1 00:00:07,310 --> 00:00:09,300 ♪この夏♪ 2 00:00:09,300 --> 00:00:10,950 ♪私たち♪ 3 00:00:11,410 --> 00:00:13,070 ♪奇妙な出会い♪ 4 00:00:15,490 --> 00:00:17,390 ♪夏の風が♪ 5 00:00:17,520 --> 00:00:20,380 ♪あなたへの想いを吹き込んできた♪ 6 00:00:23,780 --> 00:00:25,820 ♪あなたに会いたいの♪ 7 00:00:25,930 --> 00:00:29,770 ♪1秒でも離れたくない♪ 8 00:00:32,330 --> 00:00:34,100 ♪あなたがきっと魔法使いでしょ♪ 9 00:00:34,290 --> 00:00:37,320 ♪私の心に魔法をかけたの♪ 10 00:00:40,110 --> 00:00:44,420 ♪ずっとずっと一緒にいる♪ 11 00:00:44,840 --> 00:00:47,580 ♪甘い言葉を言って欲しいのね♪ 12 00:00:48,060 --> 00:00:50,820 ♪毎日あなたと一緒に♪ 13 00:00:51,160 --> 00:00:52,910 ♪日の出を迎える♪ 14 00:00:53,220 --> 00:00:56,330 ♪あなたが心に棲みついた♪ 15 00:00:56,750 --> 00:01:01,030 ♪ずっと一緒に♪ 16 00:01:01,360 --> 00:01:04,540 ♪二人の旅♪ 17 00:01:04,920 --> 00:01:07,570 ♪何があっても二人が一緒だったら♪ 18 00:01:07,820 --> 00:01:09,580 ♪きっと乗り越えられるよ♪ 19 00:01:09,940 --> 00:01:13,200 ♪あなたが大好きだよ♪ 20 00:01:13,520 --> 00:01:17,910 ♪ずっと一緒に♪ 21 00:01:18,300 --> 00:01:21,350 ♪二人の旅♪ 22 00:01:21,640 --> 00:01:24,270 ♪何があっても二人が一緒だったら♪ 23 00:01:24,600 --> 00:01:26,410 ♪きっと乗り越えられるよ♪ 24 00:01:26,710 --> 00:01:26,860 ♪あなたが大好きだよ♪ 25 00:01:26,860 --> 00:01:30,000 ♪あなたが大好きだよ♪ =嘘つき彼女〜恋する夏〜 シーズン 1= 26 00:01:30,000 --> 00:01:34,000 =第七話= 27 00:01:59,680 --> 00:02:00,320 千円だけ?! 28 00:02:00,640 --> 00:02:01,760 冗談か 29 00:02:02,160 --> 00:02:03,600 社長だよ あなたは 30 00:02:04,745 --> 00:02:05,865 ちょうだい 31 00:02:08,880 --> 00:02:09,280 あれ 暖かい 32 00:02:12,000 --> 00:02:14,320 お金を除菌ケースに 入れるなんて 33 00:02:30,480 --> 00:02:33,200 なんてラブリーな束なの 34 00:02:35,040 --> 00:02:37,040 神様 ありがとう 35 00:02:37,120 --> 00:02:38,480 やっぱりここ 36 00:02:59,950 --> 00:03:01,300 本当に申し訳ない 37 00:03:01,300 --> 00:03:03,041 そんなに多く取るつもり ではなかったけど 38 00:03:03,041 --> 00:03:05,840 本当にお金ないから つい… 39 00:03:07,650 --> 00:03:08,700 ごめんなさい 40 00:03:09,250 --> 00:03:09,960 何のため? 41 00:03:10,475 --> 00:03:12,400 お金を勝手に取るべきじゃない 42 00:03:13,150 --> 00:03:13,730 それから? 43 00:03:15,400 --> 00:03:18,880 お金を取る前には 許可をもらうべきだった 44 00:03:19,125 --> 00:03:20,070 それから? 45 00:03:22,525 --> 00:03:24,800 お金を取った後すぐ報告して 46 00:03:25,600 --> 00:03:26,720 許しを請うべきだった 47 00:03:27,000 --> 00:03:27,800 それだけ? 48 00:03:29,400 --> 00:03:31,575 た たぶん? 49 00:03:32,525 --> 00:03:34,300 ちゃんと考えろ 50 00:03:34,300 --> 00:03:35,550 一番重大なのは何か 51 00:03:40,000 --> 00:03:41,350 思い出せないよ 52 00:03:41,975 --> 00:03:42,965 教えて 53 00:03:49,600 --> 00:03:51,360 僕のお金を取った上に 54 00:03:52,320 --> 00:03:53,775 陰で悪口を言うべきじゃない 55 00:03:55,100 --> 00:03:56,140 そんなことないよ 56 00:03:58,875 --> 00:04:00,075 僕が無情って? 57 00:04:01,575 --> 00:04:03,335 僕がドケチって? 58 00:04:05,600 --> 00:04:07,040 それは あの 59 00:04:07,040 --> 00:04:08,850 まだ改善できると思ってるだけ 60 00:04:09,850 --> 00:04:10,945 他意はない 61 00:04:12,950 --> 00:04:13,920 いいから 62 00:04:13,920 --> 00:04:16,100 お金は絶対返すよ 63 00:04:18,075 --> 00:04:18,906 財布を 64 00:04:35,725 --> 00:04:38,080 残ったのはこれだけ 65 00:04:38,525 --> 00:04:41,025 今日乗せてくれたら 何千円切り詰められたのに 66 00:04:44,200 --> 00:04:45,255 これじゃない 67 00:04:45,575 --> 00:04:46,150 え? 68 00:04:47,450 --> 00:04:48,560 じゃ何を? 69 00:04:48,800 --> 00:04:50,350 IDカードとパスポートを 70 00:04:50,350 --> 00:04:51,200 何で? 71 00:04:51,450 --> 00:04:52,525 担保にするんだ 72 00:04:53,360 --> 00:04:54,560 マジで 73 00:04:54,560 --> 00:04:55,600 5万円だけで 74 00:04:55,600 --> 00:04:57,360 ちょっと大袈裟じゃない 75 00:04:58,480 --> 00:05:00,925 お前みたいな人なら 当然だ 76 00:05:02,075 --> 00:05:04,150 今出して じゃないと 今すぐお金を返せ 77 00:05:24,075 --> 00:05:25,750 ちゃんと保管してね 78 00:05:25,750 --> 00:05:27,030 無くさないようにね 79 00:05:31,475 --> 00:05:32,750 無くしちゃうとダメよ 80 00:05:39,925 --> 00:05:41,225 なんか臭い匂いがする 81 00:05:41,950 --> 00:05:43,125 臭いって? 82 00:05:44,475 --> 00:05:46,160 焼肉の香りでしょう 83 00:05:46,240 --> 00:05:49,040 5万円の価値もあるよ 84 00:05:51,440 --> 00:05:52,960 いや 焼肉じゃなくて 85 00:05:53,925 --> 00:05:55,765 焼いたお金の匂いだよ 86 00:06:27,975 --> 00:06:30,524 CS部でございます 87 00:06:30,524 --> 00:06:32,125 どんなご用件でしょうか 88 00:06:32,125 --> 00:06:33,325 ワイヤーが硬くて 着心地悪すぎ 89 00:06:33,700 --> 00:06:35,650 申し訳ございませんでした 90 00:06:37,200 --> 00:06:38,475 お待たせしました 91 00:06:39,050 --> 00:06:40,160 申し訳ございませんでした 92 00:06:40,160 --> 00:06:41,680 すぐご対応いたします 93 00:06:43,840 --> 00:06:45,120 お待たせしました 94 00:06:45,120 --> 00:06:47,280 製品に品質問題がある 95 00:06:47,280 --> 00:06:48,400 CS部でございます 96 00:06:48,400 --> 00:06:49,675 何かご要件では 97 00:06:51,175 --> 00:06:52,600 CS部でございます 98 00:06:53,120 --> 00:06:54,080 申し訳ございませんでした 99 00:06:54,080 --> 00:06:55,920 お名前を伺ってもよろしいですか 100 00:06:55,920 --> 00:06:57,275 すぐにご対応いたします 101 00:06:58,720 --> 00:06:59,760 はい かしこまりました 102 00:07:01,840 --> 00:07:03,975 申し訳ございませんでした 103 00:07:04,025 --> 00:07:06,350 すぐにご対応いたします 104 00:07:11,280 --> 00:07:14,200 申し訳ございませんでした 105 00:07:21,920 --> 00:07:23,120 クレームの原因は何? 106 00:07:23,120 --> 00:07:24,160 主にはワイヤー 107 00:07:24,160 --> 00:07:27,115 そしてサイズが合わない 着心地が悪いというのもあります 108 00:07:29,840 --> 00:07:31,520 はい お待たせしました 109 00:07:31,520 --> 00:07:33,000 すぐにご対応いたします 110 00:07:33,000 --> 00:07:33,840 少々お待ちください 111 00:07:36,975 --> 00:07:38,750 クレーム対応は全部 全額払い戻して 112 00:07:39,000 --> 00:07:40,175 お客様の許しを請います 113 00:07:40,425 --> 00:07:41,615 はい 114 00:07:43,280 --> 00:07:44,080 販売を止めて 115 00:07:44,080 --> 00:07:45,225 五分後会議をする 116 00:07:45,225 --> 00:07:46,125 はい 117 00:07:48,480 --> 00:07:49,760 CS部でございます 118 00:07:53,625 --> 00:07:55,520 ニューフェイスが 上場したばかりなのに 119 00:07:55,520 --> 00:07:57,600 第一弾の製品に 重大な品質問題が出た 120 00:07:59,375 --> 00:08:00,575 誰か説明しろ 121 00:08:05,625 --> 00:08:06,950 まずはCS部 122 00:08:07,600 --> 00:08:09,440 クレームによれば 123 00:08:09,440 --> 00:08:11,425 サイズの差異が大きくて 124 00:08:11,425 --> 00:08:13,950 着心地が悪くて 看板倒しというのが 125 00:08:13,950 --> 00:08:15,015 主な原因です 126 00:08:17,025 --> 00:08:18,560 何で私を見ているんですか? 127 00:08:18,560 --> 00:08:20,720 私のデザインには 問題はありません 128 00:08:20,720 --> 00:08:22,400 うちのモデルさんが試着した時 129 00:08:22,480 --> 00:08:24,720 サイズもぴったりで さっき言った問題も一切ありません 130 00:08:24,720 --> 00:08:28,390 なぜお客様に届いた製品に 問題が出たのですか 131 00:08:29,600 --> 00:08:31,475 製品部の責任じゃないですか 132 00:08:32,275 --> 00:08:33,200 ジュさん 133 00:08:33,550 --> 00:08:34,670 どういう意味ですか 134 00:08:35,745 --> 00:08:37,425 製品部の生産プロセスは 135 00:08:37,425 --> 00:08:38,875 厳しくコントロールされています 136 00:08:39,520 --> 00:08:41,439 詳しい報告書もあります 137 00:08:42,125 --> 00:08:43,875 責任者がサインで確認してから 138 00:08:43,875 --> 00:08:45,155 次のプロセスに移行できるんです 139 00:08:45,700 --> 00:08:47,040 別の意味ではありません 140 00:08:47,040 --> 00:08:49,600 ただ問題を はやく解決したいだけです 141 00:08:50,350 --> 00:08:52,500 デザインに問題ありませんか? 142 00:08:52,500 --> 00:08:54,660 あなたのデザインに 問題があるかもしれません 143 00:08:55,450 --> 00:08:56,930 新入のリーさんに 144 00:08:57,225 --> 00:08:59,000 サンプルを作り直せと 言われたじゃないですか 145 00:08:59,275 --> 00:09:00,550 いい加減にしなさい 146 00:09:09,775 --> 00:09:11,225 リーイェンシュはどこだ 147 00:09:12,480 --> 00:09:13,920 待って 148 00:09:14,080 --> 00:09:16,400 ハイヒール履いてるから 149 00:09:19,550 --> 00:09:20,430 待って 150 00:09:21,840 --> 00:09:23,680 待ってよ 151 00:09:25,600 --> 00:09:27,025 止まれ 152 00:09:35,150 --> 00:09:36,030 くそ 153 00:09:37,625 --> 00:09:38,825 グージンユン 154 00:09:42,320 --> 00:09:43,280 海外で留学した人にとって 155 00:09:43,360 --> 00:09:45,200 ジェントルマンらしさが大事 156 00:09:48,125 --> 00:09:50,400 大至急って 犬を探すことなの? 