1 00:00:33,469 --> 00:00:40,476 (ダー子)「美しい唇であるためには 美しい言葉を使いなさい」 2 00:00:40,476 --> 00:00:47,483 「美しい瞳であるためには 他人の美点を見詰めなさい」 3 00:00:47,483 --> 00:00:50,483 「オードリー・ヘプバーン」 4 00:00:56,492 --> 00:00:59,495 (ほのか) うわ~ いつも もち肌ですね。➡ 5 00:00:59,495 --> 00:01:02,498 こうして タッピングすると お肌に刺激が与えられて➡ 6 00:01:02,498 --> 00:01:06,502 ますます張りが出ますよ~。 はい お肌 整えちゃいま~す。➡ 7 00:01:06,502 --> 00:01:09,502 エイジングケアのクリームも 塗っていきましょうね。 8 00:01:11,507 --> 00:01:13,509 (ほのか) はい お疲れさまでした~。➡ 9 00:01:13,509 --> 00:01:16,512 フェイスライン すっきりしましたよ。 10 00:01:16,512 --> 00:01:18,512 (ほのか)デコルテも奇麗! 11 00:01:20,516 --> 00:01:22,518 (リチャード)ホントだ! 12 00:01:22,518 --> 00:01:25,521 いつも ありがとう。 13 00:01:25,521 --> 00:01:27,523 ≪(ボクちゃん)ちょっと 待った! 14 00:01:27,523 --> 00:01:29,525 何だい ボクちゃん。 リチャード エステに行ってるの? 15 00:01:29,525 --> 00:01:32,461 それが 何か? いや ちょっと 意外だったから。 16 00:01:32,461 --> 00:01:34,463 リチャードは おしゃれさんだもん。 17 00:01:34,463 --> 00:01:37,466 ボクちゃんも そのやぼったい顔 どうにかしてもらったら? 18 00:01:37,466 --> 00:01:39,468 (ボクちゃん)僕は いいよ。 リチャード 続けて。 19 00:01:39,468 --> 00:01:41,470 ほのかちゃんっていう エステティシャンでね➡ 20 00:01:41,470 --> 00:01:43,472 とっても明るくていい子なんだ。 21 00:01:43,472 --> 00:01:46,475 自宅で個人経営して 頑張ってるから応援したくて。 22 00:01:46,475 --> 00:01:48,477 《ありがとう》 《ありがとうございました》 23 00:01:48,477 --> 00:01:50,479 《じゃあ また 来月 来るから》 24 00:01:50,479 --> 00:01:52,147 月1!? いけないかい? 25 00:01:52,147 --> 00:01:54,383 いや。 いちいち止めたら話進まねえべや。 26 00:01:54,383 --> 00:01:56,385 続けて 続けて。 27 00:01:56,385 --> 00:01:59,388 《それがですね 実は 草刈さん…》 28 00:01:59,388 --> 00:02:01,390 (2人)草刈さん? 草刈で通してたんだよ。 29 00:02:01,390 --> 00:02:03,392 意味はないよ。 30 00:02:03,392 --> 00:02:05,394 《このお店 閉めることにしたんですよ》 31 00:02:05,394 --> 00:02:08,397 《どうして? 何なら 私 週1で来るよ》 32 00:02:08,397 --> 00:02:10,399 《いえ 経営的に どうこうってわけじゃなくて》 33 00:02:10,399 --> 00:02:13,402 《もしかして 結婚とか? あっ!》 34 00:02:13,402 --> 00:02:15,404 (ほのか)《これ もともとです。 できてないです》 35 00:02:15,404 --> 00:02:18,407 《じゃあ どうして?》 《実は 私 採用が決まったんです》 36 00:02:18,407 --> 00:02:20,409 《MIKA Salonに!》 《おめでとう!》 37 00:02:20,409 --> 00:02:22,411 (ほのか) 《ありがとうございます》 38 00:02:22,411 --> 00:02:25,414 そうして 彼女は 新しい一歩を 踏み出していった。 39 00:02:25,414 --> 00:02:27,416 それが 1年前の話さ。 MIKA Salonって? 40 00:02:27,416 --> 00:02:30,419 美のカリスマ 美濃部ミカ。 美濃部ミカ? 41 00:02:30,419 --> 00:02:34,356 おめえさん ホント 何も知らんな。 42 00:02:34,356 --> 00:02:37,359 (TV)(ミカ)女性の皆さん 輝いてますか?➡ 43 00:02:37,359 --> 00:02:39,361 『ミカのビューティーカルテ』➡ 44 00:02:39,361 --> 00:02:42,364 本日のモデルは 表参道で お買い物中の主婦➡ 45 00:02:42,364 --> 00:02:45,367 上村 由美さんにお願いしました。 46 00:02:45,367 --> 00:02:47,369 (TV)(由美)よろしくお願いします。 (TV)(ミカ)お願いします。➡ 47 00:02:47,369 --> 00:02:49,371 今日 ご紹介するのは これ。➡ 48 00:02:49,371 --> 00:02:52,374 ミカコスメ 桜ウェットパウダー。➡ 49 00:02:52,374 --> 00:02:56,378 毛穴や染みも たいてい 隠れちゃう。 50 00:02:56,378 --> 00:03:00,382 元モデル。 美容整形クリニックを開業した後➡ 51 00:03:00,382 --> 00:03:03,385 様々な事業を立ち上げて大成功。 52 00:03:03,385 --> 00:03:07,389 ミカ アスレチック MIKA Foods MIKA Salonなどの総合商社➡ 53 00:03:07,389 --> 00:03:09,391 MIKAブランドの代表。 54 00:03:09,391 --> 00:03:15,397 その旗艦店 MIKA クリニックは 全国の関係者 憧れのホーリープレイス。 55 00:03:15,397 --> 00:03:19,401 へ~ 奇麗な人だな。 私には及ばないけどね。 56 00:03:19,401 --> 00:03:21,403 ほのかちゃんも 彼女が憧れでね。 57 00:03:21,403 --> 00:03:25,407 ついに 夢 かなって MIKA Salonに 採用が決まったというわけだ。 58 00:03:25,407 --> 00:03:27,409 (TV)一番 大切なのは 心の美しさ。➡ 59 00:03:27,409 --> 00:03:31,413 その上で 外見の美しさを 少し 際立たせるお手伝いをするのが➡ 60 00:03:31,413 --> 00:03:33,349 私たちの仕事です。 61 00:03:33,349 --> 00:03:36,352 すてきな人だ。 そうかな~。 62 00:03:36,352 --> 00:03:40,356 ほのかちゃんも そう信じて 張り切って働いたそうだ。 63 00:03:40,356 --> 00:03:42,358 当初はね。 64 00:03:42,358 --> 00:03:45,361 お~ いい感じになってきましたよ~。 65 00:03:45,361 --> 00:03:49,365 昨日 ほのかちゃんから電話があって 相談があるっていうんだ。 66 00:03:49,365 --> 00:03:51,367 あっ 私は 弁護士で通してたんでね。 67 00:03:51,367 --> 00:03:53,369 背筋が凍ったよ。 68 00:03:53,369 --> 00:03:55,371 あの明るく朗らかだった➡ 69 00:03:55,371 --> 00:03:57,371 ほのかちゃんは もう そこには いなかった。 70 00:04:02,378 --> 00:04:07,378 それが 始まったのは あそこで 働き始めて間もなくだったそうだ。 71 00:04:11,387 --> 00:04:13,389 ≪《朝礼 始まるよ》 72 00:04:13,389 --> 00:04:30,406 ♬~ 73 00:04:30,406 --> 00:04:32,341 (一同)《おはようございます》 (ミカ)《おはよう》 74 00:04:32,341 --> 00:04:34,343 (一同)《おはようございます》 75 00:04:34,343 --> 00:04:36,343 (ミカ)《おはよう》 76 00:04:42,351 --> 00:04:45,354 (一同)《おはようございます》 (ミカ)《おはよう》 77 00:04:45,354 --> 00:05:05,374 ♬~ 78 00:05:05,374 --> 00:05:11,380 ♬~ 79 00:05:11,380 --> 00:05:15,384 (ミカ)《私の勘違いだったら ごめんなさいね》 80 00:05:15,384 --> 00:05:19,388 《痩せなさいって 言わなかったっけ?》 81 00:05:19,388 --> 00:05:21,390 《すみません…》 《言わなかったっけって➡ 82 00:05:21,390 --> 00:05:23,392 聞いてんの! 言ったわよね?》 