1 00:00:07,310 --> 00:00:09,300 ♪この夏♪ 2 00:00:09,300 --> 00:00:10,950 ♪私たち♪ 3 00:00:11,410 --> 00:00:13,070 ♪奇妙な出会い♪ 4 00:00:15,490 --> 00:00:17,390 ♪夏の風が♪ 5 00:00:17,520 --> 00:00:20,380 ♪あなたへの想いを吹き込んできた♪ 6 00:00:23,780 --> 00:00:25,820 ♪あなたに会いたいの♪ 7 00:00:25,930 --> 00:00:29,770 ♪1秒でも離れたくない♪ 8 00:00:32,330 --> 00:00:34,100 ♪あなたがきっと魔法使いでしょ♪ 9 00:00:34,290 --> 00:00:37,320 ♪私の心に魔法をかけたの♪ 10 00:00:40,110 --> 00:00:44,420 ♪ずっとずっと一緒にいる♪ 11 00:00:44,840 --> 00:00:47,580 ♪甘い言葉を言って欲しいのね♪ 12 00:00:48,060 --> 00:00:50,820 ♪毎日あなたと一緒に♪ 13 00:00:51,160 --> 00:00:52,910 ♪日の出を迎える♪ 14 00:00:53,220 --> 00:00:56,330 ♪あなたが心に棲みついた♪ 15 00:00:56,750 --> 00:01:01,030 ♪ずっと一緒に♪ 16 00:01:01,360 --> 00:01:04,540 ♪二人の旅♪ 17 00:01:04,920 --> 00:01:07,570 ♪何があっても二人が一緒だったら♪ 18 00:01:07,820 --> 00:01:09,580 ♪きっと乗り越えられるよ♪ 19 00:01:09,940 --> 00:01:13,200 ♪あなたが大好きだよ♪ 20 00:01:13,520 --> 00:01:17,910 ♪ずっと一緒に♪ 21 00:01:18,300 --> 00:01:21,350 ♪二人の旅♪ 22 00:01:21,640 --> 00:01:24,270 ♪何があっても二人が一緒だったら♪ 23 00:01:24,600 --> 00:01:26,410 ♪きっと乗り越えられるよ♪ 24 00:01:26,710 --> 00:01:26,860 ♪あなたが大好きだよ♪ 25 00:01:26,860 --> 00:01:30,000 ♪あなたが大好きだよ♪ =嘘つき彼女〜恋する夏〜 シーズン 1= 26 00:01:30,000 --> 00:01:34,000 =第三話= 27 00:01:39,555 --> 00:01:40,725 ジュダン 28 00:01:40,725 --> 00:01:42,435 私のこと よく知らないよね 29 00:01:42,755 --> 00:01:45,400 私は やられたらやり返すよ 30 00:01:48,525 --> 00:01:49,955 人を脅すのか 31 00:01:49,955 --> 00:01:51,715 その通りだ! 32 00:01:53,200 --> 00:01:54,515 よく言うな 33 00:01:54,675 --> 00:01:58,225 作品をパクたのに 脅すなんて 34 00:01:58,800 --> 00:01:59,795 恥知らずめ 35 00:02:01,650 --> 00:02:03,955 これで判断を下したの? 36 00:02:04,200 --> 00:02:06,195 証拠は揃ったんだろ 37 00:02:06,195 --> 00:02:08,575 何が証拠よ! 38 00:02:10,175 --> 00:02:12,030 パクってないなら 39 00:02:12,675 --> 00:02:14,915 僕の目を見てもう一回言える? 40 00:02:17,675 --> 00:02:20,500 あなたの目が嘘発見器なの? 41 00:02:20,835 --> 00:02:23,875 嘘じゃないと何で言えない? 42 00:02:24,250 --> 00:02:26,275 なら彼女もテストして 43 00:02:26,275 --> 00:02:28,035 彼女こそ嘘つきなの 44 00:02:28,300 --> 00:02:29,555 リーイェンシュ 45 00:02:29,850 --> 00:02:31,395 デザイナーとして 46 00:02:31,395 --> 00:02:32,995 気持ちがわかるけど 47 00:02:33,250 --> 00:02:35,395 パクってはいけないでしょう 48 00:02:35,395 --> 00:02:37,315 嘘まで言うなんて 49 00:02:37,400 --> 00:02:38,625 どうした どうした 50 00:02:40,900 --> 00:02:42,050 説明してください 51 00:02:42,125 --> 00:02:43,300 どういうことですか 52 00:02:43,350 --> 00:02:53,475 パクりについて 説明してください 53 00:02:53,500 --> 00:02:54,850 どういうことですか 54 00:02:55,650 --> 00:02:56,995 何かあったの? 55 00:02:58,515 --> 00:03:00,115 ハン株式会社の 責任者でしょうか? 56 00:03:00,350 --> 00:03:01,155 はい 57 00:03:01,155 --> 00:03:03,715 御社のデザイナーがパクったと 言われましたが 58 00:03:03,715 --> 00:03:05,235 どう思いますか? 59 00:03:06,975 --> 00:03:08,015 パクった? 60 00:03:08,600 --> 00:03:10,035 ハン専務 61 00:03:10,035 --> 00:03:12,515 リーイェンシュは卒業したばかりで 62 00:03:12,515 --> 00:03:15,315 経験や実績もないとは知っています 63 00:03:15,555 --> 00:03:18,595 会社に入った後すぐ デザイン部の部長になって 64 00:03:18,595 --> 00:03:21,315 全国ランジェリー展示会の担当者にもなって 65 00:03:21,315 --> 00:03:23,325 プレッシャーがあることは分かります 66 00:03:23,635 --> 00:03:25,875 ただし それは 67 00:03:25,875 --> 00:03:28,275 パクってもいい理由 とはならないでしょう 68 00:03:29,125 --> 00:03:30,355 グー社長 69 00:03:30,355 --> 00:03:32,915 盛虹はハンと 合作契約したばかりですが 70 00:03:32,915 --> 00:03:34,995 今回のパクリ行為は 追及しますか? 71 00:03:36,275 --> 00:03:38,275 それは別の話だ 72 00:03:38,800 --> 00:03:40,915 パクリ事件に対して 73 00:03:40,915 --> 00:03:42,915 必ず最後まで追及するんだ 74 00:03:42,915 --> 00:03:45,488 ハン専務 この件は どう処理しますか? 75 00:03:48,325 --> 00:03:49,715 リーイェンシュ 76 00:03:50,675 --> 00:03:52,115 本当にパクってないわね? 77 00:03:55,300 --> 00:03:56,435 パクっていない 78 00:03:57,500 --> 00:03:58,825 認めないのは当然だ 79 00:03:58,825 --> 00:03:59,925 ハン専務 80 00:04:00,350 --> 00:04:03,155 今日は 大勢なメデイアと同僚の前で 81 00:04:03,155 --> 00:04:07,235 ぜひ納得できる回答が 頂きたいです 82 00:04:08,550 --> 00:04:09,525 ハン専務 83 00:04:09,525 --> 00:04:11,117 大事なデザイン部の部長を 84 00:04:11,117 --> 00:04:12,400 新人に担当してもらうことは 85 00:04:12,400 --> 00:04:14,200 何か裏があるのでしょうか?? 