1 00:01:34,280 --> 00:01:37,720 {\an8}原作小説「難哄」 ドラマ化作品 2 00:01:41,800 --> 00:01:44,640 桑 延(サン・ヤン)が温 以凡(ウェン・イーファン)の為に ケンカを 3 00:01:45,440 --> 00:01:46,640 その件で 4 00:01:46,720 --> 00:01:49,160 お呼びしたのではありません 5 00:01:49,240 --> 00:01:51,000 二人は歳に不相応な⸺ 6 00:01:52,520 --> 00:01:54,280 関係ではないかと 7 00:01:55,440 --> 00:01:56,960 付き合ってません 8 00:01:59,920 --> 00:02:01,040 本当です 9 00:02:01,120 --> 00:02:02,360 僕からの⸺ 10 00:02:03,280 --> 00:02:05,960 一方的な片思いです 11 00:02:08,920 --> 00:02:10,840 好きな子もいるだろう 12 00:02:10,920 --> 00:02:12,040 そんな歳だ 13 00:02:12,120 --> 00:02:14,480 だが勉強が大事な この時期 14 00:02:14,560 --> 00:02:16,440 気を取られすぎだ 15 00:02:19,080 --> 00:02:21,200 桑 延 その情熱を⸺ 16 00:02:21,280 --> 00:02:23,680 勉強に向けてみろ 17 00:02:23,760 --> 00:02:26,960 女の子と付き合うのは 大学に入ってから 18 00:02:27,040 --> 00:02:28,920 仰る通りです 19 00:02:29,680 --> 00:02:30,760 そうだな 20 00:02:34,280 --> 00:02:37,160 以凡の叔父様も もっとしっかり⸺ 21 00:02:37,240 --> 00:02:38,360 監督を 22 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 はい 23 00:02:45,680 --> 00:02:47,680 まあ 級友同士 仲良くな 24 00:02:47,760 --> 00:02:48,840 私は失礼を 25 00:02:50,440 --> 00:02:52,960 先生の話は ちゃんと聞け 26 00:02:53,040 --> 00:02:54,400 先生 どうも 27 00:03:05,760 --> 00:03:07,560 恥を知りなさい 28 00:03:08,720 --> 00:03:10,040 この恥知らず 29 00:03:10,120 --> 00:03:13,440 その歳で もう男を 誘惑するってわけ? 30 00:03:13,960 --> 00:03:16,560 勉強に集中しろ 31 00:03:16,640 --> 00:03:17,240 お前… 32 00:03:17,320 --> 00:03:18,440 やめて 33 00:03:19,400 --> 00:03:21,200 あの子が好きなの? 34 00:03:22,760 --> 00:03:24,400 今さら 何を 35 00:03:24,480 --> 00:03:26,600 まあ 見る目はあるな 36 00:03:26,680 --> 00:03:28,320 父さんと同じだ 37 00:03:30,040 --> 00:03:31,680 今だけの我慢よ 38 00:03:32,440 --> 00:03:33,560 大学に入ってから ね? 39 00:03:33,640 --> 00:03:34,360 わかった 40 00:03:44,400 --> 00:03:45,240 帰るわよ 41 00:03:45,320 --> 00:03:46,480 帰ったら 42 00:03:46,560 --> 00:03:48,000 荷物をまとめな 43 00:03:48,080 --> 00:03:49,080 わかったね 44 00:03:50,200 --> 00:03:51,360 どうして? 45 00:03:52,200 --> 00:03:55,360 北楡(ベイユ)に おばさんの弟の 家があってな 46 00:03:55,440 --> 00:03:56,680 引っ越すんだ 47 00:04:03,480 --> 00:04:05,360 転校すれば 48 00:04:05,440 --> 00:04:07,880 悪ガキとも縁が切れるわ 49 00:04:07,960 --> 00:04:08,800 いいわね 50 00:04:12,640 --> 00:04:13,680 失礼します 51 00:04:36,480 --> 00:04:37,960 {\an8}3085日 52 00:04:38,040 --> 00:04:39,360 {\an8}“編集室” 53 00:04:39,440 --> 00:04:43,960 {\an8}正式に同居して23日目 54 00:04:53,960 --> 00:04:57,680 “桑 延” 55 00:04:57,760 --> 00:04:59,040 退社時間は? 56 00:04:59,880 --> 00:05:00,840 {\an8}“温 以凡” 57 00:05:00,920 --> 00:05:03,240 {\an8}もう終わるけど どうした? 58 00:05:06,320 --> 00:05:08,520 {\an8}ピザ 買ってきて 59 00:05:10,000 --> 00:05:11,200 {\an8}客人用だ 60 00:05:14,960 --> 00:05:16,720 電話注文すれば? 61 00:05:16,800 --> 00:05:18,440 正月にピザ? 62 00:05:19,240 --> 00:05:21,040 彼女のためなのかな 63 00:05:25,960 --> 00:05:27,040 種類は任せる 64 00:05:29,800 --> 00:05:31,600 ちょっとズルくない? 65 00:05:40,400 --> 00:05:44,000 “ピザハット” 66 00:05:47,000 --> 00:05:50,480 正月休みにピザ食べる人 意外と多いのね 67 00:06:05,840 --> 00:06:07,840 段 嘉許(ダン・ジャーシュウ)じゃないの? 68 00:06:07,920 --> 00:06:09,840 それでいいんだよ 69 00:06:13,440 --> 00:06:14,600 同居人だ 70 00:06:16,040 --> 00:06:17,080 同居人? 71 00:06:17,720 --> 00:06:18,560 女の人? 72 00:06:23,520 --> 00:06:24,520 寝たの? 73 00:06:24,600 --> 00:06:26,000 部屋が2つ… 74 00:06:26,800 --> 00:06:27,680 あるの 75 00:06:28,280 --> 00:06:29,560 ただの同居人よ 76 00:06:31,880 --> 00:06:33,000 なるほどね 77 00:06:33,080 --> 00:06:35,560 兄貴には可愛いすぎるもんね 78 00:06:35,640 --> 00:06:37,200 そりゃそうよね 79 00:06:37,920 --> 00:06:40,000 妹の桑 稚(サン・ジー)です 80 00:06:40,080 --> 00:06:40,920 温 以凡よ 81 00:06:41,000 --> 00:06:42,120 持ちますよ 82 00:06:42,880 --> 00:06:43,920 ありがとう 83 00:06:44,000 --> 00:06:45,360 こちらこそ 84 00:06:45,440 --> 00:06:47,160 家で食べられないの 85 00:06:47,240 --> 00:06:48,760 それで ここへ 86 00:06:48,840 --> 00:06:51,440 正月休みにピザかよ 87 00:06:51,520 --> 00:06:52,520 ほっといて 88 00:06:53,440 --> 00:06:57,160 でも混んでたわよ 30分も待ったもの 89 00:07:04,320 --> 00:07:06,080 食ったら勉強しろ 90 00:07:07,240 --> 00:07:08,520 正月休みなのに? 