83 00:05:23,392 --> 00:05:25,394 《1回? 2回? ううん もう 何十回も➡ 84 00:05:25,394 --> 00:05:28,397 言ってる気がするんだけど》 《すみません…》 85 00:05:28,397 --> 00:05:31,400 《見れば見るほど醜いわね》 86 00:05:31,400 --> 00:05:34,436 《何で 痩せないのかな?》 87 00:05:34,436 --> 00:05:37,439 《少しは 痩せたつもり…》 《痩せてない!》➡ 88 00:05:37,439 --> 00:05:40,442 《こっちから見たら 醜い豚なのよ!》➡ 89 00:05:40,442 --> 00:05:43,445 《私のブランドに 傷つける気か!》 90 00:05:43,445 --> 00:05:45,447 《この豚!》➡ 91 00:05:45,447 --> 00:05:47,449 《今日から ブタ田ブー子って 呼ぶから》 92 00:05:47,449 --> 00:05:52,454 (ミカ)お返事は? 返事は ブーでしょうが! 93 00:05:52,454 --> 00:05:54,456 聞くに堪えない! 94 00:05:54,456 --> 00:05:56,458 ひどいだろ? ひどいわね。 95 00:05:56,458 --> 00:05:58,460 ダー子! 笑うところじゃないぞ。 笑ってないわ。 96 00:05:58,460 --> 00:06:01,463 何が 心の美しさだ! 97 00:06:01,463 --> 00:06:03,465 ほのかちゃんは この罵声を 1年近く➡ 98 00:06:03,465 --> 00:06:05,467 毎日のように浴びせられた。 99 00:06:05,467 --> 00:06:10,472 《何で 痩せないのかな?》 《すみません…》 100 00:06:10,472 --> 00:06:12,474 《ブタ田ブー子!》 101 00:06:12,474 --> 00:06:14,476 《返事は!?》 102 00:06:14,476 --> 00:06:17,479 《はい…》 《違う!》 103 00:06:17,479 --> 00:06:20,482 《ブー。 ブー》 104 00:06:20,482 --> 00:06:23,485 《ブー。 ブー ブー ブー》 105 00:06:23,485 --> 00:06:25,487 《ブー!》 106 00:06:25,487 --> 00:06:28,490 憧れの職場だったから 必死に頑張ったが➡ 107 00:06:28,490 --> 00:06:32,490 とうとう 心身共に病んで 働けなくなった。 108 00:06:34,429 --> 00:06:37,432 最後に これを録音し辞職した。 109 00:06:37,432 --> 00:06:40,435 今は 引きこもり状態だ。 110 00:06:40,435 --> 00:06:45,440 《これで 慰謝料と 謝罪の土下座をしてほしいです》 111 00:06:45,440 --> 00:06:48,443 《それとも 週刊誌に 売った方がいいですかね?》 112 00:06:48,443 --> 00:06:51,446 《それは 下品なやり方だな…》 113 00:06:51,446 --> 00:06:53,448 (ミカ)《ブー ブー ブー》➡ 114 00:06:53,448 --> 00:06:55,450 《ブー ブー ブー》➡ 115 00:06:55,450 --> 00:06:58,453 《ブー ブー ブー》 116 00:06:58,453 --> 00:07:01,456 《私に任せてくれ》 117 00:07:01,456 --> 00:07:04,459 《悪いようにはしない》 118 00:07:04,459 --> 00:07:06,459 《私を信じて》 119 00:07:10,465 --> 00:07:13,468 《草刈さん…》 120 00:07:13,468 --> 00:07:16,471 《ほのかちゃん》 121 00:07:16,471 --> 00:07:18,473 《この草刈を信じて》 122 00:07:18,473 --> 00:07:20,475 土下座謝罪なんて 何の意味もないわよ。 123 00:07:20,475 --> 00:07:22,477 慰謝料だって せいぜい 100万か そこらだ! 124 00:07:22,477 --> 00:07:25,480 ダー子さん ボクちゃん 力を貸してくれないか? 125 00:07:25,480 --> 00:07:29,484 思い知らせてやりたいんだよ! ホントに醜いのはどっちだって! 126 00:07:29,484 --> 00:07:32,421 リチャードの頼みを 断るわけないじゃない。 127 00:07:32,421 --> 00:07:35,424 いっぱいお金頂いて ほのかちゃんに どーんと分けてあげましょう。 128 00:07:35,424 --> 00:07:38,427 だから 安心して。 また 月1で通えるわ。 129 00:07:38,427 --> 00:07:41,430 自宅エステに。 ほのかの密室に。 130 00:07:41,430 --> 00:07:44,433 あっ 週1かな。 ヌフフフフ…。 131 00:07:44,433 --> 00:07:46,435 誤解しないでほしい。 132 00:07:46,435 --> 00:07:48,437 私は ほのかちゃんに対して かような劣情は一切…。 133 00:07:48,437 --> 00:07:50,439 ノンノンノン! 分かってる 分かってる。 134 00:07:50,439 --> 00:07:52,441 皆まで言うなって。 135 00:07:52,441 --> 00:07:57,446 男って 年 取ると ぽっちゃり むっちりしたのが好きになるのよ。 136 00:07:57,446 --> 00:08:01,450 ちょいブスぐらいの方が 安心できるのよね~。 137 00:08:01,450 --> 00:08:04,453 ダー子さん この相談は 受けなかったことにしてくれ! 138 00:08:04,453 --> 00:08:06,455 あれ? あれあれ? 139 00:08:06,455 --> 00:08:08,457 リチャード アー ユー アングリー? 140 00:08:08,457 --> 00:08:10,459 彼女は 決して ブスではない! ブスなんて言ってないよ。 141 00:08:10,459 --> 00:08:12,461 ちょいブス。 ア リトル ビット ブス。 142 00:08:12,461 --> 00:08:15,464 (ドアの開閉音) 143 00:08:15,464 --> 00:08:17,466 リチャードも怒るんだね。 当たり前だよ! 144 00:08:17,466 --> 00:08:19,468 お前には デリカシーってものが ないんだ。 145 00:08:19,468 --> 00:08:21,470 美濃部ミカと おんなじだよ。 146 00:08:21,470 --> 00:08:24,470 見た目は まあまあでも 心は醜い! 147 00:08:26,475 --> 00:08:28,477 ひどい…。 148 00:08:28,477 --> 00:08:30,479 (ドアの開閉音) 149 00:08:30,479 --> 00:08:33,479 見た目 まあまあなんて。 150 00:08:36,418 --> 00:08:39,421 リチャード! 僕に任せろ! 151 00:08:39,421 --> 00:08:42,424 僕だって ダー子に負けないぐらい 壮大な図面を描くことができる。 152 00:08:42,424 --> 00:08:44,424 ありがとう ボクちゃん。 153 00:08:46,428 --> 00:08:48,430 クレオパトラは ホントに美しかったのか? 154 00:08:48,430 --> 00:08:51,433 SNSに上げるすっぴんは ホントに すっぴんなのか? 155 00:08:51,433 --> 00:08:53,435 「私 何もやってないんですよ~」 と言う人は➡ 156 00:08:53,435 --> 00:08:57,439 ホントに何もやっていないのか? 真実はファンデーションの下に。 157 00:08:57,439 --> 00:09:00,439 コンフィデンスマンの世界へ ようこそ。 158 00:09:26,468 --> 00:09:30,472 美濃部ミカ。 モデル時代に結婚し 2児をもうけたが離婚。 159 00:09:30,472 --> 00:09:34,409 事業で成功してからは 育児に まったく興味なし。 160 00:09:34,409 --> 00:09:36,411 お手伝い任せ。 161 00:09:36,411 --> 00:09:38,413 もっとも あんな暴言女に 育てられるより➡ 162 00:09:38,413 --> 00:09:40,415 子供は幸せだろうな。 163 00:09:40,415 --> 00:09:42,417 剥がすなよ! だって 私の部屋だもん。 164 00:09:42,417 --> 00:09:44,419 使わせてよ~。 165 00:09:44,419 --> 00:09:47,422 毎年 自社で ミス ミカブランドコンテストを 主催してるが➡ 166 00:09:47,422 --> 00:09:51,426 一番 目立つのは 優勝者よりも 審査委員長自身だ。 167 00:09:51,426 --> 00:09:54,429 出たがりで厚顔無恥。 168 00:09:54,429 --> 00:09:56,431 《ホントに使えないわね》 169 00:09:56,431 --> 00:09:59,434 激高しやすい性格は 内部で有名らしい。 170 00:09:59,434 --> 00:10:02,437 これまで 何人も 鬱になって辞めてる。 