86 00:04:14,200 --> 00:04:16,670 貴社のデザイナーが 他人の作品をパクったことに対して 87 00:04:16,670 --> 00:04:18,275 何かコメントがありますか? 88 00:04:18,355 --> 00:04:19,934 説明してくだい 89 00:04:21,350 --> 00:04:25,155 我々ハン株式会社は いつもオリジナルを主張しています 90 00:04:25,155 --> 00:04:28,115 不正行為は 絶対に許されません 91 00:04:28,115 --> 00:04:30,115 誰であろうとも 92 00:04:34,100 --> 00:04:35,475 つきまして 93 00:04:35,475 --> 00:04:37,200 私はハン株式会社の代表として 94 00:04:37,200 --> 00:04:40,355 パクリデザイナー リーイェンシュを解雇します 95 00:04:54,800 --> 00:04:56,195 リーさん リーさん リーさん 96 00:04:56,195 --> 00:04:56,995 説明してください 97 00:04:56,995 --> 00:04:58,995 リーさん リーさん リーさん 98 00:04:58,995 --> 00:05:01,635 説明をお願いします 99 00:05:01,635 --> 00:05:03,237 リーさん 100 00:05:18,675 --> 00:05:23,800 リーさん リーさん リーさん 101 00:05:23,850 --> 00:05:29,675 リーさん リーさん リーさん 102 00:05:56,025 --> 00:05:56,975 七年経った 103 00:05:59,275 --> 00:06:00,875 俺に言いたいことはないのか? 104 00:06:04,450 --> 00:06:05,713 ある 105 00:06:09,825 --> 00:06:10,950 これから 106 00:06:12,000 --> 00:06:13,300 二度と会わないでね 107 00:06:14,575 --> 00:06:15,535 何だと 108 00:06:20,915 --> 00:06:23,235 あなたのお婆さんと約束した 109 00:06:23,875 --> 00:06:26,515 だから 私たちはもう 二度と会わない方がいい 110 00:06:28,925 --> 00:06:30,950 俺のばあちゃんって 111 00:06:31,795 --> 00:06:33,475 なんで彼女の言うことを聞くの? 112 00:06:37,975 --> 00:06:39,715 だって お金をもらったの 113 00:06:39,715 --> 00:06:42,675 お金をもらったら 約束を守らなきゃ 114 00:06:45,775 --> 00:06:47,055 笑わせるな 115 00:06:48,195 --> 00:06:49,635 そうだったら 116 00:06:49,635 --> 00:06:51,635 何で俺との約束は守らないんだ 117 00:06:57,395 --> 00:06:58,915 俺はお金をあげてないから? 118 00:07:01,555 --> 00:07:02,675 それとも 119 00:07:03,125 --> 00:07:05,285 元々金の為に俺と付き合ったのか? 120 00:07:07,555 --> 00:07:09,075 そんなに金が欲しいのか? 121 00:07:09,675 --> 00:07:11,900 金が欲しいなら 何で俺に言わなかった? 122 00:07:11,900 --> 00:07:14,675 俺は盛虹グループの継承者だぜ 123 00:07:14,675 --> 00:07:16,835 いくらでもあげるよ 124 00:07:19,875 --> 00:07:22,115 お婆さんのお金をもらうほうが楽だから 125 00:07:22,275 --> 00:07:25,795 あなたに恋をしたふりをするのは 本当に疲れたわ 126 00:07:45,475 --> 00:07:46,355 いいよ 127 00:07:49,950 --> 00:07:51,975 これで 私たちの縁が切れたわ 128 00:07:54,115 --> 00:07:55,635 二度と会わないんだ 129 00:07:59,635 --> 00:08:00,915 リーイェンシュ 130 00:08:02,835 --> 00:08:04,835 俺らの縁は一生切れないんだ 131 00:08:16,835 --> 00:08:17,875 調べてくれ 132 00:08:18,450 --> 00:08:21,400 グージンユンとあの女は どういう関係だ 133 00:08:21,400 --> 00:08:24,755 社長 調べなくても わかっています 134 00:08:26,375 --> 00:08:27,755 なんでわかっている? 135 00:08:27,755 --> 00:08:30,755 彼女の名前を聞いてから 思い出したんです 136 00:08:31,000 --> 00:08:33,275 女の名前は リーイェンシュ 137 00:08:33,275 --> 00:08:35,395 グー様の初恋です 138 00:08:36,500 --> 00:08:37,794 初恋? 139 00:08:39,325 --> 00:08:42,525 このリーイェンシュは ただものではないですよ 140 00:08:44,050 --> 00:08:45,250 それは知っている 141 00:08:48,000 --> 00:08:50,775 二回連続 僕を馬鹿にした女は 142 00:08:50,775 --> 00:08:52,525 ただものではないな 143 00:08:54,925 --> 00:08:56,595 社長 正直 144 00:08:57,050 --> 00:09:00,115 今まで会った一番怖い女は 145 00:09:00,115 --> 00:09:01,725 うちの会長です 146 00:09:02,450 --> 00:09:05,475 まさかその女は会長のことを 逆らいました 147 00:09:06,355 --> 00:09:07,795 会長も彼女に会ったのか 148 00:09:07,795 --> 00:09:09,025 会いましたよ 149 00:09:09,025 --> 00:09:10,739 どういうことだ 150 00:09:11,175 --> 00:09:13,315 このことは 151 00:09:13,315 --> 00:09:14,915 約八年前のことです 152 00:09:14,915 --> 00:09:17,395 その時 私は盛虹に 入ったばかりでした 153 00:09:17,395 --> 00:09:19,155 こういうことわざがありますよ 154 00:09:19,475 --> 00:09:22,675 天に不測の風雲あり 人に旦夕の禍福あり 155 00:09:22,950 --> 00:09:25,635 その時 新人がたくさんいたのに 156 00:09:25,635 --> 00:09:29,235 私だけが会長の下に配属されました 157 00:09:29,600 --> 00:09:32,445 毎日おっかなびっくりしましたよ 158 00:09:32,445 --> 00:09:33,955 はやく本題に入れ 159 00:09:33,955 --> 00:09:35,325 はいはいはい 160 00:09:35,325 --> 00:09:38,050 彼女はグー様と付き合っていました 161 00:09:38,355 --> 00:09:40,435 二人は幼馴染ですが 162 00:09:40,435 --> 00:09:42,575 会長は彼たちのことを知って 163 00:09:42,575 --> 00:09:44,493 どうしても納得できませんでした 164 00:09:44,493 --> 00:09:46,995 お金を払って 別れさせようとしました 165 00:09:47,900 --> 00:09:51,235 そして ある朝… 166 00:10:31,025 --> 00:10:32,675 ここの全て 167 00:10:32,675 --> 00:10:35,395 あなたが想像したものより 贅沢でしょう 168 00:10:36,275 --> 00:10:37,715 ここに立つと 169 00:10:37,715 --> 00:10:39,795 恥ずかしいとは思わない? 