1 00:00:04,671 --> 00:00:06,339 (ダー子(こ))“あのトロイアが—” 2 00:00:06,406 --> 00:00:09,909 “実際に 存在するに 違いないという確信が—” 3 00:00:09,976 --> 00:00:13,913 “多事多難な人生の浮き沈みを 繰り返す間にも—” 4 00:00:13,980 --> 00:00:19,419 “決して私を見捨てなかったことは なんという幸いだったろう” 5 00:00:19,919 --> 00:00:22,689 “ハインリッヒ・シュリーマン” 6 00:00:47,380 --> 00:00:48,648 (ボクちゃん)その村には 7 00:00:48,715 --> 00:00:52,786 アテのない旅の道すがら 偶然 立ち寄ったんだ 8 00:01:02,896 --> 00:01:06,166 (ボクちゃん) うまい空気 素朴な風景… 9 00:01:06,800 --> 00:01:10,703 日本人の心の故郷(ふるさと) そのものだと思ったよ 10 00:01:12,405 --> 00:01:13,239 (ボクちゃん)こんにちは 11 00:01:13,306 --> 00:01:14,474 (男性)あっ こんにちは 12 00:01:14,541 --> 00:01:18,912 (犬の ほえる声) 13 00:01:18,978 --> 00:01:21,414 (美代(みよ))お待たせしました 14 00:01:23,716 --> 00:01:25,318 (ボクちゃん)いただきます 15 00:01:28,688 --> 00:01:30,090 ハハハッ… 16 00:01:39,866 --> 00:01:43,670 (泣き声) 17 00:01:50,210 --> 00:01:52,745 (美代)あの… お口に合いませんでした? 18 00:01:52,812 --> 00:01:56,082 (ボクちゃん)いえ あまりに素朴な味わいで… 19 00:01:56,149 --> 00:01:58,718 (守夫(もりお))あっ すいませんね なんか 田舎なもんだから… 20 00:01:58,785 --> 00:02:01,754 (ボクちゃん) いえ 感動してるんです 21 00:02:01,821 --> 00:02:04,657 お2人の人柄が にじみ出ているようで… 22 00:02:05,258 --> 00:02:06,459 心が洗われます 23 00:02:06,526 --> 00:02:07,794 (美代) そんな大したもんじゃない… 24 00:02:07,861 --> 00:02:11,664 美しい心がなければ このラーメンは作れません 25 00:02:12,866 --> 00:02:14,000 ふるさとラーメンだ… 26 00:02:14,634 --> 00:02:15,468 (2人)はあ? 27 00:02:15,535 --> 00:02:18,872 ふるさとラーメンと 僕は このラーメンを呼びたい 28 00:02:18,938 --> 00:02:20,874 (2人)ど… どうぞ 29 00:02:22,509 --> 00:02:26,079 (ボクちゃん)それに引き換え 我が身の なんたる汚らわしさ… 30 00:02:26,145 --> 00:02:27,213 汚らわしいの? 31 00:02:27,280 --> 00:02:29,449 後ろめたい人生を 送ってるんですよ 僕は 32 00:02:29,516 --> 00:02:31,117 いや そんなふうには 見えないけど… 33 00:02:31,184 --> 00:02:32,352 育った環境が悪くて… 34 00:02:32,418 --> 00:02:34,420 悪い友達とは縁を切ったほうが… 35 00:02:34,487 --> 00:02:35,455 分かってるんですが 36 00:02:35,522 --> 00:02:36,523 あっ すいません ごめんなさい 37 00:02:36,589 --> 00:02:38,658 人を弄ぶ性悪女がいて… 38 00:02:39,659 --> 00:02:40,894 私のこと? 39 00:02:40,960 --> 00:02:42,996 (ボクちゃん)爆睡してても 悪口は聞こえるんだな 40 00:02:43,062 --> 00:02:44,163 誰とは言ってませんよ 41 00:02:44,230 --> 00:02:46,199 (ダー子)私の知り合いに 42 00:02:46,266 --> 00:02:49,235 自転車こいで 田舎に行けば 自分が見つかると思い込んでる— 43 00:02:49,302 --> 00:02:51,304 図体(ずうたい)のでかい おバカさんがいるの 44 00:02:51,371 --> 00:02:53,239 (ボクちゃん)僕の勝手だろ 45 00:02:53,306 --> 00:02:55,241 (ダー子)誰とは言ってませんよ 46 00:02:56,543 --> 00:02:58,278 (リチャード) 話を最後まで聞こうか 47 00:02:58,978 --> 00:03:02,482 (ボクちゃん)その帰り 村外れで あるものを見かけて… 48 00:03:04,584 --> 00:03:06,286 (ボクちゃん) “ふるさと ふれあいモール” 49 00:03:06,352 --> 00:03:07,787 “建設予定地” 50 00:03:09,589 --> 00:03:11,424 (ボクちゃん) なんとなく気になったから 51 00:03:11,491 --> 00:03:13,793 ラーメン屋に戻って 聞いてみたんだ 52 00:03:14,427 --> 00:03:17,297 村の特産品を使った商品を 売るらしいよ 53 00:03:17,363 --> 00:03:20,066 有名な地方再生のプロが やってくださるの 54 00:03:20,133 --> 00:03:22,735 きっと昔みたいに活気が戻るわ! 55 00:03:22,802 --> 00:03:25,104 そのころ また来てくれよ 青年 56 00:03:25,171 --> 00:03:26,372 はい 必ず! 57 00:03:26,439 --> 00:03:28,374 それが2年前の出来事だ 58 00:03:28,441 --> 00:03:31,511 …で 約束どおり 再び 村を訪れてみたってことかな? 59 00:03:31,578 --> 00:03:35,215 ああ さぞ にぎわいを 取り戻してるだろうと思ってね 60 00:03:35,782 --> 00:03:36,883 だけどね リチャード 61 00:03:36,950 --> 00:03:39,319 悪質なコンサルタントに まんまと騙(だま)された… 62 00:03:39,385 --> 00:03:40,520 まだ言うな! 63 00:03:41,387 --> 00:03:42,522 (ボクちゃん) ふるさと ふれあいモールなんて 64 00:03:42,589 --> 00:03:45,858 できてなくて 看板の文字だけが変わっていた 65 00:03:46,526 --> 00:03:49,195 (ボクちゃん)産業廃棄物処理場? 66 00:03:50,997 --> 00:03:52,966 前よりも廃れちゃってるでしょ 67 00:03:54,367 --> 00:03:55,768 (守夫)情けねえ… 68 00:04:00,873 --> 00:04:04,110 (ボクちゃん)ふれあいモールの 建設は 一向に始まらず 69 00:04:04,177 --> 00:04:08,314 ある日 事業が頓挫したので 転売すると告げられたらしい 70 00:04:08,815 --> 00:04:12,352 地質調査が済んだら 産廃処理場になるって 71 00:04:13,820 --> 00:04:16,389 (美代)最初っから そのつもりだったのかもね 72 00:04:17,190 --> 00:04:22,028 (守夫)年寄りばっかりで 反対運動する元気なんてないし 73 00:04:22,095 --> 00:04:24,664 (美代)よそへ出ようにも そんなお金もないしね 74 00:04:24,731 --> 00:04:28,368 この村も もう終わりだな 75 00:04:28,901 --> 00:04:31,437 きれいな村だったけどね 76 00:04:37,577 --> 00:04:38,411 (ボクちゃん)つまり… 77 00:04:38,478 --> 00:04:40,580 悪質なコンサルタントに ダマされたんだ! 78 00:04:40,647 --> 00:04:42,849 もう言った 79 00:04:45,685 --> 00:04:47,086 こいつがコンサルタントだ 80 00:04:47,153 --> 00:04:48,788 あら ステキ! 81 00:04:48,855 --> 00:04:50,423 こりゃ 田舎の おじいちゃん おばあちゃんは 82 00:04:50,490 --> 00:04:52,058 {\an8}イチコロだ~ね 83 00:04:52,125 --> 00:04:53,426 {\an8}(リチャード)斑井(まだらい)満(みつる) 84 00:04:53,493 --> 00:04:55,161 いいオサカナかもしれないな 85 00:04:55,228 --> 00:04:58,031 司法も警察も動かないなら 僕たちの出番だ! 86 00:04:58,097 --> 00:05:00,466 ダー子 リチャード 工事を止めよう! 87 00:05:00,533 --> 00:05:01,434 お… 88 00:05:01,501 --> 00:05:03,169 お… うん? 89 00:05:04,003 --> 00:05:04,904 何と おっしゃいました? 90 00:05:04,971 --> 00:05:06,472 だから 産廃処理場の工事を 止めるんだよ 91 00:05:06,539 --> 00:05:07,407 (ダー子)…で? 92 00:05:07,473 --> 00:05:08,608 美しい風景を取り戻すんだ 93 00:05:08,675 --> 00:05:10,243 …で? 94 00:05:10,310 --> 00:05:11,144 終わり 95 00:05:11,811 --> 00:05:12,645 あ~… 96 00:05:13,446 --> 00:05:16,549 ミスター自分探し ひとつ質問があります 97 00:05:16,616 --> 00:05:17,784 私たちの儲(もう)けは? 98 00:05:17,850 --> 00:05:20,319 金儲けじゃない 故郷(ふるさと)を取り戻す闘いだ! 99 00:05:20,386 --> 00:05:21,454 おやすみ 100 00:05:21,521 --> 00:05:22,588 ダー子! 101 00:05:22,655 --> 00:05:24,757 弊社は ボランティア団体では ございませんので 102 00:05:24,824 --> 00:05:27,360 大体さ 産廃処理場の 何が悪いのさ? 103 00:05:27,427 --> 00:05:29,195 必要なものですよ 104 00:05:29,262 --> 00:05:31,464 ふれあい何とかより よっぽど役に立ちますよ 105 00:05:31,531 --> 00:05:32,732 ダマして作ってるんだぞ! 