171 00:10:02,437 --> 00:10:04,439 パワハラ常習犯だな。 標的をつくって➡ 172 00:10:04,439 --> 00:10:06,441 ストレス発散するタイプ。 173 00:10:06,441 --> 00:10:11,446 近頃は コスメの新商品が ことごとく不発で特に機嫌が悪い。 174 00:10:11,446 --> 00:10:13,448 金もうけに関しては かなりの強欲とみた。 175 00:10:13,448 --> 00:10:15,450 釣りやすそうだ。 176 00:10:15,450 --> 00:10:17,450 リチャード 僕に任せろ。 177 00:10:22,457 --> 00:10:24,457 やめろって! 178 00:10:26,461 --> 00:10:28,461 やめろって! 179 00:10:30,465 --> 00:10:35,470 初めまして コスメショップ JET SOULの パク ジロウと申します。 180 00:10:35,470 --> 00:10:37,472 (ミカ)韓国の方? 母が日本人で➡ 181 00:10:37,472 --> 00:10:41,476 18のときに K-POPアイドルになりたくて向こうへ。 182 00:10:41,476 --> 00:10:45,480 オーディションを受けて 練習生として 3年間 頑張ったんですけど➡ 183 00:10:45,480 --> 00:10:48,483 結局 防弾少年団には 選ばれませんでした。 184 00:10:48,483 --> 00:10:51,486 あのグループに? みんな レベル高くて。 185 00:10:51,486 --> 00:10:54,489 すごいもんね ダンスとか。 186 00:10:54,489 --> 00:10:57,492 それで 友人と一緒に ビジネスを始めたんです。 187 00:10:57,492 --> 00:11:01,496 それが 男性用コスメショップ JET SOULです。 188 00:11:01,496 --> 00:11:04,499 男性用コスメ? これが 当たりました。 189 00:11:04,499 --> 00:11:06,501 韓国は 美容大国。 190 00:11:06,501 --> 00:11:09,504 男性も アイドルのように メークをしたがっていたんです。 191 00:11:09,504 --> 00:11:13,508 今 ソウルに4店舗 釜山に2店舗 あります。 192 00:11:13,508 --> 00:11:15,510 次は東京です。 193 00:11:15,510 --> 00:11:18,513 どちらと業務提携をすればいいか 考えました。 194 00:11:18,513 --> 00:11:24,519 今 日本で最も時代の先端を行く コスメブランドはどこか? 195 00:11:24,519 --> 00:11:27,522 御社 MIKAブランドしか ありません。 196 00:11:27,522 --> 00:11:30,525 これからは 男性も メークをする時代になります。 197 00:11:30,525 --> 00:11:35,463 われわれと共に 新しい時代を つくっていただけませんか? 198 00:11:35,463 --> 00:11:38,466 「男性にも 美を」? 199 00:11:38,466 --> 00:11:41,469 はっきり言って この未開拓地は早い者勝ちです。 200 00:11:41,469 --> 00:11:44,472 とっても面白いわね。 はい。 201 00:11:44,472 --> 00:11:46,474 もうかりそうだわ。 ありがとうございます。 202 00:11:46,474 --> 00:11:48,476 では 早速 出資について…。 203 00:11:48,476 --> 00:11:51,479 ぜひ 頑張ってください。 204 00:11:51,479 --> 00:11:53,481 私は 興味ありません。 205 00:11:53,481 --> 00:11:58,481 男性は中身を磨けばいいの。 美は女のものよ。 206 00:12:00,488 --> 00:12:03,491 わ~ 奇麗だな ダー子さん。 207 00:12:03,491 --> 00:12:06,494 最初から 私とやればいいのよ リチャード。 208 00:12:06,494 --> 00:12:09,497 そうだね。 何が男もメークする時代よ。 209 00:12:09,497 --> 00:12:12,500 そんなの40年も前に ジュリーがやってるっつうの。 210 00:12:12,500 --> 00:12:15,503 こんな柄にもないことやったのに。 ボクちゃん 今回 出番なし。 211 00:12:15,503 --> 00:12:18,506 裏方だからね。 そんな~。 212 00:12:18,506 --> 00:12:20,508 しょうがないじゃん。 顔 割れちゃってんだから。 213 00:12:20,508 --> 00:12:22,510 キム タロウさんで。 パク ジロウだよ。 214 00:12:22,510 --> 00:12:24,512 ミカさまの言うとおり 美は女のもの。 215 00:12:24,512 --> 00:12:28,516 男の出る幕じゃない。 私が釣り上げてあげる。 216 00:12:28,516 --> 00:12:33,455 頼もしいなあ。 で これは? 217 00:12:33,455 --> 00:12:36,455 裏方さん 開けてごらんなさい。 218 00:12:41,463 --> 00:12:43,463 あっ 僕か。 219 00:12:48,470 --> 00:12:51,473 フランスの老舗高級ブランド ELINE CHARPENTIERだね。 220 00:12:51,473 --> 00:12:53,475 …の 一番高いクリーム。 221 00:12:53,475 --> 00:12:56,478 1瓶 4万6, 000円。 4万6, 000円!? 222 00:12:56,478 --> 00:13:01,483 …の瓶だけ 25ダース。 本物は1つで十分。 223 00:13:01,483 --> 00:13:03,485 ボクちゃん そっちには 100円ショップで➡ 224 00:13:03,485 --> 00:13:06,488 クリーム 買って 中に詰めといて。 25ダース 全部に? 225 00:13:06,488 --> 00:13:10,492 最終的には 300ダース 作ってもらうわよ~。 226 00:13:10,492 --> 00:13:12,494 ハァ…。 227 00:13:12,494 --> 00:13:14,494 ≪(ノック) どうぞ~。 228 00:13:21,503 --> 00:13:24,506 ボンジュール。 ボンジュール。 229 00:13:24,506 --> 00:13:26,508 台本 覚えた? マダム? 230 00:13:26,508 --> 00:13:29,511 ノーノーノーノーノー! マドモワゼル。 231 00:13:29,511 --> 00:13:32,447 失礼 マドモワゼル。 この方は? 232 00:13:32,447 --> 00:13:37,452 CHARPENTIER 第2製造工場長 カミーユ・シャルパンティエ (偽者) 233 00:13:37,452 --> 00:13:40,455 ダー子は 誰の偽者? 234 00:13:40,455 --> 00:13:44,455 同主任 セリーヌ・恵子・ブランシュト。 235 00:13:47,462 --> 00:13:49,464 美には美を。 236 00:13:49,464 --> 00:13:52,467 ついに このダー子さん最大の武器。 237 00:13:52,467 --> 00:13:58,473 空前絶後の美貌をいかんなく 発揮するときが来てしまったわ。 238 00:13:58,473 --> 00:14:00,473 国が傾くわね。 239 00:15:35,937 --> 00:15:37,939 《CHARPENTIERは 娘のカミーユが父に反発して➡ 240 00:15:37,939 --> 00:15:39,941 独立するという もっぱらの噂》 241 00:15:39,941 --> 00:15:43,945 《カミーユは新商品をもって 提携するブランドを探している》 242 00:15:43,945 --> 00:15:47,949 《CHARPENTIERの名前が使えて 新商品も独占できる》 243 00:15:47,949 --> 00:15:49,951 《ミカさま好みの セレブなもうけ話》 244 00:15:49,951 --> 00:15:52,954 《絶対に買い取るわ》 245 00:15:52,954 --> 00:16:11,954 ♬~ 246 00:16:23,985 --> 00:16:26,988 あれ? ダー子さん 行かないの? 247 00:16:26,988 --> 00:16:29,988 ダー子さん? ダー子さん! 248 00:16:34,012 --> 00:16:35,930 会わずに帰ってきた? 何で? 249 00:16:35,930 --> 00:16:40,935 さあ 何か引っ掛かるものが あるのかな? 250 00:16:40,935 --> 00:16:44,939 本当の美しさって何? 251 00:16:44,939 --> 00:16:47,942 そうだな…。 こんな言い方をすると➡ 252 00:16:47,942 --> 00:16:49,944 奇麗事のように 聞こえるかもしれないが➡ 253 00:16:49,944 --> 00:16:52,947 私は やはり 心の美しさだと思うよ。 254 00:16:52,947 --> 00:16:55,950 同感だな。 