91 00:07:08,600 --> 00:07:10,240 最終学年なんです 92 00:07:11,560 --> 00:07:13,280 {\an8}家には親戚が多くて 93 00:07:13,360 --> 00:07:14,920 {\an8}賑やかだものね 94 00:07:15,000 --> 00:07:16,480 {\an8}親戚って? 95 00:07:16,560 --> 00:07:17,800 {\an8}静かですよ 96 00:07:17,880 --> 00:07:19,320 {\an8}両親と私だけ 97 00:07:19,400 --> 00:07:20,920 {\an8}兄貴は帰省しないし 98 00:07:21,960 --> 00:07:23,560 なんか さみしくて 99 00:07:29,200 --> 00:07:31,520 8日目まで実家でしょ? 100 00:07:32,240 --> 00:07:34,360 親戚が多すぎて疲れた 101 00:07:42,040 --> 00:07:43,240 ねえ 102 00:07:43,320 --> 00:07:45,800 高校時代 兄貴の… 103 00:07:50,280 --> 00:07:51,480 同級生だった? 104 00:07:53,200 --> 00:07:54,320 私を覚えてる? 105 00:07:54,400 --> 00:07:55,320 もちろん 106 00:07:55,400 --> 00:07:58,960 クラスの女子の中で 一番可愛いかった 107 00:07:59,560 --> 00:08:02,040 ピザに夢中で 最初 気づかなかった 108 00:08:02,560 --> 00:08:03,560 あなたも可愛くなったわ 109 00:08:03,640 --> 00:08:05,760 覚えてるんですか? 110 00:08:05,840 --> 00:08:06,800 ええ 111 00:08:07,360 --> 00:08:08,640 覚えてる? 112 00:08:08,720 --> 00:08:10,800 小さい時に迷子になって 113 00:08:10,880 --> 00:08:12,760 お兄ちゃんを探すの 手伝ったら 114 00:08:12,840 --> 00:08:14,880 アイス買ってくれるって 115 00:08:15,600 --> 00:08:17,000 覚えています 116 00:08:17,080 --> 00:08:18,200 よく迷子になってた 117 00:08:18,280 --> 00:08:21,240 でも あれは兄貴に言われて 118 00:08:53,520 --> 00:08:54,760 どうした? 119 00:08:55,880 --> 00:08:57,040 お姉さん 120 00:08:57,600 --> 00:08:59,880 お兄ちゃんがいないの 121 00:09:12,240 --> 00:09:14,800 お兄さんは ここの生徒? 122 00:09:14,880 --> 00:09:15,760 そう 123 00:09:16,760 --> 00:09:18,640 歩道橋で待ってろって 124 00:09:20,760 --> 00:09:22,200 すぐそこよ 125 00:09:22,280 --> 00:09:23,360 一緒に行こう 126 00:09:23,440 --> 00:09:24,360 ありがとう 127 00:09:28,640 --> 00:09:30,840 お兄さんの電話番号は? 128 00:09:31,480 --> 00:09:32,440 覚えてない 129 00:09:33,960 --> 00:09:35,800 お兄さん どんな人? 130 00:09:35,880 --> 00:09:37,560 とってもハンサム 131 00:09:37,640 --> 00:09:39,520 人気者なの 132 00:10:02,360 --> 00:10:03,720 お兄さんは? 133 00:10:03,800 --> 00:10:05,400 いた あそこ 134 00:10:10,360 --> 00:10:11,840 歩道橋って言ったろ 135 00:10:11,920 --> 00:10:13,960 場所なんて わかんないよ 136 00:10:15,440 --> 00:10:17,160 偶然だな 妹なんだ 137 00:10:19,320 --> 00:10:20,280 じゃあね 138 00:10:25,120 --> 00:10:27,800 一緒にアイス食べませんか 139 00:10:32,360 --> 00:10:34,760 暇ならだけど どう? 140 00:10:46,560 --> 00:10:49,200 キャンディー目当てに 141 00:10:49,280 --> 00:10:50,760 協力しただけ 142 00:11:02,160 --> 00:11:03,280 なんてね 143 00:11:07,680 --> 00:11:09,040 さあ ピザを 144 00:11:09,120 --> 00:11:10,760 私はいいわ 145 00:11:11,280 --> 00:11:14,160 棚に食べ物が たくさん入ってるわ 146 00:11:14,240 --> 00:11:15,120 冷蔵庫にも 147 00:11:15,200 --> 00:11:16,560 好きなの食べて 148 00:11:16,640 --> 00:11:18,360 お兄さんのだし 149 00:11:19,920 --> 00:11:21,160 あの… 150 00:11:21,240 --> 00:11:23,040 なぜ 兄貴と同居を? 151 00:11:27,320 --> 00:11:28,440 成り行きよ 152 00:11:29,560 --> 00:11:30,520 運命かも 153 00:11:30,600 --> 00:11:31,600 食わないのか? 154 00:11:35,080 --> 00:11:36,400 さあ 食べて 155 00:11:36,480 --> 00:11:37,560 私は仕事だから 156 00:11:44,320 --> 00:11:45,480 おしゃべりめ 157 00:12:19,560 --> 00:12:20,400 飯だぞ 158 00:12:21,200 --> 00:12:22,720 皿を運んでくれ 159 00:12:22,800 --> 00:12:25,120 以凡も誘ったら? 160 00:12:28,120 --> 00:12:29,200 声かけないの? 161 00:12:32,880 --> 00:12:34,360 同居してるなら 162 00:12:34,440 --> 00:12:36,240 仲良くしないと 163 00:12:39,440 --> 00:12:40,960 母親気取りか? 