106 00:05:32,799 --> 00:05:34,801 本人たちが納得してるんなら いいじゃん 107 00:05:34,867 --> 00:05:36,302 いいわけないだろ! 108 00:05:36,369 --> 00:05:38,204 うるさいなー! 109 00:05:38,871 --> 00:05:40,006 ベッドで寝よう 110 00:05:40,073 --> 00:05:41,941 いいさ いいさ 寝てろ 寝てろ! 111 00:05:42,008 --> 00:05:44,944 お前が そういうヤツだってことは 分かってたさ! 112 00:05:45,878 --> 00:05:46,713 リチャード… 113 00:05:46,779 --> 00:05:50,216 ボクちゃん 工事を止めるだけなら そう難しいことじゃない 114 00:05:50,283 --> 00:05:54,153 そうそう 何か出てくればいいのよ 遺跡っぽいやつ 115 00:05:54,721 --> 00:05:57,890 土器とか 土偶とか 埴輪(はにわ)とか こけしとかさ 116 00:05:57,957 --> 00:05:59,525 (リチャード)何か1コ 違うの交じってたけどね 117 00:05:59,592 --> 00:06:02,662 分かってる そのためには 説得力のある物が出ないとダメだ 118 00:06:03,863 --> 00:06:06,866 リチャード 確か すごい物 持ってるって言ってたよね 119 00:06:08,034 --> 00:06:10,670 (リチャード)縄文(じょうもん)土器ね 私のコレクションの中でも逸品だ 120 00:06:10,737 --> 00:06:13,172 (ボクちゃん)それが出れば 一発で工事は止まる 121 00:06:13,239 --> 00:06:14,340 (リチャード)うん… 122 00:06:14,907 --> 00:06:16,642 だが とっても貴重な物でね 123 00:06:16,709 --> 00:06:18,511 (ボクちゃん)そうだろうねえ 124 00:06:18,578 --> 00:06:20,146 (リチャード) 学術的にも価値のある物だから 125 00:06:20,213 --> 00:06:21,380 そんなに貴重な物なの? 126 00:06:21,447 --> 00:06:23,783 ああ そりゃもう… 127 00:06:23,850 --> 00:06:25,351 見るだけでも見てみたいな~ 128 00:06:26,719 --> 00:06:27,553 見てみたい? 129 00:06:29,288 --> 00:06:30,456 そう? 130 00:06:41,200 --> 00:06:45,004 (リチャード)縄文時代中期の いわゆる火焔(かえん)型土器 131 00:06:45,071 --> 00:06:47,006 細工も見事だ 132 00:06:47,073 --> 00:06:50,576 これだけ いい状態で 発掘された物も珍しい 133 00:06:51,277 --> 00:06:54,947 何千年という悠久のロマンを 全身に まとってるだろう 134 00:06:55,014 --> 00:06:57,316 ありがとう リチャード 大切に扱うよ 135 00:06:57,383 --> 00:06:58,251 えっ? いやいやいや… 136 00:06:58,317 --> 00:06:59,819 これで あの村を救える 137 00:06:59,886 --> 00:07:01,320 とっても貴重な物でね 138 00:07:01,387 --> 00:07:03,122 本当に ありがとう 139 00:07:23,042 --> 00:07:24,377 (作業員)お疲れさまです 140 00:07:28,714 --> 00:07:30,082 社長 到着しました 141 00:07:30,149 --> 00:07:31,484 (現場主任)おはようございます 142 00:07:31,984 --> 00:07:35,254 あの… アルバイトが見つけました 143 00:07:36,422 --> 00:07:38,558 (ボクちゃん)あの辺 掘ってたら 急に それが出てきて 144 00:07:49,669 --> 00:07:51,037 ああっ! 145 00:07:49,669 --> 00:07:51,037 {\an8}(土器の割れる音) 146 00:07:51,604 --> 00:07:53,573 あっ! あっ! あっ! 147 00:07:51,604 --> 00:07:53,573 {\an8}(踏みつける音) 148 00:07:53,573 --> 00:07:53,639 {\an8}(踏みつける音) 149 00:07:53,639 --> 00:07:56,142 {\an8}(踏みつける音) 150 00:07:53,639 --> 00:07:56,142 ああーっ! 151 00:07:56,142 --> 00:07:56,943 ああーっ! 152 00:08:01,347 --> 00:08:02,849 (斑井)作業再開! 153 00:08:02,915 --> 00:08:04,851 (作業員たち)はい! 154 00:08:05,551 --> 00:08:06,786 (現場主任)再開 再開! 155 00:08:08,721 --> 00:08:10,556 卑弥呼(ひみこ)は本当に存在したのか? 156 00:08:10,623 --> 00:08:12,525 ピラミッドは人間が作ったのか? 157 00:08:12,592 --> 00:08:15,495 ムー大陸は あなたの立っている その場所かもしれない 158 00:08:15,561 --> 00:08:17,663 真実は 地面の下に 159 00:08:18,164 --> 00:08:20,900 コンフィデンスマンの世界へ ようこそ 160 00:08:31,644 --> 00:08:34,714 (ボクちゃん) ごめ~ん リチャード! 161 00:08:34,780 --> 00:08:37,216 (ダー子)ハァ… どうしたら こんなになるかね 162 00:08:37,283 --> 00:08:40,052 なんか メチャクチャに 踏みつけられて 163 00:08:40,119 --> 00:08:41,153 あっ… 164 00:08:41,220 --> 00:08:44,123 ま… まだ ボンドで くっつければ なんとか… 165 00:08:44,190 --> 00:08:45,057 (息を吹く音) 166 00:08:45,124 --> 00:08:46,826 (ボクちゃん)あっ… 吹くな! 167 00:08:46,893 --> 00:08:48,828 縄文時代が飛んでいく… 168 00:08:48,895 --> 00:08:51,163 弁償するよ 似たようなやつ弁償する 169 00:08:51,230 --> 00:08:54,333 (五十嵐(いがらし))金じゃないんだよ 歴史的遺物の価値っていうのは 170 00:08:54,400 --> 00:08:55,301 (ボクちゃん)いたのか 五十嵐! 171 00:08:55,368 --> 00:08:57,503 (ダー子)斑井さんの 情報収集を頼んだの 172 00:08:57,570 --> 00:09:00,606 敵を知らずに動くから こういうことになるんだぜ 173 00:09:00,673 --> 00:09:01,507 ボクちゃん 174 00:09:01,574 --> 00:09:02,842 手伝ってくれるのか? 175 00:09:03,509 --> 00:09:07,446 私だって お金儲けが 全てってわけじゃない 176 00:09:07,513 --> 00:09:11,284 それに 私もボクちゃんも 故郷(ふるさと)がないでしょ? 177 00:09:11,350 --> 00:09:12,618 気持ちは分かる 178 00:09:13,319 --> 00:09:14,153 ダー子… 179 00:09:15,855 --> 00:09:19,325 ふるさとラーメン 私も食べてみたいし 180 00:09:19,392 --> 00:09:20,259 (ボクちゃん)ありがとう 181 00:09:20,326 --> 00:09:21,661 (ダー子)何でもねえよ 182 00:09:22,328 --> 00:09:23,896 リチャードも それでいい? 183 00:09:24,764 --> 00:09:25,765 (リチャード)ああ 184 00:09:26,599 --> 00:09:28,434 儲けなんて関係ねえ 185 00:09:30,102 --> 00:09:32,605 殺し以外 何でもやってやる 186 00:09:33,272 --> 00:09:35,374 (2人)キャラが変わってる 187 00:09:36,342 --> 00:09:39,545 よそのやり方を そのままやっても うまくいきません 188 00:09:39,612 --> 00:09:46,052 大切なのは その土地の伝統や歴史 人々の営みに合ったやり方です 189 00:09:47,486 --> 00:09:50,756 (五十嵐)斑井 満 アメリカ帰りの売れっ子コンサル 190 00:09:50,823 --> 00:09:53,926 肩書たくさん 名声大好き 191 00:09:53,993 --> 00:09:57,029 地方再生 町おこしが得意分野だ 192 00:09:57,096 --> 00:09:59,465 実に耳障りのいい プロジェクトを持ちかけ 193 00:09:59,532 --> 00:10:02,034 タダ同然で土地を買い上げちまう 194 00:10:03,202 --> 00:10:06,105 (ダー子)だけど 多くの プロジェクトは頓挫するか— 195 00:10:06,172 --> 00:10:10,710 やっても 一定期間でつぶして 産廃処理場などに転売してるわ 196 00:10:11,811 --> 00:10:13,879 (五十嵐)業者とグルなんだな 197 00:10:13,946 --> 00:10:18,217 特に産廃処理会社の三隅(みすみ)社長は 大学の後輩で 大親友だ 198 00:10:18,284 --> 00:10:20,586 毎晩のように 代官山(だいかんやま)のマンションに 199 00:10:20,653 --> 00:10:23,856 いい女を連れ込んでは ドンチャン騒ぎ 200 00:10:23,923 --> 00:10:26,392 (ダー子) 斑井さんの口癖が こちら 201 00:10:26,459 --> 00:10:29,562 田舎のな 年寄りはチョロいもんよ 202 00:10:29,629 --> 00:10:31,063 -(女性)そうなの? -(斑井)うん 203 00:10:31,130 --> 00:10:32,298 (三隅・女性)先輩! 204 00:10:32,365 --> 00:10:34,066 コロッといっちゃう コロッと 205 00:10:34,634 --> 00:10:36,936 (ボクちゃん)ふざけやがって なにが“ふれあいモール”だ 206 00:10:37,003 --> 00:10:39,405 文化財の価値も分からないヤツだ 207 00:10:39,472 --> 00:10:41,941 (ダー子)あ~ リチャード それは違うっぽいのよ 208 00:10:42,008 --> 00:10:44,443 むしろ 分かり過ぎてるのかも 209 00:10:44,510 --> 00:10:45,745 分かり過ぎてる? 