だいたい 現代人は 見た目を気にし過ぎなんだよ。 255 00:16:55,950 --> 00:16:58,953 太ってようが痩せてようが どっちでもいいじゃないか。 256 00:16:58,953 --> 00:17:00,955 容姿を指摘するのは 本来 ハラスメントだからね。 257 00:17:00,955 --> 00:17:02,957 中身を磨き 自分らしく生きる。 258 00:17:02,957 --> 00:17:04,959 それが これからの時代の美しさだ。 259 00:17:04,959 --> 00:17:07,962 あるとき 私は 自分を美しいと決めた。 260 00:17:07,962 --> 00:17:10,965 ガボレイ・シディベの言葉だ。 おっ! いい言葉だね。 261 00:17:10,965 --> 00:17:12,967 だろ? そういうことだよ。 262 00:17:12,967 --> 00:17:14,969 奇麗事よ。 そんなことないよ。 263 00:17:14,969 --> 00:17:18,973 じゃあ 心が奇麗で 自分らしく生きてるブスと➡ 264 00:17:18,973 --> 00:17:23,978 心の汚い超絶キュートな美人。 265 00:17:23,978 --> 00:17:26,981 どっちと付き合う? 何で その2択なんだよ! 266 00:17:26,981 --> 00:17:29,984 ってことは やっぱり 心が奇麗でも ブスは嫌なんじゃない。 267 00:17:29,984 --> 00:17:33,955 リチャードだって そうでしょ? 268 00:17:33,955 --> 00:17:35,823 たわ言なのよ。 269 00:17:35,823 --> 00:17:39,827 心の美しさだの 自分らしさだの みんな 知ってるのに➡ 270 00:17:39,827 --> 00:17:42,830 真実のふりして生きてる。 271 00:17:42,830 --> 00:17:47,835 危うくボクちゃんと同じ過ちを 犯すところだった。 272 00:17:47,835 --> 00:17:53,841 私も分かってなかったわ 美濃部ミカの本質。 273 00:17:53,841 --> 00:17:57,845 美濃部ミカの本質? 274 00:17:57,845 --> 00:17:59,847 餌 変えるわ。 275 00:17:59,847 --> 00:18:02,850 あの 15ダース 作ったんだけど。 捨てていいよ。 276 00:18:02,850 --> 00:18:05,853 えっ!? ハァ…。 277 00:18:05,853 --> 00:18:17,865 ♬~ 278 00:18:17,865 --> 00:18:20,868 あの… ちょっと お時間 いいですか? 279 00:18:20,868 --> 00:18:23,871 あの 『ミカのビューティーカルテ』に 出演していただきたいのですが。 280 00:18:23,871 --> 00:18:25,873 わだすがですか? 281 00:18:25,873 --> 00:18:28,876 ほだなごと とでも とでも…。 282 00:18:28,876 --> 00:18:33,881 そう おっしゃらずに お時間 かかりませんから。 283 00:18:33,881 --> 00:18:36,918 (TV)(ミカ)大沼さん 今日は お買い物ですか? 284 00:18:36,918 --> 00:18:40,922 いいえ ちょごっと用事があって 山形から。 285 00:18:40,922 --> 00:18:44,926 山形の方なのね。 雪国の方は肌が奇麗。 286 00:18:44,926 --> 00:18:47,929 普段 あまりメークはなさらない? たいした顔でないから。 287 00:18:47,929 --> 00:18:50,932 そんなことないわ。 失礼ですが お幾つ? 288 00:18:50,932 --> 00:18:55,937 35です。 (ミカ)えっ ホントに? 289 00:18:55,937 --> 00:19:00,942 すいません さば読みました。 ことし 40です。 290 00:19:00,942 --> 00:19:02,942 40? 291 00:19:04,946 --> 00:19:08,950 お肌 とっても みずみずしいわ。 どんなお手入れされてます? 292 00:19:08,950 --> 00:19:13,950 別に 大したことは…。 お恥ずかしいです。 293 00:19:18,960 --> 00:19:21,960 (ミカ)ほら どうかしら? 294 00:19:26,968 --> 00:19:30,972 フフ 何だか 恥ずかしい…。 295 00:19:30,972 --> 00:19:33,958 とっても お奇麗よ。 296 00:19:33,958 --> 00:19:38,913 ご自分でも簡単にできますから ぜひ やってみてくださいね。 297 00:19:38,913 --> 00:19:42,917 今日 ご紹介したのは この商品 ミカルージュ。 298 00:19:42,917 --> 00:19:46,921 ぜひ 一度 お試しください。 299 00:19:46,921 --> 00:19:49,921 では また 次回 お会いしましょう。 300 00:19:57,932 --> 00:19:59,932 (女性)お疲れさまでした。 301 00:20:10,945 --> 00:20:12,947 フゥ…。 302 00:20:12,947 --> 00:20:14,949 (ミカ)気に入らなかったかしら? メーク。 303 00:20:14,949 --> 00:20:18,953 あっ とんでもない。 何だか恥ずかしくて…。 304 00:20:18,953 --> 00:20:20,955 もったいないわ いい素材なのに。 305 00:20:20,955 --> 00:20:23,958 普段 どんなお手入れされてるの? お手入れなんて 何にも…。 306 00:20:23,958 --> 00:20:26,958 今日は どうも ありがとうございました。 307 00:20:37,905 --> 00:20:39,907 (ミカ)弁天水? 308 00:20:39,907 --> 00:20:56,907 ♬~ 309 00:22:00,755 --> 00:22:04,759 (TV)(ミカ)どうかしら? (TV)フフ 何だか 恥ずかしい…。 310 00:22:04,759 --> 00:22:07,762 (TV)(ミカ)とっても お奇麗よ。 311 00:22:07,762 --> 00:22:10,765 山形弁 適当だったけど いけるもんね。 312 00:22:10,765 --> 00:22:13,768 ダー子 僕には 君の考えてることが分からない。 313 00:22:13,768 --> 00:22:15,770 いくら何でも これでだますのは無理だ! 314 00:22:15,770 --> 00:22:17,772 分析すれば すぐに バレる。 315 00:22:17,772 --> 00:22:20,775 本物ほどシンプルなものなの。 316 00:22:20,775 --> 00:22:23,778 最終的には ペットボトル 500ダース 作ってもらうわよ。 317 00:22:23,778 --> 00:22:25,780 無理だ。 無理じゃない! 318 00:22:25,780 --> 00:22:29,784 ほのかちゃんの様子を見てきた。 まだまだ 働けずにいる。 319 00:22:29,784 --> 00:22:32,787 一応 心療内科を 紹介してきたけどね。 320 00:22:32,787 --> 00:22:36,791 かわいそうに…。 急いで作るんだ 裏方! …さん。 321 00:22:36,791 --> 00:22:40,795 (五十嵐)焦りは禁物さ。 (2人)い… 五十嵐 いつの間に! 322 00:22:40,795 --> 00:22:42,797 (五十嵐) 餌を垂らして あちらさんが➡ 323 00:22:42,797 --> 00:22:45,800 パクンと食い付くのを 待っているところだ。 324 00:22:45,800 --> 00:22:48,803 こういうときは 下手に動いたら負けさ。 325 00:22:48,803 --> 00:22:51,806 ただ じ~っと 待つんだよ。 326 00:22:51,806 --> 00:22:53,808 じ~っとね。 327 00:22:53,808 --> 00:22:55,808 そんな カッコ良く言うことだろうか。 328 00:22:57,812 --> 00:22:59,747 (ミカ)やっぱり 売り上げ 伸びてないわね。 329 00:22:59,747 --> 00:23:02,750 同じことばかり 繰り返してるだけじゃ駄目よ。 330 00:23:02,750 --> 00:23:05,753 (聖子)インパクトのある アイテムをリリースしたいですね。 331 00:23:05,753 --> 00:23:08,756 (ミカ)そういえば あの子 分かった? 山形の子。 332 00:23:08,756 --> 00:23:10,758 それが 連絡先を書かずに➡ 333 00:23:10,758 --> 00:23:12,760 帰ってしまったので 見つからないんです。 334 00:23:12,760 --> 00:23:14,762 化粧水は? (聖子)化粧水? 335 00:23:14,762 --> 00:23:16,764 ほら あの子が 忘れてったやつ。 (聖子)ああ➡ 336 00:23:16,764 --> 00:23:18,766 ラボで調べさせました。 337 00:23:18,766 --> 00:23:22,770 市販の物じゃありませんね。 