814 00:25:52,551 --> 00:25:53,586 俺らのおかげではないよ 815 00:25:53,953 --> 00:25:55,187 絶対 俺らのおかげではない 816 00:25:55,254 --> 00:25:57,857 いや ちょっと 多少 それ あるかもなって… 817 00:25:59,558 --> 00:26:00,493 (ナレーター)ここで… 818 00:26:04,830 --> 00:26:05,865 (田村裕(たむら ひろし)) エバースのお2人… 819 00:26:10,336 --> 00:26:11,170 教えてください 820 00:26:11,237 --> 00:26:13,005 (笑い声) 821 00:26:13,072 --> 00:26:14,473 (周平魂)田村さんらしい質問やなぁ 822 00:26:14,540 --> 00:26:15,708 (たかのり)らしいなぁ まあね 823 00:26:15,775 --> 00:26:19,412 麒麟さんもM-1のね もう あれですから 申し子ですから 824 00:26:19,478 --> 00:26:22,782 ちなみに これは 放送は M-1 終わってからなんですかね 825 00:26:22,848 --> 00:26:24,617 やから まあ 影響はないから 826 00:26:24,684 --> 00:26:25,785 もう バチバチ言っといて ええんちゃうん? 827 00:26:25,851 --> 00:26:27,620 (笑い声) 828 00:26:27,987 --> 00:26:29,789 (たかのり)本音で言うても いいってことやね これね 829 00:26:30,323 --> 00:26:31,557 どうッスかねえ 830 00:26:31,624 --> 00:26:32,458 (たかのり)どうなの? 831 00:26:33,759 --> 00:26:34,593 (周平魂)カッコイイね 832 00:26:34,660 --> 00:26:36,929 (たかのり)でもさ 10年目 11年目でさ 833 00:26:36,996 --> 00:26:40,199 だって 去年 出て …で 更に M-1 また今年 挑むってことやん 834 00:26:40,466 --> 00:26:42,635 まあ ネタの消費とか そういうのもあったりして… 835 00:26:45,404 --> 00:26:46,238 そうッスね 836 00:26:46,305 --> 00:26:47,139 それは まあ 正直 837 00:26:47,206 --> 00:26:51,377 結構 あの… 僕ら 去年とかも― 838 00:26:51,444 --> 00:26:52,311 えっと 結構 賞レース― 839 00:26:52,378 --> 00:26:53,746 出させて もらったんですけど 840 00:26:54,413 --> 00:26:55,681 そこで 多分 もう… 841 00:26:56,482 --> 00:26:58,517 8本か9本ぐらい出してるんですよ 842 00:26:58,584 --> 00:26:59,719 ほんまやな 843 00:26:59,785 --> 00:27:00,619 すごいね 844 00:27:00,686 --> 00:27:01,554 お前ら エグいな 845 00:27:01,620 --> 00:27:02,455 エグいな 846 00:27:02,521 --> 00:27:03,389 (佐々木)そうなんスよ 847 00:27:03,689 --> 00:27:07,059 だから もう… 次 だから 次のM-1には― 848 00:27:07,126 --> 00:27:09,795 10個目のやつを 出すぐらいの感じなんですよ 849 00:27:10,262 --> 00:27:11,630 (笑い声) 850 00:27:11,697 --> 00:27:12,765 (たかのり)お前ら すごいな 851 00:27:12,932 --> 00:27:14,934 ちょっと でも やっぱ この… 852 00:27:17,937 --> 00:27:19,438 いや 余裕で 余裕で 853 00:27:19,872 --> 00:27:21,140 …ていう やっぱ プレッシャーがあるから 854 00:27:21,207 --> 00:27:23,442 それを勝ち… ねえ? この… 855 00:27:25,444 --> 00:27:26,479 まあ でも その… 856 00:27:26,545 --> 00:27:28,214 優勝できるか どうかは― 857 00:27:28,280 --> 00:27:29,115 正直 分かんない… 858 00:27:29,181 --> 00:27:30,049 (たかのり) こればっかりはね 859 00:27:30,116 --> 00:27:31,417 こればっかりは ただ その… 860 00:27:34,453 --> 00:27:35,588 (周平魂)カッコイイ 861 00:27:35,855 --> 00:27:36,989 うわっ いいね 862 00:27:37,056 --> 00:27:38,724 …で 別に 優勝 狙う だからね 863 00:27:38,791 --> 00:27:40,192 それが 優勝に つながったらいいよな 864 00:27:40,259 --> 00:27:41,093 俺 だからね SECOND― 865 00:27:41,160 --> 00:27:42,328 優勝させてもらって 866 00:27:42,395 --> 00:27:43,629 …で いろんな王者の人に 867 00:27:43,696 --> 00:27:44,830 こう いろいろ まあ 言うたら― 868 00:27:44,897 --> 00:27:46,265 関西の賞レースも そうやし― 869 00:27:46,332 --> 00:27:48,067 M-1でも そうやし 聞いてたら… 870 00:27:51,837 --> 00:27:52,671 (佐々木) ああ 確かに… 871 00:27:52,738 --> 00:27:53,572 (たかのり) びっくりして― 872 00:27:53,639 --> 00:27:54,940 優勝したとかが ほぼやねん 873 00:27:55,441 --> 00:27:56,842 もう 俺 絶対 この2本で― 874 00:27:56,909 --> 00:27:58,744 優勝するからって いう人おらへんねん 875 00:27:58,811 --> 00:27:59,645 (佐々木)うんうん 876 00:28:02,715 --> 00:28:03,549 だから ミルクさんとかも― 877 00:28:03,616 --> 00:28:04,450 ほんまに びっくりしてんねん 878 00:28:04,517 --> 00:28:05,551 (周平魂)ほんまに びっくりしてたもん 879 00:28:05,618 --> 00:28:06,719 (たかのり)うん ほかの人に聞いても― 880 00:28:06,786 --> 00:28:07,853 いや 優勝するとは― 881 00:28:07,920 --> 00:28:08,954 思ってなかったって 言うわ 882 00:28:09,021 --> 00:28:09,855 だから そこって あるんかもしれん 883 00:28:09,922 --> 00:28:10,756 確かに なんか… 884 00:28:10,823 --> 00:28:12,124 ブラマヨさんも 言ってたよね 885 00:28:12,591 --> 00:28:14,126 ブラマヨさんに なんか… 886 00:28:17,530 --> 00:28:20,366 なんか 番組で 質問 させてもらったときに… 887 00:28:21,834 --> 00:28:22,668 …て 言われました 888 00:28:23,903 --> 00:28:25,938 俺らも SECONDは 全く思ってなかったもん 889 00:28:26,405 --> 00:28:27,973 優勝なんか とんでもないっていう 890 00:28:28,040 --> 00:28:29,141 (たかのり)…で もう 最後のラストです 891 00:28:29,208 --> 00:28:30,709 最終決戦の3本目なんか 892 00:28:30,776 --> 00:28:33,045 あっ もう “これ 3本できんで”みたいな 893 00:28:33,112 --> 00:28:34,313 もう 楽しみで 894 00:28:34,380 --> 00:28:35,448 (たかのり)“だいぶ 覚えてもらえるで” 895 00:28:35,514 --> 00:28:37,283 …みたいなこと言って 楽しくやろうって 896 00:28:38,084 --> 00:28:39,819 うん 3本目 もう 当日やってない 897 00:28:39,919 --> 00:28:40,753 (周平魂) ほんまに もう 898 00:28:40,820 --> 00:28:41,654 確かに 899 00:28:41,720 --> 00:28:42,588 (たかのり)…ぐらいの感じやった 900 00:28:42,655 --> 00:28:44,590 けど 手が届きそうだと こう 出てこないんですか 901 00:28:44,657 --> 00:28:47,126 いや でも 俺 もう そんときに 意外やったけど― 902 00:28:47,193 --> 00:28:49,095 囲碁将(いごしょう)さんが バーッてやってて― 903 00:28:49,161 --> 00:28:52,164 囲碁将さんも なんかカッコイイ兄さんやん 面白いし 904 00:28:52,231 --> 00:28:53,299 確定で面白いし 905 00:28:53,666 --> 00:28:55,334 ハッと… あっ もう… こっち モンスターエンジンさんとか― 906 00:28:55,401 --> 00:28:56,902 吉田(よしだ)たちさんとか来てくれて 907 00:29:00,473 --> 00:29:01,607 マジで 泣きそうになったんよ 908 00:29:02,074 --> 00:29:03,909 “ああ もう 囲碁将さん ウケろ!”みたいな… 909 00:29:03,976 --> 00:29:05,744 みんな みんな もう “ウケろ” ほんで― 910 00:29:05,811 --> 00:29:07,379 ウケたら “イエーイ” みたいなのやってて 911 00:29:07,446 --> 00:29:08,314 (佐々木)ええっ… 912 00:29:08,714 --> 00:29:09,982 …で 俺らも じゃ よっしゃ いってきます言うて 913 00:29:10,049 --> 00:29:10,883 バーッて出て 914 00:29:10,950 --> 00:29:12,518 何も こう… 楽しかった 915 00:29:12,985 --> 00:29:15,855 メッチャ いちばん 楽しかったかもしれん あの空間が 916 00:29:15,921 --> 00:29:16,755 (たかのり)10分 20分が 917 00:29:16,856 --> 00:29:17,823 SECONDッスね 918 00:29:17,890 --> 00:29:19,158 (たかのり) ハハッ… そやねんな 919 00:29:19,758 --> 00:29:21,427 そやねん M-1 バチバチやからね 920 00:29:21,494 --> 00:29:23,195 だって 全員 おもろい人やもん 921 00:29:23,262 --> 00:29:26,232 全員 すごい人やもん だから まあ そこは もう “ワーッ”みたいな 922 00:29:26,298 --> 00:29:28,400 誰が勝とうが良かったなって 思えるというかね 923 00:29:28,968 --> 00:29:33,873 (ナレーター)惹かれ合う2組が ネタと本音を見せ合いっこ 924 00:29:42,815 --> 00:29:43,649 もう とにかく― 925 00:29:43,716 --> 00:29:44,783 ニューヨーク世代と 言っても― 926 00:29:44,850 --> 00:29:46,051 過言じゃないぐらい 927 00:29:50,890 --> 00:29:51,724 (嶋佐和也(しまさ かずや)) うん これから― 928 00:29:51,790 --> 00:29:53,025 もう いちばん ガーッて― 929 00:29:53,092 --> 00:29:54,493 行きそうな 感じしますよね 930 00:29:59,098 --> 00:30:00,032 (ナレーター) キングオブコントで― 931 00:30:00,099 --> 00:30:03,869 活躍したレインボーは YouTube(ユーチューブ)で大人気 932 00:30:04,470 --> 00:30:06,005 彼らが コントの配信を― 933 00:30:06,071 --> 00:30:08,340 始めた意外な きっかけとは? 934 00:30:10,109 --> 00:30:10,943 マジで… 935 00:30:13,345 --> 00:30:14,180 (笑い声) 936 00:30:14,246 --> 00:30:15,114 (池田直人(いけだ なおと)) YouTubeをね 937 00:30:15,181 --> 00:30:16,015 あっ そうなんや 938 00:30:16,081 --> 00:30:18,117 そうッスよ もう 解散しようって― 939 00:30:18,184 --> 00:30:19,018 俺 言ってたんですから 池田に 940 00:30:19,084 --> 00:30:20,419 (嶋佐)それ なに? コロナのとき? 941 00:30:20,920 --> 00:30:23,088 だから ニューヨークさんも YouTube始めたぐらい? 942 00:30:23,155 --> 00:30:24,456 (屋敷)おおっ… 943 00:30:26,592 --> 00:30:28,027 俺が インスタ 頑張り過ぎたんですよ 944 00:30:28,093 --> 00:30:28,928 その時期 945 00:30:29,195 --> 00:30:30,196 (嶋佐) えっ どういうこと? 946 00:30:30,262 --> 00:30:31,096 全然 知らんかったわ 947 00:30:31,163 --> 00:30:32,498 “ちょっと 足並みが”的なこと? 948 00:30:32,565 --> 00:30:33,399 (ジャンボ) もう それで なんか 949 00:30:33,465 --> 00:30:34,533 こいつ ひとりで売れようとして 950 00:30:34,600 --> 00:30:37,102 …で 当時 今でこそ (笑い声) 951 00:30:37,169 --> 00:30:38,170 (池田) まあまあ あるやん お前 952 00:30:38,470 --> 00:30:40,306 (ジャンボ)…で もう なんか ズーンと来てて 953 00:30:40,372 --> 00:30:42,541 もう ホント 湾岸スタジオの… 954 00:30:42,608 --> 00:30:44,843 ロビーで“解散しよう” って言って… 955 00:30:44,910 --> 00:30:46,245 あっ そう そうなんや 956 00:30:46,312 --> 00:30:47,646 (ジャンボ) そのときに 池田が… 957 00:30:50,249 --> 00:30:51,951 …で 俺 そんとき もうもう 958 00:30:52,218 --> 00:30:53,152 もう すさみまくって― 959 00:30:53,219 --> 00:30:54,853 悪口ばっかり 言ってたんで 960 00:30:59,558 --> 00:31:00,392 はぁ… 961 00:31:00,459 --> 00:31:01,427 (ジャンボ)そうです 962 00:31:01,493 --> 00:31:02,328 なるほど 963 00:31:02,394 --> 00:31:04,530 (ジャンボ)だから モテなかったイヤなこととかを― 964 00:31:04,597 --> 00:31:06,031 まあ ずっとやるみたいな 965 00:31:06,232 --> 00:31:07,132 (屋敷)あっ そういう理由なんや 966 00:31:07,199 --> 00:31:08,467 それで始まりました 967 00:31:08,534 --> 00:31:10,669 そしたら やっぱ ジャンボが楽しすぎて 968 00:31:11,070 --> 00:31:14,373 世の中に言いたいこととか 芸人に言いたいこととかもやりだして… 969 00:31:15,074 --> 00:31:16,141 …で 始めたッスね 970 00:31:16,242 --> 00:31:17,142 (嶋佐)なるほど なるほど 971 00:31:17,209 --> 00:31:20,746 その YouTube ずーっと やってない世界線より 今のほうが― 972 00:31:20,813 --> 00:31:23,449 決勝行った… 何て言うの? 行くタイミングは 早かったと思う? 973 00:31:23,515 --> 00:31:24,350 絶対 そう思います 974 00:31:24,416 --> 00:31:25,417 絶対 そうッスね 975 00:31:25,484 --> 00:31:27,720 だって 池田と スパーリングし続けてるんですもん 976 00:31:27,786 --> 00:31:29,555 (屋敷)なるほどね (ジャンボ)はい 977 00:31:29,755 --> 00:31:30,656 じゃ 良かったね 978 00:31:30,723 --> 00:31:31,757 絶対 良かったです 979 00:31:53,979 --> 00:31:54,847 (ナレーター) レインボーの― 980 00:31:54,913 --> 00:31:56,582 ここでしか 見られないネタ 981 00:31:58,017 --> 00:32:02,221 (拍手) 982 00:32:05,090 --> 00:32:06,492 いらっしゃいませ 983 00:32:08,494 --> 00:32:10,429 フッ… いらっしゃいませ! 984 00:32:10,496 --> 00:32:11,330 久しぶりだね… 985 00:32:11,397 --> 00:32:12,731 (池田の笑い声) 986 00:32:12,798 --> 00:32:14,767 (池田) えっ メチャクチャ久々じゃない? 987 00:32:14,967 --> 00:32:16,835 (ジャンボ) いや でも 久々っつっても まあ… 988 00:32:16,902 --> 00:32:18,170 3週間ぶりとかじゃないの? 989 00:32:18,237 --> 00:32:22,041 (池田)あっ そっか だから それまでが メッチャ 連日 来てたから… 990 00:32:22,107 --> 00:32:23,409 (ジャンボ)ちょいちょい来てたから… 991 00:32:23,475 --> 00:32:25,177 だから メッチャ久々に感じるんだ 992 00:32:25,244 --> 00:32:26,078 そうそう そうそう… 993 00:32:26,145 --> 00:32:28,881 (池田)マジ メッチャ… えっ えっ? 元気してた? 994 00:32:29,181 --> 00:32:32,885 いや あの もう… 3週間 もう 泊まり込みの仕事みたいのしてたから 995 00:32:32,951 --> 00:32:34,019 (池田)あっ そっか 996 00:32:34,086 --> 00:32:37,289 そうそう そうそう …で “ウワーッ”みたいになってたから 997 00:32:37,356 --> 00:32:38,223 いや だから― 998 00:32:38,791 --> 00:32:41,894 いや メッチャうれしい もう ホント 今日 あの 結構… 999 00:32:42,561 --> 00:32:43,862 結構 キツい仕事だったから 1000 00:32:43,929 --> 00:32:44,963 (池田)うん… 1001 00:32:45,030 --> 00:32:49,234 ホント リエちゃんと あの… 飲むの… “飲むぞ”で― 1002 00:32:49,301 --> 00:32:51,637 頑張れた感じがするから うん 1003 00:32:51,704 --> 00:32:52,705 えっ 絶対 飲もう! 1004 00:32:52,905 --> 00:32:54,206 (ジャンボ)うん そりゃ マジで 1005 00:32:54,273 --> 00:32:55,541 (池田)いや マジ だって もう 家(うち)… 1006 00:32:55,607 --> 00:32:58,844 家みたいな使い方してたじゃん もう ここ 1007 00:32:58,911 --> 00:33:00,179 あっ そうそう だから もう― 1008 00:33:00,245 --> 00:33:01,280 “ただいま”で “おかえり”みたいな感じで 1009 00:33:01,347 --> 00:33:02,381 (笑い声) 1010 00:33:02,448 --> 00:33:04,283 (池田)うん …だったじゃん 1011 00:33:04,583 --> 00:33:05,451 ただいま 1012 00:33:05,517 --> 00:33:06,385 おかえり 1013 00:33:06,685 --> 00:33:07,586 (ジャンボ)アッ… 1014 00:33:07,653 --> 00:33:09,521 (観客たちの笑い声) 1015 00:33:09,588 --> 00:33:11,523 えっ す… 座んな? 1016 00:33:11,590 --> 00:33:13,292 (ジャンボ)うん いや 俺 ホント… 1017 00:33:13,359 --> 00:33:15,160 (池田)うん… うん 1018 00:33:15,227 --> 00:33:16,061 でも 座んのもったいない… 1019 00:33:16,128 --> 00:33:18,364 ねえ! ねえ (観客たちの笑い声) 1020 00:33:18,430 --> 00:33:19,331 なんか もったいねえよ 1021 00:33:19,398 --> 00:33:21,333 いいじゃん… 時間 稼ごうとしてんじゃん 1022 00:33:21,400 --> 00:33:24,036 俺 ホントに もう ホント 3週間 しんどくてさ 1023 00:33:24,103 --> 00:33:24,937 (池田)うん… 1024 00:33:25,037 --> 00:33:28,307 俺 もう 正直 ホントに リエちゃんと… リエちゃんと飲む 1025 00:33:28,707 --> 00:33:31,477 ガールズバー行くっていうので ホントに頑張れたのあるから 1026 00:33:31,543 --> 00:33:32,578 (池田)えっ うれしい うれしい 1027 00:33:32,978 --> 00:33:34,279 えっ… あした 休み? 1028 00:33:34,346 --> 00:33:35,180 (ジャンボ)あした 休み 1029 00:33:35,247 --> 00:33:36,382 えっ じゃ もう メッチャ飲もうよ 1030 00:33:36,448 --> 00:33:37,649 いや 飲む… メッチャ飲む 1031 00:33:37,716 --> 00:33:39,752 (池田)メッチャ飲もう どうする? 