170 00:10:40,875 --> 00:10:42,675 グージンユンのお婆さんだよね 171 00:10:42,950 --> 00:10:44,195 無礼ね 172 00:10:44,675 --> 00:10:46,595 目上に対して そういう喋り方をするの 173 00:10:48,425 --> 00:10:50,275 そっちが私を呼んできて 174 00:10:50,275 --> 00:10:52,675 半日間を待たせて お茶さえ出してない 175 00:10:52,675 --> 00:10:55,235 無礼なのはそっちでしょう? 176 00:10:55,700 --> 00:10:59,100 その年で 口だけがうまいわね 177 00:11:00,035 --> 00:11:02,275 どう見てもしつけがない おてんばだわ 178 00:11:04,650 --> 00:11:06,835 もうそろそろ帰る時間だわ 179 00:11:06,835 --> 00:11:08,275 何かあれば 早く言いなさい 180 00:11:08,525 --> 00:11:10,595 ただの普通の家庭の小娘が 181 00:11:11,550 --> 00:11:13,715 ジンユンを誘惑するつもりなんて 182 00:11:14,075 --> 00:11:16,065 恥知らず 183 00:11:16,625 --> 00:11:17,860 うちのジンユンは 184 00:11:17,860 --> 00:11:20,195 盛虹グループを受け継ぐわ 185 00:11:20,195 --> 00:11:21,555 彼の彼女は 186 00:11:22,050 --> 00:11:25,150 学歴 頭の良さ 容姿 一つも欠かせないのよ 187 00:11:25,150 --> 00:11:28,115 あんたみたいなおてんばは 絶対ありえないわ 188 00:11:29,100 --> 00:11:31,315 ささっとシンデレラの夢を 諦めなさい 189 00:11:34,550 --> 00:11:36,275 私を睨むの? 190 00:11:37,750 --> 00:11:39,395 本当に恥知らずめ 191 00:11:39,395 --> 00:11:41,075 この金を持って 出てけ 192 00:11:41,075 --> 00:11:42,595 消え失せなさい 193 00:11:42,595 --> 00:11:44,755 二度と我が家のジンユンに会うな 194 00:12:09,250 --> 00:12:10,825 それだけ? 195 00:12:10,825 --> 00:12:12,425 月毎で払いますか? 196 00:12:12,425 --> 00:12:13,715 何だと? 197 00:12:13,715 --> 00:12:15,635 そんなにお金を持っていますのに 198 00:12:15,635 --> 00:12:16,995 °ãƒ¼ã‚¸ãƒ³ãƒ¦ãƒ³ã¯ お孫さんでしょう 199 00:12:17,550 --> 00:12:19,230 そんなに値打ちがないですか? 200 00:12:23,825 --> 00:12:26,210 私は身の程知らず おてんばですわ 201 00:12:26,210 --> 00:12:28,075 しつけがありませんので 202 00:12:28,075 --> 00:12:30,035 殴られたら 必ず抵抗しますよ 203 00:12:30,925 --> 00:12:32,835 金が儲かってから話しましょう 204 00:12:47,425 --> 00:12:49,715 まさか 彼女最後はガムを 205 00:12:49,795 --> 00:12:51,315 金魚鉢に粘りつけましたよ 206 00:12:52,515 --> 00:12:55,155 会長をすごく怒らせました 207 00:12:55,500 --> 00:12:57,715 あの年で半端じゃないですよ 208 00:13:01,925 --> 00:13:02,975 社長 209 00:13:03,275 --> 00:13:04,700 先ほど彼女を嘘つきと おしゃいましたが 210 00:13:04,700 --> 00:13:06,600 それはなぜでしょうか 211 00:13:09,675 --> 00:13:11,375 僕に質問している? 212 00:13:11,900 --> 00:13:14,600 いいえ ついでに聞いただけです 213 00:13:18,755 --> 00:13:19,500 頭おかしいの 214 00:13:19,500 --> 00:13:20,684 これ以上嘘ついたら… 215 00:13:20,684 --> 00:13:22,995 何なの? 訴える気? 216 00:13:23,700 --> 00:13:27,065 グーという苗字が大っ嫌いだわ 217 00:13:28,575 --> 00:13:30,520 相手にする暇なんかないわ 218 00:13:39,500 --> 00:13:41,535 ジンユンは何で展示会に来た 219 00:13:42,915 --> 00:13:46,195 おそらく友達を応援しに 220 00:13:46,195 --> 00:13:47,650 友達? 221 00:13:48,595 --> 00:13:51,795 入り口にすごく大きいな ハイレンナのポスターがありました 222 00:13:51,795 --> 00:13:53,715 彼女の応援でしょう 223 00:13:53,715 --> 00:13:56,355 ハイレンナ?誰? 224 00:13:56,355 --> 00:13:57,875 ご存知でないですか? 225 00:13:57,875 --> 00:14:00,595 彼女は今一番人気なモデルですよ 226 00:14:01,450 --> 00:14:03,057 噂ですが 227 00:14:03,057 --> 00:14:05,395 グー様は彼女とは 最近近しいようです 228 00:14:07,325 --> 00:14:10,435 あいつ いつも頼りないな 229 00:14:10,725 --> 00:14:12,835 それもすべて グー様のせいではありません 230 00:14:12,835 --> 00:14:15,475 彼のイメージ 彼の顔ならば 231 00:14:15,475 --> 00:14:17,525 私が女だとしたら… 232 00:14:19,225 --> 00:14:20,355 でも 233 00:14:20,355 --> 00:14:22,995 実は グー様もやむを得ず お茶をにごす 234 00:14:22,995 --> 00:14:24,915 真面目に付き合ったのが 235 00:14:24,915 --> 00:14:26,675 リーイェンシュだけかなと 236 00:14:29,350 --> 00:14:31,590 まさかそんな女に惚れるなんて 237 00:14:33,925 --> 00:14:37,155 単なる好きではありませんよ 238 00:14:37,600 --> 00:14:40,835 とんでもないほど 彼女を愛していますよ 239 00:14:41,900 --> 00:14:44,400 