157 00:09:50,400 --> 00:09:51,120 ベビー 158 00:09:51,120 --> 00:09:52,080 それは… 159 00:09:52,600 --> 00:09:54,400 どこ行ったの 心配するよ 160 00:09:55,120 --> 00:09:56,400 傷とかないか 161 00:09:56,775 --> 00:09:57,800 あなたの犬か 162 00:09:58,075 --> 00:09:59,035 誰だよ 163 00:09:59,725 --> 00:10:01,085 能力不足で 164 00:10:01,650 --> 00:10:03,120 そこまで時間かかった 165 00:10:03,200 --> 00:10:05,760 うちのベビーが 迷い子になったらどうするの? 166 00:10:07,100 --> 00:10:09,250 悪いけど あなたの犬に 何の責任も持たないから 167 00:10:10,400 --> 00:10:11,920 私はグーチャンジェのアシスタント 168 00:10:12,150 --> 00:10:13,600 あなたのお手伝いじゃない 169 00:10:13,600 --> 00:10:15,280 犬を探すことなんて… 170 00:10:15,625 --> 00:10:18,373 ダーリン これは心を込めた プレゼントだよ 171 00:10:18,373 --> 00:10:19,750 見て どう? 172 00:10:20,300 --> 00:10:21,120 私に? 173 00:10:21,120 --> 00:10:23,575 嬉しい いつも私に優しいね 174 00:10:24,125 --> 00:10:26,160 -ベビー 美味しい食べ物だよ -話をよく聞け 175 00:10:28,200 --> 00:10:29,550 まだここに立ってるのか 176 00:10:29,875 --> 00:10:31,375 チップを待ってるのか? 177 00:10:31,375 --> 00:10:31,975 ちょっと 178 00:10:32,700 --> 00:10:33,420 何だよ 179 00:10:35,925 --> 00:10:37,075 チップをちょうだい 180 00:10:49,000 --> 00:10:49,925 どうも 181 00:10:52,575 --> 00:10:54,095 何これ 182 00:10:54,800 --> 00:10:55,975 もう 183 00:10:57,275 --> 00:10:59,025 ボロボロになっちゃったよ 184 00:10:59,025 --> 00:11:00,465 心込めたプレゼントってこれ? 185 00:11:01,520 --> 00:11:02,640 ボロボロって? 186 00:11:02,640 --> 00:11:04,075 食べられないわ 187 00:11:05,150 --> 00:11:05,870 ごめん 188 00:11:06,200 --> 00:11:08,150 うちのベビーも食べたくないね 189 00:11:08,150 --> 00:11:09,345 でしょう? 190 00:11:17,200 --> 00:11:18,720 リーさんを見ましたか 191 00:11:18,975 --> 00:11:19,935 いいえ 192 00:11:20,320 --> 00:11:21,900 どうしよう 193 00:11:23,040 --> 00:11:23,920 リーさん 194 00:11:23,920 --> 00:11:25,600 戻ってよかった 195 00:11:26,400 --> 00:11:27,120 どうしたの? 196 00:11:27,400 --> 00:11:29,775 社長が戻ったら すぐオフィスへ行くようにって 197 00:11:41,150 --> 00:11:42,225 どういうこと? 198 00:11:42,225 --> 00:11:44,080 消えたわけないだろ 199 00:11:44,350 --> 00:11:46,150 昼ごろから出かけて 帰らないなんて 200 00:11:46,150 --> 00:11:47,200 電話はかけたのか 201 00:11:47,475 --> 00:11:49,000 番号が分かりません 202 00:11:49,900 --> 00:11:51,360 人事資料を調べましたが 203 00:11:51,650 --> 00:11:54,080 電話番号の欄が空いています 204 00:12:11,100 --> 00:12:12,225 ようやく戻ったか 205 00:12:13,450 --> 00:12:14,410 どうしたの? 206 00:12:19,325 --> 00:12:20,075 自分で見ろ 207 00:12:25,920 --> 00:12:27,800 第一弾の製品なのに 208 00:12:27,800 --> 00:12:29,000 こんなに多いクレームが入ってきて 209 00:12:29,525 --> 00:12:31,205 これまでの努力 全部台無しになった 210 00:12:32,000 --> 00:12:33,050 説明しろ 211 00:12:33,600 --> 00:12:34,880 サイズが合わない 212 00:12:35,120 --> 00:12:36,640 サイズに差異がある 213 00:12:37,100 --> 00:12:38,315 着心地悪い 214 00:12:39,375 --> 00:12:40,495 予想通り 215 00:12:43,250 --> 00:12:44,210 予想通りって 216 00:12:44,525 --> 00:12:45,100 うん 217 00:12:48,325 --> 00:12:50,085 つまり 品質問題があるって 218 00:12:50,640 --> 00:12:53,075 分かってるのに そのままほっといた? 219 00:12:54,500 --> 00:12:55,300 リーイェンシュ 220 00:12:56,000 --> 00:12:59,475 デザイン部の重要性と お前が背負った責任の重さを 221 00:13:00,125 --> 00:13:01,645 本当に分かってるのか 222 00:13:04,600 --> 00:13:05,560 分かってたのに 223 00:13:05,975 --> 00:13:07,500 何で止めなかったんだ 224 00:13:08,750 --> 00:13:10,030 デザイン部を任せるって 225 00:13:13,225 --> 00:13:14,800 ジュダン に言っといたけど 226 00:13:14,800 --> 00:13:16,160 聞いてくれなかった 227 00:13:16,450 --> 00:13:17,920 責任を転嫁するな 228 00:13:18,150 --> 00:13:19,500 お前こそ責任者だ 229 00:13:19,750 --> 00:13:21,875 少しでも責任感を持ってたら 230 00:13:21,875 --> 00:13:23,395 今の状況にはならないんだ 231 00:13:26,700 --> 00:13:29,660 それとも デザイナーは ジュダンだから? 