210 00:10:45,811 --> 00:10:48,681 斑井の父親は いわゆる 在野の考古学者だった 211 00:10:48,748 --> 00:10:49,715 ざいや? 212 00:10:49,782 --> 00:10:51,283 アマチュアだよ 213 00:10:51,350 --> 00:10:52,518 考古学研究の多くは 214 00:10:52,585 --> 00:10:53,919 アマチュアによって 支えられているんだ 215 00:10:53,986 --> 00:10:57,156 父親が考古学者? だったら なんで土器をあんなに? 216 00:10:57,223 --> 00:10:58,357 「幻を求めて」 217 00:10:58,424 --> 00:11:01,227 著者 斑井万吉(まんきち) 親父(おやじ)さんさ 218 00:11:01,293 --> 00:11:04,296 自分の研究をまとめて 自主出版したもんだ 219 00:11:05,364 --> 00:11:07,900 ネットで3冊10円だった 220 00:11:07,967 --> 00:11:09,802 ちなみに 全3巻じゃないぞ 221 00:11:09,869 --> 00:11:12,304 調べたところ 全18巻だ 222 00:11:12,371 --> 00:11:13,906 -(ボクちゃん)18巻? -(リチャード)全部1人で? 223 00:11:13,973 --> 00:11:16,942 チラッと読んでみたが 全くの意味不明だ 224 00:11:17,009 --> 00:11:18,544 まあ いわゆるトンデモ本だな 225 00:11:18,611 --> 00:11:22,581 斑井さんのパパは 考古学者の域を超えた… 226 00:11:22,648 --> 00:11:24,650 何ていうか… 227 00:11:24,717 --> 00:11:26,252 イッちゃってる人? 228 00:11:27,019 --> 00:11:31,724 (ダー子)非常識な奇説を唱えては 変人扱いされ 家族も顧みず 229 00:11:31,791 --> 00:11:35,861 仕事もロクにしないで 遺跡発掘に明け暮れた 230 00:11:36,696 --> 00:11:39,231 私財をつぎ込み 借金までして 231 00:11:39,298 --> 00:11:42,034 発掘 発掘 ドゥー・ザ・ハッスル 232 00:11:42,768 --> 00:11:46,672 (五十嵐)斑井は 幼少時代こそ 喜んで あとをついて回ったが… 233 00:11:46,739 --> 00:11:47,673 (万吉)出てこい… 234 00:11:48,240 --> 00:11:50,376 (万吉)出てこい 出てこい 235 00:11:50,443 --> 00:11:53,612 (五十嵐) やがて嫌悪の対象となった 236 00:11:54,146 --> 00:11:56,115 (万吉)満! 早く手伝え 237 00:12:00,519 --> 00:12:03,222 (ダー子) では 万吉さんの口癖をどうぞ 238 00:12:03,289 --> 00:12:05,558 今に見てろ 239 00:12:06,292 --> 00:12:08,427 日本のシュリーマンになってやる 240 00:12:08,494 --> 00:12:10,830 シュリーマンって あのトロイの遺跡を発掘した? 241 00:12:10,896 --> 00:12:12,832 (ダー子) なる前に 斑井さんのパパ 242 00:12:12,898 --> 00:12:14,467 体壊して 死んじゃった 243 00:12:14,533 --> 00:12:16,735 (ダー子) 残ったのは 多額の借金と 244 00:12:16,802 --> 00:12:19,071 トンデモ本の返品の山 245 00:12:19,138 --> 00:12:20,506 (五十嵐)やべえヤツだろ? 246 00:12:20,573 --> 00:12:21,407 (ボクちゃん)“考古学は—” 247 00:12:21,474 --> 00:12:23,909 “学ぶものでも 研究するものでもない” 248 00:12:23,976 --> 00:12:25,344 “とり憑(つ)かれるものだ” 249 00:12:25,411 --> 00:12:26,545 うん やべえヤツだ 250 00:12:26,612 --> 00:12:28,180 (五十嵐) というわけで 斑井にとって 251 00:12:28,247 --> 00:12:30,349 考古学ほど 嫌いなものはないわけだ 252 00:12:30,416 --> 00:12:33,185 (ダー子)そら こうなりまさあな 253 00:12:33,719 --> 00:12:34,887 浅はか~ 254 00:12:34,954 --> 00:12:36,255 (ボクちゃん) お前だって同じこと言ってたろ 255 00:12:36,322 --> 00:12:39,892 だが こいつは やっかいだぜ 土器なんか通用しない相手だ 256 00:12:39,959 --> 00:12:42,461 工事を止めるって 意外と難しいわね 257 00:12:42,528 --> 00:12:45,131 (ボクちゃん)地質調査が済んだら 正式に産廃業者が買い上げる 258 00:12:45,197 --> 00:12:46,332 その前に手を打たないと 259 00:12:46,398 --> 00:12:49,502 とりあえず かなり女好きみたいだから 260 00:12:49,568 --> 00:12:50,603 私が ひと肌脱いで… 261 00:12:50,669 --> 00:12:51,670 (ボクちゃん)真剣に考えろ! 262 00:12:55,641 --> 00:12:58,010 (リチャード) 考古学は取り憑かれるもの… か 263 00:12:58,611 --> 00:12:59,645 言い得て妙だな 264 00:12:59,712 --> 00:13:00,546 そう? 265 00:13:00,613 --> 00:13:02,982 私は 地面に埋まってる きったない茶碗(ちゃわん) 見つけて 266 00:13:03,048 --> 00:13:05,050 な~にが面白いかと思うけどね 267 00:13:05,117 --> 00:13:08,287 シュリーマンは 事業で大成功した大金持ちだった 268 00:13:08,354 --> 00:13:10,756 富を手に入れた人間が 最後に欲しがるものは何かな? 269 00:13:10,823 --> 00:13:12,024 う~ん… 270 00:13:12,091 --> 00:13:13,559 -(ボクちゃん)家族のぬくもり -(五十嵐)いい女 271 00:13:13,626 --> 00:13:14,627 名誉よ 272 00:13:14,693 --> 00:13:16,562 賞状 勲章 ノーベル賞 273 00:13:16,629 --> 00:13:20,533 教科書に顔写真が載って 小学生に鼻毛を描かれる名誉 274 00:13:20,599 --> 00:13:22,301 (リチャード)そのとおり 275 00:13:22,368 --> 00:13:24,236 シュリーマンは トロイ発掘に財産を賭け 276 00:13:24,303 --> 00:13:28,007 見事 歴史に名を残す名誉を 手に入れたわけだ 277 00:13:28,073 --> 00:13:30,776 (五十嵐)以来 そのあとに 続こうとする者は多いが 278 00:13:30,843 --> 00:13:32,912 ほとんどが 万吉さんに終わるってことか 279 00:13:32,978 --> 00:13:34,513 (リチャード)そこで 斑井自身だ 280 00:13:34,580 --> 00:13:37,950 彼は 人一倍 名声や成功に こだわってる人間だよ 281 00:13:38,017 --> 00:13:40,252 シュリーマンになる名誉が 欲しいに決まってる? 282 00:13:40,319 --> 00:13:42,421 だが 彼は考古学を憎んでる 283 00:13:42,488 --> 00:13:44,823 全てを失い 父親のように不幸になると 284 00:13:44,890 --> 00:13:46,892 身にしみて分かっているから 285 00:13:47,726 --> 00:13:48,794 (リチャード)これをご覧 286 00:13:49,695 --> 00:13:52,264 こんなに粉々にする必要が どこにある? 287 00:13:52,331 --> 00:13:54,466 これは憎しみというより 恐怖だ 288 00:13:54,533 --> 00:13:55,334 {\an8}(ボクちゃん) ああっ! あっ! 289 00:13:55,334 --> 00:13:56,402 {\an8}(ボクちゃん) ああっ! あっ! 290 00:13:55,334 --> 00:13:56,402 (リチャード)彼は 怖くて 必死に打ち消してるんだ 291 00:13:56,402 --> 00:13:56,468 (リチャード)彼は 怖くて 必死に打ち消してるんだ 292 00:13:56,468 --> 00:13:58,037 (リチャード)彼は 怖くて 必死に打ち消してるんだ 293 00:13:56,468 --> 00:13:58,037 {\an8}(踏みつける音) 294 00:13:58,037 --> 00:13:58,103 {\an8}(踏みつける音) 295 00:13:58,103 --> 00:13:59,872 {\an8}(踏みつける音) 296 00:13:58,103 --> 00:13:59,872 シュリーマンへの欲望を 297 00:13:59,939 --> 00:14:01,040 私は そう見るね 298 00:14:01,106 --> 00:14:04,710 (五十嵐)もし目の前に トロイの遺跡があると信じたら… 299 00:14:04,777 --> 00:14:05,845 (リチャード)タガが外れる 300 00:14:05,911 --> 00:14:07,313 (ダー子)うう~っ! 301 00:14:07,379 --> 00:14:10,082 面白い~! 302 00:14:10,149 --> 00:14:12,818 十色村(じっしきむら)にトロイを出現させよう 303 00:14:12,885 --> 00:14:14,720 シュリーマンへの道まっしぐらよ! 304 00:14:14,787 --> 00:14:19,992 斑井さん 工事をやめるどころか 鼻毛描かれる名誉欲しさに 305 00:14:20,059 --> 00:14:21,627 スコップ握って… 306 00:14:21,694 --> 00:14:23,062 発掘! 