その時 社長は留学されていましたので 240 00:14:45,275 --> 00:14:48,175 その前 グー様がいくら 我がままであっても 241 00:14:48,175 --> 00:14:50,675 会長の言うことは聞いてたんですが 242 00:14:51,025 --> 00:14:52,755 その件のせいで 243 00:14:53,125 --> 00:14:55,725 会長と大喧嘩しました 244 00:14:55,725 --> 00:14:58,225 会長が何を言っても 彼は聞いてくれません 245 00:14:58,225 --> 00:15:00,995 手綱を振り切った馬になりました 246 00:15:02,950 --> 00:15:05,800 週刊誌によると グー様は移り気ですが 247 00:15:06,225 --> 00:15:09,715 私から見ると グー様こそひたむきに恋をしました 248 00:15:09,715 --> 00:15:11,025 個人的な意見ですが 249 00:15:11,025 --> 00:15:14,355 グー様は初恋に傷付けられたから 250 00:15:14,355 --> 00:15:16,995 恋ができなくなりました 251 00:15:20,150 --> 00:15:21,635 だとすると 252 00:15:21,925 --> 00:15:24,115 彼は今みたいに わがままになったのも 253 00:15:24,575 --> 00:15:26,035 あの件のせいなのか 254 00:15:26,500 --> 00:15:28,755 その通りだと思います 255 00:15:29,200 --> 00:15:32,500 初恋は一番忘れづらいもの じゃないですか 256 00:15:35,650 --> 00:15:36,995 ああ 初恋 257 00:15:37,675 --> 00:15:41,235 君はロマンチックな唄だ258 00:15:41,750 --> 00:15:44,355 君は淡い香りのする緑茶だ259 00:15:44,355 --> 00:15:46,355 一見苦く感じるが 260 00:15:46,355 --> 00:15:48,355 何とも味わい深い 261 00:15:49,050 --> 00:15:49,579 ああ! 262 00:15:49,579 --> 00:15:50,850 黙れ! 263 00:16:21,050 --> 00:16:24,875 他人の作品をパクったのに 脅すなんて 264 00:16:25,155 --> 00:16:26,435 恥知らずめ 265 00:16:27,175 --> 00:16:29,635 これで判断を下したの? 266 00:16:29,700 --> 00:16:31,700 証拠は揃ったんだろ 267 00:16:31,700 --> 00:16:34,425 何が証拠よ! 268 00:16:35,900 --> 00:16:37,715 パクってないなら 269 00:16:38,175 --> 00:16:40,595 僕の目を見てもう一回言える? 270 00:16:43,300 --> 00:16:46,175 あなたの目が嘘発見器なの? 271 00:16:46,515 --> 00:16:49,715 嘘じゃないと何で言えない? 272 00:16:49,715 --> 00:16:52,755 我が社はいつも オリジナルを主張しています 273 00:16:52,755 --> 00:16:55,315 不正行為は 絶対に許されません 274 00:16:55,955 --> 00:16:57,315 誰であろうとも 275 00:17:01,900 --> 00:17:04,900 つきまして ハン株式会社の代表として 276 00:17:04,900 --> 00:17:08,435 パクリデザイナー リーイェンシュを解雇します 277 00:17:08,725 --> 00:17:10,195 それとも 278 00:17:10,195 --> 00:17:12,675 そもそも金の為に俺と付き合ったのか? 279 00:17:14,750 --> 00:17:16,435 そんなに金が欲しいのか? 280 00:17:17,315 --> 00:17:19,134 金が欲しいなら 何で俺に言わなかった? 281 00:17:19,134 --> 00:17:21,800 俺は盛虹グループの継承者だぜ 282 00:17:21,800 --> 00:17:24,275 いくらでもあげるよ 283 00:17:27,050 --> 00:17:29,450 お婆さんのお金をもらうほうが楽だから 284 00:17:29,450 --> 00:17:33,315 あなたに恋をしたふりをするのは 本当に疲れたわ 285 00:18:08,550 --> 00:18:10,070 電話に出てよ 286 00:18:10,070 --> 00:18:11,275 この子 287 00:18:14,800 --> 00:18:18,355 この子 なんで電話に出ないの 288 00:18:19,775 --> 00:18:21,500 理由わかってないの? 289 00:18:21,500 --> 00:18:23,475 面目ないじゃない 290 00:18:23,475 --> 00:18:25,400 パクリ事件のせいで 291 00:18:25,400 --> 00:18:28,700 彼女はもう大ニュースになったわ 292 00:18:29,150 --> 00:18:31,210 私なら自殺するよ 293 00:18:39,250 --> 00:18:40,915 リーイェンシュ 294 00:18:45,800 --> 00:18:48,673 飲み過ぎて もう意識も なくなったんじゃない? 295 00:18:48,673 --> 00:18:49,889 何かあったのか? 296 00:18:50,600 --> 00:18:51,850 知らない 297 00:18:51,850 --> 00:18:53,500 開店前に来て 298 00:18:53,500 --> 00:18:56,750 午後から もう三回吐いたんだぞ 299 00:18:58,515 --> 00:19:00,039 何でだろう 300 00:19:15,475 --> 00:19:16,595 出よう 301 00:19:22,975 --> 00:19:24,225 もしもし 302 00:19:26,225 --> 00:19:28,175 はい こちらはグー様の電話です 303 00:19:29,550 --> 00:19:31,555 彼は酔っ払っています 304 00:19:32,025 --> 00:19:33,955 でもご安心ください お手伝いいたします 305 00:19:58,250 --> 00:19:59,500 グージンユン 306 00:20:02,025 --> 00:20:03,250 グージンユン 307 00:20:11,300 --> 00:20:12,200 マイケル… 308 00:20:15,600 --> 00:20:17,075 ちょうどいいよ 309 00:20:18,225 --> 00:20:18,825 ちょっと 310 00:20:22,725 --> 00:20:24,035 一緒に飲もう 311 00:20:24,900 --> 00:20:26,435 一杯でも 312 00:20:43,075 --> 00:20:43,875 マイケル 313 00:20:46,076 --> 00:20:47,553 俺も汚いと思うの? 314 00:21:12,000 --> 00:21:13,040 なんだよ 315 00:21:37,425 --> 00:21:38,675 グージンユン 316 00:21:41,975 --> 00:21:43,100 グージンユン 317 00:21:43,100 --> 00:21:45,395 吐いたら お前を外に投げるぞ 318 00:21:47,075 --> 00:21:48,225 イェンシュ 319 00:21:49,575 --> 00:21:51,575 イェンシュ 320 00:21:57,955 --> 00:21:59,315 リーイェンシュ! 