232 00:13:32,100 --> 00:13:33,200 違う 233 00:13:33,200 --> 00:13:35,100 発注を決めたのは私ではなく 234 00:13:35,100 --> 00:13:36,060 グージンユンよ 235 00:13:36,800 --> 00:13:38,480 いくら注意しても止めても 236 00:13:38,560 --> 00:13:40,175 全然聞かなかったです 237 00:13:40,175 --> 00:13:41,055 弁解しても遅い 238 00:13:42,650 --> 00:13:44,575 お前は自分の仕事を わかってないんだ 239 00:13:44,575 --> 00:13:45,695 じゃあどうしたらいい? 240 00:13:46,320 --> 00:13:48,320 彼は私の上司として 241 00:13:48,320 --> 00:13:50,900 どうしてもそうしようと決めたら 242 00:13:50,900 --> 00:13:53,200 私は切腹で止めるの? 243 00:13:55,075 --> 00:13:56,675 随分不満そうだな 244 00:13:56,675 --> 00:13:57,975 当たり前でしょ 245 00:13:57,975 --> 00:13:59,840 そもそもグージンユンの責任だ 246 00:14:01,575 --> 00:14:03,175 デザイン部を任せたのは 247 00:14:03,175 --> 00:14:04,525 お前のことを信じてるからだ 248 00:14:05,050 --> 00:14:07,815 上司の決定が会社に 重大な損失を招き 249 00:14:07,815 --> 00:14:09,350 何か月の努力も水泡になると 250 00:14:09,750 --> 00:14:11,750 わかっているのに 251 00:14:12,800 --> 00:14:14,050 社長の僕には 252 00:14:14,450 --> 00:14:15,810 報告一切なし 253 00:14:16,475 --> 00:14:18,225 メールすらなかった 254 00:14:21,200 --> 00:14:24,025 たとえ彼が間違っても なぜ僕に言わなかった? 255 00:14:24,025 --> 00:14:25,465 僕に知る権利はないのか! 256 00:14:32,400 --> 00:14:34,130 自分の心を問うてみて 257 00:14:35,150 --> 00:14:36,110 反省しろ 258 00:14:37,375 --> 00:14:39,215 この仕事に全力を出したのか 259 00:14:45,525 --> 00:14:46,345 もちろん 260 00:14:47,525 --> 00:14:48,700 僕も悪かった 261 00:14:50,975 --> 00:14:52,415 君にはこの仕事を担う能力が 262 00:14:53,050 --> 00:14:54,175 まったくないんだ 263 00:14:55,375 --> 00:14:57,925 このポジションに合う 責任感もない 264 00:14:59,700 --> 00:15:01,300 お前を任命する僕も 265 00:15:03,400 --> 00:15:04,200 悪かった 266 00:15:13,025 --> 00:15:14,025 戻っていい 267 00:16:47,375 --> 00:16:48,575 いらっしゃいませ 268 00:17:18,320 --> 00:17:18,880 リーイェンシュ 269 00:17:20,080 --> 00:17:23,360 デザイン部の重要性と お前が背負った責任の重さが 270 00:17:24,200 --> 00:17:25,720 本当に分かってるのか 271 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 デザイン部を任せたのは 272 00:17:30,480 --> 00:17:31,440 お前のことを信じてるからだ 273 00:17:32,450 --> 00:17:34,000 上司の決定が会社に 重大な損失を招き 274 00:17:34,000 --> 00:17:36,560 何か月の努力も水泡になるとは 275 00:17:36,960 --> 00:17:38,800 わかっているのに 276 00:17:40,350 --> 00:17:41,310 社長の僕には 277 00:17:41,925 --> 00:17:43,120 報告一切なし 278 00:17:43,850 --> 00:17:45,325 メールすらなかった 279 00:17:46,320 --> 00:17:49,200 たとえ彼が間違っても なぜ僕に言わなかった? 280 00:17:49,200 --> 00:17:50,480 僕に知る権利はないのか! 281 00:17:58,560 --> 00:18:00,000 自分の心を問うてみて 282 00:18:01,200 --> 00:18:02,160 反省しろ 283 00:18:03,440 --> 00:18:05,120 この仕事に全力を出したのか 284 00:18:19,450 --> 00:18:20,490 ここで何してんの? 285 00:18:25,250 --> 00:18:26,480 テンション高いね 286 00:18:26,825 --> 00:18:27,750 バーに行かない? 287 00:18:28,000 --> 00:18:29,408 お金がないから 288 00:18:32,160 --> 00:18:35,245 お酒を飲んでるのも お金に悩んでるからじゃないよな? 289 00:18:38,325 --> 00:18:40,025 仕事がめちゃくちゃで 290 00:18:40,025 --> 00:18:41,775 上司に叱られた 291 00:18:43,925 --> 00:18:45,045 平気平気 292 00:18:46,225 --> 00:18:48,160 叱られるのは普通だぜ 293 00:18:48,550 --> 00:18:49,775 知らないのか? 294 00:18:50,160 --> 00:18:51,360 重要な社員こそ 295 00:18:51,360 --> 00:18:52,880 上司に叱られる資格があるんだ 296 00:18:53,975 --> 00:18:55,335 良い面もあるじゃん 297 00:19:02,200 --> 00:19:04,880 生死より大事なことなし 298 00:19:05,280 --> 00:19:07,300 今の仕事をやりたくないなら 299 00:19:07,925 --> 00:19:09,045 転職すればいいじゃん 300 00:19:09,775 --> 00:19:10,375 さあ 301 00:19:11,525 --> 00:19:13,250 飲もう 乾杯 302 00:19:24,560 --> 00:19:26,480 上司って彼氏じゃん 303 00:19:26,720 --> 00:19:29,200 家に帰って 思いきって彼を叱れば 304 00:19:29,450 --> 00:19:30,720 楽になるだろう 305 00:19:31,025 --> 00:19:32,565 それは嘘だった 306 00:19:33,325 --> 00:19:34,765 彼氏じゃないよ 307 00:19:35,625 --> 00:19:37,675 居候させてもらってるだけだ 308 00:19:39,400 --> 