発掘! 307 00:14:23,128 --> 00:14:24,563 ドゥー・ザ・発掘! 308 00:14:24,630 --> 00:14:26,198 イエー! ハハッ! 309 00:14:26,265 --> 00:14:27,800 急にテンション上がったな 310 00:14:28,934 --> 00:14:30,369 (リチャード)本物の巨大遺跡だと 311 00:14:30,436 --> 00:14:33,038 信じさせることができるかどうかが カギだね 312 00:14:33,105 --> 00:14:35,674 大量の土器が必要に… 313 00:14:38,043 --> 00:14:39,445 もう貸さないよ 314 00:14:40,012 --> 00:14:42,047 自分たちで作るなんてムリだろ 315 00:14:42,114 --> 00:14:44,817 (ダー子) 同じ素材 同じ技術で作って 316 00:14:44,884 --> 00:14:48,921 経年劣化させれば それは もう縄文土器そのものよ 317 00:14:48,988 --> 00:14:52,057 あとは魂… 縄文の魂を吹き込むのよ 318 00:14:52,124 --> 00:14:54,360 縄文をよみがえらせろ 319 00:14:54,426 --> 00:14:57,129 縄文を超えてけ~! 320 00:14:57,196 --> 00:15:02,034 ♪「狩りから稲作へ」 321 00:15:17,583 --> 00:15:19,952 (リチャード)うっ… ああ… 322 00:15:20,019 --> 00:15:21,587 ああ… 323 00:15:37,369 --> 00:15:39,271 (ダー子たち)おお~! 324 00:15:39,338 --> 00:15:42,274 ハハッ! いいじゃん いいじゃん 325 00:15:42,341 --> 00:15:43,942 縄文してるじゃん 326 00:15:44,009 --> 00:15:45,644 意外といけてるよね 327 00:15:45,711 --> 00:15:47,179 (リチャード) これなら いけるかもしれない 328 00:15:47,246 --> 00:15:49,315 絶対いけるわ 329 00:15:50,916 --> 00:15:52,952 ああ~! 330 00:16:05,130 --> 00:16:06,665 ああ~っ! 待ってください! 331 00:16:06,732 --> 00:16:08,200 まだまだ出るかもしれません 332 00:16:08,267 --> 00:16:10,569 ここは 大規模な遺跡の 可能性があります 333 00:16:10,636 --> 00:16:13,339 大規模な遺跡? そんなわけないだろう 334 00:16:13,405 --> 00:16:16,442 僕は 大学で考古学を学んでます ちゃんと調べましょう 335 00:16:16,508 --> 00:16:20,379 僕の恩師は 東部(とうぶ)大学の 牛久(うしく)幸次郎(こうじろう)先生です 336 00:16:20,446 --> 00:16:21,547 牛久幸次郎… 337 00:16:21,613 --> 00:16:22,948 ご存じですか? 338 00:16:23,682 --> 00:16:25,084 名前だけはな 339 00:16:25,150 --> 00:16:28,253 我が国の第一人者です 牛久先生に見てもらいましょう 340 00:16:28,320 --> 00:16:31,123 社長の名前が 歴史に残るかもしれないし 341 00:16:31,190 --> 00:16:32,524 俺の名が? 342 00:16:32,591 --> 00:16:36,328 だって この土地を買い取って 掘れと命じたのは社長なんですから 343 00:16:36,895 --> 00:16:38,897 シュリーマンと同じです 344 00:16:45,304 --> 00:16:47,539 (チャイム) 345 00:16:47,606 --> 00:16:49,942 (女子学生) 中期の土器ってないんですか? 346 00:16:50,009 --> 00:16:51,176 (ボクちゃん)お疲れさま 347 00:16:51,243 --> 00:16:52,211 (教員)中期ねえ… 348 00:16:52,277 --> 00:16:53,645 こっちです 349 00:16:53,712 --> 00:16:54,680 (教員)いや これは後期だ 350 00:16:54,747 --> 00:16:56,715 (男子学生) あっ これが後期なんですか 351 00:16:56,782 --> 00:16:58,150 (ボクちゃん)この下です 352 00:17:02,788 --> 00:17:03,689 (ノック) 353 00:17:03,756 --> 00:17:05,023 失礼します 354 00:17:07,059 --> 00:17:07,893 牛久先生 355 00:17:09,061 --> 00:17:09,962 (リチャード)あっ 君か 356 00:17:10,028 --> 00:17:11,463 何が出たって? 357 00:17:12,865 --> 00:17:15,267 (リチャード)うん… ほ~う… 358 00:17:20,406 --> 00:17:21,907 (リチャード)どこで出たって? 359 00:17:21,974 --> 00:17:23,175 (ボクちゃん)十色村です 360 00:17:23,242 --> 00:17:25,878 (リチャード)ああ… あの辺は出るかもしれないな 361 00:17:27,046 --> 00:17:28,147 本物なんですか? 362 00:17:28,981 --> 00:17:31,150 明日 現地を見てみましょう 363 00:17:31,216 --> 00:17:33,619 (リチャード) これは うちで預かって 364 00:17:33,685 --> 00:17:34,820 放射性炭素年… 365 00:17:34,887 --> 00:17:37,523 (ボクちゃん)やっぱり 見てもらって良かったですね 366 00:17:37,589 --> 00:17:39,925 先生も興奮してたもんなあ 367 00:17:39,992 --> 00:17:42,261 あしたから発掘 楽しみだな 368 00:17:43,095 --> 00:17:44,396 いや~ 良かった良かった 369 00:17:44,463 --> 00:17:47,766 (牛久)ハートの土偶が 作られ始めた時期と 370 00:17:47,833 --> 00:17:49,067 合致するということが… 371 00:17:49,134 --> 00:17:50,569 勉強になりました 牛久教授 372 00:17:50,636 --> 00:17:51,470 (牛久)えっ? 373 00:17:51,537 --> 00:17:52,438 ありがとうございました 374 00:18:00,712 --> 00:18:03,982 (足音) 375 00:18:11,523 --> 00:18:12,357 うん? 376 00:18:15,060 --> 00:18:16,161 誰の弁当だ? 377 00:18:16,228 --> 00:18:20,833 (チャイム) 378 00:18:46,558 --> 00:18:48,894 考古学か… 379 00:18:51,730 --> 00:18:52,798 (ダー子)うおっ! 380 00:18:53,332 --> 00:18:58,337 万吉本 全18巻 手に入ったのね 381 00:18:58,403 --> 00:19:00,906 さすが~! 382 00:19:30,035 --> 00:19:33,172 (シャッター音) 383 00:19:34,940 --> 00:19:36,275 (シャッター音) 384 00:19:36,341 --> 00:19:37,276 おお… 385 00:19:37,843 --> 00:19:38,677 (ボクちゃん)あった! 386 00:19:41,346 --> 00:19:43,382 先生 また出ました 387 00:19:44,249 --> 00:19:46,451 おっ これも中期中葉だな 388 00:19:47,553 --> 00:19:48,787 (五十嵐)どうも! 389 00:19:50,355 --> 00:19:51,790 遺跡が出たってのは ホントですか? 390 00:19:51,857 --> 00:19:53,125 (ボクちゃん)はい 391 00:19:53,192 --> 00:19:54,760 立ち入り禁止ですよ 392 00:19:54,826 --> 00:19:56,295 (五十嵐)ああ これはこれは… すいません 393 00:19:56,361 --> 00:19:57,696 (五十嵐)ハハハッ… 394 00:19:57,763 --> 00:20:01,200 私 東邦(とうほう)新聞の五十嵐と申します 395 00:20:01,900 --> 00:20:04,536 (五十嵐)おっ! あれ 全部 土器ですか? 396 00:20:04,603 --> 00:20:06,939 こりゃすごい! ハハハハッ… 397 00:20:08,106 --> 00:20:10,075 (斑井)勝手に撮らないで 398 00:20:10,142 --> 00:20:11,243 (リチャード)私が呼んだんだ 399 00:20:11,310 --> 00:20:12,477 (シャッター音) 400 00:20:12,544 --> 00:20:14,046 (リチャード)発掘調査は 401 00:20:14,112 --> 00:20:18,050 第三者に客観的記録を してもらうことが大事でね 402 00:20:18,116 --> 00:20:20,219 (五十嵐)こりゃ 世紀の大発見かもしれませんね 403 00:20:20,285 --> 00:20:21,853 (リチャード)う~ん 404 00:20:21,920 --> 00:20:22,854 牛久先生 405 00:20:24,823 --> 00:20:25,958 ちょっと いいですか? 