321 00:22:00,200 --> 00:22:01,684 とことんまでやるよ 322 00:22:11,625 --> 00:22:14,915 私から見ると グー様こそひたむきに恋をしました 323 00:22:14,915 --> 00:22:19,275 グー様は初恋に傷付けられたから 324 00:22:19,275 --> 00:22:22,515 恋ができなくなりました 325 00:22:25,250 --> 00:22:26,755 ていうのは 326 00:22:27,100 --> 00:22:29,550 グージンユンは今みたいに わがままになるのも 327 00:22:29,825 --> 00:22:31,155 あの件のせいなのか 328 00:22:31,875 --> 00:22:34,115 その通りだと思います 329 00:22:34,475 --> 00:22:37,555 初恋は一番忘れづらいもの じゃないですか 330 00:22:41,775 --> 00:22:44,195 まさか こいつが こんな風になったのには 331 00:22:45,250 --> 00:22:47,010 本当にあの女に関係あるのか 332 00:22:48,515 --> 00:22:49,950 イェンシュ 333 00:22:54,000 --> 00:22:54,825 イェンシュ 334 00:23:31,425 --> 00:23:32,435 社長 335 00:23:32,835 --> 00:23:35,555 リーイェンシュの住所 連絡先を調べろ 336 00:23:36,900 --> 00:23:38,025 今ですか? 337 00:23:38,575 --> 00:23:39,550 そうだ338 00:23:39,875 --> 00:23:41,475 仕事はもう終わりましたが… 339 00:23:41,475 --> 00:23:44,595 じゃあ 明日の朝の勤務時間を 今日の夜に振ってやる 340 00:23:45,050 --> 00:23:48,115 でも社長 今日は私の彼女の 誕生日ですよ 341 00:23:49,200 --> 00:23:51,955 なら 彼女か仕事か 選べ 342 00:23:52,800 --> 00:23:53,795 いや 343 00:23:53,795 --> 00:23:55,475 もしもし もしもし? 344 00:24:03,675 --> 00:24:07,315 独裁 搾取 暴君 悪魔! 345 00:24:19,155 --> 00:24:21,715 第18回全国ランジェリー展示会は 本日開催されました 346 00:24:21,715 --> 00:24:24,515 一日目 業界スキャンダルで 大騒ぎになりました 347 00:24:24,515 --> 00:24:26,115 ハン株式会社の デザイナーリーさんは 348 00:24:26,115 --> 00:24:28,250 ニューフェイスのデザインを パクったことが指摘されました 349 00:24:28,250 --> 00:24:29,450 リーイェンシュ 350 00:24:29,450 --> 00:24:31,525 パクってはいけないでしょう 351 00:24:31,525 --> 00:24:32,850 嘘まで言うなんて 352 00:24:33,650 --> 00:24:35,795 何してんの? 353 00:24:35,795 --> 00:24:37,955 よく私のリモコンを奪ったね 354 00:24:37,955 --> 00:24:39,715 狂ったの? 355 00:24:39,715 --> 00:24:41,555 あなたの寝る時間よ 356 00:24:42,525 --> 00:24:43,955 優しい母さんを演じているわね 357 00:24:43,955 --> 00:24:45,795 本当に私の母だと思ってるの? 358 00:24:45,795 --> 00:24:47,715 シャモン よく聞いて 359 00:24:47,715 --> 00:24:49,235 調子に乗らないで 360 00:24:51,400 --> 00:24:52,435 イェンシュ 361 00:24:53,550 --> 00:24:56,035 有名なパクリデザイナーじゃない? 362 00:24:56,600 --> 00:24:58,835 パクリが終わった? 楽しかった? 363 00:24:58,835 --> 00:25:00,755 あなた なにを抜かしてんの? 364 00:25:02,400 --> 00:25:03,250 イェンシュ 365 00:25:04,525 --> 00:25:05,275 イェンシュ 366 00:25:06,995 --> 00:25:10,275 何で何も言わずに 彼女に解雇されたの? 367 00:25:11,675 --> 00:25:12,575 リーイェンシュ 368 00:25:13,795 --> 00:25:16,115 準備時間が短かったとは 知ってるけど 369 00:25:16,400 --> 00:25:19,875 作品が出せなかったら 教えてくれればいいのに 370 00:25:20,550 --> 00:25:22,595 あんたのこと嫌いだけど 371 00:25:22,595 --> 00:25:24,915 万が一あなたのことを 可哀想と思って 372 00:25:24,915 --> 00:25:26,275 助けるかもしれないわ 373 00:25:26,575 --> 00:25:28,275 パクリまでする必要は ないわ 374 00:25:28,550 --> 00:25:30,230 デタラメ言わないで 375 00:25:30,625 --> 00:25:32,355 イェンシュは 名門大学のデザイナーよ 376 00:25:32,355 --> 00:25:34,355 パクりをするわけがない 377 00:25:34,355 --> 00:25:36,995 これは絶対何か間違っている 378 00:25:37,325 --> 00:25:40,835 そっちがパクって 逆に人を咎める可能性もあるでしょ? 379 00:25:41,250 --> 00:25:42,675 濡れ衣ですって? 380 00:25:43,395 --> 00:25:45,155 笑わせないで 381 00:25:45,825 --> 00:25:47,475 本人に聞きなさいよ 382 00:25:47,475 --> 00:25:49,075 本当にパクってないの? 383 00:25:49,325 --> 00:25:51,155 メデイアの前で 彼女はパクリを認めたのよ 384 00:25:53,100 --> 00:25:53,955 イェンシュ 385 00:25:54,750 --> 00:25:57,125 パクりなんて するわけないとは信じてる 386 00:25:57,925 --> 00:26:01,155 何かあなたも知らない 裏事情があるんでしょ? 387 00:26:04,150 --> 00:26:05,135 あら 388 00:26:05,800 --> 00:26:08,675 お母さんの前でも 本当のことも言えないの? 389 00:26:10,900 --> 00:26:12,515 何で私を睨むの? 390 00:26:12,515 --> 00:26:15,075 あなたの娘が下劣なことをやったのよ 391 00:26:16,000 --> 00:26:17,715 あなたも 392 00:26:17,715 --> 00:26:20,355 そんな時に 助けてもせず 393 00:26:20,625 --> 00:26:22,755 逆に彼女をクビにしたなんて 394 00:26:23,075 --> 00:26:24,675 じゃあ どうすればいい? 