何時まで飲む? 1032 00:33:41,286 --> 00:33:43,255 今 リエちゃんが思ってるより 俺 飲むよ 1033 00:33:43,589 --> 00:33:45,023 (池田)マジ? (観客たちの笑い声) 1034 00:33:45,090 --> 00:33:46,291 えっ マジ? じゃ 3時まで? 1035 00:33:46,658 --> 00:33:47,760 あっ 足らない 1036 00:33:47,826 --> 00:33:48,660 ウソ? 5時? 1037 00:33:48,727 --> 00:33:49,561 足らない… 1038 00:33:50,462 --> 00:33:51,397 24時間 1039 00:33:51,463 --> 00:33:53,365 (池田)いや 飲み過ぎ… 1040 00:33:53,599 --> 00:33:55,200 (観客たちの笑い声) 1041 00:33:55,267 --> 00:33:56,101 やりすぎだな 1042 00:33:56,168 --> 00:33:58,170 (池田)えっ でも 別に マジで 生きてるんだったら つきあうよ 1043 00:33:58,237 --> 00:33:59,638 いや 足らねえよ 足らねえ 1044 00:33:59,705 --> 00:34:01,206 いや 生きて… 生きてるんだったら… 1045 00:34:01,273 --> 00:34:03,008 いや 俺… 寝る 布団 敷いて寝ちまうかも… 1046 00:34:03,075 --> 00:34:04,309 ダメ! それはダメ 1047 00:34:05,711 --> 00:34:07,012 (観客たちの笑い声) 1048 00:34:07,079 --> 00:34:08,247 住んでるみたいになるぞ 1049 00:34:08,313 --> 00:34:10,516 (池田)いや 住んでんじゃん それは リアルに 1050 00:34:11,450 --> 00:34:12,284 ねえ 座んな? 1051 00:34:12,351 --> 00:34:13,185 さすがにな 1052 00:34:13,252 --> 00:34:14,119 (池田)うん 1053 00:34:15,454 --> 00:34:16,555 3 2 1… 1054 00:34:16,622 --> 00:34:18,891 (笑い声) 1055 00:34:20,426 --> 00:34:22,394 いやぁ やっぱ… なんか テンション上がるなぁ 1056 00:34:22,461 --> 00:34:23,729 ねえ バカ! 1057 00:34:23,796 --> 00:34:24,696 いや メッチャ… 1058 00:34:24,763 --> 00:34:25,597 もう いいって もう 1059 00:34:25,664 --> 00:34:27,566 いや 俺 ホントに あの… 1060 00:34:27,866 --> 00:34:29,968 いや 泊まり込みの現場仕事って ホント キツいのよ 1061 00:34:30,035 --> 00:34:30,869 (池田)分かる 分かる 1062 00:34:30,936 --> 00:34:35,574 …で あの 今回 担当の人が あの… 結構 有名なヤバい人で 1063 00:34:35,641 --> 00:34:36,475 (池田)あっ そう 1064 00:34:36,542 --> 00:34:37,676 もう ガーッ来て 1065 00:34:37,976 --> 00:34:39,978 …で 俺も たまに もう なんか にらんだりもして 1066 00:34:40,045 --> 00:34:40,879 ハハッ… 1067 00:34:40,946 --> 00:34:43,015 (ジャンボ)いや 一触即発みたいな感じだったけど 1068 00:34:43,148 --> 00:34:45,584 でもね ホント リエちゃんのおかげで 乗り越えられたかな 1069 00:34:45,651 --> 00:34:47,286 なんで立ったの? 1070 00:34:47,352 --> 00:34:48,587 (ジャンボ)ウン… (観客たちの笑い声) 1071 00:34:48,654 --> 00:34:49,688 えっ… 1072 00:34:50,155 --> 00:34:51,690 もう 悪いけど 下ネタとか言うよ 俺 1073 00:34:51,757 --> 00:34:52,691 えっ ダルい ダルい ダルい 1074 00:34:52,758 --> 00:34:54,660 (ジャンボ)いや 今日は 俺 言う (池田)はぁ? 1075 00:34:54,860 --> 00:34:56,128 もう パンツの色とか教えて 1076 00:34:56,228 --> 00:34:57,830 (池田) いやいやいや ヤダヤダ ヤダヤダ… 1077 00:34:57,896 --> 00:34:58,730 (ジャンボ)いや ホント 教えて 1078 00:34:58,797 --> 00:35:01,266 ヤダヤダ… うちじゃなかったら ブチ切れられてっからね 1079 00:35:01,333 --> 00:35:02,668 あっ キモかったら いつでも キモいって言って 1080 00:35:02,734 --> 00:35:03,702 (池田)えっ キモい 1081 00:35:03,769 --> 00:35:08,040 (観客たちの笑い声) 1082 00:35:08,106 --> 00:35:10,209 いや もうさ それ… それさ 1083 00:35:10,409 --> 00:35:12,044 キモいってさ それ 言われに来てる… 1084 00:35:12,110 --> 00:35:14,513 いやぁ 失礼だぞ キモいって言うの 1085 00:35:14,580 --> 00:35:16,715 (池田)言われに来てるもん (ジャンボ)バカ お客さんに失礼… 1086 00:35:16,782 --> 00:35:18,750 あっ バカって言ってごめん… おい 怒られるぞ 1087 00:35:18,817 --> 00:35:20,118 えっ… はい キモい 1088 00:35:20,719 --> 00:35:22,988 ハッ… フフッ… 1089 00:35:23,055 --> 00:35:24,623 (池田)ねえ 言われに来てんじゃん 1090 00:35:25,257 --> 00:35:26,091 言われ… 言われたいんでしょう? 1091 00:35:26,158 --> 00:35:27,493 言われたくねえよ 1092 00:35:27,559 --> 00:35:28,393 じゃ 口 閉じて 1093 00:35:28,460 --> 00:35:29,328 あっ… 1094 00:35:30,729 --> 00:35:31,563 (池田)キモい 1095 00:35:31,630 --> 00:35:33,098 (笑い声) 1096 00:35:34,032 --> 00:35:35,434 言われたいじゃん もう 1097 00:35:37,202 --> 00:35:38,070 触っちゃダメ 1098 00:35:38,604 --> 00:35:39,872 触ってない 触ってない 触ってない 1099 00:35:39,938 --> 00:35:41,707 (観客たちの笑い声) 1100 00:35:41,773 --> 00:35:43,275 触ってない 触ってない 大丈夫 1101 00:35:43,342 --> 00:35:44,510 もちろん それは いちばん分かってる 1102 00:35:44,576 --> 00:35:45,911 えっ なに? 黒ひげやる? 1103 00:35:46,144 --> 00:35:47,079 いや しゃべりてえ 1104 00:35:47,145 --> 00:35:47,980 テキーラ飲む? 1105 00:35:48,046 --> 00:35:48,881 ああ しゃべりてえ 1106 00:35:48,947 --> 00:35:50,282 しゃべりたい? うん 1107 00:35:50,849 --> 00:35:51,683 えっ なに飲む? 1108 00:35:51,750 --> 00:35:52,684 うわっ どうしようかな 1109 00:35:53,085 --> 00:35:54,553 えっと… ハイボール 1110 00:35:54,887 --> 00:35:55,721 …じゃなかった パイボール 1111 00:35:55,787 --> 00:35:56,922 だるっ! 1112 00:35:56,989 --> 00:36:00,993 (観客たちの笑い声) 1113 00:36:04,363 --> 00:36:05,330 (ジャンボ)ツーッ… 1114 00:36:05,964 --> 00:36:07,799 (池田)えっ ねえ うちも飲んでいい? 1115 00:36:08,567 --> 00:36:09,434 ありがと 1116 00:36:10,736 --> 00:36:14,873 (笑い声) 1117 00:36:15,841 --> 00:36:16,909 は~い 1118 00:36:17,409 --> 00:36:19,711 お待たせしました ハイボールです 1119 00:36:19,778 --> 00:36:20,712 …じゃなくて 1120 00:36:21,113 --> 00:36:23,248 いや パイボールです ねえ もう… 1121 00:36:23,582 --> 00:36:25,050 えっ うちじゃなかったら 怒られてっからね 1122 00:36:25,117 --> 00:36:26,151 (ジャンボ)いつでも キモかったら キモいって言って 1123 00:36:26,218 --> 00:36:27,052 キモい 1124 00:36:27,119 --> 00:36:29,454 (笑い声) 1125 00:36:31,323 --> 00:36:32,157 はい 乾杯 1126 00:36:32,224 --> 00:36:33,592 乾杯 パイね 1127 00:36:33,659 --> 00:36:35,127 ダルい ダルい 1128 00:36:35,193 --> 00:36:36,895 (観客たちの笑い声) 1129 00:36:37,129 --> 00:36:38,297 いや でも ホントに 1130 00:36:38,864 --> 00:36:40,799 あの… ホントに 3週間 マジでキツくて 1131 00:36:40,866 --> 00:36:42,034 (池田)うん 分かるよ うん 1132 00:36:42,100 --> 00:36:44,836 あの… 結構 外国人の方も多くて 1133 00:36:45,003 --> 00:36:48,373 でも 俺 あの… 英検とか持ってるから 俺しか もう… 1134 00:36:48,440 --> 00:36:49,408 (池田)あっ 偉いね 1135 00:36:49,474 --> 00:36:52,010 (ジャンボ)だから 俺がつないだ (池田)あっ そうなんだ 偉いわ 1136 00:36:52,210 --> 00:36:54,479 (ジャンボ)でも 今日は マジで サプライズとかも用意してるし 1137 00:36:54,546 --> 00:36:55,480 (池田)マジ? なに? 1138 00:36:55,881 --> 00:36:57,816 それ言ったら サプライズになんないだろう… 1139 00:36:57,883 --> 00:36:59,351 (笑い声) 1140 00:36:59,418 --> 00:37:00,552 えっ 何か食べる? 1141 00:37:01,620 --> 00:37:03,589 あっ くれ 何か あっ ちょっと… 1142 00:37:03,655 --> 00:37:04,823 ミックスナッツでいい? 1143 00:37:05,657 --> 00:37:08,093 えっ チーズのさ かまぼこのやつあったかな 1144 00:37:09,595 --> 00:37:11,029 ねえ ミックスナッツでいい? 1145 00:37:11,830 --> 00:37:15,801 なんかさ 3種類 混ざってるやつと でっかいやつあったんだけど 1146 00:37:16,068 --> 00:37:17,636 あれ? 店長 どこ置いたんだろう 1147 00:37:18,070 --> 00:37:20,305 ちょっと待ってね えっとね… 1148 00:37:20,539 --> 00:37:22,674 ねえ ミックスナッツさ ちょっと待って 1149 00:37:22,975 --> 00:37:23,842 ねえ! 1150 00:37:24,543 --> 00:37:25,510 ねえ… 1151 00:37:26,044 --> 00:37:26,912 どうした? 1152 00:37:28,013 --> 00:37:28,914 ああっ いや 1153 00:37:32,317 --> 00:37:33,652 (池田)えっ ちょっと 待って! 1154 00:37:33,719 --> 00:37:36,655 えっ なんか 顔色 全然 変わってんだけど 1155 00:37:36,722 --> 00:37:38,390 えっ 意味 分かんない… 1156 00:37:38,490 --> 00:37:39,691 えっ ねえ どうした? 1157 00:37:43,295 --> 00:37:44,463 弟が逮捕された 1158 00:37:45,030 --> 00:37:46,098 ウソ… 1159 00:37:52,471 --> 00:37:54,506 (観客たちの笑い声) 1160 00:37:54,573 --> 00:37:55,440 なんか… 1161 00:37:56,842 --> 00:37:59,011 無料で 漫画 読めるサイト 運営してて 1162 00:37:59,077 --> 00:38:03,615 (観客たちの笑い声) 1163 00:38:05,083 --> 00:38:06,018 ウソだろう… 1164 00:38:06,084 --> 00:38:07,185 (池田)ウソ… 1165 00:38:08,086 --> 00:38:10,088 いや マジで… ええっ? 1166 00:38:15,794 --> 00:38:17,496 いや 俺 メッチャ 漫画 好きでさ 1167 00:38:18,864 --> 00:38:20,432 メッチャ 漫画 買ってて 1168 00:38:21,500 --> 00:38:23,735 (ジャンボ)…で 弟 5コ下なんだけど (池田)うん… 1169 00:38:23,802 --> 00:38:25,871 (ジャンボ)結構 貸してやっててさ (池田)うんうん 1170 00:38:26,338 --> 00:38:27,239 なんか… 1171 00:38:28,540 --> 00:38:30,409 弟 もう 小4ぐらいで… 1172 00:38:31,143 --> 00:38:32,577 「20世紀少年」とか読んでたから 1173 00:38:32,644 --> 00:38:33,578 (池田)ああ… 1174 00:38:34,713 --> 00:38:35,580 「カイジ」とか 1175 00:38:35,647 --> 00:38:37,582 (池田)うんうん (観客たちの笑い声) 1176 00:38:38,350 --> 00:38:40,252 (ジャンボ)いや 早かったな さすがに 1177 00:38:40,318 --> 00:38:41,920 (観客たちの笑い声) 1178 00:38:41,987 --> 00:38:44,122 小4で 「20世紀少年」は ちょっと早い… 1179 00:38:44,589 --> 00:38:47,059 さすがに… いくら何でも… 1180 00:38:47,592 --> 00:38:49,628 (ジャンボ)いやぁ… (池田)今日 もう帰んな 1181 00:38:51,363 --> 00:38:53,098 あっ いや… でも 楽しむって決めたし 1182 00:38:53,165 --> 00:38:54,132 (池田)ホント? 1183 00:38:56,001 --> 00:38:57,335 楽しむって決めたしな! 1184 00:38:57,402 --> 00:38:58,704 いや 3週間 ホントに しんどくて 1185 00:38:58,770 --> 00:38:59,604 (池田)うんうんうん 1186 00:38:59,671 --> 00:39:02,741 でも ホントに もう “今日 絶対 楽しむ”で― 1187 00:39:02,808 --> 00:39:04,443 頑張ってこれたから そりゃ さすがにな 1188 00:39:04,509 --> 00:39:05,343 (池田)うん… じゃ 飲もう 1189 00:39:05,410 --> 00:39:06,311 うん… ちょっといくか はい 1190 00:39:06,378 --> 00:39:07,679 (池田)ホント 大丈夫? うん (ジャンボ)飲む飲む飲む 1191 00:39:09,681 --> 00:39:12,117 アッ… パイボール おかわり! ハハハッ… 1192 00:39:12,184 --> 00:39:13,485 まだ早いって 1193 00:39:13,552 --> 00:39:17,622 (観客たちの笑い声) 1194 00:39:17,689 --> 00:39:19,257 いや メッチャヘコむなぁ 1195 00:39:20,058 --> 00:39:22,227 アッ… 身内が逮捕されるって こんな気持ちなんだ 1196 00:39:22,294 --> 00:39:23,161 そうだね 1197 00:39:23,328 --> 00:39:25,664 (ジャンボ)いや キツいなぁ (池田)うん… 1198 00:39:25,731 --> 00:39:27,466 いや 俺にとっては かわいい弟だったからさ 1199 00:39:27,532 --> 00:39:28,366 (池田)うんうんうん 1200 00:39:28,433 --> 00:39:30,469 あの… ちょっと 不良グループみたいなの入っちゃって 1201 00:39:30,535 --> 00:39:31,470 (池田)あっ そう… 1202 00:39:31,536 --> 00:39:33,305 いや あの… 田舎だから まあ 大したこと… 1203 00:39:33,371 --> 00:39:36,074 いや 田舎だからこそ 不良すぎるっていうのあるかもしれない… 1204 00:39:36,975 --> 00:39:39,044 (ジャンボ)不良グループいてさ (池田)うん 1205 00:39:39,411 --> 00:39:41,346 …で なんか ヒゲとか生やして サングラスとかかけて 1206 00:39:41,413 --> 00:39:42,247 (池田)うん 1207 00:39:42,314 --> 00:39:43,782 でも 俺からしたら いつまでたっても― 1208 00:39:43,849 --> 00:39:46,418 怖い弟っていうよりは かわいい弟だったから 1209 00:39:46,485 --> 00:39:47,352 うん そうだね 1210 00:39:47,886 --> 00:39:48,887 いや 話す雰囲気あった… 1211 00:39:48,954 --> 00:39:50,922 いや ニノミヤ兄弟とかと つるんだときに… 1212 00:39:50,989 --> 00:39:51,857 (池田)ああ… 1213 00:39:51,957 --> 00:39:53,525 あっ 大丈夫かなと思って… 1214 00:39:53,759 --> 00:39:55,694 いや マジ シャレになんないよ お兄ちゃん 1215 00:39:55,761 --> 00:39:56,962 いや 弟もヤバいか 1216 00:39:57,028 --> 00:39:57,929 (池田)うん 1217 00:39:58,864 --> 00:39:59,731 帰んな 1218 00:40:00,599 --> 00:40:02,000 いや でも 楽しむって決めたから… 1219 00:40:02,067 --> 00:40:02,901 (池田)ホント? 1220 00:40:02,968 --> 00:40:03,869 さすがに 1221 00:40:04,336 --> 00:40:06,571 えっ か… 家族の人とか大丈夫? 1222 00:40:07,405 --> 00:40:08,840 あっ 連絡くれたの おふくろ 1223 00:40:08,907 --> 00:40:09,775 あっ ホント? 1224 00:40:10,142 --> 00:40:12,911 …で おふくろは なんか 肝っ玉母ちゃんみたいな感じだったから 1225 00:40:12,978 --> 00:40:13,845 (池田)うんうん 1226 00:40:13,945 --> 00:40:16,448 昔 ちょっと やんちゃだったから うちの母親も 1227 00:40:16,515 --> 00:40:18,450 そう だから なんか “なるように なるだろう”みたいに 1228 00:40:18,517 --> 00:40:20,418 言ってた 言ってた LINE(ライン)くれてた 1229 00:40:20,819 --> 00:40:21,653 だから そうだね なんか… 1230 00:40:21,720 --> 00:40:23,955 お兄ちゃんである俺が ドタバタするんじゃなくてね 1231 00:40:24,189 --> 00:40:26,024 なんか そこはさ なんか ドーンとかまえてって感じ… 1232 00:40:26,091 --> 00:40:27,058 (携帯電話の着信音) 1233 00:40:27,125 --> 00:40:28,026 あっ もしもし… 1234 00:40:28,093 --> 00:40:30,595 (観客たちの笑い声) 1235 00:40:30,929 --> 00:40:32,731 うん… あっ OK OK 1236 00:40:34,366 --> 00:40:36,268 ああっ OK うん おふくろも うん… 1237 00:40:36,334 --> 00:40:38,103 気をつけて 体… うん はいよ 1238 00:40:38,737 --> 00:40:39,805 ああ 連絡ありがとう はい… 1239 00:40:41,006 --> 00:40:42,774 (ため息) (池田)大丈夫そう? 