406 00:20:31,230 --> 00:20:33,065 (ボクちゃん)んんっ… 407 00:20:34,733 --> 00:20:37,369 (リチャード) 次から次に出てくるね 408 00:20:37,436 --> 00:20:42,374 長年やってるが こんなすごい遺跡は初めてだよ 409 00:20:43,475 --> 00:20:45,978 産廃処理場建設は諦めて 410 00:20:46,044 --> 00:20:50,082 遺跡の発見者として 歴史に名を残しなさい 411 00:20:50,148 --> 00:20:52,150 金じゃ買えない名誉だ 412 00:21:03,161 --> 00:21:05,263 もう茶番は やめましょう 413 00:21:05,797 --> 00:21:08,734 さっさとニセモノだと 表明していただいたら 414 00:21:08,800 --> 00:21:09,768 この倍 出します 415 00:21:10,636 --> 00:21:11,670 うん? 416 00:21:16,275 --> 00:21:20,612 こういうこと初めてじゃありません 考古学は儲かりませんからね 417 00:21:20,679 --> 00:21:26,351 まあ 必要悪と考えて ここは目をつぶることにします 418 00:21:26,985 --> 00:21:28,086 先生… 419 00:21:28,153 --> 00:21:31,089 私はね 素人じゃないんですよ 420 00:21:31,590 --> 00:21:33,892 中期縄文火焔型土器と 421 00:21:33,959 --> 00:21:37,329 早期尖底深鉢(せんていふかばち)が 同じ層から出ることはない 422 00:21:37,396 --> 00:21:38,230 常識だ 423 00:21:38,830 --> 00:21:42,000 そもそも 今出てるやつは どれも質感が新しすぎる 424 00:21:42,067 --> 00:21:44,136 明らかにレプリカです 425 00:21:44,836 --> 00:21:49,107 ここの建設に反対してるヤツの 卑劣な いたずらでしょう 426 00:21:50,509 --> 00:21:53,945 金を受け取って さっさと撤収するか 427 00:21:54,012 --> 00:21:57,049 あなたの茶番を 世間に ぶちまけるか 428 00:21:57,115 --> 00:21:58,717 2つに1つだ 429 00:22:04,623 --> 00:22:07,793 常識ってやつは 学問の天敵だね 430 00:22:07,859 --> 00:22:11,596 それまでの定説を覆してきたのが 考古学の歴史なんだ 431 00:22:11,663 --> 00:22:14,900 素人が 浅学で レプリカと決めつけるんじゃない! 432 00:22:16,535 --> 00:22:17,703 やっぱりバレバレだったね 433 00:22:17,769 --> 00:22:19,371 何回作っても同じだよ 434 00:22:19,438 --> 00:22:22,174 魂吹き込んでないからよ 435 00:22:22,240 --> 00:22:24,209 さっさと やりなさいよ 436 00:22:24,276 --> 00:22:27,346 こうなったら 土器 土偶 埴輪 こけし 招き猫 437 00:22:27,412 --> 00:22:29,514 ジャンジャン作って 数で押し切るんだから 438 00:22:29,581 --> 00:22:30,982 1つ違うの増えたけどね 439 00:22:31,049 --> 00:22:32,617 うえ~い 440 00:22:34,319 --> 00:22:35,487 何だ これ 441 00:22:35,987 --> 00:22:37,589 私が作ったの 442 00:22:37,656 --> 00:22:39,257 土偶 かわいいでしょ 443 00:22:39,324 --> 00:22:41,760 (リチャード)これは なんちゃっておじさんのポーズだね 444 00:22:41,827 --> 00:22:43,462 この見たこともない生き物は何だ? 445 00:22:43,528 --> 00:22:44,629 猫よ 猫の土偶 446 00:22:44,696 --> 00:22:46,198 (ボクちゃん) 顔が おっさんじゃないか 447 00:22:46,264 --> 00:22:48,100 昔は そんな生き物もいたわよ 448 00:22:48,166 --> 00:22:50,702 真面目にやれよ これじゃ台なしになるぞ 449 00:22:50,769 --> 00:22:51,737 大丈夫だあ 450 00:22:51,803 --> 00:22:53,672 工事を止めてみせりゃ いいんでしょ? 451 00:22:53,739 --> 00:22:55,741 まあ 見てなさいって 452 00:22:57,008 --> 00:22:58,510 何を書いてるのかな? 453 00:22:58,577 --> 00:23:01,446 それが 私にも分からんのよ 454 00:23:06,985 --> 00:23:12,290 (騒ぎ声) 455 00:23:12,357 --> 00:23:13,792 (男性)10 10 10! 456 00:23:13,859 --> 00:23:15,227 (男性)出た出た ほら 457 00:23:15,293 --> 00:23:16,762 -(男性)あっ… -(男性)これ! 458 00:23:16,828 --> 00:23:18,697 何なんだ こいつら… 459 00:23:18,764 --> 00:23:21,900 考古学マニアの連中です どこからか聞きつけたらしくて… 460 00:23:21,967 --> 00:23:24,836 (男性)おお! 土偶の上半身だ 461 00:23:24,903 --> 00:23:27,072 こんなポーズ見たことない! 462 00:23:27,139 --> 00:23:28,740 (男性)こっちは顔が人間! 463 00:23:28,807 --> 00:23:30,709 体が獣です! 464 00:23:30,776 --> 00:23:31,610 (男性)何ですか それ! 465 00:23:31,676 --> 00:23:33,245 うっとうしいハエが増えちまった 466 00:23:35,781 --> 00:23:38,016 (ボクちゃん) あっ ちょ… ちょっと ごめんね 467 00:23:41,853 --> 00:23:45,390 あのマニアたち 雇った子猫ちゃんだろ? 468 00:23:45,457 --> 00:23:46,825 ちょっと やりすぎじゃないか? 469 00:23:46,892 --> 00:23:49,394 (男性)次々と定説が覆されますな 470 00:23:49,461 --> 00:23:51,163 (リチャード) 彼らは子猫ちゃんじゃない 471 00:23:51,229 --> 00:23:53,899 勝手に集まってきた 本物のマニアさんたちだ 472 00:23:53,965 --> 00:23:55,033 本物? 473 00:23:55,100 --> 00:23:58,036 (リチャード)リアル万吉は たくさんいるようだ 474 00:23:58,103 --> 00:23:59,704 (ボクちゃん)騒ぎが大きくなれば 475 00:23:59,771 --> 00:24:02,340 ニセモノだって バレるリスクが高まる 476 00:24:02,407 --> 00:24:04,376 どこから情報が漏れたんだ? 477 00:24:04,442 --> 00:24:06,244 (五十嵐)俺がネットに拡散した 478 00:24:07,679 --> 00:24:09,347 何やってんだよ 479 00:24:09,414 --> 00:24:10,749 ダー子ちゃんに頼まれたんだよ 480 00:24:10,816 --> 00:24:12,784 ダー子に? あいつ なに考えてんだ… 481 00:24:12,851 --> 00:24:14,686 考えがあるんだろう 482 00:24:14,753 --> 00:24:16,655 (走ってくる足音) 483 00:24:16,721 --> 00:24:17,556 何だ あれ 484 00:24:17,622 --> 00:24:19,024 (ダー子)ハァハァ ハァハァ… 485 00:24:19,090 --> 00:24:20,425 あっ… あっ… 486 00:24:20,492 --> 00:24:21,326 ああっ… 487 00:24:21,393 --> 00:24:23,094 (ダー子)ハァハァハァ… 488 00:24:23,962 --> 00:24:24,796 (ダー子)あっ… 489 00:24:25,697 --> 00:24:26,832 出た! 490 00:24:27,732 --> 00:24:29,768 遺跡が出た! 491 00:24:29,835 --> 00:24:33,205 (ダー子)やっぱりだ やっぱり ここだったんだ! 492 00:24:33,905 --> 00:24:36,508 ここが 世界最古の… 493 00:24:36,575 --> 00:24:41,179 超古代文明都市だ~っ! 494 00:24:41,246 --> 00:24:43,114 おっ… おっ… 495 00:24:43,181 --> 00:24:44,382 おおっ! 496 00:24:44,449 --> 00:24:46,318 ついに見つけたぞ 497 00:24:46,384 --> 00:24:50,555 おお~っ! 498 00:24:50,622 --> 00:24:53,258 (ダー子)おおっ! おおっ! 499 00:24:54,292 --> 00:24:56,728 また強烈なのが増えちまった 500 00:24:56,795 --> 00:25:00,198 もう一度 聞くけど あいつは何を考えてるんだ? 501 00:25:01,199 --> 00:25:02,834 考えがあるんだろう… 502 00:25:02,901 --> 00:25:04,169 おお… 503 00:25:04,903 --> 00:25:05,737 あっ! 504 00:25:09,374 --> 00:25:11,109 (ダー子)も… もしや あなたは… 505 00:25:11,176 --> 00:25:15,013 かの牛久幸次郎先生! 506 00:25:15,513 --> 00:25:18,283 ご尊顔を拝し光栄の極み! 507 00:25:18,350 --> 00:25:20,819 あ… あ… あなたは… 508 00:25:20,886 --> 00:25:21,953 ハッ… 509 00:25:22,687 --> 00:25:23,889 申し遅れました 510 00:25:23,955 --> 00:25:28,026 我は 考古学のともがら 常滑(とこなめ)富子(とみこ)と申します 511 00:25:28,093 --> 00:25:32,831 常滑一族に伝わりし 古文書に記されたる超古代文明の地 512 00:25:32,898 --> 00:25:36,401 ダー国(こく)を探し求めて 日本全国 幾年月! 513 00:25:36,468 --> 00:25:39,371 ここ 十色村周辺に ありしものとの結論に至り 514 00:25:39,437 --> 00:25:41,373 私財なげうち かの山を買い取り… 515 00:25:41,873 --> 00:25:44,276 発掘調査を続けてまいりました! 516 00:25:45,310 --> 00:25:46,144 そうですか 517 00:25:46,211 --> 00:25:47,979 今日は またキレッキレだな 518 00:25:51,917 --> 00:25:55,820 これこそ 我が一族に代々伝わる— 519 00:25:55,887 --> 00:25:57,656 常滑文書(もんじょ)なり! 520 00:25:58,323 --> 00:25:59,724 (男性)常滑文書? 521 00:26:02,928 --> 00:26:05,463 (男性)もしや これは神代(じんだい)文字では? 522 00:26:05,530 --> 00:26:06,398 (ダー子)いかにも 523 00:26:06,464 --> 00:26:09,834 漢字伝来の はるか以前にありし 世界最古の文字 524 00:26:09,901 --> 00:26:13,071 世界の文字は 全て ここから始まったのだ! 