164 00:12:41,480 --> 00:12:42,440 お前に関係ないし 165 00:12:42,520 --> 00:12:44,720 あの人 優しいよ 166 00:12:44,800 --> 00:12:46,560 気を遣ってくれるし 167 00:12:46,640 --> 00:12:48,200 優しくしなよ 168 00:12:48,280 --> 00:12:50,280 お前には優しいかもな 169 00:12:52,040 --> 00:12:52,680 お前が誘え 170 00:12:52,760 --> 00:12:53,400 いやよ 171 00:12:54,040 --> 00:12:55,520 誰の同居人? 172 00:12:58,120 --> 00:13:00,040 お前も俺と同類か 173 00:13:00,960 --> 00:13:01,800 誘えって 174 00:13:08,880 --> 00:13:10,080 以凡さん 175 00:13:11,480 --> 00:13:12,640 どうぞ 176 00:13:15,120 --> 00:13:16,960 兄貴が鍋を作ったので 177 00:13:17,040 --> 00:13:18,680 ぜひ ご一緒に 178 00:13:19,200 --> 00:13:20,680 お腹空いてないの 179 00:13:21,200 --> 00:13:23,360 ご存じないと思いますけど 180 00:13:23,440 --> 00:13:27,760 私たちって兄弟だけで 食事を楽しめないんです 181 00:13:28,640 --> 00:13:29,480 お願いします 182 00:13:36,240 --> 00:13:37,280 わかった 183 00:13:42,800 --> 00:13:43,760 いただくわ 184 00:13:48,640 --> 00:13:49,920 もうお腹空いたの? 185 00:13:50,480 --> 00:13:52,240 家族が集まる正月だから 鍋だって 186 00:13:52,320 --> 00:13:53,240 兄貴が 187 00:13:53,320 --> 00:13:54,200 どうぞ 188 00:13:59,120 --> 00:14:00,040 桑 稚 ありがとう 189 00:14:00,120 --> 00:14:01,800 只々(ジジ)でいいですよ 190 00:14:01,880 --> 00:14:03,760 只々? かわいいね 191 00:14:06,400 --> 00:14:07,440 おかしい? 192 00:14:07,520 --> 00:14:08,880 ほめてくれたのに 193 00:14:08,960 --> 00:14:10,280 まるで女中だろ 194 00:14:10,360 --> 00:14:11,480 お互い様よ 195 00:14:11,560 --> 00:14:13,320 父さんの前で言えるか 196 00:14:13,400 --> 00:14:14,440 延(ヤン)宦官(かんがん)どの 197 00:14:20,440 --> 00:14:22,000 それより 只々 198 00:14:22,080 --> 00:14:23,560 受験生でしょ 199 00:14:24,280 --> 00:14:25,760 志望校は? 200 00:14:27,320 --> 00:14:28,440 決めてないの 201 00:14:28,520 --> 00:14:30,520 南蕪(ナンウ)と宜荷(イーフー)で迷ってる 202 00:14:30,600 --> 00:14:31,960 どちらも圏内? 203 00:14:32,040 --> 00:14:33,480 一応はね 204 00:14:33,560 --> 00:14:35,280 成績 良いのね 205 00:14:35,880 --> 00:14:37,520 試験で失敗したら? 206 00:14:38,200 --> 00:14:40,360 心配ないと思う 207 00:14:40,440 --> 00:14:42,920 それに どちらもいい大学よ 208 00:14:43,000 --> 00:14:44,440 それぞれに長所がある 209 00:14:44,520 --> 00:14:47,400 あえて言うなら 宜荷の方が遠いわね 210 00:14:47,480 --> 00:14:50,080 気候も違うし 211 00:14:50,160 --> 00:14:52,040 その点は考慮すべき 212 00:14:52,800 --> 00:14:54,760 あなたはの大学は? 213 00:15:04,840 --> 00:15:06,160 宜荷大学よ 214 00:15:07,600 --> 00:15:09,080 だから詳しいのね 215 00:15:09,160 --> 00:15:10,080 専門は? 216 00:15:11,120 --> 00:15:12,680 メディア情報学科 217 00:15:13,280 --> 00:15:16,280 南蕪の方が良かったのでは? 218 00:15:21,360 --> 00:15:22,680 メディア情報学なら 219 00:15:22,760 --> 00:15:25,120 南蕪の方がいいわね 220 00:15:25,720 --> 00:15:27,760 じゃあ どうして? 221 00:15:40,480 --> 00:15:41,560 なんだよ 222 00:15:42,520 --> 00:15:43,440 続きは? 223 00:15:47,640 --> 00:15:49,080 俺も知りたい 224 00:15:50,400 --> 00:15:51,560 理由は? 225 00:16:05,640 --> 00:16:08,120 他の学部を志望してたの 226 00:16:08,200 --> 00:16:11,840 合格ラインを 見誤ったんだと思う 227 00:16:11,920 --> 00:16:14,360 それで結局 宜荷へ 228 00:16:23,560 --> 00:16:24,840 ごちそうさま 229 00:16:30,080 --> 00:16:31,160 何なの? 230 00:16:31,240 --> 00:16:32,800 皮肉っぽいなあ 231 00:16:38,840 --> 00:16:41,360 以凡 聞いてもいいですか? 232 00:16:42,360 --> 00:16:45,440 兄と付き合っていたことは? 233 00:16:47,880 --> 00:16:48,520 ないわ 234 00:16:48,600 --> 00:16:49,840 高校の時 235 00:16:49,920 --> 00:16:53,080 彼女がいるって 親が言っていたのを 236 00:16:53,160 --> 00:16:53,760 覚えてるんです 237 00:16:53,840 --> 00:16:54,520 おい バカ 238 00:16:55,360 --> 00:16:56,680 何よ 239 00:16:56,760 --> 00:16:58,080 もう 帰れ 240 00:16:58,160 --> 00:17:00,400 食べ始めたばかりなのに 241 00:17:00,480 --> 00:17:03,760 父さんも母さんも もう帰る時間だ 242 00:17:03,840 --> 00:17:04,680 送っていく 243 00:17:04,760 --> 00:17:05,640 まだ食べたいの 244 00:17:07,200 --> 00:17:09,160 よくそれだけ食えるよ 245 00:17:32,800 --> 00:17:33,760 何だよ 246 00:17:33,840 --> 00:17:37,520 どうして温 以凡に 冷たくするの? 