00:19:40,350 何だって? 309 00:19:47,200 --> 00:19:48,300 ごめんなさい 310 00:19:49,325 --> 00:19:51,440 こんな優しいあなたに 嘘ついた 311 00:19:51,715 --> 00:19:53,875 今日のことが天罰だよね 312 00:19:53,875 --> 00:19:55,175 座って座って 313 00:19:55,175 --> 00:19:56,240 飲みすぎだ 314 00:20:02,051 --> 00:20:03,120 大丈夫 315 00:20:03,120 --> 00:20:06,625 どうせ君たちの関係に 316 00:20:06,625 --> 00:20:08,160 興味ないから 317 00:20:08,425 --> 00:20:10,185 今回は大目に見るかな 318 00:20:11,275 --> 00:20:12,980 許してやるよ 319 00:20:18,275 --> 00:20:19,113 ほら 320 00:20:19,113 --> 00:20:21,920 君に騙されたイケメンが 許してあげたぞ 321 00:20:22,275 --> 00:20:23,800 そんな顔はやめてくれる? 322 00:20:29,075 --> 00:20:29,825 じゃあ 323 00:20:30,615 --> 00:20:31,775 俺がお酒を奢ったら? 324 00:20:35,600 --> 00:20:36,720 いいから 325 00:20:36,720 --> 00:20:37,825 乾杯 326 00:20:38,100 --> 00:20:39,540 はい 乾杯 327 00:20:49,680 --> 00:20:51,850 でもやっぱり悔しいの 328 00:20:52,425 --> 00:20:54,075 そもそも私のせいじゃないもん 329 00:20:54,900 --> 00:20:56,020 だけど 330 00:20:56,725 --> 00:20:58,825 言い返すこともできなかった 331 00:21:02,750 --> 00:21:04,800 一番悔しいのは何か 知ってる? 332 00:21:05,125 --> 00:21:06,005 何? 333 00:21:06,995 --> 00:21:08,080 一番悔しいのは 334 00:21:08,425 --> 00:21:10,505 彼が言ったのが事実ってこと 335 00:21:11,825 --> 00:21:14,050 確かに果たすべき責任を 果たせなかった 336 00:21:14,350 --> 00:21:16,325 皆の努力も台無しになちゃった 337 00:21:17,700 --> 00:21:20,020 大したことじゃないよ 338 00:21:21,575 --> 00:21:22,935 何とか埋め合わせよう 339 00:21:23,850 --> 00:21:26,480 この世には自分の予想よりも 340 00:21:26,725 --> 00:21:28,165 やばいことはあまりないよ 341 00:21:36,725 --> 00:21:37,525 その通りだ 342 00:21:41,280 --> 00:21:42,375 どこ行くんだ 343 00:21:42,375 --> 00:21:43,495 待ってて 344 00:21:44,560 --> 00:21:47,720 (ジンジャンで家具を入手せよ) 345 00:21:47,725 --> 00:21:48,950 何で走ってんだ 346 00:21:50,550 --> 00:21:52,240 埋め合わせる方を 思いついたよ 347 00:21:54,250 --> 00:21:55,250 早いね 348 00:21:58,200 --> 00:22:01,500 インスピレーションの もとはこれなのか? 349 00:22:04,800 --> 00:22:06,800 能力不足で 350 00:22:07,520 --> 00:22:09,200 そこまで時間かかった 351 00:22:09,735 --> 00:22:12,400 うちのベビーが 迷い子になったら どうするの? 352 00:22:23,625 --> 00:22:26,160 てか 普段徹夜で残業する時 353 00:22:26,160 --> 00:22:28,160 食べ物はジャンクフードだけ? 354 00:22:31,360 --> 00:22:33,250 体によくないよ 355 00:22:34,550 --> 00:22:35,550 分かったよ 356 00:22:36,775 --> 00:22:37,700 今日ありがとうね 357 00:22:38,300 --> 00:22:39,080 いいよ 358 00:22:39,950 --> 00:22:42,075 美人に悩み相談されるなら 359 00:22:42,075 --> 00:22:43,375 いつでも喜んで 360 00:22:44,275 --> 00:22:45,040 じゃおやすみ 361 00:22:45,040 --> 00:22:46,025 おやすみ 362 00:22:56,950 --> 00:22:58,450 よし スタート! 363 00:23:54,975 --> 00:23:57,215 できたぁ! 364 00:24:02,050 --> 00:24:04,800 おやつたち ありがとう 365 00:24:44,100 --> 00:24:45,000 リーイェンシュ 366 00:24:49,625 --> 00:24:50,725 リーイェンシュ 367 00:25:19,475 --> 00:25:20,425 リーイェンシュ 368 00:25:23,425 --> 00:25:24,375 リーイェンシュ 369 00:25:30,550 --> 00:25:31,550 リーイェンシュ! 370 00:25:39,475 --> 00:25:40,670 リーイェンシュ! 371 00:26:01,125 --> 00:26:02,275 こいつ… 372 00:27:30,925 --> 00:27:31,965 マナーはないのか 373 00:27:40,100 --> 00:27:41,100 お邪魔します 374 00:27:41,100 --> 00:27:41,525 どうぞ 375 00:27:52,050 --> 00:27:52,900 何を見てるの 376 00:27:53,975 --> 00:27:55,655 毎回会社でお前のことを見たら 377 00:27:56,200 --> 00:27:57,720 ある言葉を思い出すんだ 378 00:27:59,850 --> 00:28:01,450 見かけ倒し 379 00:28:02,900 --> 00:28:04,775 見かけ倒しでも辛いよ 380 00:28:04,775 --> 00:28:06,475 見かけ倒しの人になるために 381 00:28:07,625 --> 00:28:09,145 頑張らないとダメでしょう 382 00:28:10,125 --> 00:28:10,800 そうだ 383 00:28:11,150 --> 00:28:13,400 あなたみたいな社長生まれは 384 00:28:13,650 --> 00:28:15,840 私たち平凡な人の辛い人生を 385 00:28:15,840 --> 00:28:17,680 まったく分かって くれないでしょ 386 00:28:20,200 --> 00:28:21,750 特別な理解だね 387 00:28:22,050 --> 00:28:22,890 そうよ 388 00:28:23,475 --> 00:28:25,120 立派な外観と素朴な内容 389 00:28:25,120 --> 00:28:27,050 そういう意味でしょう 390 00:28:29,275 --> 00:28:31,350 今の外観がいくら立派であっても 391 00:28:31,950 --> 00:28:33,870 部屋がごみ溜めなのは事実だ 392 00:28:34,400 --> 00:28:35,550 教えて 393 00:28:35,550 --> 00:28:37,425 女全員がそういうふりをするのか 394 00:28:37,425 --> 00:28:38,705 それともお前だけが 395 00:28:40,575 --> 00:28:41,575 社長 396 00:28:42,050 --> 00:28:44,850 会社では公私混同しない方がいい 397 00:28:44,850 --> 00:28:46,640 社員の私に勝手に 人身攻撃しないでください 398 00:28:48,775 --> 00:28:49,925 人身攻撃じゃない 399 00:28:50,375 --> 00:28:51,575 言いたいのは 400 00:28:51,575 --> 00:28:53,970 家にも ルールはあるんだ 401 00:28:54,450 --> 00:28:56,225 今は出勤中だから 402 00:28:56,225 --> 00:28:58,751 仕事に集中しよう 403 00:28:58,979 --> 00:29:00,475 この文書をご覧ください 404 00:29:00,475 --> 00:29:02,825 会社では 会社のルールを守るんだ 405 00:29:04,125 --> 00:29:05,181 守っていますよ 406 00:29:05,181 --> 00:29:07,600 上司の発言を勝手に さえぎることは? 407 00:29:08,560 --> 00:29:10,800 僕は 盛虹グループの社長だ 408 00:29:11,050 --> 00:29:12,490 お前の専属社長ではない 409 00:29:13,200 --> 00:29:15,600 もし社員全員が 勝手にオフィス入れるなら 410 00:29:15,600 --> 00:29:17,250 どうやって仕事に集中しますか? 411 00:29:19,680 --> 00:29:22,975 はいはい おっしゃった通りです 412 00:29:22,975 --> 00:29:24,800 かしこまりました 413 00:29:25,620 --> 00:29:27,700 でもこの文書が 414 00:29:27,700 --> 00:29:29,600 非常に重要なので 415 00:29:29,600 --> 00:29:31,975 あえて持ってきました 416 00:29:34,225 --> 00:29:35,985 人として責任感を持つべきって 417 00:29:36,950 --> 00:29:38,510 昨日言われたでしょう 418 00:29:39,025 --> 00:29:40,295 ずっと考えて考えて 419 00:29:40,725 --> 00:29:42,000 確かにおっしゃったとおりです 420 00:29:42,700 --> 00:29:44,800 だから徹夜して この宣伝案を書きました 421 00:29:46,160 --> 00:29:49,175 この案はニューフェイス未来の 戦略にかかわるので 422 00:29:49,925 --> 00:29:52,955 十分以内 この案をご覧ください 423 00:29:53,950 --> 00:29:57,275 十分後の打ち合わせ会議に 社長も出席するって 424 00:29:57,800 --> 00:29:59,500 もうデザイン部に知らせました 425 00:30:03,200 --> 00:30:04,925 公私を混同しないでください 426 00:30:05,725 --> 00:30:07,000 遅刻しないでね 427 00:30:12,525 --> 00:30:13,485 リーイェンシュ 428 00:30:24,450 --> 00:30:25,550 冗談を言うな 429 00:30:25,550 --> 00:30:27,325 挽回プランって ハイレンナを 430 00:30:27,325 --> 00:30:29,085 イメージキャラクターに すること? 431 00:30:30,625 --> 00:30:32,950 品質問題に対するクレームは 432 00:30:32,950 --> 00:30:35,760 イメージキャラクターで 簡単に済ませることか 433 00:30:36,000 --> 00:30:36,800 ばかばかしい 434 00:30:37,775 --> 00:30:39,225 十分だけ参加できる 435 00:30:47,925 --> 00:30:49,850 正直 この案は 436 00:30:50,250 --> 00:30:51,475 挽回案ではなく 437 00:30:52,175 --> 00:30:53,535 イメージを変える案です 438 00:30:55,075 --> 00:30:57,050 問題がすでに発生したから 439 00:30:57,300 --> 00:31:00,125 返品以外 考えるべきことは 440 00:31:00,125 --> 00:31:02,640 失敗を挽回することではなく 441 00:31:03,625 --> 00:31:06,160 どうやってニューフェイスの イメージを変えるかです 442 00:31:08,550 --> 00:31:11,650 ハイレンナさんは 今の人気女優で 443 00:31:11,650 --> 00:31:13,225 話題の芸能人です 444 00:31:13,600 --> 00:31:16,100 高級ブランドにも 関わっています 445 00:31:16,750 --> 00:31:20,000 彼女の協力があれば うちのイメージも一層よくなれます 446 00:31:22,150 --> 00:31:23,270 以上です 447 00:31:24,250 --> 00:31:25,050 何かご意見ありますか?? 448 00:31:26,325 --> 00:31:27,445 いいアイディアと思います 449 00:31:28,000 --> 00:31:29,775 私も賛成します 450 00:31:31,475 --> 00:31:33,360 今回の返品は既に 多大な損失を招いたんですが 451 00:31:33,975 --> 00:31:36,400 スターへのギャラは 無駄遣いじゃないですか 452 00:31:36,700 --> 00:31:38,820 そう言えば 毎月のコマーシャル費用も 453 00:31:38,820 --> 00:31:40,525 無駄遣いなの? 454 00:31:40,850 --> 00:31:43,300 彼女はランジェリーの CMに出演したことがなく 455 00:31:43,300 --> 00:31:45,150 難しいと思います 456 00:31:45,300 --> 00:31:47,525 だからこそ 457 00:31:48,275 --> 00:31:49,555 話題になります 458 00:31:56,960 --> 00:31:58,560 他になければ 459 00:31:58,850 --> 00:32:00,175 投票で決めましょう 460 00:32:01,675 --> 00:32:03,400 反対だ 461 00:32:07,025 --> 00:32:08,465 その理由は何でしょう? 