525 00:26:13,138 --> 00:26:14,806 熱量がすごくて入っていけない 526 00:26:14,873 --> 00:26:16,808 斑井 見なよ 完全に引いてる 527 00:26:17,576 --> 00:26:19,377 (ダー子)我が父が 解読したところによると… 528 00:26:19,444 --> 00:26:20,946 (ボクちゃん)終わったよ 529 00:26:21,513 --> 00:26:24,182 (リチャード) いや… そうでもないかも 530 00:26:24,249 --> 00:26:25,951 (ダー子)…が記されています 531 00:26:26,484 --> 00:26:28,787 父と我は 常滑文書を 532 00:26:28,853 --> 00:26:31,556 「魏志倭人伝(ぎしわじんでん)」 「古事記(こじき)」「日本書紀(にほんしょき)」 533 00:26:31,623 --> 00:26:34,092 「イリアス」「オデュッセイア」 「聖書」と併せ読むことで 534 00:26:34,159 --> 00:26:37,295 ここ 十色村の周辺にあったと 結論した次第! 535 00:26:37,362 --> 00:26:39,297 (男性)それで 山を買い取ったと… 536 00:26:39,364 --> 00:26:42,067 はい! 発掘に 明け暮れておりました! 537 00:26:42,133 --> 00:26:44,069 (マニアたち)おお~! 538 00:26:44,135 --> 00:26:45,570 ダー子さんが わめいてる内容は 539 00:26:45,637 --> 00:26:47,806 斑井万吉の学説を アレンジしたものだよ 540 00:26:47,872 --> 00:26:49,741 斑井が いちばん 感情的になるであろう— 541 00:26:49,808 --> 00:26:50,875 父親を突く作戦か 542 00:26:50,942 --> 00:26:51,776 ギャンブルだね 543 00:26:53,979 --> 00:26:55,380 これは… 544 00:26:56,181 --> 00:26:57,949 間違いない 545 00:26:58,550 --> 00:27:00,785 これぞ まさしくスフィンクス! 546 00:27:00,852 --> 00:27:02,921 (マニアたち)スフィンクス? 547 00:27:03,622 --> 00:27:05,991 そして かの山がピラミッドなり! 548 00:27:06,057 --> 00:27:08,293 (マニアたち)ピラミッド? 549 00:27:08,360 --> 00:27:12,897 かの山は ダー国の人々が作りしピラミッド 550 00:27:12,964 --> 00:27:17,769 世界四大文明は 全て この地から発生したのです 551 00:27:19,771 --> 00:27:21,072 正しかった… 552 00:27:23,108 --> 00:27:25,910 我が父の研究は正しかった! 553 00:27:25,977 --> 00:27:29,447 (ダー子)始皇帝をしのぐ規模の 兵馬俑(へいばよう)も出るはず! 554 00:27:29,514 --> 00:27:30,682 (マニアたち)兵馬俑? 555 00:27:30,749 --> 00:27:34,152 (ダー子)兵馬俑もまた この地から発祥したのである 556 00:27:35,420 --> 00:27:39,791 さあ 人類の歴史を塗り替える 発見をしようぞ! 557 00:27:39,858 --> 00:27:42,527 (マニアたち)おおーっ! 558 00:27:47,198 --> 00:27:51,202 (男性)太陽が あの方角だから 神殿があったとしたら… 559 00:27:51,269 --> 00:27:55,206 (男性)三内丸山(さんないまるやま)と同様だとしたら 掘立柱が… 560 00:27:55,273 --> 00:27:58,410 (男性)当時と 地形が違ってるはずだから… 561 00:28:07,585 --> 00:28:10,789 (リチャード)さて 吉と出るか 凶と出るか 楽しみ… 562 00:28:10,855 --> 00:28:12,223 (ダー子)楽しみね! 563 00:28:12,757 --> 00:28:14,993 じゃあ ボクちゃん 連れてって 564 00:28:15,060 --> 00:28:16,294 どこに? 565 00:28:22,834 --> 00:28:25,370 (ボクちゃん)うまいだろ これが ふるさとラーメンだ! 566 00:28:25,437 --> 00:28:26,304 (ダー子)超普通 567 00:28:26,371 --> 00:28:28,707 (ボクちゃん) 普通だよ そこがいいんだよ 568 00:28:28,773 --> 00:28:29,607 分かんないかな 569 00:28:29,674 --> 00:28:31,476 (リチャード) 澄んだ煮干しのスープに 570 00:28:31,543 --> 00:28:33,578 細ちぢれ麺が あの その… 571 00:28:33,645 --> 00:28:36,014 ボクちゃんが ムダに ハードル上げちまったからな 572 00:28:36,081 --> 00:28:37,182 (守夫)青年! 573 00:28:37,248 --> 00:28:40,185 君も手伝ってんの? 発掘調査 574 00:28:40,251 --> 00:28:41,252 (ボクちゃん)ええ まあ 575 00:28:41,319 --> 00:28:43,555 (美代)昼間 発掘に来た人が話してたわ 576 00:28:43,621 --> 00:28:45,690 (守夫)なんか すんごい遺跡らしいじゃない 577 00:28:45,757 --> 00:28:47,325 あっ いや まだ何とも… 578 00:28:47,392 --> 00:28:49,794 (美代)これは 工事取りやめになるわね 579 00:28:49,861 --> 00:28:52,564 ああ… いや それどころか 日本中から観光… 580 00:28:52,630 --> 00:28:56,201 いやいやいや 世界中から 観光客が押し寄せるよ 581 00:28:56,267 --> 00:29:00,271 (美代)それよりも 何よりも 私たちが生まれ育ったこの村に 582 00:29:00,338 --> 00:29:03,274 そんなすごいものが あったってのが うれしいじゃない 583 00:29:03,341 --> 00:29:05,610 なんだか急に鼻が高くなっちまうな 584 00:29:05,677 --> 00:29:07,112 孫にも自慢しねえとな 585 00:29:07,178 --> 00:29:08,346 そうだね! 586 00:29:08,413 --> 00:29:10,815 (守夫)ハハハハッ… 587 00:29:10,882 --> 00:29:11,716 ぷはっ! 588 00:29:12,684 --> 00:29:13,785 (ダー子)食った… 589 00:29:13,852 --> 00:29:15,887 おかわりください 590 00:29:19,357 --> 00:29:22,127 (作業員)本来ならば 第4段階まで… 591 00:29:27,031 --> 00:29:29,434 (男性)あった! あった! 592 00:29:29,934 --> 00:29:30,802 (男性)またですか? 593 00:29:30,869 --> 00:29:32,237 -(男性)すげえ -(男性)またですか 594 00:29:32,303 --> 00:29:33,505 あったー! 595 00:29:33,571 --> 00:29:34,506 (マニアたち)えっ! 596 00:29:34,572 --> 00:29:36,674 (作業員)このままだと 更に遅れが生じると思います 597 00:29:36,741 --> 00:29:37,609 (男性)大きいですね 598 00:29:44,349 --> 00:29:47,385 (作業員)奥のほうから いきたいところなんで… 599 00:29:48,219 --> 00:29:49,554 (作業員)でも 今… 600 00:29:50,588 --> 00:29:51,890 あったー! 601 00:29:51,956 --> 00:29:53,224 (男性)すげえ! 602 00:29:59,164 --> 00:30:01,399 (マニアたち)お疲れさまでした 603 00:30:01,466 --> 00:30:03,301 (五十嵐) お疲れさまでした どうも 604 00:30:04,135 --> 00:30:06,070 (戸の閉まる音) 605 00:30:07,038 --> 00:30:08,706 -(五十嵐)フゥ… -(リチャード)ああ… 606 00:30:08,773 --> 00:30:10,108 (戸の開く音) 607 00:30:13,745 --> 00:30:15,547 斑井万吉って知ってるか? 608 00:30:19,484 --> 00:30:20,552 (ダー子)いいえ 609 00:30:21,286 --> 00:30:23,588 (斑井) あんたと同じような説を唱えて 610 00:30:23,655 --> 00:30:26,090 奇人扱いされていた在野だ 611 00:30:28,693 --> 00:30:32,397 (ダー子)私の父も 同じように バカにされたまま亡くなりました 612 00:30:34,165 --> 00:30:37,602 以来 1人で山を掘ってきました 613 00:30:39,938 --> 00:30:44,776 正直 もう山を売って 都会に出よう 614 00:30:45,410 --> 00:30:47,946 そう思ったことも 何度もありました 615 00:30:50,048 --> 00:30:51,716 (息を吹く音) 616 00:30:54,385 --> 00:30:57,789 でも 遺跡が出た 617 00:30:59,691 --> 00:31:03,194 ここが出たんだから 山も出るはずです 618 00:31:05,263 --> 00:31:07,432 父は間違ってなかった 619 00:31:08,333 --> 00:31:09,567 その… 620 00:31:10,768 --> 00:31:12,837 斑井万吉さんも 621 00:31:14,405 --> 00:31:17,842 2人の名誉も回復できますね 622 00:31:22,380 --> 00:31:24,048 (斑井)本物なんだな? 623 00:31:26,084 --> 00:31:27,452 牛久先生 624 00:31:27,986 --> 00:31:32,023 正真正銘 本物の遺跡なんだな? 