手作りです。 338 00:23:22,770 --> 00:23:24,772 そう。 339 00:23:24,772 --> 00:23:28,776 続きまして ミス ミカブランドコンテストですが…。 340 00:23:28,776 --> 00:23:44,776 ♬~ 341 00:24:01,742 --> 00:24:04,745 《ちょごっと 用事があって 山形から》 342 00:24:04,745 --> 00:24:24,765 ♬~ 343 00:24:24,765 --> 00:24:29,770 ♬~ 344 00:24:29,770 --> 00:24:31,770 美人村? 345 00:24:37,778 --> 00:24:41,782 フフ。 まあ お奇麗! 合格! 346 00:24:41,782 --> 00:24:43,782 はい 次の方! 347 00:24:45,786 --> 00:24:48,789 60歳!? 見えませんわ 合格! 348 00:24:48,789 --> 00:24:50,791 本番まで こちらをお使いください。 349 00:24:50,791 --> 00:24:54,795 ミカコスメの一番高い美容液だから もっちもちになるわよ~。 350 00:24:54,795 --> 00:24:56,797 たっぷり 使っちゃってね! 351 00:24:56,797 --> 00:24:58,816 はい あなたも 合格! おめでとうございます。 352 00:24:58,816 --> 00:25:01,736 こちら お使いください。 どうぞ。 353 00:25:01,736 --> 00:25:21,756 ♬~ 354 00:25:21,756 --> 00:25:24,759 ♬~ 355 00:25:24,759 --> 00:25:26,761 (五十嵐)何か用? (ミカ)あっ! 356 00:25:26,761 --> 00:25:30,765 あっ あの… ヤモリ出版って? 357 00:25:30,765 --> 00:25:33,768 (五十嵐)ああ うちです。 358 00:25:33,768 --> 00:25:37,772 社長の五十嵐です。 359 00:25:37,772 --> 00:25:42,777 あの… この本 こちらで出版されてますよね? 360 00:25:42,777 --> 00:25:44,779 (五十嵐)ええ。 (ミカ)この作者の➡ 361 00:25:44,779 --> 00:25:48,783 ねこのめっぱちろうさんって…。 (五十嵐)猫ノ目 八郎ね。 362 00:25:48,783 --> 00:25:50,785 はい。 この方 ご紹介していただけます? 363 00:25:50,785 --> 00:25:55,790 そいつね 俺のペンネーム。➡ 364 00:25:55,790 --> 00:25:59,727 フフフフフ…! (ミカ)フフフ…。 365 00:25:59,727 --> 00:26:03,731 (五十嵐)フフフ… 美人村 っていうのは その名のとおり➡ 366 00:26:03,731 --> 00:26:05,733 美人ばっかりの村でね➡ 367 00:26:05,733 --> 00:26:09,737 山形の来名田村のことだって 言われてる。➡ 368 00:26:09,737 --> 00:26:15,743 絹のような肌 絹肌がなまって 来名田村だ。➡ 369 00:26:15,743 --> 00:26:19,743 もっとも 市町村合併で とっくの昔になくなった村だけどね。 370 00:26:22,750 --> 00:26:29,757 言い伝えによるとだね むか~しむかし この貧しい村に➡ 371 00:26:29,757 --> 00:26:35,757 おくにっていう それはそれは 美しい娘がいたそうだ。 372 00:26:38,766 --> 00:26:43,771 (五十嵐)村の男たちは みんな いかれちまって争いが絶えなかった。 373 00:26:43,771 --> 00:26:45,773 (五十嵐)やがて 噂は広まり➡ 374 00:26:45,773 --> 00:26:49,777 とうとう お殿様が 側室に迎えることになった。➡ 375 00:26:49,777 --> 00:26:52,780 家族は 大いに喜んだ。➡ 376 00:26:52,780 --> 00:26:58,803 城に献上となれば 親類縁者まで 恩恵にあずかるからね。➡ 377 00:26:58,803 --> 00:27:02,723 ところが 城からの迎えが来る日➡ 378 00:27:02,723 --> 00:27:05,726 村の男たちが待ち伏せて その一行を襲った。 379 00:27:05,726 --> 00:27:09,730 (男性)《おくには渡さんぞ!》 (五十嵐)何人も死んだそうだ。➡ 380 00:27:09,730 --> 00:27:14,735 当然 村の男たちは 全員 打ち首。➡ 381 00:27:14,735 --> 00:27:21,735 おくには 自分の美しさを呪い 井戸に身を投げた。 382 00:27:26,747 --> 00:27:30,751 (五十嵐)以来 その井戸水で 作った化粧水を使うと➡ 383 00:27:30,751 --> 00:27:34,755 おくにのような 美人になるって噂が立ち➡ 384 00:27:34,755 --> 00:27:38,759 実際 村は 多くの美女を 城に献上した。➡ 385 00:27:38,759 --> 00:27:44,765 で いつしか 美人村って 呼ばれるようになったって話だ。➡ 386 00:27:44,765 --> 00:27:48,769 あっ 来た 来た。 どうも ご無沙汰です。➡ 387 00:27:48,769 --> 00:27:51,772 あっ あのね 役場の吉宮さん。 388 00:27:51,772 --> 00:27:56,777 どうもです。 地域振興課の吉宮と申します。 389 00:27:56,777 --> 00:28:00,714 いや~ 美人村なんて おとぎ話 おとぎ話。 390 00:28:00,714 --> 00:28:03,717 (五十嵐)いやいや 来名田村って名は絹のような肌…。 391 00:28:03,717 --> 00:28:07,721 いやいやいや こじつけですよ。 (五十嵐)この調子なんですよ。➡ 392 00:28:07,721 --> 00:28:10,724 前に取材に来たときも ちゃんと 話してくれなかった。 393 00:28:10,724 --> 00:28:17,731 んだって 常識的に考えて あなた 美人村なんてねえ ハハハハハ。 394 00:28:17,731 --> 00:28:19,731 (少女)お待ち遠さまです。 395 00:28:26,740 --> 00:28:28,742 ねっ 奇麗だね。 (少女)奇麗だね。 396 00:28:28,742 --> 00:28:30,744 ≪(女性)あっ 久しぶり! 397 00:28:30,744 --> 00:28:32,744 (女性)久しぶり。 398 00:28:35,749 --> 00:28:38,749 ≪(女性たちの笑い声) 399 00:28:45,759 --> 00:28:49,763 弁天水ってご存じですよね? 400 00:28:49,763 --> 00:28:52,766 いや~ あんまり よぐは…。 401 00:28:52,766 --> 00:28:55,766 こちらの女性が 持っていたものです。 402 00:29:00,708 --> 00:29:03,711 ご存じなんですね? 403 00:29:03,711 --> 00:29:05,711 いや~。 404 00:29:07,715 --> 00:29:10,718 (五十嵐)取材協力費です。 405 00:29:10,718 --> 00:29:14,718 んまぐないな こういうのは。 406 00:29:23,731 --> 00:29:27,735 いや~ 会っでくれないど 思いますよ。 407 00:29:27,735 --> 00:29:30,735 会わせてくれたら もひとつ。 408 00:29:33,741 --> 00:29:36,744 んまぐないな…。 409 00:29:36,744 --> 00:29:38,746 いや んまぐない。 410 00:29:38,746 --> 00:29:41,749 秀子さん いるかい? 411 00:29:41,749 --> 00:29:43,751 私 吉宮です。 412 00:29:43,751 --> 00:29:45,751 秀子さん! 413 00:29:47,755 --> 00:29:50,755 山さ行ってるかもしれねえな。 414 00:30:00,701 --> 00:30:03,704 (聖子) あっ これって もしかして➡ 415 00:30:03,704 --> 00:30:05,706 おくにが 身を投げたって いわれてる。 416 00:30:05,706 --> 00:30:08,709 いや~。 417 00:30:08,709 --> 00:30:11,712 あっ 秀子さん。 418 00:30:11,712 --> 00:30:14,715 ≪秀子さん! 419 00:30:14,715 --> 00:30:17,718 やっと 会えた。 420 00:30:17,718 --> 00:30:19,720 何のご用ですか? 421 00:30:19,720 --> 00:30:22,720 (ミカ)これ 忘れ物。 422 00:30:25,726 --> 00:30:27,728 どうも…。 423 00:30:27,728 --> 00:30:29,730 とってもいい化粧水ね。 424 00:30:29,730 --> 00:30:31,732 いいえ。 謙遜しないで。 