247 00:17:38,040 --> 00:17:39,200 いい人じゃん 248 00:17:39,280 --> 00:17:41,160 話し方も優しいし 249 00:17:41,240 --> 00:17:44,160 見た感じ お互い 興味ないって感じ 250 00:17:45,520 --> 00:17:47,000 そんな態度じゃ 251 00:17:47,520 --> 00:17:49,360 女子は みんな嫌がるよ 252 00:17:49,960 --> 00:17:51,280 どんな態度だ? 253 00:17:53,440 --> 00:17:57,560 ふつう 女の子は 優しくて 性格が良くて 254 00:17:57,640 --> 00:18:00,120 気が利く男の子が好きなの 255 00:18:00,200 --> 00:18:02,560 家庭が複雑でも構わない 256 00:18:03,080 --> 00:18:04,200 嘉許みたいにね 257 00:18:04,280 --> 00:18:04,880 誰だって? 258 00:18:05,640 --> 00:18:06,440 嘉許 259 00:18:07,760 --> 00:18:08,800 詳しいんだな 260 00:18:08,880 --> 00:18:09,760 だいたい 261 00:18:09,840 --> 00:18:11,840 ルックスで劣るんだから 262 00:18:11,920 --> 00:18:14,080 その分 努力しないと 263 00:18:14,160 --> 00:18:16,360 ただ座ってるだけじゃダメ 264 00:18:23,880 --> 00:18:27,680 お兄さんは店の経営以外に 何か仕事を? 265 00:18:28,800 --> 00:18:30,200 前はね 266 00:18:30,280 --> 00:18:32,280 でも なぜか辞めたの 267 00:18:33,640 --> 00:18:36,400 ちょっと怠け者なのかな? 268 00:18:39,280 --> 00:18:41,800 彼女 仕事のことも 聞いてたよ 269 00:19:08,000 --> 00:19:09,840 駐車場に入れないの? 270 00:19:10,640 --> 00:19:12,680 ここから先は一人で帰れ 271 00:19:12,760 --> 00:19:14,040 寄らないの? 272 00:19:15,520 --> 00:19:17,640 親の小言が怖い? 273 00:19:20,840 --> 00:19:23,560 家に着いたら知らせろ 乗車賃も払えよ 274 00:19:29,600 --> 00:19:30,560 行くの? 275 00:19:32,360 --> 00:19:34,080 何かあると思った 276 00:21:15,720 --> 00:21:16,920 今夜は実家かと 277 00:21:19,080 --> 00:21:21,120 家は うるさいんだ 278 00:21:22,680 --> 00:21:24,080 ここよりも? 279 00:21:25,480 --> 00:21:27,320 子供の頃 花火が好きだったな 280 00:21:29,360 --> 00:21:31,000 あなたの家では? 281 00:21:32,360 --> 00:21:33,280 やらない 282 00:21:34,560 --> 00:21:35,840 妹さんは? 283 00:21:37,000 --> 00:21:38,440 気にしたことない 284 00:21:43,240 --> 00:21:47,040 さっきあまり食わなかったろ 腹減ってない? 285 00:21:51,480 --> 00:21:53,720 もし減ってるなら 286 00:21:54,360 --> 00:21:55,200 麺でも 287 00:21:56,360 --> 00:21:57,920 また一袋分? 288 00:22:09,680 --> 00:22:12,000 みんな幸せそう 289 00:22:23,480 --> 00:22:25,600 旧暦1月15日 元宵節(げんしょうせつ) 290 00:22:28,160 --> 00:22:29,000 いいか 291 00:22:29,080 --> 00:22:31,960 あまりしゃべるなよ とにかく食え 292 00:22:32,040 --> 00:22:33,040 そうかな 293 00:22:33,960 --> 00:22:36,640 黙ってちゃ 好かれないわ 294 00:22:37,400 --> 00:22:39,000 しゃべるとボロが出る 295 00:22:40,040 --> 00:22:43,880 うちの祖父母は ちょっと特別なんだ 296 00:22:45,200 --> 00:22:46,040 つまり? 297 00:22:46,120 --> 00:22:48,080 祖父は祖母のために 298 00:22:48,760 --> 00:22:50,120 香港の店を畳んで 299 00:22:50,720 --> 00:22:51,920 南蕪へ来た 300 00:22:52,000 --> 00:22:53,440 人を見る目もある 301 00:22:54,160 --> 00:22:56,680 若い時は美人だった でしょうね 302 00:22:58,520 --> 00:23:01,040 しかも教養もあった 303 00:23:01,120 --> 00:23:03,720 香港の銀行業界で 有名だったらしい 304 00:23:03,800 --> 00:23:06,680 家のしきたりを決めたのも 祖母だ 305 00:23:06,760 --> 00:23:09,600 祖父が口を挟む余地は なくてね 306 00:23:14,320 --> 00:23:15,160 行こうか 307 00:23:21,960 --> 00:23:22,640 降りろよ 308 00:23:22,720 --> 00:23:24,600 準備するから待って 309 00:23:24,680 --> 00:23:26,000 窓閉めてくれる? 310 00:23:27,000 --> 00:23:28,160 準備って? 311 00:23:49,360 --> 00:23:50,600 どうかな 312 00:24:01,040 --> 00:24:02,120 いいか 313 00:24:02,200 --> 00:24:04,400 今から お前は王 琳琳(ワン・リンリン)だ 314 00:24:05,040 --> 00:24:05,720 任せて 315 00:24:05,800 --> 00:24:06,440 名前は? 316 00:24:06,520 --> 00:24:07,440 王 琳琳 317 00:24:10,280 --> 00:24:13,160 なんか失敗しそうで 怖いんだよな 318 00:24:13,240 --> 00:24:13,880 名前は? 319 00:24:13,960 --> 00:24:14,560 王 琳琳 320 00:24:14,640 --> 00:24:16,840 過去は水に流して 321 00:24:17,360 --> 00:24:18,400 前へ進もう 322 00:24:21,040 --> 00:24:22,880 身長168cm 体重45kg 323 00:24:22,960 --> 00:24:24,640 長沙メディア大学卒 324 00:24:24,720 --> 00:24:26,400 湖南省育ち 325 00:24:26,480 --> 00:24:28,040 卒業後 南蕪へ 326 00:24:28,120 --> 00:24:31,000 出会いは友達の 誕生日パーティー 327 00:24:31,080 --> 00:24:33,920 付き合って1年半 2度 