1240 00:40:42,841 --> 00:40:43,809 親父(おやじ)が倒れた 1241 00:40:43,875 --> 00:40:44,876 (池田)ウソ… 1242 00:40:46,011 --> 00:40:47,112 (ジャンボ)まあ 倒れるか 1243 00:40:47,445 --> 00:40:48,280 (池田)いや… 1244 00:40:48,346 --> 00:40:50,415 出版社で働いてて 親父 1245 00:40:51,583 --> 00:40:54,886 出版社の人間からしたら いちばん許せない犯罪だろう? 1246 00:40:54,953 --> 00:40:55,854 (池田)うん… 1247 00:40:55,921 --> 00:40:58,056 (ジャンボ)それを息子がしたってなって (池田)うんうん 1248 00:40:59,825 --> 00:41:02,894 中央(ちゅうおう)大学とか出てる おと… あっ お… お父さん 1249 00:41:03,728 --> 00:41:05,764 中央大学って なかなか入れないからさ 1250 00:41:05,831 --> 00:41:06,798 そうだね 1251 00:41:07,566 --> 00:41:08,466 すげえ 1252 00:41:09,668 --> 00:41:11,570 も… もう 今日 帰んな 1253 00:41:17,175 --> 00:41:19,444 (観客たちの笑い声) 1254 00:41:20,145 --> 00:41:21,112 かえ… 帰んな 1255 00:41:22,047 --> 00:41:23,515 あっ いや でも 楽しむって決めたから… 1256 00:41:23,582 --> 00:41:24,549 飲む? ホントに 1257 00:41:24,783 --> 00:41:25,617 あっ ゲーム… 1258 00:41:25,684 --> 00:41:27,118 じゃ ゲームする? ニョッキする? 1259 00:41:27,185 --> 00:41:28,019 ああ ニョッキ いいよ 1260 00:41:28,086 --> 00:41:28,920 いくよ 1261 00:41:28,987 --> 00:41:30,889 たけのこ のこのこニョッキッキ 1ニョッキ! 1262 00:41:31,423 --> 00:41:32,390 どうしよう… 1263 00:41:34,326 --> 00:41:35,193 あっ 俺か 1264 00:41:35,527 --> 00:41:36,394 (池田)うん… 1265 00:41:36,461 --> 00:41:38,897 (観客たちの笑い声) 1266 00:41:39,431 --> 00:41:40,398 “黒ひげ”する? 1267 00:41:42,167 --> 00:41:43,034 ホント? 1268 00:41:45,303 --> 00:41:46,338 よいしょ… はい 1269 00:41:51,376 --> 00:41:54,112 じゃ 順番こね …で 負けたら テキーラ 1270 00:41:55,447 --> 00:41:56,948 いきまーす 私からでいい? 1271 00:41:59,217 --> 00:42:00,252 ちょっと 弟に似てる 1272 00:42:00,318 --> 00:42:04,923 うん… (観客たちの笑い声) 1273 00:42:05,423 --> 00:42:07,826 お前 ヒゲとか生やすなよ… 1274 00:42:08,827 --> 00:42:10,996 ガキのくせに 調子 乗りやがって 1275 00:42:13,732 --> 00:42:15,367 ヒゲとか生やすなよ 1276 00:42:16,201 --> 00:42:17,435 (池田)刺しまーす 1277 00:42:17,903 --> 00:42:19,304 セーフ! 1278 00:42:21,006 --> 00:42:21,940 うん… 1279 00:42:22,040 --> 00:42:22,941 お前 バカだな… 1280 00:42:23,408 --> 00:42:25,243 ンッ… お前 バカ… 1281 00:42:27,012 --> 00:42:28,413 セーフ! 1282 00:42:28,780 --> 00:42:29,681 ハァ… 1283 00:42:31,616 --> 00:42:32,717 ハァ… 1284 00:42:34,319 --> 00:42:35,954 (観客たちの笑い声) 1285 00:42:36,021 --> 00:42:36,855 お前… 1286 00:42:38,590 --> 00:42:39,491 順番… 1287 00:42:41,760 --> 00:42:42,627 (ジャンボ)ンッ… 1288 00:42:42,694 --> 00:42:46,564 (観客たちの笑い声) 1289 00:42:56,041 --> 00:42:58,310 (泣き声) 1290 00:42:59,844 --> 00:43:01,613 お前 粘り過ぎだろう… 1291 00:43:01,680 --> 00:43:03,782 (観客たちの笑い声) 1292 00:43:05,784 --> 00:43:07,619 お前… お兄ちゃんさ… 1293 00:43:08,253 --> 00:43:09,220 お前… 1294 00:43:13,358 --> 00:43:14,693 (観客たち)アアッ… 1295 00:43:14,759 --> 00:43:16,194 (転がる音) 1296 00:43:20,265 --> 00:43:22,033 俺 5コ 離れてるからさ 1297 00:43:23,034 --> 00:43:24,869 生まれたとき こんな感じだった… 1298 00:43:24,936 --> 00:43:27,105 (観客たちの笑い声) 1299 00:43:27,906 --> 00:43:29,541 かわいかったな こいつ… 1300 00:43:33,778 --> 00:43:34,612 テキーラ 1301 00:43:34,679 --> 00:43:35,981 (池田)ええっ… 1302 00:43:36,481 --> 00:43:38,116 (ジャンボ)おい… 罰… 1303 00:43:38,550 --> 00:43:39,417 ない 1304 00:43:39,851 --> 00:43:41,353 やめよう 帰んな 1305 00:43:41,686 --> 00:43:43,955 ねっ? またさ 落ち着いたら飲もうね? 1306 00:43:44,022 --> 00:43:45,724 ハァ… でも 俺 今日 楽しむって決めた… 1307 00:43:45,790 --> 00:43:47,859 いい… ねえ 1308 00:43:48,326 --> 00:43:49,794 (泣き声) 1309 00:43:49,861 --> 00:43:50,762 (池田)ねえ いい! 1310 00:43:51,629 --> 00:43:53,898 どこ行く… ねえ スマホ忘れてるって 1311 00:43:54,299 --> 00:43:55,166 ねえ 1312 00:43:55,867 --> 00:43:57,002 ちょっと スマ… 1313 00:43:57,168 --> 00:43:58,303 もう… 1314 00:43:58,370 --> 00:44:00,839 ねえ ヤダ! (観客たちの笑い声) 1315 00:44:01,906 --> 00:44:03,141 ねえ ヤダ! 1316 00:44:04,142 --> 00:44:04,976 ねえ ヤダヤダ 1317 00:44:05,043 --> 00:44:06,444 いや 1週間前には会えなかったから… 1318 00:44:06,511 --> 00:44:07,879 (池田)ヤダ ありがとう 1319 00:44:08,146 --> 00:44:09,314 リエちゃんのバースデー 1320 00:44:09,381 --> 00:44:11,082 ありがとね ヤダ! 1321 00:44:11,149 --> 00:44:13,451 (ジャンボ)リエちゃんのバースデー 俺が最初にやろうと思った 1322 00:44:13,518 --> 00:44:15,653 ヤダ ヤダ! ヤダ! 1323 00:44:15,987 --> 00:44:18,089 (ジャンボ) 俺が中心にやる予定だったから 1324 00:44:18,356 --> 00:44:19,190 リエちゃんのバースデー 1325 00:44:19,257 --> 00:44:20,358 うれしい ありがとう 1326 00:44:20,425 --> 00:44:22,827 でも 1週間前 祝えなかったから 俺 そのとき… 1327 00:44:22,894 --> 00:44:23,728 (池田)うん 1328 00:44:23,795 --> 00:44:25,296 すごい 現場でイヤなことされてさ… 1329 00:44:25,363 --> 00:44:26,531 (池田)うれしい ありがとう 1330 00:44:26,598 --> 00:44:27,732 でも リエちゃんの… 1331 00:44:27,799 --> 00:44:30,368 ありがとう もらいます ありがとね うれしい うれしい 1332 00:44:30,435 --> 00:44:33,238 メッチャうれしい ありがとう もらえて うれしい ありがとね 1333 00:44:33,304 --> 00:44:36,908 俺 あの… リエちゃんさ ホントに 仕事で つらいときとかさ 1334 00:44:36,975 --> 00:44:37,876 (池田)うん 1335 00:44:38,243 --> 00:44:40,145 もう リエちゃんのおかげで 生きていけてたっていうかさ… 1336 00:44:40,211 --> 00:44:42,047 (池田) ありがとう ありがとう ありがとう 1337 00:44:42,147 --> 00:44:44,616 もう リエちゃんみたいなさ ステキな人がさ 1338 00:44:44,682 --> 00:44:45,884 (池田)ありがとね うれしい 1339 00:44:45,950 --> 00:44:46,918 毎日 一緒にいれたらさ 1340 00:44:46,985 --> 00:44:48,286 (池田)なに? ヤダ 1341 00:44:48,353 --> 00:44:49,187 どんなに幸せか… 1342 00:44:49,254 --> 00:44:51,456 ヤダ! ヤダ! 1343 00:44:52,057 --> 00:44:53,058 もう 絶対に… 1344 00:44:53,124 --> 00:44:54,292 (池田)ねえ ヤダ! 1345 00:44:54,793 --> 00:44:56,494 ヤダ! ねえ お願い やめて! 1346 00:44:56,561 --> 00:44:58,229 (ジャンボ)思いも固まってさ 1347 00:44:58,296 --> 00:44:59,130 ねえ ヤダ! 1348 00:44:59,197 --> 00:45:00,031 だからさ… 1349 00:45:00,098 --> 00:45:00,932 ヤダって! ヤダ! 1350 00:45:00,999 --> 00:45:01,833 これ… 1351 00:45:01,900 --> 00:45:03,435 ヤダって もう ヤダ! 1352 00:45:03,668 --> 00:45:06,504 (泣き声) 1353 00:45:07,338 --> 00:45:10,442 フッたら死んじゃうじゃーん! 1354 00:45:10,508 --> 00:45:13,044 (観客たちの笑い声) 1355 00:45:13,611 --> 00:45:14,479 (ジャンボ)アアッ… 1356 00:45:15,380 --> 00:45:18,917 (池田)ハァ… ありがとう ありがとう 気持ちうれしい ありがとね 1357 00:45:18,983 --> 00:45:21,686 ありがとう ありがとう アアッ… ありがとう ありがとう ありがとう… 1358 00:45:21,753 --> 00:45:23,488 また 落ち着いたら返事しよう ねっ? 1359 00:45:23,555 --> 00:45:25,356 落ち着い… 今 入ってこないと思う… (メッセージの受信音) 1360 00:45:25,423 --> 00:45:26,357 あっ! ああっ… 1361 00:45:35,033 --> 00:45:36,034 間違えだった 1362 00:45:36,234 --> 00:45:37,068 (池田)ホント? 1363 00:45:37,135 --> 00:45:38,036 誤認逮捕だって 1364 00:45:38,103 --> 00:45:38,937 ウソ? 1365 00:45:39,003 --> 00:45:42,307 同じ不良グループにはいたけど この事件には関与してないって 1366 00:45:42,373 --> 00:45:43,208 良かった 1367 00:45:43,274 --> 00:45:44,509 いやぁ 良かった! 1368 00:45:45,076 --> 00:45:46,811 ホントに良かった! 1369 00:45:47,412 --> 00:45:50,715 俺 もう ホント… つらかった 人生で いちばん つらかった 1370 00:45:50,782 --> 00:45:54,152 うれしい ホントにうれしい 人生で いちばんうれしい 1371 00:45:54,219 --> 00:45:55,086 (池田)うん 1372 00:45:55,153 --> 00:45:57,856 良かった 親父も… 親父… 1373 00:45:57,922 --> 00:45:59,491 親父 中央大学 出ててさ 1374 00:45:59,557 --> 00:46:00,792 (池田)うん (観客たちの笑い声) 1375 00:46:00,859 --> 00:46:02,594 中央大学って なかなか入れないからさ 1376 00:46:02,660 --> 00:46:03,661 うん そうだね 1377 00:46:03,728 --> 00:46:04,562 すげえ… 1378 00:46:04,629 --> 00:46:06,664 良かった… 良かった 良かった 1379 00:46:08,166 --> 00:46:10,535 (ジャンボ)あっ… ちょ… つい… 1380 00:46:13,671 --> 00:46:14,973 (観客たちの笑い声) 1381 00:46:16,241 --> 00:46:17,142 ごめんなさい 1382 00:46:18,343 --> 00:46:20,879 あっ… あっ でも… 1383 00:46:21,079 --> 00:46:24,482 気持ち的に プラマイで言えば ちょっとプラかも まだ… 1384 00:46:24,549 --> 00:46:26,417 (観客たちの笑い声) 1385 00:46:28,019 --> 00:46:30,889 (ナレーター) 「ザ・コメデュアル」 続いて… 1386 00:46:34,926 --> 00:46:36,661 ネタ披露の前に… 1387 00:46:51,643 --> 00:46:52,644 ああ… 1388 00:46:52,710 --> 00:46:54,445 (池田)屋敷さんだと その 今回やってた― 1389 00:46:54,512 --> 00:46:55,547 “嶋佐さん 頭 おかしい―” 1390 00:46:55,613 --> 00:46:56,781 “頭 おかしい” から… 1391 00:46:58,616 --> 00:46:59,884 (屋敷) ああ… まあまあね 1392 00:46:59,951 --> 00:47:01,619 でも これ… それが言うなれば― 1393 00:47:01,686 --> 00:47:02,987 いくつもあったからね 1394 00:47:03,054 --> 00:47:05,023 こっちのほうが変 こっちのほうが変って 1395 00:47:05,089 --> 00:47:06,291 なんか ニューヨークさんって… 1396 00:47:06,357 --> 00:47:07,725 昔は あの… 1397 00:47:07,792 --> 00:47:09,194 死ぬほど おもろいッスけど 1398 00:47:09,260 --> 00:47:10,562 ネタの構造 メッチャ― 1399 00:47:10,628 --> 00:47:11,396 シンプルだったじゃ ないスか 1400 00:47:11,462 --> 00:47:12,430 (屋敷)まぁね 1401 00:47:12,497 --> 00:47:14,165 (ジャンボ)もう 1コ 変なことが― 1402 00:47:14,332 --> 00:47:15,200 1コ これ― 1403 00:47:15,266 --> 00:47:16,901 “今回 この議題で いこう”で― 1404 00:47:16,968 --> 00:47:18,136 走りきりだったじゃ ないですか 1405 00:47:18,203 --> 00:47:19,037 (嶋佐)ああ 確かに 1406 00:47:19,103 --> 00:47:21,706 でも ニューヨークさんほどの… もう 俺 ずっと言ってるじゃないですか 1407 00:47:21,773 --> 00:47:23,241 ニューヨークさんのネタ いちばん おもろい 1408 00:47:23,308 --> 00:47:24,342 結局 いちばん ネタ おもろいのは ニューヨーク 1409 00:47:24,409 --> 00:47:27,312 俺 ずっと言ってるじゃないですか それ ほんまに… 1410 00:47:27,378 --> 00:47:28,446 (ジャンボ) 俺 ずっと 言ってますもんね? 1411 00:47:28,780 --> 00:47:30,615 結局 ネタ いちばん おもろいの ニューヨーク 1412 00:47:30,748 --> 00:47:31,749 …で もう 1413 00:47:32,417 --> 00:47:34,953 コント演技の 塩梅(あんばい) 日本一 1414 00:47:35,019 --> 00:47:35,887 (池田の笑い声) 1415 00:47:35,954 --> 00:47:36,788 うれしいね 1416 00:47:36,854 --> 00:47:38,623 うれしいな こんな レインボーから 1417 00:47:38,690 --> 00:47:40,925 (ジャンボ)お2人の 感覚だと思うんスけど 1418 00:47:41,159 --> 00:47:42,227 その… 分かんないッスけど 1419 00:47:42,293 --> 00:47:44,028 じゃ 池田ぐらいの… 1420 00:47:44,095 --> 00:47:45,663 もう 池田も メッチャ 憑依(ひょうい)芸人じゃないですか 1421 00:47:45,730 --> 00:47:46,698 うまいじゃないですか 1422 00:47:53,037 --> 00:47:53,972 その塩梅が いいんですよ 1423 00:47:54,038 --> 00:47:54,939 なんか その… 1424 00:47:57,542 --> 00:47:59,911 (嶋佐・屋敷)ああ… 1425 00:48:01,412 --> 00:48:02,814 (ジャンボ) もう 絶対 そう思います 1426 00:48:02,880 --> 00:48:03,781 (笑い声) 1427 00:48:03,848 --> 00:48:04,782 全然 来ないんだよ 俺 1428 00:48:13,858 --> 00:48:15,226 俺 全然 分かってないよ 1429 00:48:20,932 --> 00:48:22,600 “あっ 屋敷くんは このまま これで―” 1430 00:48:22,667 --> 00:48:24,002 “あの役 やってもらおう”って 1431 00:48:29,807 --> 00:48:30,908 そういうこと なんだろうね 1432 00:48:30,975 --> 00:48:31,976 もう ホントに 1433 00:48:32,243 --> 00:48:33,111 ジャンボの言うとおり 1434 00:48:33,611 --> 00:48:36,347 ずっと なんでだろうって思ってたら そう ホント そうだと思うわ 1435 00:48:36,414 --> 00:48:37,982 (屋敷)コントから 出られへんってこと? こいつは 1436 00:48:38,082 --> 00:48:41,419 だったら ホント だから… 俺 ちょっと なに… 1437 00:48:41,486 --> 00:48:43,721 ドラマとか映画とか出たくて― 1438 00:48:43,988 --> 00:48:46,324 コントも まだ やってるみたいな節もあんの 1439 00:48:46,858 --> 00:48:48,393 何なら 漫才師のほうがいいんだね 1440 00:48:48,459 --> 00:48:49,360 (笑い声) 1441 00:48:49,427 --> 00:48:51,396 モグライダーの芝(しば)さんとか メッチャやってない? 1442 00:48:51,462 --> 00:48:53,765 あの人 顔も… その… 1443 00:48:53,831 --> 00:48:56,167 芝さんは 芝さんのまま出ますからね 1444 00:48:56,234 --> 00:48:57,268 そうそうそう 1445 00:48:57,335 --> 00:48:58,469 (屋敷)確かになぁ 1446 00:49:04,375 --> 00:49:05,777 (笑い声) (屋敷)いやいやいや… 1447 00:49:06,277 --> 00:49:07,812 (笑い声) 1448 00:49:07,879 --> 00:49:08,846 何や それ 1449 00:49:08,913 --> 00:49:10,581 (ジャンボ) あの… テレ屋中のテレ屋でしょう? 