425 00:30:31,732 --> 00:30:33,734 これ使ってる人 みんな奇麗だったわ。 426 00:30:33,734 --> 00:30:36,737 あなたが 作ってるの? 427 00:30:36,737 --> 00:30:40,741 まだ 他にもあるのかしら? どうやって 作ってるの? 428 00:30:40,741 --> 00:30:43,744 見せでさしあげたら? 429 00:30:43,744 --> 00:30:47,748 見せるほどのもんでは…。 430 00:30:47,748 --> 00:30:52,753 秀子さん! 秀子さん! あの美濃部ミカさんがだよ➡ 431 00:30:52,753 --> 00:30:57,758 遠路はるばる 来てくださったんだよ? 432 00:30:57,758 --> 00:30:59,693 門前払いも失礼じゃないか? 433 00:30:59,693 --> 00:31:02,693 見でもらうだけでも。 なっ? 434 00:33:24,972 --> 00:33:28,976 (ミカ)これ 全部 そうなの?➡ 435 00:33:28,976 --> 00:33:31,979 あなた 一人で作ってるの? 436 00:33:31,979 --> 00:33:33,981 母が死んでしまってからは。 437 00:33:33,981 --> 00:33:35,999 (ミカ)お母さんに 作り方 教わったの? 438 00:33:35,999 --> 00:33:37,918 ばあちゃんです。 439 00:33:37,918 --> 00:33:41,922 (ミカ) 代々 受け継いでらっしゃるのね。 440 00:33:41,922 --> 00:33:45,926 よかったら 少し 私に分けてくださらない? 441 00:33:45,926 --> 00:33:49,930 ほだな 大したもんでないがら。 タダでって言ってるんじゃないの。 442 00:33:49,930 --> 00:33:53,934 ふさわしい額で 買わせていただくわ。 443 00:33:53,934 --> 00:33:56,937 それほどのもんでは。 444 00:33:56,937 --> 00:33:58,937 (ミカ)だったら 売ってくれても いいじゃない。 445 00:34:00,941 --> 00:34:03,941 何で そんなに嫌がるの。 446 00:34:06,947 --> 00:34:11,952 弁天水は 村から出したら 駄目な おきてなんです。 447 00:34:11,952 --> 00:34:15,956 おきて? 美人ば 城さ 献上して➡ 448 00:34:15,956 --> 00:34:17,958 村が潤ってだから➡ 449 00:34:17,958 --> 00:34:20,961 外さ 出したら 駄目だっていう おきてが あったらしくて。 450 00:34:20,961 --> 00:34:23,964 そんなの大昔の話でしょう? 451 00:34:23,964 --> 00:34:27,968 そんなバカなおきて いつまで守る気なのよ。 452 00:34:27,968 --> 00:34:29,968 あなだもバカにするんですね。 453 00:34:32,973 --> 00:34:37,911 大沼家のおなごが 代々 命懸けで守ってきたもんなんです。 454 00:34:37,911 --> 00:34:40,914 「ふさわしい額で買う」なんて 言ってっけど➡ 455 00:34:40,914 --> 00:34:44,918 ふさわしい額って幾らですか? 1万ですか? 10万ですか? 456 00:34:44,918 --> 00:34:46,920 笑わせないでください。 457 00:34:46,920 --> 00:34:50,924 弁天水は ほこら辺の まがい物とは訳が違うんです。 458 00:34:50,924 --> 00:34:55,929 ここの井戸水と この山の植物とで 作った 本物の化粧水だ。 459 00:34:55,929 --> 00:34:59,933 簡単に「くれ」なんて 言ってほしくないっす! 460 00:34:59,933 --> 00:35:02,936 (五十嵐)いや… 俺が言うのも 変なんだけどさ➡ 461 00:35:02,936 --> 00:35:07,941 来名田村っていう 村自体 もうなくなってる。➡ 462 00:35:07,941 --> 00:35:11,945 この地域も過疎化で 人が どんどん減ってるんだろう? 463 00:35:11,945 --> 00:35:15,949 あんた 誰のために おきて守ってんだ? 464 00:35:15,949 --> 00:35:18,952 私も同感だな。 465 00:35:18,952 --> 00:35:20,954 こういう生活が嫌で➡ 466 00:35:20,954 --> 00:35:25,959 旦那さん 出稼ぎさ 行ったまま 帰ってこねえんじゃねえか? 467 00:35:25,959 --> 00:35:29,963 知ってるよ。 あんたが しょっちゅう 東京さ行って➡ 468 00:35:29,963 --> 00:35:31,965 昭雄君ば捜してんの。 469 00:35:31,965 --> 00:35:35,986 弁天水ば たくさん売って お金がもうかれば➡ 470 00:35:35,986 --> 00:35:38,986 昭雄君も戻ってくんでねえか? 471 00:35:40,907 --> 00:35:43,910 私 決して 罰当たんねえと思うよ? 472 00:35:43,910 --> 00:35:47,910 秀子さん 今まで よーく頑張ったもの。 473 00:35:55,922 --> 00:35:57,922 (せき) 474 00:36:00,927 --> 00:36:02,929 帰ってください…。 秀子さん。 475 00:36:02,929 --> 00:36:08,929 帰ってけろず! 帰れず! 帰れ! 476 00:36:10,937 --> 00:36:12,937 (戸の閉まる音) 477 00:36:16,943 --> 00:36:19,943 (泣き声) 478 00:36:21,948 --> 00:36:33,960 (泣き声) 479 00:36:33,960 --> 00:36:37,898 (戸の開く音) お見事だよ。 480 00:36:37,898 --> 00:36:39,900 ハァ~…。 481 00:36:39,900 --> 00:36:42,900 いつだってね。 フフッ。 482 00:36:45,906 --> 00:36:48,909 なあなあ。 教えてくれないか? 483 00:36:48,909 --> 00:36:52,909 君が見抜いた 美濃部ミカの本質ってやつを。 484 00:36:54,915 --> 00:36:59,920 弁天水がなくなるなんて そんなの 絶対 駄目よ。 485 00:36:59,920 --> 00:37:04,925 (聖子)でも 社長。 成分的には ごく普通の化粧水です。 486 00:37:04,925 --> 00:37:08,929 それとも ここの井戸水に 未知の成分があるとでも? 487 00:37:08,929 --> 00:37:10,931 成分じゃないのよ。 488 00:37:10,931 --> 00:37:14,935 この弁天水には歴史がある。➡ 489 00:37:14,935 --> 00:37:18,935 命懸けで作ってきた人たちの 強い思いがある。 490 00:37:20,941 --> 00:37:23,944 あのー…。 491 00:37:23,944 --> 00:37:27,948 私の口から こういう提案は よくないんだけんども➡ 492 00:37:27,948 --> 00:37:34,955 ほの… 実は この土地も 山も大沼家のもんですが➡ 493 00:37:34,955 --> 00:37:38,892 固定資産税ば 滞納して 久しいんです。 494 00:37:38,892 --> 00:37:42,896 (五十嵐)まあ 田舎とはいえ これだけの山だ。 無理もないな。 495 00:37:42,896 --> 00:37:45,899 法的には いつでも 差し押さえることができます。 496 00:37:45,899 --> 00:37:48,902 なるほど。 じゃあ その上で買い取れば➡ 497 00:37:48,902 --> 00:37:50,904 丸ごと手に入るってことだ。 498 00:37:50,904 --> 00:37:55,909 私の口からは これ以上は。 3億ってところかな。 499 00:37:55,909 --> 00:38:00,914 私の口からは 何とも言えませんが それくらいでしょうね。 500 00:38:00,914 --> 00:38:04,918 (五十嵐)役場としては助かるよね。 大変 助かりますね。 501 00:38:04,918 --> 00:38:06,918 3億…。 502 00:38:10,924 --> 00:38:13,927 ボクちゃん。 女は 何で奇麗になりたいんだと思う? 503 00:38:13,927 --> 00:38:16,930 そりゃあ やっぱり 男にモテたいからとか➡ 504 00:38:16,930 --> 00:38:20,934 ちやほやされたいからじゃないか? 違うわ。 505 00:38:20,934 --> 00:38:25,939 女はね 生まれたときから 奇麗であることを義務づけられる。 506 00:38:25,939 --> 00:38:29,943 女にとって 美は逃れたくても逃れられない➡ 507 00:38:29,943 --> 00:38:32,946 呪いみたいなもの。 呪い? 508 00:38:32,946 --> 00:38:36,883 フッ… アホみたいな世の中だけど それが現実。 