別れてる 328 00:24:34,000 --> 00:24:35,240 一度は違うバッグを 贈られたから 329 00:24:35,320 --> 00:24:37,320 次は寝坊で 迎えに来なかったから 330 00:24:37,400 --> 00:24:38,240 最初の別れは2日間 331 00:24:38,320 --> 00:24:39,360 二度目は3日半 332 00:24:39,440 --> 00:24:41,600 最近 欲しいバッグをくれて 仲直りした 333 00:24:44,200 --> 00:24:45,160 どこで それを? 334 00:24:46,240 --> 00:24:47,920 ウェイボーで見たの 335 00:24:48,000 --> 00:24:49,960 WeChatでも 336 00:24:53,080 --> 00:24:55,520 何でもバレちまう世の中だな 337 00:24:55,600 --> 00:24:57,760 みんなブロックしようか 338 00:24:57,840 --> 00:24:58,680 え? 339 00:25:04,640 --> 00:25:05,640 温さん 340 00:25:07,840 --> 00:25:09,480 お預かりものです 341 00:25:11,040 --> 00:25:13,840 この間の女性が 今朝 これを 342 00:25:13,920 --> 00:25:15,200 ご家族の方? 343 00:25:17,320 --> 00:25:18,040 ありがとう 344 00:25:18,120 --> 00:25:18,880 とんでもない 345 00:25:23,560 --> 00:25:26,200 言わないで 正月太りよ 346 00:25:28,000 --> 00:25:29,160 今日のお昼は? 347 00:25:30,400 --> 00:25:33,400 元宵節だもの 甘点心とかどう? 348 00:25:33,480 --> 00:25:35,400 いいわね まず茶屋へ 349 00:25:35,480 --> 00:25:36,800 行こうか 350 00:25:40,640 --> 00:25:41,520 行こう 351 00:25:47,440 --> 00:25:48,400 “趙 媛冬(チャオ・ユェンドン)” 352 00:25:48,480 --> 00:25:50,160 {\an8}“WeChat 趙 媛冬” 353 00:25:54,120 --> 00:25:56,720 降(ジャン) 赤い封筒受け取った? 354 00:25:58,920 --> 00:26:01,840 あなたの家を知らないし 355 00:26:01,920 --> 00:26:04,000 春節の間 仕事だと言うし 356 00:26:04,520 --> 00:26:06,640 職場に送ったわ 357 00:26:11,920 --> 00:26:14,160 WeChatで送った方が 358 00:26:14,240 --> 00:26:15,720 確かに便利だけど 359 00:26:16,240 --> 00:26:19,480 直接 赤い封筒を 手渡したかったの 360 00:26:20,000 --> 00:26:21,800 会って話をしたいわ 361 00:26:34,920 --> 00:26:36,800 “温 以凡様” 362 00:26:38,760 --> 00:26:40,880 {\an8}“降へ 運と良縁に恵まれ” 363 00:26:40,960 --> 00:26:42,000 {\an8}“健康でいられますように 母より” 364 00:26:42,080 --> 00:26:43,040 {\an8}降 365 00:26:44,000 --> 00:26:45,360 新年おめでとう 366 00:26:45,880 --> 00:26:47,280 欲しい物は? 367 00:26:47,360 --> 00:26:48,560 買っておいで 368 00:26:49,520 --> 00:26:51,040 何もいらないから 369 00:26:51,880 --> 00:26:53,760 早く良くなって 370 00:26:54,800 --> 00:26:56,000 心配するな 371 00:26:57,200 --> 00:26:58,320 ほら 372 00:27:07,400 --> 00:27:08,520 正月だもんな 373 00:27:12,480 --> 00:27:15,320 願い事をしようじゃないか 374 00:27:16,240 --> 00:27:17,320 いいだろ? 375 00:27:19,480 --> 00:27:21,040 お前を連れて 376 00:27:22,160 --> 00:27:24,160 また遊びに行きたい 377 00:27:25,600 --> 00:27:26,840 どこでもいい 378 00:27:28,200 --> 00:27:29,480 1日だけでいい 379 00:27:30,040 --> 00:27:31,920 いっぱい連れて行って くれたよ 380 00:27:33,400 --> 00:27:36,520 じゃあ お前が 連れて行ってくれ 381 00:27:37,440 --> 00:27:39,920 元気になったら 好きな所へ行こう 382 00:27:41,080 --> 00:27:44,200 よし 母さんに どこがいいか聞こう 383 00:27:44,920 --> 00:27:47,080 母さんを幸せにな 384 00:28:02,520 --> 00:28:04,480 もしもし 降? 385 00:28:06,600 --> 00:28:07,920 封筒 受け取ったわ 386 00:28:08,840 --> 00:28:09,680 ありがとう 387 00:28:10,280 --> 00:28:12,640 よかった 気持ちだけだけど 388 00:28:13,160 --> 00:28:14,280 いつか… 389 00:28:16,240 --> 00:28:19,880 お母さんが時間ある時に 会いに行くよ 390 00:28:24,480 --> 00:28:25,440 よかった 391 00:28:25,960 --> 00:28:27,160 会いたかったの 392 00:28:27,240 --> 00:28:29,120 おいしいもの作るわね 393 00:28:29,800 --> 00:28:31,040 今週末は? 394 00:28:31,120 --> 00:28:32,240 仕事は何時まで? 395 00:28:32,920 --> 00:28:34,520 今日 いらっしゃいよ 396 00:28:36,240 --> 00:28:37,280 ずい分 急ね 397 00:28:40,520 --> 00:28:41,960 欣(シン)さん おいでよ 398 00:28:42,040 --> 00:28:43,480 点心が余分にあるの 399 00:28:43,560 --> 00:28:44,280 一緒に食べよう 400 00:28:44,360 --> 00:28:45,960 もらうね 401 00:28:51,840 --> 00:28:53,760 じゃあ 今日行くわ 402 00:28:53,840 --> 00:28:55,760 よかった 待ってる 403 00:28:55,840 --> 00:28:56,920 それじゃあ 404 00:29:07,080 --> 00:29:08,080 よかった 405 00:29:15,120 --> 00:29:16,200 “吉兆” 406 00:29:16,280 --> 00:29:17,440 いらっしゃい 407 00:29:21,920 --> 00:29:22,840 琳琳ね? 408 00:29:23,760 --> 00:29:24,760 私の隣へ 409 00:29:26,480 --> 00:29:27,480 はい 410 00:29:32,360 --> 00:29:34,440 馬(マー)さん 食べましょう 411 00:29:34,520 --> 00:29:35,480 わかった 412 00:29:39,080 --> 00:29:40,600 馬さん ここへ 413 00:29:41,640 --> 00:29:42,760 けれど 彼は? 414 00:29:42,840 --> 00:29:43,920 いいから 415 00:29:59,000 --> 00:30:00,440 お祖父ちゃんの手伝いを 416 00:30:07,200 --> 00:30:08,760 手伝うよ 417 00:30:09,760 --> 00:30:10,760 お祖父ちゃん 418 00:30:11,640 --> 00:30:13,800 お祖母ちゃん 戻ってから どう? 419 00:30:17,280 --> 00:30:18,280 いいんじゃないか? 