1450 00:49:10,648 --> 00:49:12,050 (嶋佐)1から10まで要る? 1451 00:49:12,116 --> 00:49:14,852 (屋敷)1から10まで 2人で作ってるよ 1452 00:49:14,919 --> 00:49:16,454 (池田)いやいやいや その… 集まるじゃないですか 1453 00:49:16,521 --> 00:49:18,289 (屋敷)まず リモート もう 最近は 1454 00:49:18,356 --> 00:49:20,425 あっ 見たわ 福岡の劇場でやってたわ 1455 00:49:20,491 --> 00:49:22,226 あ~… そう やってた やってた やってた 1456 00:49:22,293 --> 00:49:23,528 リモートは だいぶ便利になったね 1457 00:49:23,594 --> 00:49:25,830 (屋敷)大体 俺 嶋佐 プラス 作家さん1人か2人 呼んで 1458 00:49:25,897 --> 00:49:27,265 そう 単独に ついててくださってる 1459 00:49:29,600 --> 00:49:30,835 (池田・ジャンボ) ええっ? 1460 00:49:35,573 --> 00:49:36,607 ええっ!? 1461 00:49:36,741 --> 00:49:38,209 …で どんぐらいまで 持っていくもんですか? 1462 00:49:38,276 --> 00:49:39,110 ネタとして 1463 00:49:39,677 --> 00:49:40,511 あ~… 1464 00:49:40,578 --> 00:49:41,479 (ジャンボ)リモートで 1465 00:49:44,115 --> 00:49:45,516 (池田)えっ? 台本 どうするんスか? 1466 00:49:46,017 --> 00:49:46,851 (屋敷)台本は― 1467 00:49:46,918 --> 00:49:47,785 リモートのほうが 便利やん 1468 00:49:47,852 --> 00:49:48,720 もう 作家さん… 1469 00:49:48,920 --> 00:49:49,887 (ジャンボ)ええっ!? 1470 00:49:57,662 --> 00:49:58,996 (ジャンボ) 昔は打ってましたよね? 1471 00:49:59,597 --> 00:50:00,898 いや 1~2回だけ 俺 打ったことあるけど 1472 00:50:00,965 --> 00:50:01,799 (嶋佐)そうだね 1473 00:50:01,866 --> 00:50:03,634 1~2回だけ コントんとき 1474 00:50:03,701 --> 00:50:04,869 違う違う… えっ どういうことですか? 1475 00:50:04,936 --> 00:50:05,803 だって 最初のころって― 1476 00:50:05,870 --> 00:50:08,005 作家さんじゃなくて 自分でやるしか… 1477 00:50:08,706 --> 00:50:09,540 (屋敷)そんときは… 1478 00:50:11,075 --> 00:50:11,943 (ジャンボ)ええっ!? 1479 00:50:12,009 --> 00:50:14,712 すげえ 何かノートに箇条書き? 1480 00:50:14,779 --> 00:50:16,514 (屋敷)…みたいな感じ だから 毎回 1481 00:50:16,581 --> 00:50:18,349 YouTube 見てたもん 自分らの 1482 00:50:18,416 --> 00:50:19,250 (池田)ええっ!? 1483 00:50:19,317 --> 00:50:20,418 (嶋佐)だから あの… 1484 00:50:24,489 --> 00:50:26,591 だから あの… ラパルフェがさ 1485 00:50:27,358 --> 00:50:29,460 なんか 去年 M-1の敗者復活で― 1486 00:50:29,527 --> 00:50:32,063 俺らの M-1 出たときの歌ネタを― 1487 00:50:32,130 --> 00:50:33,464 まるまる コピーしてくれてさ 1488 00:50:33,598 --> 00:50:34,432 それで いろいろあって― 1489 00:50:34,499 --> 00:50:35,633 ラパルフェと ツーマンライブ― 1490 00:50:35,700 --> 00:50:36,634 やろうとして 1491 00:50:36,701 --> 00:50:38,035 ツーマンライブ やらせてもらったの 1492 00:50:38,102 --> 00:50:38,936 (ジャンボ)はい 1493 00:50:39,103 --> 00:50:41,272 …で 俺が また 俺らが なんか 1494 00:50:41,339 --> 00:50:43,174 ラブソングの また ネタを まあ― 1495 00:50:43,241 --> 00:50:44,709 そこのライブで やろうってなったときに 1496 00:50:44,776 --> 00:50:46,010 あの… ラパルフェに― 1497 00:50:46,077 --> 00:50:47,812 1回 目の前で 全部 やってもらって 1498 00:50:47,912 --> 00:50:49,447 それで覚え直して 1499 00:50:49,714 --> 00:50:50,548 ええっ!? 1500 00:50:50,648 --> 00:50:51,582 (屋敷)ラパルフェに 教えてもらった 1501 00:50:51,649 --> 00:50:52,683 (ジャンボ) なに? それ 1502 00:50:52,750 --> 00:50:54,886 あれは M-1行ったからできるでしょう 1503 00:50:54,952 --> 00:50:55,853 (嶋佐)…で 1回 合わせて 1504 00:50:55,920 --> 00:50:57,021 (屋敷)できひん 1505 00:50:57,455 --> 00:50:59,724 そしたら なんか また 途中 いまいち覚えてなくて― 1506 00:50:59,791 --> 00:51:01,859 また ラパルフェの楽屋 行って “あそこ もう1回だけ頼む” 1507 00:51:01,926 --> 00:51:02,927 (ジャンボ)ええっ!? 1508 00:51:03,327 --> 00:51:04,562 コピー アンド ペースト コピー 1509 00:51:04,629 --> 00:51:05,863 そうそう そうそう 1510 00:51:06,130 --> 00:51:07,532 あっ そうッスか 1511 00:51:07,765 --> 00:51:09,200 (屋敷)でも 今のロン毛のやつとかは もう― 1512 00:51:09,267 --> 00:51:11,436 一語一句 作家さんが やってくれとるから― 1513 00:51:12,036 --> 00:51:13,137 だいぶ楽になった 1514 00:51:13,304 --> 00:51:14,839 (池田)すごいわ 1515 00:51:16,441 --> 00:51:19,210 (ナレーター) そんな ニューヨークのネタがこちら 1516 00:51:25,416 --> 00:51:27,151 (屋敷)はい あの… こちらの商品がですね 1517 00:51:27,218 --> 00:51:29,887 今年 発売された最新モデルで ございまして 1518 00:51:29,954 --> 00:51:32,657 あの… お掃除フィルターが 1か所に まとまってるんですよ 1519 00:51:32,723 --> 00:51:35,960 なので かなりお手入れが 楽かなとは思いますね はい 1520 00:51:36,160 --> 00:51:39,831 あとですね こちら 洗剤と柔軟剤が 自動投入でございますので― 1521 00:51:39,897 --> 00:51:41,833 いちいち 量を量らなくて済むんですよ 1522 00:51:41,966 --> 00:51:44,502 それも かなりお薦めの ポイントですね はい 1523 00:51:45,169 --> 00:51:48,906 あとですね こちら スマートフォンで 遠隔操作もできますので― 1524 00:51:48,973 --> 00:51:51,442 家にいなくても 洗濯することが可能なんですよ 1525 00:51:51,609 --> 00:51:54,178 それも かなり個人的には 楽かなと思いますね 1526 00:51:54,745 --> 00:51:58,683 更にですよ こちら 先週 値引きされたばかりでございまして 1527 00:51:58,816 --> 00:52:01,919 35万円から28万円まで 下がってるんですね 1528 00:52:02,053 --> 00:52:05,189 なので 買うなら 今がチャンスかなと思います はい 1529 00:52:05,823 --> 00:52:06,958 はい? 1530 00:52:07,024 --> 00:52:09,260 あっ キャンペーンに関する ポイントですか? 1531 00:52:09,393 --> 00:52:11,429 え~っと え~ 少々 お待ちくださいね 1532 00:52:11,662 --> 00:52:14,098 そうですね ただいま キャンペーン中でございますので 1533 00:52:14,332 --> 00:52:15,399 え~っと え~… 1534 00:52:15,466 --> 00:52:17,268 お客さま こちらのキャンペーンですよね 1535 00:52:17,335 --> 00:52:18,669 こちらのキャンペーンはですね― 1536 00:52:18,736 --> 00:52:20,838 同じメーカーの商品 3点以上 ご購入で― 1537 00:52:20,905 --> 00:52:23,140 30%オフの キャンペーンとなっております 1538 00:52:23,207 --> 00:52:25,309 しかも 今ですと ポイント 2倍つきます 1539 00:52:25,376 --> 00:52:26,777 ただし こちらのキャンペーンがですね― 1540 00:52:26,844 --> 00:52:28,513 今週末までとなっておりますので― 1541 00:52:28,579 --> 00:52:30,515 よろしければ お早めにご検討くださいませ 1542 00:52:33,150 --> 00:52:34,752 (観客たちの笑い声) 1543 00:52:34,819 --> 00:52:37,722 はい? あっ ご購入でよろしいですか ありがとうございます 1544 00:52:37,788 --> 00:52:39,824 では こちらの札を あちらのレジまでお持ちください 1545 00:52:40,057 --> 00:52:41,359 はい ありがとうございました 1546 00:52:46,531 --> 00:52:47,665 ハセガワさん すいません ありがとうございました 1547 00:52:47,732 --> 00:52:48,566 全然 全然 1548 00:52:48,633 --> 00:52:49,467 ありがとうございます 1549 00:52:49,534 --> 00:52:50,935 キャンペーンってさ コロコロ変わるから― 1550 00:52:51,002 --> 00:52:51,903 よく分かんなくなっちゃうよね 1551 00:52:51,969 --> 00:52:53,037 いや まあまあ そうなんですけど 1552 00:52:53,170 --> 00:52:55,706 よっしゃ じゃ お客さん引いてるうちに― 1553 00:52:55,773 --> 00:52:57,041 今のうち 在庫チェックしちゃおっか 1554 00:52:57,108 --> 00:52:58,442 あっ ありがとうございます すいません 1555 00:52:59,176 --> 00:53:00,044 よいしょ… 1556 00:53:05,783 --> 00:53:08,452 (観客たちの笑い声) 1557 00:53:10,187 --> 00:53:12,390 (観客たちの笑い声) 1558 00:53:17,028 --> 00:53:18,296 結局 「国宝」見た? 1559 00:53:18,930 --> 00:53:20,565 (観客たちの笑い声) 1560 00:53:20,665 --> 00:53:21,499 はい? 1561 00:53:22,233 --> 00:53:23,367 結局 「国宝」見た? 1562 00:53:24,068 --> 00:53:24,902 「国宝」? 1563 00:53:25,303 --> 00:53:26,837 ああっ あの映画のやつですか? 1564 00:53:26,904 --> 00:53:27,738 (屋敷)そうそう そうそう 1565 00:53:27,805 --> 00:53:28,973 いや 俺 結局 見てないッスわ 1566 00:53:29,040 --> 00:53:31,175 あっ 結局 見てないんだ 俺も 結局 見てないんだよね 1567 00:53:31,242 --> 00:53:32,143 (屋敷)あっ ホントですか? 1568 00:53:32,209 --> 00:53:33,844 いやぁ タイミング逃しちゃったなぁ 1569 00:53:33,911 --> 00:53:35,079 (屋敷)ねっ? なんか 評判よかったッスよね 1570 00:53:35,146 --> 00:53:37,615 ねえ… でも ほら あれ 3時間ぐらいあったんでしょう? 1571 00:53:37,682 --> 00:53:38,516 らしいッスね なんか… 1572 00:53:38,583 --> 00:53:39,984 ちょっと長いなって思ってさ 1573 00:53:40,051 --> 00:53:41,085 (屋敷)ああ… 1574 00:53:41,352 --> 00:53:43,054 …ていうか ハセガワさん 映画とか お好きなんスか? 1575 00:53:43,287 --> 00:53:44,255 ああ まあまあ まあまあ… 1576 00:53:44,322 --> 00:53:46,857 メチャクチャ話題になったやつは まあ 映画館 たまに行ったり 1577 00:53:46,924 --> 00:53:47,758 (屋敷)ああ たまに… 1578 00:53:47,825 --> 00:53:51,329 いやぁ でも もう 年に1~2回くらいに なっちゃったな 映画館 行くの 1579 00:53:51,395 --> 00:53:52,229 (屋敷) まあまあ 俺も そんな感じッスね 1580 00:53:52,296 --> 00:53:53,230 でも ほら サブスクあるじゃん? 1581 00:53:53,297 --> 00:53:54,131 そうなんッスよ 1582 00:53:54,198 --> 00:53:55,333 それで ほら 結構 見れるじゃん 1583 00:53:55,399 --> 00:53:56,434 分かります 分かります 1584 00:53:56,500 --> 00:53:57,835 だよね だよね そうなっちゃうよね 1585 00:53:57,902 --> 00:53:58,869 はい 1586 00:54:00,905 --> 00:54:03,040 (観客たちの笑い声) 1587 00:54:05,242 --> 00:54:07,778 (観客たちの笑い声) 1588 00:54:09,246 --> 00:54:10,815 オノくんってさ 音楽とか聴く? 1589 00:54:11,449 --> 00:54:12,516 音楽? はい 俺 結構 聴きますよ 1590 00:54:12,583 --> 00:54:13,484 (嶋佐)あっ ホントに? 1591 00:54:14,018 --> 00:54:17,521 いや 実はさ この間 俺 友達の結婚式 行ってさ 1592 00:54:17,888 --> 00:54:20,324 …で その二次会でさ なんか ビンゴ大会みたいなので 1593 00:54:20,391 --> 00:54:23,127 なんか ブルートゥースの なんか 最新のヘッドホン 当たっちゃって 1594 00:54:23,661 --> 00:54:24,929 あっ よかったら 要る? 1595 00:54:25,763 --> 00:54:26,831 えっ えっ えっ… いいんですか? 1596 00:54:26,897 --> 00:54:28,866 (嶋佐)いや 俺 音楽とか 全然 聴かないからさ 1597 00:54:29,133 --> 00:54:30,601 俺が持ってても もったいないなと思って 1598 00:54:30,668 --> 00:54:32,703 (屋敷)えっ? いやいや いただけるなら メッチャ欲しいですけど 1599 00:54:32,770 --> 00:54:33,871 あっ じゃ 今度 持ってくるよ 1600 00:54:33,938 --> 00:54:36,540 いいんスか? あっ いや すいません なんか ありがとうございます 1601 00:54:39,110 --> 00:54:40,645 (観客たちの笑い声) 1602 00:54:44,181 --> 00:54:46,984 ハセガワさんって メッチャ 髪 長いじゃないッスか 1603 00:54:47,752 --> 00:54:48,686 ヤバい 1604 00:54:50,187 --> 00:54:51,088 メッチャ長いよ 1605 00:54:51,822 --> 00:54:52,690 (屋敷)…ですよね? 1606 00:54:53,057 --> 00:54:55,259 えっ 結構 そういうのって お手入れとか大変なんじゃないッスか? 1607 00:54:55,326 --> 00:54:56,193 ヤバい 1608 00:54:56,994 --> 00:54:59,730 だって これ ドライヤーで乾かすの 1時間かかるから 1609 00:54:59,797 --> 00:55:01,232 (屋敷)ええっ!? 1610 00:55:01,666 --> 00:55:03,501 えっ いつぐらいから 伸ばしてらっしゃるんですか? 1611 00:55:03,801 --> 00:55:05,536 ええっ? そうだねえ 1612 00:55:05,603 --> 00:55:08,272 ここの会社の面接 受けたときは まだ オノくんくらいの長さだったからね 1613 00:55:08,339 --> 00:55:09,573 (屋敷)ああっ そうんなんスか 1614 00:55:09,640 --> 00:55:11,542 でも そうだなぁ そっから もう かれこれ― 1615 00:55:11,609 --> 00:55:13,711 10年以上は もう この長さかな 1616 00:55:13,778 --> 00:55:16,747 へえ~ えっ 店長に 切れとか言われません? 1617 00:55:16,814 --> 00:55:18,249 メッチャ言われるよ 1618 00:55:18,315 --> 00:55:19,150 (屋敷)ああっ… 1619 00:55:19,216 --> 00:55:21,419 いや だって 俺 髪切れって言われた回数― 1620 00:55:21,485 --> 00:55:23,120 母ちゃんよりも店長のほうが多いもん 1621 00:55:23,187 --> 00:55:24,755 (観客たちの笑い声) 1622 00:55:24,822 --> 00:55:25,923 あ~… 1623 00:55:27,491 --> 00:55:30,494 あっ はい お客さま あっ… おもちゃコーナーは こちらですね はい 1624 00:55:31,529 --> 00:55:34,732 あっ そうですねえ 今の人気商品ですと― 1625 00:55:34,799 --> 00:55:37,001 こちらの商品なんて すごい人気ですね はい 1626 00:55:37,068 --> 00:55:39,203 僕 アニメとか ちょっと 全然 分かんないんですけど― 1627 00:55:39,336 --> 00:55:41,972 こちらのキャラクターの商品 あの… 個人的な話なんですけど 1628 00:55:42,039 --> 00:55:44,742 姪(めい)っ子にプレゼントしたら すごい喜んでくれました 1629 00:55:44,809 --> 00:55:46,243 よろしければ ご検討くださいませ 1630 00:55:54,018 --> 00:55:55,152 なんで ロン毛なんスか? 1631 00:55:55,252 --> 00:55:57,121 (観客たちの笑い声) 1632 00:55:57,421 --> 00:55:58,289 (嶋佐)うん? 1633 00:55:58,656 --> 00:56:01,492 (屋敷)あっ いや あの… なんで ロン毛なんかなぁって 1634 00:56:01,959 --> 00:56:02,793 あっ あっ… 俺? 1635 00:56:02,860 --> 00:56:04,562 (屋敷)はい いや …ていうのも 1636 00:56:04,628 --> 00:56:06,764 なんか 俺の 勝手なイメージなんッスすけど― 1637 00:56:06,931 --> 00:56:09,633 ロン毛の人って ロン毛の理由 聞かなくても― 1638 00:56:09,700 --> 00:56:11,001 こう 会話の中で― 1639 00:56:11,068 --> 00:56:12,503 あっ この人 アニメ 好きなんやろうなぁとか― 1640 00:56:12,570 --> 00:56:13,971 音楽 好きなんやろうなぁとかで― 1641 00:56:14,105 --> 00:56:17,041 こう 勝手に ロン毛のつじつまが 合うイメージなんスよ 1642 00:56:18,342 --> 00:56:20,811 でも 俺 ハセガワさんと 1年間 一緒に働かせてもらって― 1643 00:56:20,878 --> 00:56:23,681 その… ロン毛のにおいが 一切しないんスよ 1644 00:56:24,348 --> 00:56:26,817 あっ それは 毎日 シャンプーしてるからね 1645 00:56:26,884 --> 00:56:30,721 (観客たちの笑い声) 1646 00:56:30,788 --> 00:56:33,357 あと あの… ファッションとかも そうッスよ 1647 00:56:33,624 --> 00:56:35,092 なんか 俺の これもイメージなんッスけど― 1648 00:56:35,159 --> 00:56:36,827 ロン毛の人って こう ロン毛っぽいっていうか― 1649 00:56:36,894 --> 00:56:40,297 なんか こう こだわり強そうな服 着てるイメージなんスけど― 1650 00:56:40,498 --> 00:56:42,933 ハセガワさんって 私服 ほぼ ユニクロじゃないッスか 1651 00:56:43,000 --> 00:56:44,001 あっ まあ そう… そうだね 1652 00:56:44,068 --> 00:56:47,238 (屋敷)ユニクロのロン毛 “ユニクロン毛”じゃないッスか 1653 00:56:48,172 --> 00:56:49,240 ユニクロン毛っていうの? そういうの 1654 00:56:49,340 --> 00:56:50,174 (屋敷)いや 分かんないッスけど 1655 00:56:50,241 --> 00:56:51,142 ああっ そうなの? 1656 00:56:51,342 --> 00:56:53,177 なんか 俺ん中で その ユニクロン毛っていうのが― 1657 00:56:53,244 --> 00:56:54,945 結構 不思議な存在っていうか 1658 00:56:55,579 --> 00:56:58,482 だから も… もし よかったら ハセガワさんの そのロン毛の理由? 