462 00:32:10,075 --> 00:32:11,550 皆分かってるんだろう 463 00:32:13,175 --> 00:32:14,300 いいえ 464 00:32:14,550 --> 00:32:16,050 ご説明お願いします 465 00:32:25,175 --> 00:32:27,325 あの 俺と 466 00:32:27,850 --> 00:32:29,650 ハイレンナとの噂が 467 00:32:31,375 --> 00:32:32,625 流れてるじゃん 468 00:32:34,950 --> 00:32:36,550 ニューフェイスの最高執行責任者として 469 00:32:37,125 --> 00:32:39,500 噂の恋人と合作するなんて 470 00:32:39,825 --> 00:32:41,265 どう思われるか? 471 00:32:43,475 --> 00:32:45,550 俺に彼女ができたのは 472 00:32:45,550 --> 00:32:47,475 身分や地位が高いからって 473 00:32:47,475 --> 00:32:49,280 絶対そう思われるだろ 474 00:32:50,100 --> 00:32:53,200 つまり 俺が魅力がない男だと 思われちゃう 475 00:32:55,375 --> 00:32:57,800 個人イメージに悪いぞ 476 00:32:58,925 --> 00:33:01,325 俺のイメージと 会社のイメージとは一緒だ 477 00:33:01,885 --> 00:33:04,175 もし魅力のない男だと思われたら 478 00:33:04,175 --> 00:33:05,800 会社の未来はどうなるか 479 00:33:06,300 --> 00:33:09,040 今の時代に 480 00:33:09,040 --> 00:33:13,520 企業は管理者のイメージにも 影響されるのだ 481 00:33:14,325 --> 00:33:15,845 だからその提案には 482 00:33:16,480 --> 00:33:17,920 絶対に賛成しない 483 00:33:18,925 --> 00:33:20,605 屁理屈ばかり 484 00:33:21,975 --> 00:33:25,975 とにかく 反対票を投じるんだ 485 00:33:29,200 --> 00:33:30,700 賛成する方いますか 486 00:33:39,125 --> 00:33:39,845 はい 487 00:33:44,150 --> 00:33:45,400 はやく実施してくれ 488 00:33:53,775 --> 00:33:55,525 マイケル 何やってんの 489 00:33:55,525 --> 00:33:56,675 面目が立たないよ 490 00:33:56,675 --> 00:33:58,520 そんなバカな理由も言える君に 491 00:33:58,520 --> 00:33:59,680 面目は必要ないんだ 492 00:34:00,050 --> 00:34:02,160 でも本当にそう思ってるぞ 493 00:34:02,675 --> 00:34:04,262 その提案が実施されたら 494 00:34:04,262 --> 00:34:05,600 俺 俺 495 00:34:05,600 --> 00:34:07,475 俺のイメージに損があるだろ 496 00:34:08,625 --> 00:34:09,975 君のイメージって? 497 00:34:10,450 --> 00:34:13,075 今の君には パブリックイメージなんてないよな 498 00:34:14,562 --> 00:34:17,119 運営を俺に任せたと 言ったじゃないか? 499 00:34:17,775 --> 00:34:19,776 任に堪えるのが前提だ 500 00:34:20,250 --> 00:34:23,025 いい提案だとは 分かってるだろ 501 00:34:23,875 --> 00:34:24,750 俺! 502 00:34:25,450 --> 00:34:26,525 マイケル! 503 00:34:26,750 --> 00:34:28,320 じゃその提案で進めよう 504 00:34:28,550 --> 00:34:30,475 ハイレンナさんの 連絡先を調べてね 505 00:34:30,475 --> 00:34:31,325 はい 506 00:34:39,050 --> 00:34:40,350 何かご用件でも? 507 00:34:41,359 --> 00:34:42,925 いくらいい提案でも 508 00:34:42,925 --> 00:34:45,680 着実なものじゃないと無駄だ 509 00:34:45,975 --> 00:34:47,654 邪魔しないでくれると助かるけど 510 00:34:48,575 --> 00:34:50,650 あんなに多くの女優から 511 00:34:50,650 --> 00:34:52,650 わざとハイレンナを選んだだろう 512 00:34:53,675 --> 00:34:54,775 まさか 513 00:35:04,080 --> 00:35:04,720 社長 514 00:35:04,720 --> 00:35:07,200 リーさんが送ってきた 完全版の企画案です 515 00:35:14,925 --> 00:35:15,805 社長 516 00:35:16,450 --> 00:35:18,080 リーさんのせいで 怒っていらっしゃるのですか 517 00:35:18,750 --> 00:35:19,700 君とは関係ない 518 00:35:23,550 --> 00:35:25,230 サインお願いします 519 00:35:26,100 --> 00:35:28,800 リーさんが予算の申込みを 急いでると言いました 520 00:35:30,825 --> 00:35:32,745 やっぱりお金がかかわってる 521 00:35:33,325 --> 00:35:34,125 はい? 522 00:36:07,225 --> 00:36:08,375 では失礼します 523 00:36:10,525 --> 00:36:11,505 待て 524 00:36:13,680 --> 00:36:15,360 ジュダンの原稿もある? 525 00:36:15,650 --> 00:36:16,975 ジュさんの原稿ですか? 526 00:36:34,320 --> 00:36:35,920 社長 ジュさんの原稿です 527 00:36:43,975 --> 00:36:47,675 つまり 俺が魅力のない男だと 思われちゃう 528 00:36:49,525 --> 00:36:51,950 個人イメージに悪いぞ 529 00:36:52,640 --> 00:36:55,120 俺のイメージと 会社のイメージとは一緒だ 530 00:36:55,120 --> 00:36:57,280 もし魅力のない男だと思われたら 531 00:37:09,625 --> 00:37:11,040 ジュさん??? 532 00:37:11,350 --> 00:37:13,775 今のデザインは かなり変わりましたね 533 00:37:14,325 --> 00:37:15,205 その理由は? 