625 00:31:33,258 --> 00:31:36,194 あなたの名は 教科書に載るでしょう 626 00:31:36,761 --> 00:31:38,396 日本のシュリーマンとして 627 00:31:41,666 --> 00:31:44,168 未来永劫(みらいえいごう) たたえられます 628 00:32:33,952 --> 00:32:36,220 おっ… フフッ… 629 00:32:41,326 --> 00:32:42,160 (リチャード)落ちたね 630 00:32:42,226 --> 00:32:45,496 (五十嵐)名声への欲望には あらがえなかったな 631 00:32:45,563 --> 00:32:48,933 (ダー子)ボクちゃん 故郷(ふるさと)は救われたわ 632 00:32:56,474 --> 00:32:58,710 (守夫)なんか すんごい遺跡らしいじゃない 633 00:32:58,776 --> 00:33:00,411 私たちが生まれ育ったこの村に 634 00:33:00,478 --> 00:33:03,448 そんなすごいものが あったってのが うれしいじゃない 635 00:33:03,514 --> 00:33:05,683 (守夫)なんだか 急に鼻が高くなっちまうな 636 00:33:05,750 --> 00:33:07,685 ハハハハッ… 637 00:33:12,790 --> 00:33:14,359 (リチャード) ダー子さん? ダー子さん? 638 00:33:14,959 --> 00:33:16,060 ダー子さん? 639 00:33:16,127 --> 00:33:17,195 (ダー子の いびき) 640 00:33:17,261 --> 00:33:18,262 おっ… 641 00:33:19,130 --> 00:33:20,732 ダー子さん ダー子さん… 642 00:33:20,798 --> 00:33:23,134 んっ… う~ん… 643 00:33:23,201 --> 00:33:26,471 もう山には行かなくていいんでしょ 644 00:33:26,537 --> 00:33:28,740 工事はなくなったんだから 645 00:33:28,806 --> 00:33:30,842 なくならない 工事が始まったよ 646 00:33:31,542 --> 00:33:32,477 うん? 647 00:33:32,543 --> 00:33:35,279 (リチャード) 本物の牛久幸次郎が来たんだ 648 00:33:45,990 --> 00:33:47,158 (牛久)調査の結果 649 00:33:47,225 --> 00:33:51,662 土器 および 土偶のような物 これらは全て模造品であります 650 00:33:51,729 --> 00:33:52,964 (マニアたち)えっ! 651 00:33:53,030 --> 00:33:56,634 (牛久)従って ここは遺跡ではありません 652 00:33:57,168 --> 00:34:01,439 私の名を騙(かた)った者の情報は 警察に届け出てください 653 00:34:02,140 --> 00:34:03,374 (牛久)以上であります 654 00:34:13,785 --> 00:34:15,787 すぐに工事を始めるぞ 655 00:34:17,655 --> 00:34:19,857 (五十嵐)牛久幸次郎に 手紙を送ったのは— 656 00:34:19,924 --> 00:34:21,459 お前さんだろ 657 00:34:21,526 --> 00:34:22,593 ぶち壊して すまない 658 00:34:22,660 --> 00:34:25,096 (ダー子)ボクちゃんが 始めたことでしょ 659 00:34:25,163 --> 00:34:28,366 “故郷(ふるさと)を守る闘いだ”とか言って 660 00:34:28,433 --> 00:34:32,203 だから お金にならないのに 私たちさ~ 661 00:34:32,270 --> 00:34:33,104 (ボクちゃん)すまない 662 00:34:33,171 --> 00:34:35,173 ラーメン屋の夫婦だね? 663 00:34:37,909 --> 00:34:39,310 僕たちは… 664 00:34:40,378 --> 00:34:42,146 騙しちゃいけない人たちまで 騙してる 665 00:34:42,213 --> 00:34:44,348 いいじゃん 喜んでたじゃん 666 00:34:44,415 --> 00:34:46,417 (ボクちゃん)ニセモノじゃないか 667 00:34:47,418 --> 00:34:48,619 ダメだよ 668 00:34:50,188 --> 00:34:52,557 産廃処理場 できちまうぜ 669 00:34:55,092 --> 00:34:59,530 それでも 僕は 彼らを騙すことはできない 670 00:34:59,597 --> 00:35:00,665 (五十嵐)ハァ… 671 00:35:00,731 --> 00:35:02,834 (リチャード) ボクちゃんが始めたことだ 672 00:35:03,401 --> 00:35:05,403 ボクちゃんがいいなら それでいいさ 673 00:35:18,282 --> 00:35:19,317 (ダー子)あ~あ… ボクちゃんは ボクちゃんねえ 674 00:35:19,317 --> 00:35:22,653 (ダー子)あ~あ… ボクちゃんは ボクちゃんねえ 675 00:35:19,317 --> 00:35:22,653 {\an8}(ドアの開閉音) 676 00:35:22,653 --> 00:35:24,055 {\an8}(ドアの開閉音) 677 00:35:27,925 --> 00:35:28,759 (斑井)は~い 678 00:35:28,826 --> 00:35:30,027 はい 679 00:35:30,094 --> 00:35:33,197 じゃ 産廃処理場 建設着工を祝して 680 00:35:33,264 --> 00:35:34,098 うい! 681 00:35:34,165 --> 00:35:37,135 (三隅)うい~っす! 682 00:35:37,201 --> 00:35:39,237 もう ホント良かったですよ 683 00:35:39,303 --> 00:35:42,039 先輩がね 取りやめるって 言いだしたときは 684 00:35:42,106 --> 00:35:43,474 もう どうなることかと… 685 00:35:43,541 --> 00:35:45,176 (斑井)冗談に決まってるだろ 686 00:35:45,243 --> 00:35:47,411 俺は 最初から ニセモノだって見抜いてたよ 687 00:35:47,478 --> 00:35:49,213 (三隅)ああ~! そうッスよね! 688 00:35:49,280 --> 00:35:50,114 (斑井)当たり前だ 689 00:35:50,181 --> 00:35:51,582 (女性)じゃあ ご褒美に これあげる~ 690 00:35:51,649 --> 00:35:52,483 (斑井)ちょうだい ちょうだい 691 00:35:52,550 --> 00:35:53,818 (女性)あ~んして 692 00:35:53,885 --> 00:35:56,320 (女性・斑井)あ~ん… 693 00:35:56,387 --> 00:35:57,822 (女性)おいしい? 694 00:35:58,456 --> 00:35:59,690 (斑井)お… おう 695 00:35:59,757 --> 00:36:03,294 (三隅)ほらほら 僕も ちょうだいよ~ 696 00:36:03,361 --> 00:36:04,595 (女性)どれにする? 697 00:36:04,662 --> 00:36:06,164 これ? これ? 698 00:36:10,034 --> 00:36:12,303 (女性)社長! 飲もう 699 00:36:12,370 --> 00:36:14,906 おう 飲むか 700 00:36:51,442 --> 00:36:53,578 (笛の音) 701 00:36:53,644 --> 00:36:57,682 (トラックのバックブザー) 702 00:37:25,142 --> 00:37:26,310 (ダー子)あったー! 703 00:37:26,377 --> 00:37:27,712 (男性)こっちは顔が人間! 704 00:37:27,778 --> 00:37:28,613 体が獣です! 705 00:37:28,679 --> 00:37:30,181 (男性)土偶の上半身だ 706 00:37:30,248 --> 00:37:32,516 (男性) こんなポーズ見たことない! 707 00:37:34,852 --> 00:37:35,953 (女性)あ~んして 708 00:37:36,020 --> 00:37:38,589 (女性・斑井)あ~ん… 709 00:37:40,157 --> 00:37:41,158 (ノック) 710 00:37:41,225 --> 00:37:42,460 -(社員)失礼します -(斑井)はい 711 00:37:42,526 --> 00:37:43,694 (ドアの開く音) 712 00:37:43,761 --> 00:37:44,595 (社員)お届け物です 713 00:37:44,662 --> 00:37:46,397 ああ ありがとう 714 00:38:03,047 --> 00:38:04,382 ああ… 715 00:38:56,901 --> 00:39:00,171 “とり憑かれるもの”か 716 00:39:36,440 --> 00:39:38,175 うっほほ~い! 717 00:39:38,242 --> 00:39:41,378 3億円! うっほほ~い! 718 00:39:41,445 --> 00:39:42,580 3億円! 719 00:39:42,646 --> 00:39:44,782 どういうことだ? この金は 一体… 720 00:39:44,849 --> 00:39:49,120 (ダー子)だから 斑井さんが あの山を3億円で買ってくれたの 721 00:39:49,186 --> 00:39:53,157 1億で買った山だから 2億の儲け 722 00:39:53,224 --> 00:39:55,693 (ボクちゃん)斑井は あの山も 業者に転売するつもりなのか? 723 00:39:55,760 --> 00:39:56,694 (ダー子)違うわよ 724 00:39:56,761 --> 00:39:58,829 斑井さん 会社を 人手に渡したんだって 725 00:39:58,896 --> 00:40:00,798 会社を売った? 726 00:40:11,242 --> 00:40:13,711 遺跡もニセモノだったし… 727 00:40:15,312 --> 00:40:19,083 この山売って 街に出る 728 00:40:22,086 --> 00:40:23,687 俺が買うよ 729 00:40:26,023 --> 00:40:27,358 言い値で買い取る 730 00:40:28,492 --> 00:40:30,361 何も出ないのに? 731 00:40:32,129 --> 00:40:34,598 やってみないと分かんないだろ 732 00:40:43,307 --> 00:40:45,142 いやいやいや 全然 意味が分かんないんだけど 733 00:40:45,209 --> 00:40:47,745 (リチャード)私もだ 遺跡はニセモノだと判明したんだ 734 00:40:47,812 --> 00:40:49,847 (ボクちゃん)なんで何も出ないと 分かっていて 買い取るんだ? 