1659 00:56:58,549 --> 00:57:00,985 ちょっと教えて いただきたいなぁなんて思って 1660 00:57:01,752 --> 00:57:04,789 ああ… いや なんか オノくんって なんか やっぱ… 1661 00:57:05,389 --> 00:57:07,291 さすがだよね なんか 鋭いっていうか 1662 00:57:07,858 --> 00:57:10,027 いや なんか そういうこと 俺 全然 言われたことなかったから 1663 00:57:10,094 --> 00:57:10,928 (屋敷)ああっ… すいません なんか 1664 00:57:10,995 --> 00:57:12,062 いやいや 全然 全然 1665 00:57:12,129 --> 00:57:15,332 いや 確かにね 俺 これといった趣味とかもないし 1666 00:57:15,399 --> 00:57:18,068 なんか こだわりとかも 全く持たないタイプの人間なんだよ 1667 00:57:18,135 --> 00:57:18,969 ああ… 1668 00:57:19,036 --> 00:57:20,137 (嶋佐)だから そんな俺が― 1669 00:57:20,204 --> 00:57:22,206 なんで ずっとロン毛なのか 気になってたってことだよね? 1670 00:57:22,273 --> 00:57:24,308 (屋敷)はいはい そういうことです そういうことです はいはい 1671 00:57:25,309 --> 00:57:26,143 分かった 1672 00:57:27,044 --> 00:57:29,647 じゃ オノくんに 俺がロン毛の理由 言うわ 1673 00:57:29,980 --> 00:57:31,415 (屋敷)マジっすか? (嶋佐)うん 1674 00:57:31,482 --> 00:57:32,349 ありがとうございます 1675 00:57:32,917 --> 00:57:34,652 (嶋佐)それは… (屋敷)はい 1676 00:57:35,820 --> 00:57:37,655 髪切るのが面倒くさいからです 1677 00:57:39,256 --> 00:57:41,859 いや 俺ってね すごい面倒くさがり屋で 1678 00:57:42,259 --> 00:57:44,595 なんか 特に 美容室 行くの面倒くさいんだよね 1679 00:57:44,662 --> 00:57:46,864 なんか そういう人 たまにいるじゃん 俺が 正に それでさ 1680 00:57:47,164 --> 00:57:49,900 …で なんか まあ どんどん どんどん放置してるうちに― 1681 00:57:49,967 --> 00:57:51,202 髪の毛が どんどん伸びてきちゃって― 1682 00:57:51,268 --> 00:57:52,703 まあ このままでもいっか みたいな感じで ずっと放っといてる感じ 1683 00:57:52,770 --> 00:57:54,471 (屋敷)それは やめてくださいよ 1684 00:57:54,872 --> 00:57:56,740 (嶋佐)うん… なに? どういうこと? 1685 00:57:56,807 --> 00:57:58,843 (屋敷)それは さすがに ムリあるんじゃないッスか? 1686 00:57:58,909 --> 00:58:00,678 (嶋佐)いやいや ホント ホント ホントだって 1687 00:58:00,744 --> 00:58:03,881 いや だって 毎日1時間 髪 乾かすほうが 絶対 面倒くさいですよ 1688 00:58:03,948 --> 00:58:05,783 いや それは慣れるから 1689 00:58:06,317 --> 00:58:08,485 いやぁ… あの… 1690 00:58:08,619 --> 00:58:12,022 俺 結構 この話題 勇気 振り絞ってしてますからね 1691 00:58:12,756 --> 00:58:15,025 だって ロン毛の理由なんか 人それぞれやし― 1692 00:58:15,092 --> 00:58:16,093 なんか ロン毛の理由 聞いて― 1693 00:58:16,160 --> 00:58:18,128 ぎくしゃくする可能性も あるわけじゃないですか 1694 00:58:18,395 --> 00:58:20,931 でも 俺 ハセガワさんのこと メッチャいい人やと思ってますし― 1695 00:58:20,998 --> 00:58:22,299 メッチャ大好きなんですよ 1696 00:58:23,033 --> 00:58:25,669 だからこそ なんか ロン毛だけ浮いてるっていうか 1697 00:58:25,736 --> 00:58:26,971 (観客たちの笑い声) 1698 00:58:27,037 --> 00:58:29,240 だから ここで ロン毛の理由を明らかにして― 1699 00:58:29,640 --> 00:58:32,243 より 僕らの関係を より いいものにしたいなと思って― 1700 00:58:32,309 --> 00:58:33,844 勇気 振り絞ってしてるんで 1701 00:58:34,445 --> 00:58:37,047 よかったら あの… ロン毛の理由 教えてくれませんか? 1702 00:58:38,415 --> 00:58:41,552 いやぁ… 髪切るの面倒くさいからとしか 言いようがないんだけど 1703 00:58:41,619 --> 00:58:42,920 ハセガワさん あのね 1704 00:58:43,854 --> 00:58:46,690 俺 あの… ハセガワさんと過ごす時間とか― 1705 00:58:46,757 --> 00:58:49,460 ハセガワさんとする会話とか ホント 大好きなんですよ 1706 00:58:49,593 --> 00:58:51,862 でも ハセガワさんと 一緒にいるとき 常に― 1707 00:58:51,929 --> 00:58:53,764 なんで この人 ロン毛なんやろうなっていうのが― 1708 00:58:53,831 --> 00:58:55,132 頭 ちらついてまうんですよ 1709 00:58:55,499 --> 00:58:57,501 それは もう お互い イヤじゃないですか 1710 00:58:58,002 --> 00:59:02,273 だから 僕とハセガワさんの これからの未来のために― 1711 00:59:02,339 --> 00:59:04,208 それを より 向上させるために― 1712 00:59:04,275 --> 00:59:06,243 勇気を振り絞って この質問をしてるんで― 1713 00:59:06,310 --> 00:59:08,646 よかったら ロン毛の理由 教えてくれませんか? 1714 00:59:10,080 --> 00:59:12,983 うん ハセガワさん あのね 大丈夫です マジで 1715 00:59:13,050 --> 00:59:15,419 俺 どんな理由でも マジで受け入れますから 1716 00:59:16,820 --> 00:59:19,323 うん あのね ハセガワさん 大丈夫です 1717 00:59:20,124 --> 00:59:21,692 あの… 分かってくれてますかね? 1718 00:59:21,759 --> 00:59:24,428 俺が ロン毛自体をバカに してるわけじゃないってことは― 1719 00:59:24,495 --> 00:59:25,396 分かってくれてますか? 1720 00:59:25,629 --> 00:59:28,499 俺が 俺とハセガワさんの 未来のために― 1721 00:59:28,799 --> 00:59:31,001 勇気を振り絞って ロン毛の理由を聞いてるっていう― 1722 00:59:31,068 --> 00:59:32,670 ここまでは分かってくれてますか? 1723 00:59:34,805 --> 00:59:36,206 でも 恥ずかしいか 1724 00:59:36,674 --> 00:59:38,709 確かに 逆の立場やったら 恥ずかしいッスわ 1725 00:59:38,776 --> 00:59:40,778 でも 絶対 言ったほうがいいですって 1726 00:59:41,111 --> 00:59:44,381 だって ロン毛の人って 普通 変な人なんスよ 1727 00:59:44,448 --> 00:59:45,549 (観客たちの笑い声) 1728 00:59:45,616 --> 00:59:48,786 でも ハセガワさんは 全く変な人じゃないんです 1729 00:59:48,852 --> 00:59:52,923 でも なぜか ロン毛なんです だから ロン毛の理由を明らかにして― 1730 00:59:52,990 --> 00:59:56,126 完全に変じゃない人に なりましょうっていう話なんです 1731 00:59:56,193 --> 00:59:57,494 ねっ? ハセガワさん 1732 00:59:57,561 --> 01:00:00,497 ロン毛の理由 ここで 今 言っちゃいましょう どうぞ! 1733 01:00:01,065 --> 01:00:02,232 髪切るの面倒くさいから 1734 01:00:02,299 --> 01:00:04,134 (屋敷)もういいです じゃ… (観客たちの笑い声) 1735 01:00:04,201 --> 01:00:05,669 チッ… くそロン毛が 1736 01:00:06,770 --> 01:00:08,072 えっ? (屋敷の舌打ち) 1737 01:00:08,272 --> 01:00:11,308 えっ ど… どうしたの? どうしたの? 1738 01:00:11,375 --> 01:00:12,476 (屋敷)もう大丈夫ッスよ 1739 01:00:13,410 --> 01:00:14,845 ど… どうしたのって 1740 01:00:15,212 --> 01:00:16,046 もう 大丈夫です 1741 01:00:16,113 --> 01:00:18,582 (観客たちの笑い声) 1742 01:00:19,850 --> 01:00:20,884 (嶋佐)オノくん! 1743 01:00:21,418 --> 01:00:24,555 もう 分かったよ 分かったよ オノくん 分かったって 1744 01:00:25,823 --> 01:00:26,824 髪でしょう? 1745 01:00:27,758 --> 01:00:28,759 俺の髪でしょう? 1746 01:00:29,560 --> 01:00:30,561 そうですよ 1747 01:00:30,894 --> 01:00:32,062 分かったよ 1748 01:00:32,997 --> 01:00:33,831 髪切るよ 1749 01:00:35,032 --> 01:00:36,400 はぁ!? 1750 01:00:36,467 --> 01:00:38,002 (観客たちの笑い声) 1751 01:00:38,068 --> 01:00:38,969 (嶋佐)分かった 分かった 1752 01:00:39,103 --> 01:00:41,372 何も分かってないじゃないですか 1753 01:00:42,006 --> 01:00:43,841 何ッスか? 髪切るって 1754 01:00:44,375 --> 01:00:45,943 何を言ってんスか? あなた 1755 01:00:46,010 --> 01:00:47,478 分かった 分かった いや ホントに ホントに 1756 01:00:47,544 --> 01:00:48,379 なんで分かんねん? 1757 01:00:48,445 --> 01:00:51,648 例えばさ ほら 靴ヒモ 結ぶときとかさ こう かがむと― 1758 01:00:51,715 --> 01:00:53,083 地面にロン毛が ついちゃって 汚いと思ってたんだよ 1759 01:00:53,150 --> 01:00:55,586 そんな そんな思ってないでしょう ちょっと 頭 上げてください 1760 01:00:55,652 --> 01:00:57,121 ロン毛 上げてくださいよ 1761 01:00:57,621 --> 01:00:58,455 ど… どうしたの? 1762 01:00:58,522 --> 01:01:01,158 (屋敷)俺が “髪切れ”なんて 今日 1回でも言いましたか? 1763 01:01:01,225 --> 01:01:03,761 俺は なんで ロン毛か教えてくれって 言ってるんですよ 1764 01:01:03,827 --> 01:01:05,195 (嶋佐)いいじゃん 髪切るって言ってんだから 1765 01:01:05,262 --> 01:01:06,597 (屋敷)じゃ どうぞ 切ってくださいよ 1766 01:01:06,663 --> 01:01:09,600 俺 髪切ったとしても ロン毛やった理由は聞き続けますよ 1767 01:01:09,666 --> 01:01:13,137 だって 髪切ったとしても ロン毛やった過去までは切られへんから 1768 01:01:13,203 --> 01:01:14,772 (観客たちの笑い声) 1769 01:01:14,838 --> 01:01:16,707 逃げんなよ! ハセガワ 1770 01:01:16,774 --> 01:01:17,875 (観客たちの笑い声) 1771 01:01:17,941 --> 01:01:19,643 ロン毛から逃げんな! 1772 01:01:20,144 --> 01:01:21,378 髪切んな! 1773 01:01:24,615 --> 01:01:27,051 分かったよ… 分かった 分かった 1774 01:01:28,152 --> 01:01:30,587 チッ… ロン毛の理由でしょう? 言うよ 1775 01:01:31,021 --> 01:01:31,989 お願いします 1776 01:01:32,923 --> 01:01:33,857 それは… 1777 01:01:35,192 --> 01:01:36,493 散髪代が もったいないからです 1778 01:01:36,560 --> 01:01:37,394 (屋敷)もう いいです マジで 1779 01:01:37,461 --> 01:01:38,295 (嶋佐)いや マジだって 1780 01:01:38,362 --> 01:01:40,931 (屋敷)もういい もういい もういい あなた 俺を切ったんでしょう? 今 1781 01:01:40,998 --> 01:01:42,132 (観客たちの笑い声) 1782 01:01:42,199 --> 01:01:43,934 髪切ってない理由 言うのイヤやからって― 1783 01:01:44,001 --> 01:01:45,536 俺との未来を切ったってことでしょう 1784 01:01:45,602 --> 01:01:47,604 そういうことでしょう! あなたが 今 やったことは 1785 01:01:47,671 --> 01:01:48,639 なに さっきから― 1786 01:01:48,705 --> 01:01:50,007 切る 切ってない 切ってない 切ってる 1787 01:01:50,074 --> 01:01:52,042 もう わけ分かんないよ もう… 1788 01:01:53,277 --> 01:01:56,780 いや… 切るってんだから いいじゃん もう 1789 01:01:56,847 --> 01:02:00,484 どうでもいいんスよ 俺だって だから スッと言えっつってんですよ! 1790 01:02:00,551 --> 01:02:01,618 (観客たちの笑い声) 1791 01:02:01,685 --> 01:02:04,688 だから どうでもいいわけでしょう? だったら どうでもいいじゃん! 1792 01:02:04,755 --> 01:02:06,957 (屋敷)だから どうでもいいから 早く言ってくださいよ! 1793 01:02:07,024 --> 01:02:08,892 言ってるよね! 理由はね 2コも 1794 01:02:08,959 --> 01:02:11,261 髪切るの面倒くさいのと 散髪代 もったいないからって 1795 01:02:11,328 --> 01:02:12,963 じゃ 逆の立場やったとして― 1796 01:02:13,030 --> 01:02:15,566 俺が その理由 言って あなた 納得できますか? 1797 01:02:15,632 --> 01:02:16,800 えっ? できるんだけど どうしよう 1798 01:02:16,867 --> 01:02:18,102 何じゃ? こいつ 1799 01:02:18,469 --> 01:02:19,736 できるわけないでしょう そんな理由で! 1800 01:02:19,803 --> 01:02:20,838 (嶋佐)俺だったらできるけど… 1801 01:02:20,904 --> 01:02:23,006 (屋敷)絶対あるじゃないですか ほかの理由が そんな面倒くさく… 1802 01:02:23,073 --> 01:02:24,341 (嶋佐)だから 髪切るっつってんじゃん! 1803 01:02:24,508 --> 01:02:25,976 だから 俺 “髪切れ”なんか ひと言も言ってないんスよ! 1804 01:02:26,043 --> 01:02:28,278 俺が ずっとロン毛なのが 気にくわなかったんでしょう? 1805 01:02:28,345 --> 01:02:29,413 なんで そう思うんスか 1806 01:02:29,480 --> 01:02:31,215 俺は ロン毛の理由 教えてくれっつってるんですよ! 1807 01:02:31,281 --> 01:02:32,816 (嶋佐) 分かった じゃ あした 切ってくるよ 1808 01:02:32,883 --> 01:02:34,118 ここまで切ってきます! 1809 01:02:34,184 --> 01:02:35,519 それもロン毛ですよ! 1810 01:02:35,586 --> 01:02:36,620 ええっ!? 1811 01:02:37,187 --> 01:02:39,990 じゃ どうしたらいいの? もう わけ分かんないよ 1812 01:02:40,057 --> 01:02:41,992 どこまで切ったらいいってこと? じゃ いい ここで… 1813 01:02:42,059 --> 01:02:44,528 (屋敷)じゃ もう辞めますよ! 俺 この職場 1814 01:02:44,595 --> 01:02:46,864 (観客たちの笑い声) 1815 01:02:46,930 --> 01:02:49,700 あなたが引かないなら 俺が そうするしかないでしょう 1816 01:02:50,167 --> 01:02:51,535 俺 正直 この話題したとき― 1817 01:02:51,602 --> 01:02:53,837 最悪 こうなるかもって 思ってましたからね 1818 01:02:53,904 --> 01:02:54,905 (笑い声) 1819 01:02:54,972 --> 01:02:57,474 それぐらいの 覚悟あってしてます この話 1820 01:02:58,942 --> 01:02:59,943 ハセガワさん 1821 01:03:00,811 --> 01:03:04,181 今まで 本当にお世話になりました ありがとうございました! 1822 01:03:07,651 --> 01:03:10,654 (観客たちの笑い声) 1823 01:03:13,524 --> 01:03:15,292 俺 ロン毛 カッコイイと思ってんだよ 1824 01:03:18,095 --> 01:03:20,264 (観客たちの笑い声) 1825 01:03:23,333 --> 01:03:25,736 俺… ロン毛 カッコイイと思ってんだよ 1826 01:03:26,770 --> 01:03:28,105 (観客たちの笑い声) 1827 01:03:28,172 --> 01:03:31,041 (泣き声) 1828 01:03:31,542 --> 01:03:34,745 (屋敷)ホントは カッコイイと 思ってるんやろなって思ってました 1829 01:03:34,811 --> 01:03:37,147 (観客たちの笑い声) 1830 01:03:37,214 --> 01:03:38,482 マジ すいません 1831 01:03:39,049 --> 01:03:40,884 言いたくなかったッスよね… 1832 01:03:40,951 --> 01:03:42,519 (観客たちの笑い声) 1833 01:03:42,586 --> 01:03:44,288 でも 俺も 引くに引けなくなってもうて― 1834 01:03:44,354 --> 01:03:46,590 でも 言ってくれて マジ うれしいッスわ 1835 01:03:47,157 --> 01:03:49,726 これ 相当 うれしい涙かもしんないッス 俺 1836 01:03:49,793 --> 01:03:52,529 (観客たちの笑い声) 1837 01:03:52,763 --> 01:03:54,498 (嶋佐)だから 髪切るの面倒くさいのと― 1838 01:03:54,565 --> 01:03:56,667 散髪代 もったいないってからも 本当だから 1839 01:03:56,733 --> 01:03:57,935 (屋敷) もちろんッス もちろんッスよ 1840 01:03:58,001 --> 01:04:00,304 俺 それは 全部ウソやと思ってないッスから 1841 01:04:01,071 --> 01:04:03,407 もちろんッス すいません 1842 01:04:08,378 --> 01:04:13,383 (観客たちの笑い声) 1843 01:04:14,818 --> 01:04:17,721 まあ でも… 髪切るか! 1844 01:04:19,590 --> 01:04:20,524 えっ? 1845 01:04:21,925 --> 01:04:25,629 いや 実はさ 俺 来月 子供 生まれんだ 1846 01:04:26,730 --> 01:04:29,466 マジっすか? おめでとうございます! 