395 00:26:24,675 --> 00:26:28,275 メデイアはマイクを 私の目の前に突き出して 396 00:26:28,275 --> 00:26:29,750 私の立場を聞いているの 397 00:26:29,750 --> 00:26:31,425 うちのイメージのために 398 00:26:31,425 --> 00:26:33,475 公平に処理しないと 399 00:26:34,750 --> 00:26:37,075 そんな綺麗事を 言わないで 400 00:26:37,075 --> 00:26:41,075 事実をはっきりしていないのに\みんなの前で彼女をクビにして 401 00:26:41,075 --> 00:26:42,435 世間にどう思われる? 402 00:26:42,435 --> 00:26:44,835 イェンシュはこれからどうするの 403 00:26:44,995 --> 00:26:46,995 あなたの娘がパクったせいで 404 00:26:46,995 --> 00:26:49,175 今日何の注文ももらってなかったわ 405 00:26:49,175 --> 00:26:51,095 解雇くらいはまだ軽いわ 406 00:26:51,095 --> 00:26:52,275 あなたも 407 00:26:52,675 --> 00:26:54,700 自分の娘をちゃんと教育して 408 00:26:54,995 --> 00:26:58,575 そんな下劣なことはやめて 409 00:26:59,500 --> 00:27:01,575 暴かれたらおしまいよ 410 00:27:02,225 --> 00:27:03,155 ジュンヤォ 411 00:27:04,250 --> 00:27:05,955 静かにしろ 412 00:27:06,275 --> 00:27:07,475 何時だと思う 413 00:27:07,475 --> 00:27:09,075 もう騒がないでくれ 414 00:27:11,825 --> 00:27:14,575 イェンシュ お前も部屋に戻って 415 00:27:14,875 --> 00:27:17,055 深く考えなくでもいい いつかはっきりするから 416 00:27:18,276 --> 00:27:20,050 父さん 417 00:27:20,050 --> 00:27:22,325 まだ彼女のことを庇うの? 418 00:27:22,325 --> 00:27:24,175 じゃあ どうすればいい? 419 00:27:24,175 --> 00:27:25,850 彼女達を追い出すつもりか? 420 00:27:27,800 --> 00:27:28,725 そうよ 421 00:27:29,225 --> 00:27:31,200 追い出したいのよ 422 00:27:31,200 --> 00:27:32,755 いい加減にしろ 423 00:27:34,125 --> 00:27:35,245 何で? 424 00:27:36,250 --> 00:27:38,100 今回は私のせいじゃないよ 425 00:27:38,100 --> 00:27:39,700 彼女がパクったんだよ! 426 00:27:40,625 --> 00:27:42,465 そうしたのも会社のためだよ 427 00:27:43,025 --> 00:27:45,200 会社の 428 00:27:45,200 --> 00:27:47,120 イェンシュを解雇したのは大間違いだ 429 00:27:47,475 --> 00:27:49,315 解雇したら 430 00:27:49,315 --> 00:27:51,675 うちがパクリを認めたことになった 431 00:27:51,675 --> 00:27:53,550 これは突発事件だ 432 00:27:53,550 --> 00:27:56,500 お前はもっと調査が必要だと 言うべきだった 433 00:27:56,500 --> 00:27:58,420 その場でイェンシュを 解雇することじゃないんだ 434 00:28:00,825 --> 00:28:01,945 本当にわからん 435 00:28:02,675 --> 00:28:04,575 メデイアの記者何人かくらいで 436 00:28:04,575 --> 00:28:06,275 お前がこんな対応をするなんて 437 00:28:06,275 --> 00:28:07,555 大失望だ 438 00:28:09,300 --> 00:28:11,200 彼女のせいなのに 439 00:28:11,200 --> 00:28:13,500 何で逆に私が責められるのよ 440 00:28:14,275 --> 00:28:16,900 あなたは いつも彼女が嫌いで 441 00:28:16,900 --> 00:28:19,375 これを機に 彼女を追い出したいんでしょ 442 00:28:23,925 --> 00:28:24,775 そうだわ 443 00:28:25,100 --> 00:28:26,135 彼女が気に食わないわ 444 00:28:28,175 --> 00:28:30,275 私はわざとやったわ 445 00:28:30,275 --> 00:28:31,600 何だって? 446 00:28:31,600 --> 00:28:33,360 まだわかってないの? 447 00:28:33,700 --> 00:28:36,700 親子二人 我が家に入ってから 448 00:28:37,125 --> 00:28:40,650 いつも何かを企んでいるでしょう 449 00:28:41,325 --> 00:28:43,000 もうバレバレよ 450 00:28:43,650 --> 00:28:46,875 ここ数年間 いつも狙ってるのは 451 00:28:47,375 --> 00:28:49,250 うちの財産じゃないの? 452 00:28:49,925 --> 00:28:51,500 私が知らないと思うの? 453 00:28:52,200 --> 00:28:53,225 あと 454 00:28:53,225 --> 00:28:54,355 リーイェンシュ 455 00:28:54,825 --> 00:28:57,395 十何歳から我が家に入って 456 00:28:57,395 --> 00:28:59,075 今になっても まだ我が家に しがみついてて 457 00:29:00,125 --> 00:29:02,725 あなたが 大嫌い! 458 00:29:03,075 --> 00:29:04,595 それでも分からない? 459 00:29:04,595 --> 00:29:06,425 まさか あなたは プライドもないの? 460 00:29:07,075 --> 00:29:08,675 あなたはパラサイトなの? 461 00:29:13,725 --> 00:29:14,800 いいよ 462 00:29:14,800 --> 00:29:16,275 今すぐ出て行くわ 463 00:29:16,275 --> 00:29:18,355 パラサイトなんてしないわ いい? 464 00:29:24,925 --> 00:29:27,405 もう二度と戻るな 465 00:30:21,635 --> 00:30:22,835 社長 466 00:30:22,835 --> 00:30:24,835 リーさんが見つかりました 467 00:30:25,635 --> 00:30:27,715 場所をお送りしますね お越しください 468 00:30:34,750 --> 00:30:43,800 (十里酔バー) 469 00:30:50,750 --> 00:30:52,250 閉店だ 閉店だ 470 00:30:52,250 --> 00:30:53,425 営業終了だ 471 00:31:00,100 --> 00:31:02,015 オーナー 私の父は ここにいますか 472 00:31:02,015 --> 00:31:04,435 また君かよ 毎日父親を探している? 473 00:31:05,300 --> 00:31:07,700 俺は警察か?