735 00:40:49,914 --> 00:40:53,451 考古学は 学ぶものでも 研究するものでもない 736 00:40:53,517 --> 00:40:55,619 取り憑かれるもの 737 00:40:55,686 --> 00:40:57,021 ボクちゃん リチャード 738 00:40:57,087 --> 00:41:00,858 一体 考古学の何に 取り憑かれるんだと思う? 739 00:41:00,925 --> 00:41:03,394 まだ見ぬ遺跡を発見し 歴史に名を残すこと 740 00:41:03,460 --> 00:41:04,361 つまり 名誉 741 00:41:04,428 --> 00:41:06,263 ブッブ~! 742 00:41:06,330 --> 00:41:10,334 全18巻 読んで 私も少し分かったわ 743 00:41:10,401 --> 00:41:12,303 賞状をもらうことでも 744 00:41:12,369 --> 00:41:15,673 教科書の写真に 鼻毛を描かれることでもない 745 00:41:15,739 --> 00:41:17,608 名誉なんて屁(へ)みたいなものよ 746 00:41:17,675 --> 00:41:19,844 じゃあ 何に取り憑かれるんだ? 747 00:41:19,910 --> 00:41:22,413 探し求める行為そのもの 748 00:41:22,480 --> 00:41:24,715 探し求める行為そのもの? 749 00:41:24,782 --> 00:41:29,286 幻を求めて 一心不乱に熱狂する日々… 750 00:41:29,353 --> 00:41:33,390 それこそが 考古学の本当の喜び 751 00:41:33,457 --> 00:41:36,460 本当の幸せ 752 00:41:40,598 --> 00:41:44,268 (ダー子)あのマニアさんたちの 幸せそうな顔… 753 00:41:46,270 --> 00:41:47,404 (ダー子)斑井さんは 754 00:41:47,471 --> 00:41:50,174 遺跡があるから 山を買ったんじゃない 755 00:41:50,841 --> 00:41:55,279 熱狂する日々… 幸せな生き方を買ったの 756 00:41:58,649 --> 00:42:00,117 (ダー子)万吉さんと同じように 757 00:42:03,587 --> 00:42:06,423 出てこい 出てこい 758 00:42:06,490 --> 00:42:08,359 (幼少時代の斑井) 出てこい 出てこい 759 00:42:10,294 --> 00:42:11,996 (ダー子)無一文になっても 760 00:42:12,062 --> 00:42:14,198 世間からバカにされても かまわない 761 00:42:15,499 --> 00:42:18,168 ただ探し求めるのみ 762 00:42:18,936 --> 00:42:22,239 こんなに幸せな生き方はないじゃん 763 00:42:22,306 --> 00:42:24,708 (万吉)出てこい 出てこい 764 00:42:26,844 --> 00:42:28,512 出てこい 出てこい 765 00:42:28,579 --> 00:42:29,680 (ダー子)ひょっとしたら 766 00:42:29,747 --> 00:42:33,350 あの山から兵馬俑が出る日も 来るかもしれないわ 767 00:42:33,417 --> 00:42:37,454 斑井は 騙されたんじゃなく 悟ったってことか 768 00:42:37,521 --> 00:42:38,689 幸せな生き方を 769 00:42:38,756 --> 00:42:40,491 (リチャード)さすがだよ 770 00:42:41,258 --> 00:42:44,762 ダー子さんから 考古学の神髄を教わるとは… 771 00:42:44,828 --> 00:42:47,197 よくぞ それを見抜いたもんだ 772 00:42:47,264 --> 00:42:50,301 なぜか分かっちゃうのよね 自分でも不思議 773 00:42:50,367 --> 00:42:51,402 うん? 774 00:42:52,703 --> 00:42:55,606 あの山 1億で買って 3億で売ったって言ったよな 775 00:42:55,673 --> 00:42:57,641 -(ダー子)うん そう -(ボクちゃん)えっ? 776 00:42:57,708 --> 00:42:58,742 お前 いつ山買ったんだ? 777 00:42:59,643 --> 00:43:00,945 いつだったかなあ 778 00:43:03,981 --> 00:43:05,616 これが目的だったな? 779 00:43:05,683 --> 00:43:09,019 最初っから 山を売りつけて 儲ける計画だったんだ! 780 00:43:09,086 --> 00:43:11,889 なにが“金儲けが全てじゃない”だ 781 00:43:11,956 --> 00:43:13,757 工事を止める気なんて なかったんだろ 782 00:43:13,824 --> 00:43:15,125 そんなことないわよ! 783 00:43:15,192 --> 00:43:18,462 工事が止まりゃ止まったでいいし 止まんなきゃ止まんないでいいし 784 00:43:18,529 --> 00:43:20,230 お金さえ入りゃ どっちでも… 785 00:43:20,297 --> 00:43:21,832 やっぱり そうじゃないか! 786 00:43:21,899 --> 00:43:23,033 -(リチャード)ハハハハッ… -(五十嵐)ボクちゃん 787 00:43:23,100 --> 00:43:25,469 工事を止めなかったのは お前さんだぜ 788 00:43:25,536 --> 00:43:27,271 そうだけど… 789 00:43:27,338 --> 00:43:28,539 (五十嵐)ハァ… 790 00:43:29,707 --> 00:43:31,575 ほら 分け前だ 791 00:43:31,642 --> 00:43:33,310 (五十嵐)持ってってやりな 792 00:43:33,811 --> 00:43:36,614 新しい土地で 新しい暮らしを始める資金だ 793 00:43:36,680 --> 00:43:39,950 超普通のラーメン また食べたいからね 794 00:43:57,034 --> 00:43:57,935 (守夫)この村も… 795 00:43:58,969 --> 00:44:00,838 もう終わりだな 796 00:44:17,388 --> 00:44:18,956 (にぎわう声) 797 00:44:19,023 --> 00:44:20,524 (美代)はい 来ました どうも お待たせね 798 00:44:20,591 --> 00:44:21,625 (従業員)おかあさん 餃子(ギョーザ) まだ? 799 00:44:21,692 --> 00:44:23,594 (美代)はい ちょっと待って ちょっと待って 800 00:44:53,390 --> 00:44:54,992 {\an8}(ため息) 801 00:44:55,059 --> 00:44:55,893 {\an8}(リチャード) かなり大規模な 802 00:44:55,959 --> 00:44:58,328 {\an8}産廃処理場らしいから 803 00:44:58,395 --> 00:44:59,363 {\an8}そりゃ 従業員で 804 00:44:59,430 --> 00:45:01,265 {\an8}大にぎわいにも なるだろうね 805 00:45:01,331 --> 00:45:03,701 {\an8}心なしか 村全体にも 活気があったよ 806 00:45:03,767 --> 00:45:05,069 {\an8}(ダー子) だから 言ったじゃん 807 00:45:05,135 --> 00:45:06,870 {\an8}産廃処理場は 役に立つって 808 00:45:06,937 --> 00:45:08,906 {\an8}良かったじゃんよ 809 00:45:08,972 --> 00:45:10,974 {\an8}(ボクちゃん) 良かったけどさ~ 810 00:45:11,041 --> 00:45:12,509 {\an8}僕の やろうとしてたことは 811 00:45:12,576 --> 00:45:14,445 {\an8}何だったんだっていう 812 00:45:14,511 --> 00:45:15,979 {\an8}父を恨んで 生きてきた男を 813 00:45:16,046 --> 00:45:16,880 {\an8}1人 救ったよ 814 00:45:18,015 --> 00:45:21,585 {\an8}(ダー子)産廃処理場も 数千年したら古代遺跡 815 00:45:21,652 --> 00:45:24,121 {\an8}う~ん! ロマンがあるわねえ 816 00:45:24,188 --> 00:45:26,356 {\an8}じゃあ 私は行ってくるね! 817 00:45:26,423 --> 00:45:27,424 {\an8}(ボクちゃん)どこに? 818 00:45:27,491 --> 00:45:29,960 {\an8}決まってるじゃん 819 00:45:30,027 --> 00:45:31,528 {\an8}発掘よ 発掘 820 00:45:31,595 --> 00:45:33,764 {\an8}トロイ見つけたるわ! 821 00:45:33,831 --> 00:45:35,966 {\an8}ドゥー・ザ・発掘! 822 00:45:36,033 --> 00:45:37,601 {\an8}いよ~っ! 823 00:45:39,069 --> 00:45:39,837 {\an8}(ドアの開閉音) 824 00:45:39,837 --> 00:45:41,171 {\an8}(ドアの開閉音) 分かったよ 825 00:45:41,171 --> 00:45:41,238 {\an8}(ドアの開閉音) 826 00:45:41,238 --> 00:45:42,406 {\an8}(ドアの開閉音) ダー子さんが なぜ 827 00:45:42,473 --> 00:45:44,875 {\an8}考古学の神髄を 見抜いたか 828 00:45:44,942 --> 00:45:46,577 いよ~っ! 829 00:45:46,643 --> 00:45:48,912 (ボクちゃん) 取り憑かれたからだな 830 00:45:52,015 --> 00:45:54,351 (五十嵐)次回の舞台は 大富豪のお屋敷 831 00:45:54,418 --> 00:45:56,120 {\an8}オサカナは 竜(りゅう)雷太(らいた) 832 00:45:56,186 --> 00:45:57,688 {\an8}遺産相続を巡り 超豪華ゲストが 833 00:45:57,755 --> 00:45:59,890 {\an8}ガチの騙し合いだぜ! 834 00:45:59,957 --> 00:46:01,892 {\an8}以上 五十嵐でした