420 00:30:18,800 --> 00:30:21,080 だが今日は お前の彼女に会えて 421 00:30:21,160 --> 00:30:22,160 幸せなはず 422 00:30:22,840 --> 00:30:23,840 そうかな 423 00:30:23,920 --> 00:30:25,960 顔が こわばってない? 424 00:30:28,560 --> 00:30:30,600 料理を運んでくれ 425 00:30:31,440 --> 00:30:32,680 できましたよ 426 00:30:34,640 --> 00:30:37,560 今日は腕によりを かけましたよ 427 00:30:37,640 --> 00:30:41,760 私の料理は南蕪きっての 絶品ですからね 428 00:30:41,840 --> 00:30:42,920 素敵だわ 429 00:30:43,000 --> 00:30:44,680 しっかりいただきます 430 00:30:44,760 --> 00:30:45,600 いいぞ 431 00:30:46,120 --> 00:30:48,640 ちゃんと彼女を紹介せんか 432 00:30:49,400 --> 00:30:50,720 彼女は鍾 思喬(ヂョン・スーチャオ)です 433 00:30:53,440 --> 00:30:54,440 鍾 思喬? 434 00:30:55,720 --> 00:30:56,560 彼女は… 435 00:30:56,640 --> 00:30:57,840 私は… 436 00:30:57,920 --> 00:31:00,920 鍾 思喬橋の近くに 住んでいます 437 00:31:01,000 --> 00:31:01,680 そう! 438 00:31:01,760 --> 00:31:02,400 王 琳琳といいます 439 00:31:02,480 --> 00:31:04,240 琳琳と呼んでください 440 00:31:05,240 --> 00:31:08,280 鍾 思喬橋って知ってるか? 441 00:31:09,120 --> 00:31:09,720 新しい橋なんです 442 00:31:09,800 --> 00:31:11,320 できたばかり 443 00:31:11,400 --> 00:31:12,280 最近ね 444 00:31:12,360 --> 00:31:13,360 王さん 445 00:31:14,560 --> 00:31:16,280 おうわさは かねがね 446 00:31:17,320 --> 00:31:18,360 お祖父ちゃん 447 00:31:18,440 --> 00:31:21,080 うまそうだ 冷める前に食べよう 448 00:31:21,160 --> 00:31:22,880 さあ 早く 449 00:31:22,960 --> 00:31:23,960 ほら お祖父ちゃん 450 00:31:24,040 --> 00:31:25,320 どうぞ 451 00:31:25,920 --> 00:31:26,760 うまいぞ 452 00:31:26,840 --> 00:31:28,800 エビの唐辛子炒めだ 453 00:31:39,600 --> 00:31:40,960 それは酒だよ 454 00:31:41,040 --> 00:31:42,000 今 布巾を 455 00:31:42,080 --> 00:31:43,160 大丈夫? 456 00:31:43,240 --> 00:31:43,840 早く! 457 00:31:45,800 --> 00:31:47,520 琳琳は湖南出身なんだ 458 00:31:48,120 --> 00:31:50,240 湖南の人が喜ぶと思って 459 00:31:50,320 --> 00:31:52,320 特に辛くしてあったんだ 460 00:31:52,840 --> 00:31:55,560 湖南の人なら がんばらないと 461 00:31:56,440 --> 00:31:58,440 そうだな がんばれ 462 00:32:04,920 --> 00:32:07,920 そこをどいてなさい 濡れるわよ 463 00:32:10,760 --> 00:32:12,440 お手伝いします 464 00:32:12,520 --> 00:32:14,040 洗車は得意です 465 00:32:15,280 --> 00:32:16,200 手伝います 466 00:32:28,720 --> 00:32:30,200 この寒いのに? 467 00:32:30,280 --> 00:32:31,480 平気です 468 00:32:53,360 --> 00:32:55,560 お祖母さま この精油ですが 469 00:32:55,640 --> 00:32:57,840 気分転換の効果があります 470 00:32:57,920 --> 00:33:00,720 運転中に眠くなったら 香りをかいだり 471 00:33:00,800 --> 00:33:03,080 耳の後ろや首に塗るだけで 472 00:33:03,160 --> 00:33:04,400 目が覚めます 473 00:33:04,480 --> 00:33:05,720 詳しいのね 474 00:33:06,960 --> 00:33:08,960 夜番の時に使うんです 475 00:33:09,040 --> 00:33:10,880 孫というATMがいて 476 00:33:10,960 --> 00:33:12,800 それでも働くの? 477 00:33:16,280 --> 00:33:19,640 わかってるのよ 王 琳琳じゃないわね 478 00:33:20,520 --> 00:33:22,440 地図アプリを見たわ 479 00:33:22,520 --> 00:33:25,840 南蕪に鍾 思喬橋なんてない 480 00:33:26,440 --> 00:33:30,240 鍾 思喬が橋でないのなら あなたの名前ね 481 00:33:34,320 --> 00:33:38,120 お祖母さま 本当に鋭い方ですね 482 00:33:38,720 --> 00:33:42,600 年寄りも若いのも 私には隠し事ばかり 483 00:33:50,160 --> 00:33:52,400 怒らないでください 484 00:33:52,960 --> 00:33:53,800 謝ります 485 00:33:53,880 --> 00:33:56,080 でも朗報もあります 486 00:33:56,160 --> 00:33:59,000 蘇 浩安(スー・ハオアン)は王 琳琳と 別れてるんです 487 00:33:59,640 --> 00:34:01,400 お正月に あなたが戻るよう 488 