そんなの知らん 474 00:31:08,350 --> 00:31:10,110 ごめんなさい ごめんなさい 475 00:31:10,750 --> 00:31:13,795 見つかったら 勘定をささっと払えって伝えてくれ 476 00:31:13,795 --> 00:31:15,700 そうじゃないと 彼を殴るぞ 477 00:31:16,800 --> 00:31:18,000 何だよ こいつ 478 00:31:48,775 --> 00:31:49,850 父さん 479 00:31:50,725 --> 00:31:52,975 父さん 大丈夫? 480 00:31:52,995 --> 00:31:54,228 -お酒 -怪我は? 481 00:31:54,228 --> 00:31:55,150 お酒 482 00:31:55,150 --> 00:31:56,275 お酒はやめて! 483 00:31:56,275 --> 00:31:57,555 -お酒 お酒 -やめて! 484 00:31:57,555 --> 00:31:59,475 飲む以外 俺には何もできない 485 00:31:59,555 --> 00:32:01,075 俺はもう何もないんだ 486 00:32:01,075 --> 00:32:02,835 それでもダメ! 487 00:32:06,175 --> 00:32:08,355 お酒 俺のお酒だよ 488 00:32:09,775 --> 00:32:10,895 イェンシュ 489 00:32:11,850 --> 00:32:13,555 君の母さんを呼んで来て 490 00:32:14,825 --> 00:32:18,035 彼女が離れてから 俺の全てが失われたんだ 491 00:32:18,035 --> 00:32:20,035 俺に何ができる 492 00:32:20,275 --> 00:32:23,231 イェンシュ 頼む 君の母さんを呼んで来て 493 00:32:23,231 --> 00:32:25,325 早く 行けよ 494 00:32:25,850 --> 00:32:27,950 父さん 目を覚まして 495 00:32:27,950 --> 00:32:29,884 あの見栄っ張り女は 496 00:32:29,884 --> 00:32:32,115 死んだと思えばいいんじゃない? 497 00:32:32,375 --> 00:32:34,675 いくらなんでも 君の母さんだ 498 00:32:36,475 --> 00:32:37,795 そんな母さんはいない 499 00:32:37,795 --> 00:32:39,660 彼女は私にとって もう死んだも当然 500 00:32:45,500 --> 00:32:48,275 イェンシュ 501 00:32:48,650 --> 00:32:50,750 ごめんな 502 00:32:51,075 --> 00:32:54,350 悪かった イェンシュ 503 00:32:54,350 --> 00:32:56,195 父さん 安心して 504 00:32:56,525 --> 00:32:59,155 いつかあなたのために 仇を討ちます 505 00:32:59,900 --> 00:33:01,125 イェンシュ 506 00:33:41,315 --> 00:33:42,675 このバーです 507 00:33:45,490 --> 00:33:46,900 (十里酔バー) 508 00:33:51,350 --> 00:33:52,600 (十里酔バー) 509 00:34:00,225 --> 00:34:01,475 こちらです 510 00:34:04,450 --> 00:34:05,475 本当? 511 00:34:06,035 --> 00:34:08,515 はい 彼女が入ったところを 目撃しました 512 00:34:10,250 --> 00:34:11,350 見に行こう 513 00:34:12,575 --> 00:34:13,794 でも 私はそろそろ帰らなくては… 514 00:34:13,794 --> 00:34:15,325 僕もまだ帰ってないんだ 515 00:34:16,115 --> 00:34:17,794 しかし 今日は私の彼女の… 516 00:35:04,775 --> 00:35:05,725 お客様 517 00:35:06,050 --> 00:35:07,775 ご注文はいかがなさいますか 518 00:35:21,050 --> 00:35:24,035 病気なら病院に行きなさい 何でここに? 519 00:35:24,035 --> 00:35:26,225 人にうつすつもり? 520 00:35:31,450 --> 00:35:32,835 大事な話があるから 521 00:35:33,250 --> 00:35:34,835 もっときれいな場所に行こう 522 00:35:36,115 --> 00:35:37,650 ここもいいんじゃない? 523 00:35:37,650 --> 00:35:39,175 話があったら 早く言いなさい 524 00:35:39,175 --> 00:35:41,635 大事な話だから 真面目にしてくれないか 525 00:35:43,750 --> 00:35:44,650 そうなの? 526 00:35:48,995 --> 00:35:50,275 じゃ どうぞお座り 527 00:35:50,750 --> 00:35:52,075 ごゆっくり 528 00:35:52,925 --> 00:35:53,940 座らなくてもいい 529 00:35:55,425 --> 00:35:56,355 好きにすれば 530 00:36:05,075 --> 00:36:06,550 僕は 531 00:36:08,050 --> 00:36:09,900 君を雇いに来た 532 00:36:19,900 --> 00:36:20,675 飲もう 533 00:36:20,675 --> 00:36:21,635 飲まない 534 00:36:22,325 --> 00:36:24,525 飲まないと 話が進まないよ 535 00:36:28,400 --> 00:36:29,235 言って 536 00:36:29,600 --> 00:36:30,915 どんなお仕事? 537 00:36:30,915 --> 00:36:32,595 ニューフェイスのデザイナー 538 00:36:37,425 --> 00:36:39,000 驚かせないでよ 539 00:36:40,750 --> 00:36:43,795 私はパクリの事件で 解雇されたばかりじゃない? 540 00:36:44,325 --> 00:36:46,275 しかも 貴社の作品パクったんだよ 541 00:36:46,275 --> 00:36:49,635 最初に私を指摘したのは あなただよ 542 00:36:49,635 --> 00:36:51,655 本当に雇ってくれるの? 543 00:36:51,655 --> 00:36:53,795 猿も木から落ちるんだ 544 00:36:54,075 --> 00:36:56,035 立ち直るチャンスを与えてるんだ 545 00:36:56,035 --> 00:36:57,600 立ち直るか 546 00:36:58,725 --> 00:37:00,485 立ち直るね 547 00:37:01,300 --> 00:37:03,950 グーさん 男前だね 548 00:37:04,250 --> 00:37:05,650 はい 飲もう 549 00:37:06,350 --> 00:37:07,150 乾杯 550 00:37:08,900 --> 00:37:10,435 事実を言っただけだ 551 00:37:10,775 --> 00:37:12,835 パクリ事件は 既に流行ったんだ 552 00:37:12,835 --> 00:37:13,900 僕以外 553 00:37:13,900 --> 00:37:16,115 雇ってくれる 会社はもうないんだ 554 00:37:16,115 --> 00:37:16,915 あっそ 555 00:37:16,915 --> 00:37:19,315 てか 私に仕事を 恵めんでくれてるの? 