1847 01:04:29,566 --> 01:04:31,435 すごいじゃないッスか ハセガワさん 1848 01:04:31,501 --> 01:04:33,604 ロン毛なのに ちゃんとした人生 歩んでて 1849 01:04:33,670 --> 01:04:35,372 (観客たちの笑い声) 1850 01:04:35,439 --> 01:04:37,574 ハセガワさんぐらいの長さの ロン毛のヤツで― 1851 01:04:37,641 --> 01:04:40,344 ちゃんとした人生 歩んでるヤツなんて ほんの ひと握りですからね? 1852 01:04:40,410 --> 01:04:42,646 (観客たちの笑い声) 1853 01:04:42,713 --> 01:04:45,916 おむつ 替えてる最中に ロン毛に うんこついたらキツくね? 1854 01:04:45,983 --> 01:04:47,217 (観客たちの笑い声) 1855 01:04:47,284 --> 01:04:49,286 だってさ あれ 大変なんでしょう? 1856 01:04:49,653 --> 01:04:52,022 こっちがさ いろいろ どうしていいか分かんない中― 1857 01:04:52,089 --> 01:04:54,191 一生懸命 一生懸命 おむつ 替えてるわけじゃん 1858 01:04:54,258 --> 01:04:56,360 そんな中さ 俺がロン毛ってだけで― 1859 01:04:56,426 --> 01:04:57,761 ペローンって 赤ちゃんのうんち ついたら― 1860 01:04:57,828 --> 01:04:59,329 俺 赤ちゃんより泣く自信あるもん 1861 01:04:59,396 --> 01:05:02,132 (観客たちの笑い声) 1862 01:05:02,799 --> 01:05:03,700 了解です 1863 01:05:05,168 --> 01:05:07,938 でも ハセガワさん ロン毛じゃなくなったからって― 1864 01:05:08,105 --> 01:05:11,108 自分のこと つまんない大人になったとか 絶対 思わないでくださいね 1865 01:05:11,708 --> 01:05:14,344 ハセガワさんは ロン毛じゃなくなったとしても― 1866 01:05:14,645 --> 01:05:15,912 心はロン毛ッス 1867 01:05:16,213 --> 01:05:17,247 “ここロン毛”ッス 1868 01:05:17,314 --> 01:05:19,383 (観客たちの笑い声) 1869 01:05:20,784 --> 01:05:23,020 な~にをポテロングみたいに 1870 01:05:23,086 --> 01:05:28,091 (観客たちの笑い声) 1871 01:05:28,592 --> 01:05:30,527 髪 伸ばしてから言えよ バーカ 1872 01:05:30,594 --> 01:05:32,262 (観客たちの笑い声) 1873 01:05:32,329 --> 01:05:35,232 髪 伸ばすか 俺も 音楽 好きやし 1874 01:05:37,534 --> 01:05:40,137 あっ はい お客さま こちらのドライヤーですね 1875 01:05:40,203 --> 01:05:42,372 はい こちらはですね マイナスイオンが ついてますので― 1876 01:05:42,439 --> 01:05:43,674 かなり 艶アップします 1877 01:05:43,740 --> 01:05:46,510 あと 風量も強いので… そうですね 1878 01:05:46,943 --> 01:05:50,080 このくらいの長さでも 10分で乾いちゃいます 1879 01:05:52,182 --> 01:05:53,417 (観客たちの笑い声) 1880 01:05:53,483 --> 01:05:56,019 ご購入ですか? こちらの札をレジのほうまで どうぞ 1881 01:05:56,086 --> 01:05:56,953 あっ… 1882 01:05:58,722 --> 01:06:00,023 あっ お客さま! 1883 01:06:01,892 --> 01:06:04,961 髪の毛 大切にしてあげてください 1884 01:06:05,829 --> 01:06:07,064 (観客たちの笑い声) 1885 01:06:07,130 --> 01:06:11,335 (拍手) 1886 01:06:11,968 --> 01:06:16,907 (ナレーター)惹かれ合う2組が ネタと本音を見せ合いっこ 1887 01:06:28,919 --> 01:06:30,220 (平井(ひらい)まさあき) 盟友といいますか 1888 01:06:33,123 --> 01:06:34,691 (兎(うさぎ)) あった? 4人の? 1889 01:06:44,134 --> 01:06:45,068 一緒になる? 1890 01:06:56,780 --> 01:06:58,615 …といった感じですね 1891 01:07:11,428 --> 01:07:12,262 (堂前透(どうまえ とおる)) ネタをリクエスト― 1892 01:07:12,329 --> 01:07:13,630 させていただきました 1893 01:07:14,698 --> 01:07:15,532 (ナレーター)まずは… 1894 01:07:22,072 --> 01:07:24,775 (平井)どうぞ どうぞ どうぞ 1895 01:07:25,308 --> 01:07:26,443 (浦井(うらい)のりひろ)おジャマします 1896 01:07:26,510 --> 01:07:29,713 ようこそ 我が家へ でございます 1897 01:07:29,780 --> 01:07:31,348 (浦井)いやいや いやいやいや 1898 01:07:31,548 --> 01:07:32,916 これは これは 1899 01:07:32,983 --> 01:07:33,817 (平井)おや? 1900 01:07:34,084 --> 01:07:35,485 グッドルッキングルーム 1901 01:07:35,552 --> 01:07:36,453 あら まあ 1902 01:07:37,187 --> 01:07:39,656 略して “グルル”ですねえ 1903 01:07:39,723 --> 01:07:40,791 (観客たちの笑い声) 1904 01:07:40,857 --> 01:07:43,427 いやいや まだまだ “ガルル”です 1905 01:07:44,294 --> 01:07:45,228 (2人)うん? 1906 01:07:45,295 --> 01:07:47,063 (観客たちの笑い声) 1907 01:07:47,130 --> 01:07:48,532 それにしても サトウさん 1908 01:07:48,598 --> 01:07:50,867 今日は 来ていただき ありがとうございます 1909 01:07:50,934 --> 01:07:52,035 とんでもない 1910 01:07:52,502 --> 01:07:55,305 タナカさんに いち早く 見てもらいたかったんですよ 1911 01:07:55,372 --> 01:07:56,773 ありがとうございます 1912 01:07:56,840 --> 01:07:59,743 その… 急ぐ気はないのですが 1913 01:08:00,477 --> 01:08:03,013 もしや もしやの もしやさん 1914 01:08:03,280 --> 01:08:04,147 はい 1915 01:08:04,614 --> 01:08:08,118 その例の物が その手提げ袋の中に? 1916 01:08:08,185 --> 01:08:09,052 (浦井)うん… 1917 01:08:09,419 --> 01:08:11,455 もしやさん 開店です! 1918 01:08:11,521 --> 01:08:12,489 (平井)うん! 1919 01:08:12,889 --> 01:08:15,058 (観客たちの笑い声) 1920 01:08:16,460 --> 01:08:19,129 心のマラカスをシャカっております 1921 01:08:20,263 --> 01:08:23,300 シャカらせたのは 私の責任 1922 01:08:23,667 --> 01:08:25,202 (観客たちの笑い声) 1923 01:08:25,335 --> 01:08:26,770 それは まさか? 1924 01:08:27,103 --> 01:08:28,472 心のボンゴ 1925 01:08:28,538 --> 01:08:30,207 (観客たちの笑い声) 1926 01:08:30,273 --> 01:08:31,341 いじらしい 1927 01:08:32,709 --> 01:08:33,610 (浦井)しかし まさか― 1928 01:08:33,677 --> 01:08:36,379 この限定フィギュアを 手に入れることができるとは― 1929 01:08:36,446 --> 01:08:37,647 夢にも思いませんでした 1930 01:08:37,714 --> 01:08:40,584 (平井) うん ロボット戦士 ダンディムの― 1931 01:08:40,650 --> 01:08:42,886 限定クリスタル製フィギュア 1932 01:08:42,953 --> 01:08:44,988 世界にも10体しか存在しませんよ 1933 01:08:45,255 --> 01:08:47,724 まさか 知人から譲っていただけるとは 1934 01:08:47,791 --> 01:08:49,893 私はラッキーガイです 1935 01:08:49,960 --> 01:08:53,830 (平井)いやいや サトウさんの 日ごろの行いが よかったんです 1936 01:08:53,897 --> 01:08:56,466 ですから “日ごろのおこガイ”です 1937 01:08:57,601 --> 01:08:58,435 (2人)うん? 1938 01:08:58,502 --> 01:09:00,070 (観客たちの笑い声) 1939 01:09:00,136 --> 01:09:01,905 ちなみに おいくらだったんですか? 1940 01:09:02,339 --> 01:09:03,673 120万円です 1941 01:09:03,740 --> 01:09:06,409 ほう… それぐらいするか! それぐらいするか! 1942 01:09:06,476 --> 01:09:07,544 (観客たちの笑い声) 1943 01:09:07,611 --> 01:09:10,614 私としては 安い買い物だったと 思っておりますよ 1944 01:09:10,680 --> 01:09:14,751 さすがはサトウさん さすが さすがの さすがさん 1945 01:09:15,018 --> 01:09:18,555 (浦井)いやいや 私のことは さすがのサトウ 1946 01:09:18,822 --> 01:09:20,657 “さすがトウちゃん”とお呼びください 1947 01:09:21,224 --> 01:09:22,058 (2人)うん? 1948 01:09:22,125 --> 01:09:24,094 (観客たちの笑い声) 1949 01:09:24,427 --> 01:09:26,563 まあ くそみたいな話は これぐらいにして 1950 01:09:26,630 --> 01:09:28,431 (観客たちの笑い声) 1951 01:09:28,498 --> 01:09:29,466 いけず 1952 01:09:30,200 --> 01:09:33,937 ロボット戦士 ダンディムの 限定クリスタル製フィギュア 1953 01:09:34,204 --> 01:09:35,305 ご開帳です 1954 01:09:35,372 --> 01:09:37,173 いよいよですね どうぞ こちらへ 1955 01:09:37,240 --> 01:09:41,144 (浦井)うん (平井)アア… 楽しみです 1956 01:09:43,346 --> 01:09:44,548 ハァ… 1957 01:09:44,915 --> 01:09:45,782 それでは 1958 01:09:46,383 --> 01:09:48,585 とくと その目に焼き付けてくださいまし 1959 01:09:48,652 --> 01:09:49,519 はい 1960 01:09:49,586 --> 01:09:50,487 (割れる音) 1961 01:09:51,054 --> 01:09:56,059 (観客たちの笑い声) 1962 01:10:02,666 --> 01:10:07,671 (観客たちの笑い声) 1963 01:10:17,113 --> 01:10:18,214 (平井)サトウさん… 1964 01:10:20,050 --> 01:10:21,051 サトウさん? 1965 01:10:27,390 --> 01:10:29,125 むき出しで入れてきたんですか? 1966 01:10:29,192 --> 01:10:31,061 (観客たちの笑い声) 1967 01:10:31,127 --> 01:10:32,262 サトウさん? 1968 01:10:33,296 --> 01:10:34,464 箱とか… 1969 01:10:35,365 --> 01:10:37,267 袋とはいえ 箱とかに… 1970 01:10:38,435 --> 01:10:39,402 サトウさん 1971 01:10:40,270 --> 01:10:42,272 この… この袋… 1972 01:10:44,240 --> 01:10:46,676 麻の素材を信頼しすぎでは? 1973 01:10:46,743 --> 01:10:49,145 (観客たちの笑い声) 1974 01:10:49,546 --> 01:10:51,514 麻は… その… 1975 01:10:52,215 --> 01:10:54,851 通気性には優れていますが その… 1976 01:10:55,518 --> 01:10:57,621 その… 衝撃を吸収する… 1977 01:10:57,687 --> 01:10:58,521 君のせいだ! 1978 01:10:58,588 --> 01:10:59,990 サトウさん! 1979 01:11:00,056 --> 01:11:01,191 君が見たいと言わなければ! 1980 01:11:01,257 --> 01:11:02,258 サトウさん! 1981 01:11:02,325 --> 01:11:04,094 僕は ここへは 持ってこなかったというのに! 1982 01:11:04,160 --> 01:11:05,128 サトウさん! 1983 01:11:05,195 --> 01:11:06,096 君が見たいって言うから! 1984 01:11:06,162 --> 01:11:07,130 (平井)サトウさん! 1985 01:11:07,697 --> 01:11:08,798 サトウさん! 1986 01:11:09,766 --> 01:11:12,402 (浦井)むき出しで持ってきたさ! (平井)どうして~? 1987 01:11:13,169 --> 01:11:14,638 どうして むき出しで~! 1988 01:11:15,905 --> 01:11:18,241 麻を信じて~! 1989 01:11:18,908 --> 01:11:20,043 (平井)信じた~! 1990 01:11:20,944 --> 01:11:25,148 麻は 衝撃吸収ランキングでは下位です 1991 01:11:25,215 --> 01:11:26,483 (観客たちの笑い声) 1992 01:11:26,549 --> 01:11:27,884 知ったような口を… 1993 01:11:27,951 --> 01:11:28,885 (平井)サトウさん 1994 01:11:28,952 --> 01:11:31,388 この スカスカのピーマン頭め! 1995 01:11:31,788 --> 01:11:33,723 スカスカのピーマン頭! 1996 01:11:33,790 --> 01:11:35,325 私の耳には― 1997 01:11:36,326 --> 01:11:38,428 ずっと ごめんなさいって聞こえるよ 1998 01:11:38,495 --> 01:11:40,230 (浦井)ごめんなさい! 1999 01:11:40,296 --> 01:11:43,199 (観客たちの笑い声) 2000 01:11:43,266 --> 01:11:44,267 ごめんなさい! 2001 01:11:44,334 --> 01:11:45,935 (平井)す… いいんです 2002 01:11:46,369 --> 01:11:47,303 (浦井)私 ひどいことを… 2003 01:11:47,370 --> 01:11:49,072 いいんです サトウさん! 2004 01:11:49,139 --> 01:11:49,973 (浦井)あなたに ひどいことを言ってしまった… 2005 01:11:50,040 --> 01:11:50,974 サトウさん! 2006 01:11:51,041 --> 01:11:51,908 (浦井)ごめんなさい 2007 01:11:51,975 --> 01:11:53,777 (平井)リュックがアグレッシブです 2008 01:11:53,843 --> 01:11:55,445 (観客たちの笑い声) 2009 01:11:55,512 --> 01:11:56,346 (浦井)ごめんなさい… 2010 01:11:56,413 --> 01:11:58,314 (平井)リュックが土下座してるみたい 2011 01:11:58,381 --> 01:11:59,749 (浦井の泣き声) 2012 01:11:59,849 --> 01:12:01,851 “土下座ック”と名付けます 2013 01:12:02,719 --> 01:12:03,687 (2人)うん? 2014 01:12:03,753 --> 01:12:05,321 (観客たちの笑い声) 2015 01:12:05,388 --> 01:12:07,757 サトウさん まだ終わってはいません 2016 01:12:09,559 --> 01:12:11,094 中身を確認してみましょう 2017 01:12:13,830 --> 01:12:14,698 はい 2018 01:12:28,445 --> 01:12:33,450 (観客たちの笑い声) 2019 01:12:37,721 --> 01:12:42,726 (観客たちの笑い声) 2020 01:12:48,231 --> 01:12:51,034 (ナレーター) 「ザ・コメデュアル」 続いて… 2021 01:13:00,910 --> 01:13:03,313 (堂前)ハァ… ブルーノおじさん 2022 01:13:03,379 --> 01:13:05,315 (観客たちの笑い声) 2023 01:13:05,381 --> 01:13:06,816 旅から戻ってたんだね 2024 01:13:07,584 --> 01:13:10,720 おう グレゴールんとこの坊主か 2025 01:13:11,554 --> 01:13:13,490 ちょうど 今 旅から帰ってきたとこだ 2026 01:13:14,023 --> 01:13:16,226 やっぱり 旅人はカッコイイな 2027 01:13:16,559 --> 01:13:18,895 僕も 早く 旅人になりたいよ 2028 01:13:19,028 --> 01:13:20,363 坊主には まだ早いだろう 2029 01:13:20,430 --> 01:13:21,598 そんなことないやい! 2030 01:13:21,998 --> 01:13:23,233 (観客たちの笑い声) 2031 01:13:23,500 --> 01:13:27,670 そうだ おじさん 何か旅の話を聞かせておくれよ 2032 01:13:28,271 --> 01:13:29,372 旅の話? 2033 01:13:30,373 --> 01:13:32,542 あっ いいだろう 2034 01:13:33,977 --> 01:13:37,313 そうだなぁ あの話をしてやろうか 2035 01:13:39,048 --> 01:13:42,752 あれは よく冷える夜だった 2036 01:13:44,120 --> 01:13:47,223 俺は 森を歩いてたんだ 2037 01:13:48,024 --> 01:13:48,892 そしたら… 2038 01:13:50,527 --> 01:13:51,761 ザーッ! 2039 01:13:52,862 --> 01:13:54,397 ダーッ! ザーッ! 2040 01:13:55,498 --> 01:13:56,633 ザーッ! 2041 01:13:58,701 --> 01:13:59,536 雨だ 2042 01:13:59,602 --> 01:14:00,837 (観客たちの笑い声) 2043 01:14:00,904 --> 01:14:02,605 あの… もう ザーッ… 2044 01:14:02,672 --> 01:14:04,808 ザーッて それは もう すごい… 2045 01:14:05,542 --> 01:14:06,810 あの… 2046 01:14:08,011 --> 01:14:10,947 あれ バケツの… 言うだろう? なんか 2047 01:14:11,014 --> 01:14:12,415 (観客たちの笑い声) 2048 01:14:12,482 --> 01:14:14,384 バケツで言うじゃん なんか バケツを… 2049 01:14:15,084 --> 01:14:16,452 なんか バケツを… みたいな 2050 01:14:17,420 --> 01:14:20,023 …みたいな雨が ドワーッて降ってきて 2051 01:14:20,356 --> 01:14:23,159 …で 俺は これは ヤバいなって思ったから― 2052 01:14:24,093 --> 01:14:25,094 バッて入ったんだよ 2053 01:14:25,829 --> 01:14:27,530 …で どうしようかなぁと思ってて 2054 01:14:27,964 --> 01:14:31,434 そんとき 外は すごい雨が降ってたから 2055 01:14:32,135 --> 01:14:34,470 …で どうしようかなぁと思ってたら 2056 01:14:34,604 --> 01:14:35,505 その… 2057 01:14:36,339 --> 01:14:38,308 ピカッと ど… 洞窟の… 2058 01:14:38,975 --> 01:14:40,977 奥が… ピカッ! あっ… 2059 01:14:41,511 --> 01:14:42,378 えっとね… 2060 01:14:42,445 --> 01:14:44,414 (観客たちの笑い声) 2061 01:14:44,480 --> 01:14:47,584 その… さっき バッてさ 入ったって言ったじゃん 2062 01:14:48,751 --> 01:14:49,953 その入ったのが― 2063 01:14:50,019 --> 01:14:53,323 いわゆる 洞窟みたいなとこに 入ったんだけど 2064 01:14:54,691 --> 01:14:57,894 ダッて入って …で どうしようかなと思ってたの 2065 01:14:58,761 --> 01:15:00,096 …で さっきのとこに戻るんだけど 2066 01:15:00,163 --> 01:15:01,764 (観客たちの笑い声) 2067 01:15:01,831 --> 01:15:04,434 その洞窟の奥が ピカッて光って 2068 01:15:05,134 --> 01:15:06,269 “ハッ!”