00:34:01,480 --> 00:34:03,160 彼女のフリを頼まれて 489 00:34:05,880 --> 00:34:08,600 孫の考えることは お見通しよ 490 00:34:09,320 --> 00:34:10,840 あなたは悪くない 491 00:34:11,920 --> 00:34:13,720 それよりも 教えて 492 00:34:13,800 --> 00:34:15,800 あなたのような お嬢さんが 493 00:34:15,880 --> 00:34:18,440 車を洗ったり 色々 設置したり 494 00:34:18,520 --> 00:34:20,360 裸足でも平気なんて 495 00:34:20,440 --> 00:34:21,520 お仕事は? 496 00:34:22,560 --> 00:34:24,800 便利屋なんです 497 00:34:24,880 --> 00:34:27,600 修理したり チケット取りで並んだり 498 00:34:27,680 --> 00:34:29,080 お年寄りの話し相手 499 00:34:29,160 --> 00:34:31,160 病院への付き添いとかも 500 00:34:31,680 --> 00:34:32,760 それが仕事? 501 00:34:32,840 --> 00:34:33,880 はい 502 00:34:33,960 --> 00:34:34,800 アプリもある 503 00:34:36,520 --> 00:34:40,040 二次元コードを読み取って 注文してください 504 00:34:40,120 --> 00:34:42,480 どんなことでも構いません 505 00:34:42,560 --> 00:34:43,800 うれしいわ 506 00:34:43,880 --> 00:34:46,440 孫には いいレビューを 書かせる 507 00:34:46,520 --> 00:34:47,640 恐れ入ります 508 00:34:48,160 --> 00:34:50,920 マッサージチェアを 取り付けてしまいますね 509 00:35:00,120 --> 00:35:01,640 いらっしゃい 510 00:35:02,840 --> 00:35:04,400 靴は そのままで 511 00:35:06,040 --> 00:35:07,720 ずい分 薄着ね 512 00:35:07,800 --> 00:35:09,080 寒くなかった? 513 00:35:10,400 --> 00:35:11,680 これ お土産 514 00:35:12,440 --> 00:35:13,600 悪いわね 515 00:35:13,680 --> 00:35:15,080 さあ 入って 516 00:35:17,360 --> 00:35:18,400 座ってちょうだい 517 00:35:21,480 --> 00:35:24,320 外は寒くないの? 薄着すぎない? 518 00:35:30,440 --> 00:35:31,960 白湯を入れてくる 519 00:35:36,600 --> 00:35:37,960 邪魔したくなくて 520 00:35:38,600 --> 00:35:40,720 会いにも行かなかったの 521 00:35:41,440 --> 00:35:43,600 久しぶりだもの 522 00:35:44,120 --> 00:35:45,360 興奮しちゃって 523 00:35:46,040 --> 00:35:48,080 はい 白湯でも飲んで 524 00:35:48,160 --> 00:35:49,240 手を温めて 525 00:35:56,040 --> 00:36:00,240 ごらんなさい こんなに痩せて 526 00:36:01,760 --> 00:36:03,880 ちゃんと食べてる? 527 00:36:04,400 --> 00:36:07,320 食べたいものがあったら 作りに行くから 528 00:36:07,840 --> 00:36:08,880 大丈夫よ 529 00:36:10,040 --> 00:36:11,520 ご飯は食べてるわ 530 00:36:12,200 --> 00:36:14,440 同居人もいるし 来られても困る 531 00:36:18,080 --> 00:36:19,960 ちょうど作ってあるの 532 00:36:20,880 --> 00:36:24,400 あなたが来るから 甘点心をと思って 533 00:36:24,480 --> 00:36:28,040 子供の時 大好きだったでしょ 534 00:36:28,680 --> 00:36:31,000 正月の15日だもの 535 00:36:31,080 --> 00:36:33,400 家族が集まる日よ 536 00:36:37,520 --> 00:36:38,360 はい 537 00:36:39,400 --> 00:36:40,680 冷める前に食べて 538 00:36:49,320 --> 00:36:52,160 降 立派になって ますます⸺ 539 00:36:53,120 --> 00:36:54,120 きれいになった 540 00:36:56,200 --> 00:36:58,840 今日 鄭(チェン)おじさんは? 541 00:36:58,920 --> 00:36:59,800 可佳(カジャ)も… 542 00:37:00,800 --> 00:37:03,400 お祖母さんを 送って行ってるの 543 00:37:03,480 --> 00:37:05,120 だから今日なのね 544 00:37:09,440 --> 00:37:10,880 お母さん 545 00:37:10,960 --> 00:37:12,080 お母さん 546 00:37:12,160 --> 00:37:13,400 金金(シンシン) 547 00:37:13,480 --> 00:37:15,280 下りてきちゃったの 548 00:37:17,000 --> 00:37:18,160 この子は? 549 00:37:20,000 --> 00:37:24,080 会わせたい人がいるって 言ったでしょ? 550 00:37:24,760 --> 00:37:27,040 鄭おじさんと私の子よ 551 00:37:28,120 --> 00:37:29,480 あなたの弟 552 00:37:30,840 --> 00:37:31,720 可金(カシン)よ 553 00:37:37,920 --> 00:37:40,160 この女の人 誰? 554 00:37:41,000 --> 00:37:42,600 降お姉ちゃんよ 555 00:37:42,680 --> 00:37:44,920 お母さんの子なの 実のお姉ちゃんよ 556 00:37:45,600 --> 00:37:48,240 今まで知らなかったよ なんで? 557 00:37:50,320 --> 00:37:51,440 私もよ 558 00:37:53,720 --> 00:37:55,320 説明させて 559 00:37:55,960 --> 00:37:58,600 年がいってから授かった子で 560 00:37:58,680 --> 00:38:00,000 流産もしていたし… 561 00:38:00,080 --> 00:38:01,160 金金 562 00:38:05,160 --> 00:38:06,360 金金 563 00:38:11,480 --> 00:38:13,160 どなた? 564 00:38:13,760 --> 00:38:15,040 まさか 降? 565 00:38:15,120 --> 00:38:16,720 何年振りかしら 566 00:38:16,800 --> 00:38:17,720 顔をよく見せて 567 00:38:17,800 --> 00:38:18,920 恥ずかしがるから 568 00:38:19,000 --> 00:38:21,600 何がよ 他人じゃあるまいし 569 00:38:21,680 --> 00:38:22,760 そうよね 570 00:38:22,840 --> 00:38:24,600 よく顔を見せて 571 00:38:25,920 --> 00:38:28,080 全く恩知らずなんだから 572 00:38:28,160 --> 00:38:30,120 他所の大学へ行って 573 00:38:30,200 --> 00:38:32,560 一度も帰ってこないんだから 574 00:38:32,640 --> 00:38:33,840 なぜ ここに? 575 00:38:34,640 --> 00:38:37,800 偶然なの 叔母さんが突然来たのよ 576 00:38:37,880 --> 00:38:39,240 そんな顔しないで 577 00:38:44,920 --> 00:38:47,680 降 今はどうしてるの? 