509 00:38:36,883 --> 00:38:41,888 その現実と 心中する覚悟を決めた女➡ 510 00:38:41,888 --> 00:38:44,891 それが美濃部ミカ。 511 00:38:44,891 --> 00:38:47,894 全身全霊 全てを捧げて➡ 512 00:38:47,894 --> 00:38:50,894 ただ ひたすらに 美を追い求めてる。 513 00:38:54,901 --> 00:38:56,903 《ありがとう》 514 00:38:56,903 --> 00:39:00,907 言ってみれば 美のアスリートね。 515 00:39:00,907 --> 00:39:02,909 何が そこまで 彼女を突き動かすのか➡ 516 00:39:02,909 --> 00:39:05,912 それは私にも分からないけど➡ 517 00:39:05,912 --> 00:39:08,915 だから 意識の低いスタッフは 絶対に許せないし…。 518 00:39:08,915 --> 00:39:10,917 《この豚!》 519 00:39:10,917 --> 00:39:12,919 ほれた品は手に入れなきゃ 気が済まない。 520 00:39:12,919 --> 00:39:15,922 もうけなんか関係ないのよ。 521 00:39:15,922 --> 00:39:21,922 フフッ… だから申し出てくるわ。 山ごと 3億で買うって。 522 00:39:26,933 --> 00:39:31,938 ≪(ノック) 523 00:39:31,938 --> 00:39:35,959 (泣き声) (ミカ)開けて 秀子さん。 524 00:39:35,959 --> 00:39:42,883 (泣き声) 525 00:39:42,883 --> 00:39:44,885 ねえ 秀子さん。 526 00:39:44,885 --> 00:39:49,885 あなた 来週の ミス ミカブランドコンテストに出ましょう。 527 00:39:53,894 --> 00:39:56,894 ねっ? はっ? 528 00:41:00,894 --> 00:41:04,898 完全に釣り上げたと思ったが 一筋縄じゃいかないね。 529 00:41:04,898 --> 00:41:06,900 いったい 何がしたいんだか…。 530 00:41:06,900 --> 00:41:08,902 何 餌をがっつり くわえ込んでることに➡ 531 00:41:08,902 --> 00:41:10,904 変わりはないさ。 で? 出るの? 532 00:41:10,904 --> 00:41:13,907 しょうがないわよ。 ミカさまが出ろって言うんだもん。 533 00:41:13,907 --> 00:41:17,911 いくら 内輪のコンテストとはいえ 全国的に顔バレする可能性もある。 534 00:41:17,911 --> 00:41:20,911 分かってる。 目立たないように ひっそり やってくるわ。 535 00:41:23,917 --> 00:41:28,922 ♬(音楽) 536 00:41:28,922 --> 00:41:37,931 ♬~ 537 00:41:37,931 --> 00:41:40,934 (手拍子) あ~!! 538 00:41:40,934 --> 00:41:43,937 わ~! あ~!! 539 00:41:43,937 --> 00:41:47,941 フォー!! 540 00:41:47,941 --> 00:41:50,944 優勝して どうすんだよ! 541 00:41:50,944 --> 00:41:52,946 えっ… だって…➡ 542 00:41:52,946 --> 00:41:54,948 持って生まれた 超絶怒濤の美貌のせいよ。 543 00:41:54,948 --> 00:41:57,951 大沼 秀子さんの設定が 完全に どっか行っちゃってたよ!? 544 00:41:57,951 --> 00:42:00,951 ステージ上がっちゃうと どうしてもテンション上がっちゃうわね。 545 00:42:05,892 --> 00:42:09,896 (ミカ)ああ いたいた。 おめでとう 秀子さん。 546 00:42:09,896 --> 00:42:12,899 こ… こだな 立派なもの 頂くわけには…。 547 00:42:12,899 --> 00:42:14,901 何言ってんの。 548 00:42:14,901 --> 00:42:18,905 私以外の審査員も 全員一致で あなただった。 胸を張って。 549 00:42:18,905 --> 00:42:21,908 リチャードは 隠れなくてよかったんじゃ? 550 00:42:21,908 --> 00:42:23,910 いまさら出て行けないし! どうだった? 出てみて。 551 00:42:23,910 --> 00:42:25,912 どうって言われても…。 楽しかった? 552 00:42:25,912 --> 00:42:28,912 いや~…。 わくわくしたでしょ? 553 00:42:31,985 --> 00:42:36,923 ごめんなさいね。 無理やり引っ張り出しちゃって。 554 00:42:36,923 --> 00:42:40,927 でも 私 あなたに知ってほしかったの。 555 00:42:40,927 --> 00:42:47,934 奇麗になる喜び。 出場者たちの キラキラした姿。 お客さまの笑顔。 556 00:42:47,934 --> 00:42:52,934 人を美しくできるって 素晴らしいことでしょ? 557 00:42:54,941 --> 00:42:59,879 私も あなたと同じよ。 命懸けで この仕事をしてる。 558 00:42:59,879 --> 00:43:02,882 あなたと 一緒に仕事がしたいの。 559 00:43:02,882 --> 00:43:07,887 あの素晴らしい化粧水を たくさんの人に知ってもらいたい。 560 00:43:07,887 --> 00:43:10,890 世界中の人を 奇麗にしてあげたいのよ。 561 00:43:10,890 --> 00:43:12,892 どうして…➡ 562 00:43:12,892 --> 00:43:16,892 どうしてミカさんは そこまで人を 奇麗にしたいって思えるんですか? 563 00:43:42,922 --> 00:43:48,928 私の母は明るくて 優しくて➡ 564 00:43:48,928 --> 00:43:51,931 とっても奇麗な人だったの。 565 00:43:51,931 --> 00:43:53,933 でしょうね。 566 00:43:53,933 --> 00:43:58,955 私が6歳のとき 母が事故に遭ってね。 567 00:43:58,955 --> 00:44:04,878 顔に やけどを負ったのね。 わりと大きなやけど。 568 00:44:04,878 --> 00:44:09,883 それでも 母は明るく振る舞ってた。 569 00:44:09,883 --> 00:44:15,889 でも周りの人は かわいそうな目で 見るようになった。 570 00:44:15,889 --> 00:44:22,889 父は母の見た目を恥じて 人前に出さないようにした。 571 00:44:24,898 --> 00:44:30,898 そのうち よそに女の人つくって そっち行っちゃった。 572 00:44:34,908 --> 00:44:39,913 (ミカ)母も 人付き合いをしなくなって➡ 573 00:44:39,913 --> 00:44:42,913 どこに行くにも うつむいてた。 574 00:44:47,921 --> 00:44:50,924 (ミカ)仕事も いいのが見つからなくてね。 575 00:44:50,924 --> 00:44:53,927 苦労して 苦労して…。 576 00:44:53,927 --> 00:44:55,927 亡くなったわ。 577 00:44:57,931 --> 00:44:59,931 どうして? 578 00:45:03,870 --> 00:45:08,875 あんなに 明るくて聡明だった母が 見た目が変わっただけで➡ 579 00:45:08,875 --> 00:45:13,880 どうして そんな人生 送ることになっちゃうの? 580 00:45:13,880 --> 00:45:17,884 ふざけた世の中だと思ったわ。 581 00:45:17,884 --> 00:45:20,887 だから 私 決めたの。 582 00:45:20,887 --> 00:45:24,891 世界中の女を美しくするって。 583 00:45:24,891 --> 00:45:28,895 世界中の母みたいな人を 救うんだって。 584 00:45:28,895 --> 00:45:31,895 それが私の夢。 585 00:45:36,903 --> 00:45:38,905 ハァ…。 586 00:45:38,905 --> 00:45:42,905 あんまり 人に話したことないんだけど。 587 00:45:45,912 --> 00:45:51,912 私 弁天水を無理やり 手に入れようなんて思ってない。 588 00:45:54,921 --> 00:45:59,859 これで みんなに 奇麗になってほしい。 589 00:45:59,859 --> 00:46:04,864 あなたが 心から そう思ったら 私に電話ちょうだい。 590 00:46:04,864 --> 00:46:06,864 お金は いくらでも出す。 591 00:46:10,870 --> 00:46:14,874 一緒に世界中の人を 奇麗にしましょう。 592 00:46:14,874 --> 00:46:16,874 それまで待ってるわ。 593 00:46:31,958 --> 00:46:35,895 釣り上げたわ。 イェーイ。 594 00:46:35,895 --> 00:46:38,895 電話するわね。 