556 00:37:20,500 --> 00:37:22,995 そう理解しても間違いない 557 00:37:24,975 --> 00:37:26,435 グー家は 558 00:37:26,435 --> 00:37:29,025 本当に全員慈善家ね 559 00:37:34,915 --> 00:37:37,715 あなたの誹謗で私がクビにされた 560 00:37:37,795 --> 00:37:40,275 いま急に仕事をくれるって 561 00:37:41,175 --> 00:37:44,125 まさか 私の才能を狙って 562 00:37:44,125 --> 00:37:46,475 こうやって ヘッドハンティングするの? 563 00:37:47,725 --> 00:37:50,365 お金持ちの 考え方はさすがね 564 00:37:50,925 --> 00:37:55,440 それとも あなたは自分以外 全部バカだと思うの? 565 00:37:56,750 --> 00:37:57,950 もう 出てけ 566 00:37:59,850 --> 00:38:00,835 リーイェンシュ 567 00:38:13,600 --> 00:38:15,125 社長 大丈夫ですか 568 00:38:16,550 --> 00:38:17,350 リーさん 569 00:38:17,350 --> 00:38:21,225 社長も好意で言ったんだから 瓶を投げるのはよくないでしょう 570 00:38:22,500 --> 00:38:23,940 そんな好意はいらないわ 571 00:38:24,425 --> 00:38:25,600 出てけ 572 00:38:28,575 --> 00:38:29,750 おい 573 00:38:31,175 --> 00:38:32,850 出てけって言ってるぞ 574 00:38:33,250 --> 00:38:34,775 まだ何かしたいのかい? 575 00:38:35,525 --> 00:38:36,466 なにをするつもりだ 576 00:38:37,300 --> 00:38:38,321 僕に触るな 577 00:38:40,125 --> 00:38:42,125 触ったから何? 578 00:38:44,775 --> 00:38:46,250 何だこいつ 579 00:38:47,650 --> 00:38:50,835 お前ら 何かするつもりか 警察を呼ぶぞ 580 00:38:56,450 --> 00:38:59,015 先に言っとくけど 俺は強いぜ 581 00:39:01,775 --> 00:39:03,375 強いと言っただろ 582 00:39:04,825 --> 00:39:06,675 社長 警察を呼んでください 583 00:39:06,750 --> 00:39:08,025 動くな 584 00:39:12,750 --> 00:39:13,809 お前たち何をするつもりだ? 585 00:39:14,450 --> 00:39:15,540 何もしない 586 00:39:15,950 --> 00:39:19,075 男二人が女の人をいじめることが 気に食わないだけだ 587 00:39:19,395 --> 00:39:22,125 仕事の話をしてたんだ それに瓶を投げたのは彼女だ 588 00:39:23,675 --> 00:39:26,035 お嬢さん 彼とはお知り合い? 589 00:39:32,100 --> 00:39:33,350 あなたなんて知らないわ 590 00:39:33,350 --> 00:39:34,790 違う違う違う 591 00:39:41,525 --> 00:39:43,475 あなたを知らないんだわ 592 00:39:44,200 --> 00:39:45,899 何か見覚えがありそう 593 00:39:46,775 --> 00:39:49,255 もう言っただろ 知らないって 594 00:39:49,600 --> 00:39:50,960 早く説明しろ 595 00:39:52,150 --> 00:39:53,910 何で毎回あなたにあったら 596 00:39:53,910 --> 00:39:55,590 絶対いいことがないわ 597 00:39:55,850 --> 00:39:57,290 僕こそいいことがないんだ 598 00:39:57,775 --> 00:39:59,955 前もカフェで 君にプロポーズしたと言われた 599 00:40:03,675 --> 00:40:05,395 プロポーズしました? 600 00:40:09,200 --> 00:40:11,850 なんだ カップル喧嘩か 601 00:40:12,195 --> 00:40:14,100 帰ろう 帰ろう 602 00:40:14,915 --> 00:40:17,155 そんな大事なこと 何で私に教えてくれなかったんですか 603 00:40:17,155 --> 00:40:20,275 一日15時間私と一緒に 過ごしているのに 604 00:40:20,850 --> 00:40:23,155 何で教えてくださらなかったんですか 605 00:40:23,650 --> 00:40:25,875 プロポーズ? 606 00:40:27,075 --> 00:40:31,850 あなた?一生有り得ないじゃん 607 00:40:36,850 --> 00:40:38,515 まだお会計してないですよ 608 00:40:39,075 --> 00:40:42,000 私が払います 609 00:40:45,150 --> 00:40:46,350 まったく 610 00:41:16,375 --> 00:41:17,850 ガオさん 611 00:41:18,900 --> 00:41:19,950 ガオ! 612 00:41:47,430 --> 00:41:52,500 ♪雲に隠れた日は疲れ切った♪ 613 00:41:52,500 --> 00:41:55,790 ♪幸せを詰めよう♪ 614 00:41:55,960 --> 00:41:57,230 ♪この夏を♪ 615 00:41:57,390 --> 00:41:59,750 ♪君の顔が浮かぶ♪ 616 00:41:59,750 --> 00:42:03,120 ♪聞こえるだろう♪ 617 00:42:04,660 --> 00:42:09,420 ♪雨が時間に打つ音♪ 618 00:42:09,780 --> 00:42:14,470 ♪目を隠したのは誰♪ 619 00:42:14,650 --> 00:42:16,720 ♪見えない♪ 620 00:42:17,070 --> 00:42:20,220 ♪思念だけは残って♪ 621 00:42:20,520 --> 00:42:24,400 ♪もう一度聞かせて♪ 622 00:42:24,760 --> 00:42:25,730 ♪君の嘘♪ 623 00:42:25,730 --> 00:42:28,650 ♪なんで終わらないの♪ 624 00:42:29,080 --> 00:42:31,730 ♪僕のこと全然見ないで♪ 625 00:42:32,080 --> 00:42:35,810 ♪ただ自分の演技に夢中で♪ 626 00:42:37,670 --> 00:42:41,540 ♪何度でも君に恋をする♪ 627 00:42:41,960 --> 00:42:45,820 ♪傷ついても この気持ちは伝えたいんだ♪ 628 00:42:46,270 --> 00:42:48,740 ♪やっと君は♪ 629 00:42:49,160 --> 00:42:54,400 ♪僕のそばにいてくれた♪ 630 00:43:11,900 --> 00:43:15,610 ♪何度でも君に恋をする♪ 631 00:43:16,110 --> 00:43:17,210 ♪君の嘘♪ 632 00:43:17,210 --> 00:43:20,150 ♪なんで終わらないの♪ 633 00:43:20,580 --> 00:43:23,130 ♪僕のこと全然見ないで♪ 634 00:43:23,480 --> 00:43:28,470 ♪ただ自分の演技に夢中で♪ 635 00:43:29,070 --> 00:43:33,000 ♪何度でも君に恋をする♪ 636 00:43:33,470 --> 00:43:37,650 ♪傷ついても この気持ちは伝えたいんだ♪ 637 00:43:37,670 --> 00:43:40,190 ♪やっと君は♪ 638 00:43:40,610 --> 00:43:44,350 ♪僕のそばにいてくれた♪