ってなって 俺 2069 01:15:07,537 --> 01:15:08,671 “何だ? あの光は!” 2070 01:15:09,372 --> 01:15:11,274 “えっ?”って 確かに… 2071 01:15:11,674 --> 01:15:12,508 確かにって何だよ 2072 01:15:12,575 --> 01:15:14,210 (観客たちの笑い声) 2073 01:15:14,277 --> 01:15:15,111 あの… 2074 01:15:16,679 --> 01:15:17,547 ピカッと… 2075 01:15:18,081 --> 01:15:19,015 光ったからさ 2076 01:15:19,515 --> 01:15:20,516 “まさか!”って 2077 01:15:20,917 --> 01:15:22,051 俺 ピーンと来て 2078 01:15:22,952 --> 01:15:23,820 光る… 2079 01:15:24,354 --> 01:15:26,189 コケでも生え… あっ えっとね… 2080 01:15:26,256 --> 01:15:27,323 (観客たちの笑い声) 2081 01:15:27,390 --> 01:15:28,524 そっか そっか えーっと… 2082 01:15:29,058 --> 01:15:33,296 その えっと 何日か… あの… そこに行くまでに 2083 01:15:33,363 --> 01:15:34,898 なんか 寄った… 村? 2084 01:15:35,498 --> 01:15:36,332 …ていうのかな なんか 2085 01:15:36,399 --> 01:15:38,534 家が… まあ… 村でいいか 2086 01:15:38,601 --> 01:15:40,103 村みたいなとこで 2087 01:15:40,270 --> 01:15:45,208 そう この地域では その… 珍しいキノコが生えてるみたいな 2088 01:15:45,909 --> 01:15:47,143 …みたいなウワサを聞いてたの 2089 01:15:47,410 --> 01:15:49,512 だから その… それが光るんだってみたいな 2090 01:15:50,713 --> 01:15:51,681 “ああっ!”ってなって 2091 01:15:52,548 --> 01:15:54,817 “あのときの 言ってたやつか” 2092 01:15:55,618 --> 01:15:56,853 ピカるキノコ 2093 01:15:57,453 --> 01:15:58,388 あっ… ごめん… 2094 01:15:58,454 --> 01:15:59,722 (観客たちの笑い声) 2095 01:15:59,889 --> 01:16:00,790 キノコじゃないわ 2096 01:16:01,124 --> 01:16:02,258 あの… コケだ コケ 2097 01:16:02,325 --> 01:16:04,794 光る… 光るコケが… 2098 01:16:05,395 --> 01:16:06,963 生えてんじゃねえかと思って 2099 01:16:07,497 --> 01:16:09,966 そしたら 俺は もう 旅人だからさ― 2100 01:16:10,633 --> 01:16:14,304 気になった物は もう 自分の目で あの… 2101 01:16:14,437 --> 01:16:16,539 か… かく… 黙認… 確認 2102 01:16:17,073 --> 01:16:18,641 …しないと気が済まないから 2103 01:16:18,708 --> 01:16:22,078 ブワーッて走ってさ もう 吸われるみたいな 2104 01:16:22,445 --> 01:16:23,279 なんか… 2105 01:16:24,180 --> 01:16:26,916 吸われる… 吸われるみたいなぐらい 2106 01:16:27,183 --> 01:16:29,552 グワーッて もう ほかのことは 何にも考え… 2107 01:16:29,619 --> 01:16:31,721 もう コケのことだけ コケコケコケ 2108 01:16:31,788 --> 01:16:34,123 コケ… それまでは ほかのこと考えてたけども 2109 01:16:34,257 --> 01:16:36,192 光る… コケだって言って 2110 01:16:36,793 --> 01:16:40,997 走って… ブワーッて もう 夢中で走ってたから― 2111 01:16:41,464 --> 01:16:42,465 ちょっと行き過ぎて 2112 01:16:42,532 --> 01:16:43,666 (観客たちの笑い声) 2113 01:16:43,733 --> 01:16:45,868 だから ちょっと こう… 何て言うの あの… 2114 01:16:45,935 --> 01:16:48,204 ちょっとだけ 引き戻す… 引き戻すだっけ? 引き戻す… 2115 01:16:48,738 --> 01:16:50,139 あの… あっ 引き返すか 2116 01:16:50,206 --> 01:16:52,442 そうだ ごめん 引き返すだ あの… 引き返して 2117 01:16:52,508 --> 01:16:53,609 あっ! あれだ 2118 01:16:54,344 --> 01:16:56,446 “バケツを ひっくり返したみたいな雨”だ 2119 01:16:57,413 --> 01:16:59,282 あっ そうだ そうだ そう 2120 01:17:00,516 --> 01:17:01,851 まあ… それはいいけど 2121 01:17:03,052 --> 01:17:05,755 引き返して バッて見たんだよ その… 2122 01:17:05,989 --> 01:17:07,323 光ってたみたいな所を 2123 01:17:07,757 --> 01:17:09,859 ブワーッて見て そしたらさ― 2124 01:17:10,727 --> 01:17:12,795 もう すごいぞ… こっから すごい 2125 01:17:13,863 --> 01:17:14,964 壁一面… 2126 01:17:15,631 --> 01:17:17,734 こう もう… みっちみち 2127 01:17:18,001 --> 01:17:20,436 何て言うの? もう みちみ… なんか もう… 2128 01:17:20,503 --> 01:17:22,672 隙間ないぐらい みっちみち 2129 01:17:24,007 --> 01:17:26,509 あの 光る… こう さっきも言ったけど 2130 01:17:27,010 --> 01:17:30,246 光るコケが… 生えてたんだよ 2131 01:17:33,016 --> 01:17:33,883 …んだ 2132 01:17:33,950 --> 01:17:37,353 (観客たちの笑い声) 2133 01:17:37,420 --> 01:17:39,756 は… 話がヘタすぎるよ~ 2134 01:17:39,822 --> 01:17:41,157 (観客たちの笑い声) 2135 01:17:41,224 --> 01:17:44,327 ええっ… おじさん 話 ヘタすぎるよ 2136 01:17:44,927 --> 01:17:47,296 僕 念仏か何か聞いてるのかと思ったよ 2137 01:17:48,398 --> 01:17:49,499 坊主には まだ早かったか 2138 01:17:49,565 --> 01:17:51,467 大人でも 絶対 分かんないよ 2139 01:17:52,435 --> 01:17:55,204 まあ とにかく そんときついた この傷は― 2140 01:17:55,271 --> 01:17:57,140 一生 忘れることはないだろうなぁ 2141 01:17:57,807 --> 01:17:58,641 傷? 2142 01:17:58,975 --> 01:17:59,842 (兎)ああ 2143 01:18:02,612 --> 01:18:03,479 見る? 2144 01:18:04,514 --> 01:18:05,348 見る 2145 01:18:06,149 --> 01:18:09,252 (兎)ちょっと ごめん 今… ンッ… 結構 着込んでるから 2146 01:18:10,520 --> 01:18:11,421 ちょっと ムリだけどさ 2147 01:18:11,487 --> 01:18:15,658 (観客たちの笑い声) 2148 01:18:15,725 --> 01:18:18,428 そもそも どこで傷がついたの? 2149 01:18:18,494 --> 01:18:19,796 (観客たちの笑い声) 2150 01:18:19,862 --> 01:18:23,199 ああ その… 洞窟の入り口で “ふた首キツネ”に かまれたんだよ 2151 01:18:23,266 --> 01:18:24,400 ふた首キツネ? 2152 01:18:24,700 --> 01:18:26,736 そっち 軸で 話 作ってくれよ 2153 01:18:27,570 --> 01:18:29,572 面白そうだよ そっちのほうが 2154 01:18:29,806 --> 01:18:32,608 おじさん 何かほかの話ないの? 2155 01:18:32,909 --> 01:18:33,810 (兎)ほかの話? 2156 01:18:34,644 --> 01:18:37,613 そうだなぁ あの話をしてやろう 2157 01:18:38,881 --> 01:18:42,051 あれは… よく冷える夜だった 2158 01:18:43,519 --> 01:18:47,123 俺は もう… 寝ようと思ってたんだよ その日 2159 01:18:48,024 --> 01:18:51,027 もう その日… くったくたで 2160 01:18:51,727 --> 01:18:52,962 いっろいろ歩いたから 2161 01:18:53,229 --> 01:18:54,864 もう くったくたでさ 2162 01:18:55,531 --> 01:18:56,732 いくら旅人といえど 2163 01:18:58,034 --> 01:18:59,669 もう “あっ 寝よう”と思って 2164 01:18:59,735 --> 01:19:01,437 あの… 寝ようとしてたら 2165 01:19:01,871 --> 01:19:02,738 何て言うんだろう こう… 2166 01:19:03,072 --> 01:19:04,674 枕の位置が ちょっと気になるときあるじゃん? 2167 01:19:05,641 --> 01:19:06,742 “あれ?”みたいな 2168 01:19:07,443 --> 01:19:09,345 “今日は ちょっと決まらないぞ”みたいな 2169 01:19:09,912 --> 01:19:10,780 思ってたら… 2170 01:19:11,481 --> 01:19:12,748 ドーン! 2171 01:19:17,987 --> 01:19:20,022 (観客たちの笑い声) 2172 01:19:20,823 --> 01:19:21,958 アッ ドーン! 2173 01:19:23,159 --> 01:19:24,794 すっごい音が聞こえてきて 2174 01:19:25,728 --> 01:19:28,764 もう な… 何て言うんだろう あの… 2175 01:19:28,965 --> 01:19:30,199 ドラがあるじゃん ドラ… 2176 01:19:31,067 --> 01:19:33,870 ドラを… ドラで たたいたみたいな 2177 01:19:33,936 --> 01:19:35,271 (観客たちの笑い声) 2178 01:19:35,338 --> 01:19:37,039 それは もう すごい音が 2179 01:19:37,707 --> 01:19:38,975 ドーン! 2180 01:19:41,878 --> 01:19:43,746 (観客たちの笑い声) 2181 01:19:44,113 --> 01:19:47,216 “ドーン!”って まあ こんぐらいの間隔はあるんだけど 2182 01:19:48,050 --> 01:19:48,918 鳴ってて 2183 01:19:49,085 --> 01:19:50,586 “何だ? この音は!”と 2184 01:19:51,020 --> 01:19:51,921 “えっ?”みたいな 2185 01:19:52,421 --> 01:19:55,391 あっ… そういえば この地域には― 2186 01:19:55,458 --> 01:20:01,164 なんか ドラゴンの生き残りが まだ生きているみたいな話を聞いた… 2187 01:20:01,230 --> 01:20:02,064 いたっ! 2188 01:20:05,268 --> 01:20:06,102 いたっ… 2189 01:20:08,337 --> 01:20:09,172 えっ? 2190 01:20:10,006 --> 01:20:12,008 (観客たちの笑い声) 2191 01:20:15,278 --> 01:20:16,379 なんか痛かったんだけど 2192 01:20:16,445 --> 01:20:17,813 (観客たちの笑い声) 2193 01:20:17,880 --> 01:20:18,748 あれ? 2194 01:20:18,814 --> 01:20:22,051 (観客たちの笑い声) 2195 01:20:22,118 --> 01:20:24,787 何だろう? 筋肉系のやつかな? 2196 01:20:24,854 --> 01:20:26,656 (観客たちの笑い声) 2197 01:20:26,722 --> 01:20:27,590 まあ いっか 2198 01:20:28,457 --> 01:20:30,126 まあ そう ドラゴンの… 2199 01:20:30,893 --> 01:20:33,629 生き残りがいるんじゃないかみたいな 話を聞いてたから― 2200 01:20:34,030 --> 01:20:36,465 あっ それ… それの音かと思って 2201 01:20:36,999 --> 01:20:39,535 …で その よく聞いてたら その 2202 01:20:39,602 --> 01:20:43,773 最初のほうは “ドーン”なんだけど 2203 01:20:44,106 --> 01:20:48,711 “ドーン! ドーン! ドーン!”って― 2204 01:20:49,011 --> 01:20:51,147 だんだん近づいてくるんだよ 2205 01:20:52,481 --> 01:20:56,219 …で この わ… 自分が分からない音が 2206 01:20:56,485 --> 01:20:58,421 こう近づいてる感… くる感じ? 2207 01:20:58,854 --> 01:21:01,090 そう… それ どう思う? 2208 01:21:01,157 --> 01:21:02,592 (観客たちの笑い声) 2209 01:21:02,658 --> 01:21:03,492 (堂前)えっ? 2210 01:21:03,593 --> 01:21:06,095 (観客たちの笑い声) 2211 01:21:06,462 --> 01:21:08,764 えっ? こ… 怖いと思う 2212 01:21:11,100 --> 01:21:12,101 (兎)そう 怖いんだよ 2213 01:21:12,168 --> 01:21:13,436 (観客たちの笑い声) 2214 01:21:13,502 --> 01:21:14,704 “えっ こわっ!”と思って 2215 01:21:14,904 --> 01:21:18,407 “ウワァ… ヤダな これ ヤダな ヤダな”と思ってたら― 2216 01:21:18,641 --> 01:21:21,344 こう 空がさ 急に パーッと― 2217 01:21:21,944 --> 01:21:24,080 明るみ… 出したころ 2218 01:21:26,015 --> 01:21:26,916 やっと… 2219 01:21:27,583 --> 01:21:28,584 寝れたんだよ 2220 01:21:28,884 --> 01:21:32,822 (観客たちの笑い声) 2221 01:21:32,888 --> 01:21:33,756 …んだ 2222 01:21:35,491 --> 01:21:37,693 ただの寝づらい話だった… 2223 01:21:37,760 --> 01:21:39,095 (観客たちの笑い声) 2224 01:21:39,161 --> 01:21:40,029 ええっ? 2225 01:21:40,396 --> 01:21:42,131 あの音は 一体 何の音だったんだろうな 2226 01:21:42,198 --> 01:21:44,533 それを調べに行ってくれよ 旅人なら 2227 01:21:45,835 --> 01:21:46,702 (兎)うん… 2228 01:21:48,571 --> 01:21:49,405 うん? 2229 01:21:49,472 --> 01:21:51,674 (観客たちの笑い声) 2230 01:21:51,741 --> 01:21:53,809 何なんだよ おじさん 旅人なのに 2231 01:21:53,976 --> 01:21:56,045 話 ヘタくそで なんか カッコ悪いよ 2232 01:21:56,112 --> 01:21:56,912 (兎)シッ! 2233 01:21:58,414 --> 01:21:59,282 静かに 2234 01:21:59,382 --> 01:22:01,417 (堂前)えっ? どうしたの? 2235 01:22:02,351 --> 01:22:03,819 いや あの… 2236 01:22:04,687 --> 01:22:05,521 うるさいから 2237 01:22:05,588 --> 01:22:09,425 (観客たちの笑い声) 2238 01:22:09,625 --> 01:22:13,162 あの… 話 してくれって言うから 話 してるのに 2239 01:22:14,463 --> 01:22:15,531 普通に腹立つからさ 2240 01:22:15,598 --> 01:22:16,932 (観客たちの笑い声) 2241 01:22:17,133 --> 01:22:18,000 ごめんなさい 2242 01:22:18,734 --> 01:22:19,602 気をつけて 2243 01:22:22,738 --> 01:22:24,307 (堂前)フゥ… 2244 01:22:33,983 --> 01:22:34,817 (サスペンダーをはじく音) 2245 01:22:34,884 --> 01:22:38,120 (観客たちの笑い声) 2246 01:22:38,187 --> 01:22:42,892 よし そろそろ焼けたかな 坊主 イモ食うか? 2247 01:22:42,958 --> 01:22:45,094 あっ おイモ焼いてたの? 食べる 2248 01:22:45,461 --> 01:22:47,496 (兎)焼きたてのイモは うめえぞ ほれ! 2249 01:22:47,563 --> 01:22:49,198 アッ あちちちち… ウワッ… 2250 01:22:50,333 --> 01:22:51,567 (吐き出す音) (兎)ちょっと待て 坊主 2251 01:22:51,634 --> 01:22:55,104 (観客たちの笑い声) 2252 01:22:55,171 --> 01:22:56,272 全然 まだだった 2253 01:22:56,339 --> 01:22:58,107 (観客たちの笑い声) 2254 01:22:58,174 --> 01:22:59,208 よいしょ 2255 01:23:00,543 --> 01:23:01,644 ちょっと奥のほうがいいか 2256 01:23:02,511 --> 01:23:03,646 よいしょ… 2257 01:23:05,681 --> 01:23:06,916 ハァ… 2258 01:23:08,250 --> 01:23:10,252 なんか… フッ… 2259 01:23:11,554 --> 01:23:12,588 今日 ダメだな 2260 01:23:12,655 --> 01:23:14,323 (観客たちの笑い声) 2261 01:23:14,390 --> 01:23:15,391 なっ? 2262 01:23:15,558 --> 01:23:16,392 坊主もダメだろう? 2263 01:23:16,459 --> 01:23:19,362 僕はダメじゃないよ 僕は… 2264 01:23:19,428 --> 01:23:20,329 今日 ダメだな 2265 01:23:20,563 --> 01:23:22,898 ちょっと 日も落ちてきたし そろそろ行くね 2266 01:23:23,132 --> 01:23:24,133 ちょっと待て 坊主 2267 01:23:24,867 --> 01:23:26,535 最後に とっておきの話を聞かせてやるよ 2268 01:23:26,602 --> 01:23:28,304 今日は もう やめたほうがいいと思うよ 2269 01:23:28,371 --> 01:23:29,638 (観客たちの笑い声) 2270 01:23:29,705 --> 01:23:32,174 あの… あの… 鉄板のやつがあるから 2271 01:23:32,241 --> 01:23:33,075 (堂前)鉄板… 2272 01:23:33,142 --> 01:23:35,411 そう 何回も話してて 固まってるやつが 2273 01:23:36,312 --> 01:23:37,780 あの… あるある… いいやつがあるから 2274 01:23:38,013 --> 01:23:39,148 (堂前)かた… 固まってるの? 