いくらでも出すそうなんで。 595 00:46:41,901 --> 00:46:45,905 何よ? 二人とも。 まさか… あんな身の上話に➡ 596 00:46:45,905 --> 00:46:47,907 ほだされちゃったんじゃ ないでしょうね。 597 00:46:47,907 --> 00:46:51,911 あんなの どうせ作り話かもよ? 598 00:46:51,911 --> 00:46:56,916 作り話かな…? さあね。 どっちでも いいじゃん。 599 00:46:56,916 --> 00:46:58,935 ちょっ… リチャード。 あなたのために やったのよ。 600 00:46:58,935 --> 00:47:01,854 ほのかちゃんに どーんっと お金あげるんでしょ? 601 00:47:01,854 --> 00:47:04,857 ああ そうだね。 よしっ。 602 00:47:04,857 --> 00:47:06,857 札束浴びて パーっとやろう。 603 00:47:14,867 --> 00:47:18,871 (TV)(ゲームの音声) 何ダース作った? 裏方さん。 604 00:47:18,871 --> 00:47:20,873 65ダース。 605 00:47:20,873 --> 00:47:25,878 500までは まだまだ遠いわね。 500は無理だって…。 606 00:47:25,878 --> 00:47:28,881 それにしても なかなか発注が来ないね。 607 00:47:28,881 --> 00:47:33,886 んだね。 もう お金振り込まれても いいころなのに。 608 00:47:33,886 --> 00:47:35,888 こいつは どういうことだい? ダー子ちゃん。 609 00:47:35,888 --> 00:47:37,890 何が? 610 00:47:37,890 --> 00:47:39,892 (ダー子・ボクちゃん・リチャード)えっ!? 611 00:47:39,892 --> 00:47:41,894 (五十嵐) 被害女性 A子さんによると➡ 612 00:47:41,894 --> 00:47:44,897 美濃部ミカは暴言のみならず 暴力だの 客の悪口だの➡ 613 00:47:44,897 --> 00:47:46,899 男を横取りするだの だいぶ話が膨らんでるぞ。➡ 614 00:47:46,899 --> 00:47:50,903 ワイドショー 大騒ぎ。 音源は もうネットに出回ってる。 615 00:47:50,903 --> 00:47:53,906 音源は私が持ってる。 コピーを持ってたんだ。 616 00:47:53,906 --> 00:47:56,909 ほのかちゃんが!? 他にいないでしょ! 617 00:47:56,909 --> 00:48:01,909 やってくれたわ… まだ お金もらってないのに! 618 00:48:03,850 --> 00:48:06,853 (ほのか)週刊誌に持ってったら 50万円もくれました~! 619 00:48:06,853 --> 00:48:08,855 どうして? だって草刈さん➡ 620 00:48:08,855 --> 00:48:10,857 全然 動いてくれなかったじゃないですか。 621 00:48:10,857 --> 00:48:14,861 他の弁護士先生に相談したら 慰謝料も 100万は かたいって! 622 00:48:14,861 --> 00:48:16,863 あっ あと土下座謝罪も 絶対させるって。 623 00:48:16,863 --> 00:48:19,866 これで やっと すっきりします。 624 00:48:19,866 --> 00:48:21,868 実家帰って 向こうで仕事探します。 625 00:48:21,868 --> 00:48:24,871 暴力とか 客の悪口とか 男をどうとか➡ 626 00:48:24,871 --> 00:48:26,873 そんな話は聞いてなかったけど。 627 00:48:26,873 --> 00:48:29,876 何か 週刊誌が 超あおってくるんで➡ 628 00:48:29,876 --> 00:48:32,879 ちょっと盛っちゃいました。 テヘッ。 629 00:48:32,879 --> 00:48:37,884 でも すごくないですか? 合計 150万ですよ~。 630 00:48:37,884 --> 00:48:41,554 何に使おうかな~? 631 00:48:41,554 --> 00:48:45,792 「美濃部ミカ氏 社長辞任。 連日の猛バッシングに業績悪化」 632 00:48:45,792 --> 00:48:47,792 仕方ないね。 633 00:48:53,800 --> 00:48:56,803 その様子だと やはり駄目だったようだね。 634 00:48:56,803 --> 00:48:59,739 正式に 白紙撤回 決定。 635 00:48:59,739 --> 00:49:02,742 (聖子)《申し訳ないのですが 費用対効果として➡ 636 00:49:02,742 --> 00:49:07,747 弁天水に このような額は払えない というのが新社長の方針でして》 637 00:49:07,747 --> 00:49:13,747 まっとうな判断だな。 つまり 今回はオケラか~。 638 00:49:15,755 --> 00:49:19,755 65ダース…。 捨てといて。 639 00:49:23,763 --> 00:49:26,766 ほのかちゃんは どうしてるの? 640 00:49:26,766 --> 00:49:30,770 ミカさまに土下座してもらって 慰謝料もらって➡ 641 00:49:30,770 --> 00:49:33,773 ご両親とハワイに行ったよ。 ビジネスクラスで。 642 00:49:33,773 --> 00:49:39,773 カリスマに勝って 凡人に負けたってことか…。 643 00:49:46,786 --> 00:49:48,788 湿っぽいの やめようよ! 644 00:49:48,788 --> 00:49:51,791 美濃部ミカが このままで 終わるはずないじゃん! 645 00:49:51,791 --> 00:49:53,793 どうせ半年もして ほとぼりが冷めたら➡ 646 00:49:53,793 --> 00:49:55,795 しれーっと MIKAブランドに復帰して➡ 647 00:49:55,795 --> 00:49:58,798 また スタッフ ぼろくそに 言ってるに違いないんだから。 648 00:49:58,798 --> 00:50:02,735 そしたら 作戦再開! 弁天水 売りつけよう。 ねっ? 649 00:50:02,735 --> 00:50:06,739 半年待て! よっ! 確かに そうかもな! 650 00:50:06,739 --> 00:50:09,742 それじゃあ この在庫は このまま ここに置いておこう! 651 00:50:09,742 --> 00:50:12,742 これは邪魔だから捨てて。 え~!? 652 00:50:32,765 --> 00:50:34,767 二人とも テスト頑張ってね。 (子供たち)うん。 分かってるって。 653 00:50:34,767 --> 00:50:36,769 なーによ。 (子供たち)いってきます。 654 00:50:36,769 --> 00:50:38,769 いってらっしゃい。 655 00:50:52,785 --> 00:50:59,792 草むしりか…。 しれーっと 復帰する気配はナッシングかな? 656 00:50:59,792 --> 00:51:03,796 美のアスリートも 現役引退といったところかな。 657 00:51:03,796 --> 00:51:07,800 いや? どうかな。 658 00:51:07,800 --> 00:51:09,802 ≪(女性たち) おはようございます。 659 00:51:09,802 --> 00:51:14,807 奥さん。 ここに生えてるヨモギ とっても いい香りがするの。 660 00:51:14,807 --> 00:51:18,811 これを使って サプリを作ったら きっと いいものが出来ると思うわ。 661 00:51:18,811 --> 00:51:20,813 (ミカ)出来たら お裾分けするわね。 662 00:51:20,813 --> 00:51:22,815 (女性)え~!? ホント? (女性)うれしい! 663 00:51:22,815 --> 00:51:25,818 (ミカ)年齢なんか 関係ないわよ。 (女性)頑張っちゃう? 664 00:51:25,818 --> 00:51:27,818 頑張ろう。 665 00:51:38,831 --> 00:51:40,833 完全に引退したわけじゃ なさそうだ。 666 00:51:40,833 --> 00:51:43,836 もう少しかかりそうだけど 気長に待とうか。 667 00:51:43,836 --> 00:51:46,839 美のカリスマ 復活を! だね。 668 00:51:46,839 --> 00:51:51,844 うん? うん? メークしてる? してないよ。 669 00:51:51,844 --> 00:51:53,846 してるじゃん! ファンデ塗ってるじゃん! 670 00:51:53,846 --> 00:51:55,848 アイラインも…。 671 00:51:55,848 --> 00:51:59,785 アハハ… 美に はまってるじゃん! ただの身だしなみだよ! 672 00:51:59,785 --> 00:52:02,788 いいじゃん いいじゃん! チェ サブロウさ~ん! 673 00:52:02,788 --> 00:52:05,788 パク ジロウだ! ハハハ…! 674 00:52:18,804 --> 00:52:23,104 (五十嵐)<『コンフィデンスマンJP』第9話 スポーツ編。 以上 五十嵐でした>