578 00:38:50,200 --> 00:38:52,320 頭痛がするし 喉も痛いの 579 00:38:52,400 --> 00:38:53,800 薬をもらえる? 580 00:38:53,880 --> 00:38:54,440 ええ 581 00:38:54,520 --> 00:38:56,000 待ってて 582 00:39:00,880 --> 00:39:02,840 それより 聞いて 583 00:39:02,920 --> 00:39:05,840 従兄の温 銘(ウェン・ミン)が 今年結婚するのよ 584 00:39:11,040 --> 00:39:12,120 おめでとう 585 00:39:13,160 --> 00:39:14,600 そうでもないのよ 586 00:39:14,680 --> 00:39:15,720 入籍はしても 587 00:39:15,800 --> 00:39:17,880 式場が まだ決まらないの 588 00:39:18,800 --> 00:39:19,840 それで? 589 00:39:22,280 --> 00:39:24,120 昔は あれだけ⸺ 590 00:39:24,200 --> 00:39:26,600 うちの世話になったんだし 591 00:39:26,680 --> 00:39:27,880 恩を返す番よ 592 00:39:27,960 --> 00:39:30,760 女一人で出費も少ないでしょ 593 00:39:30,840 --> 00:39:31,680 どう? 594 00:39:34,840 --> 00:39:36,000 叔母さん 595 00:39:36,080 --> 00:39:38,600 最近 知り合った女性に 裕福な方がいて 596 00:39:38,680 --> 00:39:41,200 叔母さんより2つ年下です 597 00:39:42,000 --> 00:39:43,000 よかったら 598 00:39:43,080 --> 00:39:44,920 温 銘に紹介します 599 00:39:45,000 --> 00:39:46,240 式場の問題は解決 600 00:39:46,320 --> 00:39:47,480 失礼な言い方ね 601 00:39:51,240 --> 00:39:52,320 普通です 602 00:39:53,520 --> 00:39:55,000 こんな恩知らず 603 00:39:55,080 --> 00:39:56,840 世話して損したわ 604 00:39:56,920 --> 00:39:59,280 どうしたの 降 今 ご飯を 605 00:40:02,240 --> 00:40:03,720 もう来ないわ 606 00:40:16,240 --> 00:40:17,400 これが最後よ 607 00:40:18,280 --> 00:40:19,360 あなた達には… 608 00:40:21,720 --> 00:40:23,120 二度と会いたくない 609 00:40:24,720 --> 00:40:25,800 父さんのために来たの 610 00:40:26,320 --> 00:40:28,880 母さんを頼むって 遺言だったから 611 00:40:29,480 --> 00:40:31,200 仕方なく来たの 612 00:40:32,720 --> 00:40:34,120 私も死んだと思って 613 00:40:37,840 --> 00:40:39,000 変なの 614 00:40:39,080 --> 00:40:40,400 父さんは生きてるよ 615 00:40:44,120 --> 00:40:45,560 金金 616 00:40:45,640 --> 00:40:47,800 お姉ちゃんのお父さんは 亡くなったの 617 00:40:47,880 --> 00:40:49,040 心配ないわ 618 00:41:39,360 --> 00:41:40,320 危ないぞ 619 00:41:52,280 --> 00:41:57,920 “庭にいる お前も来いよ” 620 00:42:18,040 --> 00:42:19,480 正月休みも今日で終わり 621 00:42:19,560 --> 00:42:20,520 買い過ぎた 622 00:42:20,600 --> 00:42:21,520 協力してくれ 623 00:42:50,560 --> 00:42:52,040 降 これは? 624 00:42:52,120 --> 00:42:54,040 火をつけてみようか 625 00:42:54,120 --> 00:42:54,880 私がやる 626 00:42:54,960 --> 00:42:55,800 いいぞ 627 00:42:59,360 --> 00:43:00,480 これだけ? 628 00:43:00,560 --> 00:43:01,600 まあ 見てな 629 00:43:01,680 --> 00:43:04,000 いいぞ きれいだな 630 00:43:04,800 --> 00:43:06,280 花火 大きいね 631 00:43:06,360 --> 00:43:07,040 そうだな 632 00:43:07,120 --> 00:43:09,920 これは何の形かな? 633 00:43:10,000 --> 00:43:11,240 三角 634 00:43:35,840 --> 00:43:36,680 {\an8}まだ物語は 終わっていなかった 635 00:43:36,760 --> 00:43:40,760 {\an8}うるさくてすみません ご迷惑でしたか? 636 00:43:41,280 --> 00:43:43,520 {\an8}花火の後 帰りますから 637 00:43:45,960 --> 00:43:47,000 今 何時だ? 638 00:43:47,080 --> 00:43:50,080 ねえ もういいよ 家に帰ろう 639 00:43:51,360 --> 00:43:52,880 そうだな 行こう 640 00:43:54,160 --> 00:43:55,120 待てよ 641 00:44:00,640 --> 00:44:02,760 残りを売ってくれるか? 642 00:44:03,600 --> 00:44:04,440 本当に? 643 00:44:04,520 --> 00:44:07,040 2倍の値段でだ 644 00:44:08,880 --> 00:44:10,120 やった! 645 00:44:11,680 --> 00:44:12,880 いいぞ! 646 00:47:00,400 --> 00:47:01,280 「難哄」関係者の皆様 ファンの皆様に感謝を 647 00:47:01,360 --> 00:47:02,200 自分を大切にすることで 世界に愛されますように 648 00:47:02,280 --> 00:47:03,320 日本語字幕 岩貞 佐和