2275 01:23:39,215 --> 01:23:40,082 (兎)そう それ聞いて 2276 01:23:40,182 --> 01:23:41,150 (せきばらい) (堂前)分かった 2277 01:23:41,217 --> 01:23:42,084 よし 2278 01:23:42,952 --> 01:23:45,955 あれは… よく冷える夜だった 2279 01:23:47,356 --> 01:23:50,226 まるで… 霧が立った… ウン… 2280 01:23:50,493 --> 01:23:53,262 まるで きらが… (せきばらい) 2281 01:23:54,163 --> 01:23:56,198 まるで 霧が かたたった… 2282 01:23:56,265 --> 01:23:57,767 (観客たちの笑い声) 2283 01:23:57,833 --> 01:23:59,235 うん… おやすみ 2284 01:23:59,301 --> 01:24:00,202 (堂前)おやすみ 2285 01:24:01,203 --> 01:24:03,572 (拍手) 2286 01:24:06,475 --> 01:24:08,144 チャンピオンに なられたわけだから 2287 01:24:08,210 --> 01:24:09,078 はいはいはい 2288 01:24:09,378 --> 01:24:10,379 (平井)こっからのね 2289 01:24:10,446 --> 01:24:11,280 うん 2290 01:24:11,347 --> 01:24:13,883 (平井)単独ライブは どのように? 2291 01:24:15,818 --> 01:24:16,986 (笑い声) (平井)ええっ!? 2292 01:24:17,319 --> 01:24:18,287 (兎)ずっと言ってる 2293 01:24:18,554 --> 01:24:21,590 漫才への向き合い方 そして コントへの向き合い方 2294 01:24:22,024 --> 01:24:23,125 どういうふうに捉えていますか? 2295 01:24:29,865 --> 01:24:31,167 (平井)まあ… これ 正直 極論 2296 01:24:31,233 --> 01:24:32,134 あっ なるほどね 2297 01:24:32,301 --> 01:24:35,237 まずは やっぱ ネタ すばらしかったです 2298 01:24:35,304 --> 01:24:36,138 (浦井)いやぁ… 2299 01:24:36,205 --> 01:24:39,375 (兎)いいですね こう 男性ブランコの世界観っていうか 2300 01:24:39,442 --> 01:24:43,446 やっぱ ちょっと変だけど なんか 演技力が抜群に高いから― 2301 01:24:43,512 --> 01:24:46,482 なんか… 変さを感じさせないっていうか 2302 01:24:46,549 --> 01:24:49,652 あっ もう 当たり前に そういう人らがおるんだっていう― 2303 01:24:49,952 --> 01:24:52,021 やっぱ こう 何て言うの それをこっちに― 2304 01:24:52,388 --> 01:24:55,057 納得させるのが やっぱ… 納得させる力が強い 2305 01:24:55,524 --> 01:24:56,592 (笑い声) 2306 01:25:00,463 --> 01:25:01,630 (平井) どっちやろうって… 2307 01:25:01,697 --> 01:25:02,665 もともとヘタだから 2308 01:25:02,731 --> 01:25:03,899 (笑い声) 2309 01:25:03,966 --> 01:25:05,434 (平井)なんか あの… 堂前さん 2310 01:25:07,570 --> 01:25:08,404 声 綺麗(きれい)になった? 2311 01:25:08,471 --> 01:25:09,305 (平井)声 綺麗になって なんか 2312 01:25:09,371 --> 01:25:10,206 今日の なんか… 2313 01:25:10,272 --> 01:25:11,540 ブルーノおじさんって 言ったとき 2314 01:25:11,607 --> 01:25:12,475 (兎) あっ 何か変わった? 2315 01:25:14,009 --> 01:25:15,811 (笑い声) 2316 01:25:15,878 --> 01:25:17,446 えっ 声で… 声 変わるもん? 2317 01:25:17,513 --> 01:25:18,948 (兎)恋愛をしたら 綺麗になるんだ 2318 01:25:19,014 --> 01:25:20,182 (浦井) そこが変わるんですか? 2319 01:25:20,649 --> 01:25:22,151 なんか 明るく なったねとか そういう 2320 01:25:23,986 --> 01:25:24,820 (ナレーター) 単独ライブに― 2321 01:25:24,887 --> 01:25:26,522 定評がある この2組 2322 01:25:27,089 --> 01:25:29,959 中でもキングオブコント 王者になった― 2323 01:25:30,259 --> 01:25:32,027 ロングコートダディが 目指す― 2324 01:25:32,394 --> 01:25:34,563 新たな 単独ライブの形とは? 2325 01:25:36,232 --> 01:25:37,399 …で もう だから 僕は もう 2326 01:25:37,466 --> 01:25:39,134 これが 聞きたかったんですけど 2327 01:25:39,268 --> 01:25:40,302 まあ 今 あの… 2328 01:25:40,369 --> 01:25:42,037 チャンピオンに なられたわけだから 2329 01:25:42,104 --> 01:25:42,972 (兎)はいはいはい 2330 01:25:50,813 --> 01:25:53,048 なんか それぞれ… それぞれの思いある 2331 01:25:53,148 --> 01:25:54,416 ど… どうやりたいか みたいな 2332 01:25:54,483 --> 01:25:55,317 それは もう― 2333 01:25:55,384 --> 01:25:56,452 取っ払われるわけじゃ ないですか 2334 01:25:56,519 --> 01:25:57,653 その… なんか 賞レース 2335 01:25:57,720 --> 01:25:58,888 お答えしよう! 2336 01:25:58,954 --> 01:26:00,756 (浦井)あれ? 博士 (笑い声) 2337 01:26:00,823 --> 01:26:01,657 (平井)この疑問を? 2338 01:26:01,724 --> 01:26:02,558 (浦井)単独博士! 2339 01:26:02,625 --> 01:26:03,826 最近 ほんまに― 2340 01:26:03,893 --> 01:26:05,227 メッチャ考えてて なんか いろいろ 2341 01:26:05,294 --> 01:26:06,228 (兎)はいはいはい 2342 01:26:08,597 --> 01:26:10,266 (浦井)おおっ はいはい はいはい 2343 01:26:10,332 --> 01:26:12,434 1コ ちょい これ 結論に近いのが 2344 01:26:12,501 --> 01:26:13,369 (浦井)はいはい 2345 01:26:17,573 --> 01:26:19,642 (平井)ああっ… なるほど なるほど 2346 01:26:19,708 --> 01:26:20,910 (堂前) こういう世界を見せたい 2347 01:26:20,976 --> 01:26:22,878 もちろん 好きな世界 そういうのはあるけど… 2348 01:26:31,520 --> 01:26:33,022 はぁ… なるほど なるほど 2349 01:26:33,088 --> 01:26:34,189 勉強とかも 好きやったから 2350 01:26:34,256 --> 01:26:35,157 (平井) ああ ああ ああ ああ 2351 01:26:35,224 --> 01:26:37,459 なんか こう… これを覚えなさいとか 2352 01:26:37,526 --> 01:26:39,762 問題って いうものに対して― 2353 01:26:39,828 --> 01:26:42,131 こう 答えるのが わりと好きかもしれない 2354 01:26:42,197 --> 01:26:43,032 (平井) はいはい はいはい 2355 01:26:43,098 --> 01:26:44,967 (堂前)…て ちょっと 気づき始めて 2356 01:26:48,604 --> 01:26:50,372 …で 今が 求められてるものが 2357 01:26:50,439 --> 01:26:53,142 結構 ごちゃごちゃっと してるっていうか 2358 01:26:58,280 --> 01:27:01,250 まあ ちょっとずつ… テレビとかも出始めて 2359 01:27:01,317 --> 01:27:04,453 それで まあ ちょっと 何て言うの? 2360 01:27:04,520 --> 01:27:06,121 ライトな層じゃ ないけど… 2361 01:27:06,188 --> 01:27:07,456 (平井) なんか その層が… 2362 01:27:12,995 --> 01:27:15,030 何を 今 求められて いるんだろうって― 2363 01:27:15,097 --> 01:27:16,365 バーッて考えたときに… 2364 01:27:20,235 --> 01:27:21,236 (平井)ええっ!? 2365 01:27:21,303 --> 01:27:22,705 ずっと言ってる 今年 2366 01:27:22,771 --> 01:27:23,973 (平井)えっ? 今年 ずっと言ってんの? 2367 01:27:24,073 --> 01:27:25,741 来年 サーカスやるって 2368 01:27:25,808 --> 01:27:27,643 (笑い声) 2369 01:27:28,077 --> 01:27:29,812 サーカスの 団員としてやるって… 2370 01:27:29,878 --> 01:27:32,247 全… 全人類対応型って ことですよね? 2371 01:27:32,314 --> 01:27:34,249 (堂前)うん… 対応型にするんなら― 2372 01:27:34,450 --> 01:27:35,284 もう サーカスが― 2373 01:27:35,351 --> 01:27:37,219 いちばんベストな 気がする 2374 01:27:37,319 --> 01:27:38,220 (平井) なるほど なるほど 2375 01:27:38,287 --> 01:27:40,556 僕ら どっちかというと え~ 2376 01:27:43,359 --> 01:27:44,193 (兎)ああ そうだよね 2377 01:27:44,259 --> 01:27:45,127 …と思ってます 2378 01:27:45,928 --> 01:27:46,829 (兎)ディープ層 2379 01:27:46,895 --> 01:27:48,130 ディープ層です はい 2380 01:27:48,764 --> 01:27:51,567 そうですね それを 増やせるように― 2381 01:27:51,834 --> 01:27:53,369 え~ どうしたら いいかというのを― 2382 01:27:53,435 --> 01:27:54,870 日々 考えあぐね… 2383 01:27:54,937 --> 01:27:56,038 (堂前)日々よなぁ 2384 01:27:56,505 --> 01:27:58,273 その日々よなぁ ホントになぁ 2385 01:27:58,340 --> 01:28:00,609 でも やってるよね それを増やすことは 2386 01:28:00,676 --> 01:28:03,145 (平井)いや もう 増やそうというのが… 2387 01:28:03,212 --> 01:28:04,413 メッチャいいけどな 2388 01:28:04,480 --> 01:28:05,314 (平井)うん 2389 01:28:13,956 --> 01:28:15,958 (笑い声) 2390 01:28:16,025 --> 01:28:16,859 お前! 2391 01:28:16,925 --> 01:28:19,194 だから 共用… 共用しましょう だから 2392 01:28:21,296 --> 01:28:22,398 だから ずっと サーカスやる… 2393 01:28:22,464 --> 01:28:23,365 (兎)サーカスやるんや 2394 01:28:23,432 --> 01:28:24,600 でっかいテント 買おう じゃ まず 2395 01:28:24,667 --> 01:28:26,735 (浦井)4人で… でかいテント買って 2396 01:28:26,802 --> 01:28:28,804 何円ぐらいするんだろう サーカスのテント あれ 2397 01:28:30,005 --> 01:28:30,873 (ナレーター)ここで… 2398 01:28:43,252 --> 01:28:44,153 (後藤淳平(ごとう じゅんぺい)) そりゃ そうだ 2399 01:28:51,393 --> 01:28:53,162 (堂前) どう向き合ってるか 2400 01:28:53,228 --> 01:28:54,196 う~ん… 2401 01:28:54,263 --> 01:28:55,764 いや ど… どう向き合ってる? 2402 01:28:56,498 --> 01:28:59,234 向き合い方 違う? コントと漫才の 2403 01:28:59,301 --> 01:29:00,736 僕は シンプルに… 2404 01:29:13,382 --> 01:29:16,351 数… 純粋な お客さんの数が… 2405 01:29:18,954 --> 01:29:19,988 時期があって 2406 01:29:20,589 --> 01:29:22,925 …てなったときに え~っと 2407 01:29:43,612 --> 01:29:45,848 (堂前)うん… 俺らも 結果的に まあ― 2408 01:29:45,914 --> 01:29:47,149 増えたは 絶対 増えたと思う… 2409 01:29:47,216 --> 01:29:49,485 (平井)そうですよね 絶対 漫才で― 2410 01:29:49,551 --> 01:29:51,420 なんか 増えた気が するんですよね 2411 01:29:51,487 --> 01:29:52,755 まあ M-1っていう 結構 強い… 2412 01:29:52,821 --> 01:29:54,590 なんか 増やそうって いうより― 2413 01:29:54,656 --> 01:29:55,491 “まあ やるか” 2414 01:29:55,557 --> 01:29:56,925 (笑い声) 2415 01:29:56,992 --> 01:29:57,893 (平井) それで できるからな 2416 01:29:57,960 --> 01:29:58,794 できるから すごい 2417 01:30:01,597 --> 01:30:02,965 (浦井)いや 漫才は 1本もやらないですね 2418 01:30:03,031 --> 01:30:05,667 そうですね そっか お互い そうだもんね 2419 01:30:08,637 --> 01:30:10,639 僕の理想は その… 2420 01:30:10,706 --> 01:30:12,608 寄席っていわれる… ねっ? 2421 01:30:12,674 --> 01:30:14,510 劇場 ライブとか あるんですけど 2422 01:30:14,576 --> 01:30:16,779 …は 僕は 全部 漫才が いいなと思ってます 2423 01:30:16,845 --> 01:30:17,679 (堂前) ああ そうなんや 2424 01:30:17,746 --> 01:30:18,814 そうなんだ 2425 01:30:20,149 --> 01:30:21,450 (堂前) へえ~ なるほどね 2426 01:30:21,517 --> 01:30:22,718 これ 正直 極論です 2427 01:30:22,785 --> 01:30:23,619 あっ なるほどね 2428 01:30:23,685 --> 01:30:25,020 極論 極論は… 2429 01:30:26,822 --> 01:30:27,656 (平井)そうそう はい 2430 01:30:29,525 --> 01:30:31,026 (平井) やりやすいんで― 2431 01:30:31,093 --> 01:30:33,061 だから もう 極論すぎますけど― 2432 01:30:33,262 --> 01:30:34,563 それぐらい できるまでには― 2433 01:30:34,630 --> 01:30:36,632 なんか こう ちゃんと あの… 2434 01:30:36,698 --> 01:30:38,133 説得力を 持てるようには― 2435 01:30:38,200 --> 01:30:40,569 なりたいなとは 思いますけどね 2436 01:30:40,636 --> 01:30:42,805 漫才 やり始めると楽よね 漫才 2437 01:30:42,871 --> 01:30:45,607 (笑い声) (平井)その… ねっ あの… 2438 01:30:45,674 --> 01:30:49,011 これは… 正直なね 別に その… 2439 01:30:49,812 --> 01:30:51,513 漫才って リハとかがないし 2440 01:30:51,580 --> 01:30:52,481 そう 2441 01:30:52,548 --> 01:30:53,382 衣装とかも別に… 2442 01:30:53,448 --> 01:30:55,050 スーツ 持ってけば いいだけだしねっていう 2443 01:30:55,117 --> 01:30:58,020 (平井)なんかね コントはね 前もって このネタやりますと 2444 01:30:58,086 --> 01:31:00,389 (兎)台本 出して リハして とかがある 大変だ 2445 01:31:00,455 --> 01:31:02,024 それがなくて… ギリギリまでね 2446 01:31:02,090 --> 01:31:04,927 お客さんの感じでも ネタ 変えたりもできるしね 2447 01:31:04,993 --> 01:31:05,828 確かにね 2448 01:31:06,228 --> 01:31:07,629 はい …ということで はい 2449 01:31:07,696 --> 01:31:09,198 ありがとうございました 2450 01:31:09,264 --> 01:31:10,966 また遊ぼうな (笑い声) 2451 01:31:11,033 --> 01:31:12,067 あしたも会う… 2452 01:31:12,134 --> 01:31:12,968 (兎)あしたも そうだ… 2453 01:31:13,602 --> 01:31:14,536 (堂前)楽しみやな 2454 01:31:15,204 --> 01:31:16,305 俺 こっちやわ 2455 01:31:16,371 --> 01:31:17,206 僕 こっちなんで 2456 01:31:17,272 --> 01:31:18,106 (兎)うん お疲れさまです 2457 01:31:18,173 --> 01:31:18,941 (堂前)バイバイ 2458 01:31:20,742 --> 01:31:21,810 “大阪 下に見てんな”― 2459 01:31:21,877 --> 01:31:22,711 と思うときあるもん 2460 01:31:22,778 --> 01:31:25,581 ああ… 楽屋やな (笑い声) 2461 01:31:25,848 --> 01:31:26,682 (内海崇(うつみ たかし)) やすともさんは― 2462 01:31:26,748 --> 01:31:27,616 ほんまに― 2463 01:31:27,816 --> 01:31:30,219 東京進出しようとかって いうのは― 2464 01:31:30,285 --> 01:31:31,320 1回も 思ったことない… 2465 01:31:31,854 --> 01:31:33,488 なんで この世界 入ったんやろうって― 2466 01:31:33,555 --> 01:31:35,357 ずっと 30年 思ってるから 2467 01:31:36,458 --> 01:31:37,359 ええっ!? 2468 01:31:37,426 --> 01:31:38,260 結構… 2469 01:31:41,630 --> 01:31:43,165 もう 今 “生きなきゃ 生きなきゃ”しか― 2470 01:31:43,232 --> 01:31:44,199 考えてないです 2471 01:31:44,933 --> 01:31:45,934 目ぇ開いたまま なんか― 2472 01:31:46,001 --> 01:31:47,369 全部が こうシューッて― 2473 01:31:47,603 --> 01:31:48,770 暗くなるような世界 2474 01:31:49,204 --> 01:31:50,439 もう 怖すぎて 2475 01:31:51,740 --> 01:31:52,574 (拍手) (池田)いやぁ すごい 2476 01:31:52,641 --> 01:31:53,475 (ジャンボ)最高です 2477 01:31:53,542 --> 01:31:55,177 (嶋佐・屋敷) ありがとう 2478 01:31:57,012 --> 01:31:57,846 あっ 終わった? 2479 01:31:57,913 --> 01:31:58,747 終わりましたけど 2480 01:31:58,981 --> 01:31:59,815 もう終わった? 2481 01:31:59,882 --> 01:32:00,716 終わりましたよ 2482 01:32:01,116 --> 01:32:01,950 (笑い声) (堂前)終わったか 2483 01:32:02,017 --> 01:32:02,918 (平井)お見事