534 00:37:19,350 --> 00:37:22,880 デザイナーのスタイルが 変わるのはよくあります 535 00:37:23,300 --> 00:37:26,030 周りの環境 人生経験も 作品に影響を与えます 536 00:37:27,920 --> 00:37:29,360 社長 どこに行くんですか? 537 00:37:30,160 --> 00:37:32,025 デザイン部のジュダンの資料を 持ってきてくれ 538 00:37:32,025 --> 00:37:33,385 はやく はい 539 00:37:33,680 --> 00:37:35,825 社長 わざわざおいでくださって 540 00:37:35,825 --> 00:37:37,105 恐縮です 541 00:37:42,875 --> 00:37:43,850 はい 542 00:37:44,320 --> 00:37:45,520 こちらがジュダンさんの資料です 543 00:37:47,800 --> 00:37:49,080 何か問題がありますか 544 00:37:52,650 --> 00:37:53,425 いいえ 545 00:37:59,200 --> 00:37:59,840 いいね 546 00:38:00,560 --> 00:38:01,280 この色 547 00:38:01,360 --> 00:38:02,320 リーさん 548 00:38:02,640 --> 00:38:04,080 テレビ局で働く友達から 549 00:38:04,080 --> 00:38:06,475 ハイレンナのマネジャーの 電話番号をもらったわ 550 00:38:06,750 --> 00:38:07,625 はい どうぞ 551 00:38:07,625 --> 00:38:08,745 早いわね 552 00:38:09,500 --> 00:38:10,620 今すぐ電話する 553 00:38:17,400 --> 00:38:19,050 ヨウさんですか 554 00:38:19,050 --> 00:38:20,275 ニューフェイス 555 00:38:20,275 --> 00:38:22,975 デザイン部の リーイェンシュと申します 556 00:38:23,575 --> 00:38:25,075 はい 何かご用ですか 557 00:38:25,625 --> 00:38:28,025 CM出演について お話ししたいですが 558 00:38:28,700 --> 00:38:30,725 お時間はよろしいでしょうか 559 00:38:31,350 --> 00:38:33,800 ちょうど貴社の辺に 赴く予定があるので 560 00:38:34,200 --> 00:38:35,650 貴社で会いましょうか 561 00:38:35,900 --> 00:38:37,440 わかりました ありがとうございます 562 00:38:37,675 --> 00:38:38,668 失礼します 563 00:38:39,100 --> 00:38:40,380 どう? 564 00:38:40,975 --> 00:38:42,300 興味あるって 565 00:38:42,300 --> 00:38:44,225 ちょうどこの辺に来る予定があるので 566 00:38:44,225 --> 00:38:45,185 明日会える 567 00:38:46,000 --> 00:38:47,760 よかった 568 00:38:47,840 --> 00:38:49,440 会社で上司と仲良くすれば 569 00:38:50,375 --> 00:38:52,640 仕事もやりやすくなるね 570 00:38:52,950 --> 00:38:55,110 手のひらを返すように容易だ 571 00:38:56,080 --> 00:38:57,280 すごいね 572 00:38:57,525 --> 00:38:59,300 おべっかを使う技 573 00:39:00,250 --> 00:39:03,040 その技を教えてもらってもいい? 574 00:39:03,300 --> 00:39:04,740 皆も勉強になるから 575 00:39:05,250 --> 00:39:07,400 技を考える時間があったら 576 00:39:07,400 --> 00:39:09,920 突き立ったワイヤーの解決方法を 考えた方がいい 577 00:39:10,550 --> 00:39:11,475 そうだ 578 00:39:11,525 --> 00:39:13,475 突き立った原因さえ わかってないから 579 00:39:13,475 --> 00:39:15,315 解決方法も無理でしょ 580 00:39:19,525 --> 00:39:21,040 今回は絶対成功してみせる 581 00:39:21,040 --> 00:39:22,775 失敗は許されないよ 582 00:39:22,775 --> 00:39:24,975 頑張って 583 00:39:25,200 --> 00:39:26,160 信じてる 584 00:39:26,160 --> 00:39:27,200 応援するよ 585 00:39:27,200 --> 00:39:27,950 そうそう 586 00:39:31,750 --> 00:39:32,825 グー様 587 00:39:38,550 --> 00:39:39,975 マネージャーに連絡を取っても 588 00:39:39,975 --> 00:39:42,025 契約成立までは程遠いんだぞ 589 00:39:42,500 --> 00:39:43,540 喜ぶのは早い 590 00:39:45,050 --> 00:39:47,450 デザイン部は十階で 運営部は十五階 591 00:39:47,450 --> 00:39:49,875 わざわざ五階もおりて いらっしゃいましたね 592 00:39:50,650 --> 00:39:52,640 仕事が楽すぎて 593 00:39:52,640 --> 00:39:54,325 暇だそうですね 594 00:39:55,300 --> 00:39:57,760 ここでコーヒーを 一杯飲んでもいいですよ 595 00:39:57,760 --> 00:39:58,975 お先に失礼します 596 00:40:17,225 --> 00:40:17,950 ガオさん 597 00:40:19,900 --> 00:40:20,750 社長 598 00:40:22,925 --> 00:40:23,855 これ見て 599 00:40:31,950 --> 00:40:34,864 デザインの原稿じゃないですか 600 00:40:35,600 --> 00:40:36,800 相違がある 601 00:40:36,800 --> 00:40:39,075 すみませんが 602 00:40:39,075 --> 00:40:40,725 専門はデザインでは ありませんから 603 00:40:41,275 --> 00:40:42,725 気づいたことを話せばいい 604 00:40:47,575 --> 00:40:48,775 ええと 605 00:40:48,875 --> 00:40:50,250 私が気づいたのは 606 00:40:50,900 --> 00:40:54,125 こっちの紙の品質がよくて もう一方が悪いことです 607 00:40:54,550 --> 00:40:56,375 一枚は写真プリントで 608 00:40:56,720 --> 00:40:58,550 もう一枚は手描きです 609 00:41:01,200 --> 00:41:03,520 ここにジュさんのサインがあり そこにはありません 610 00:41:09,125 --> 00:41:10,075 え? 611 00:41:11,600 --> 00:41:12,705 気づいたのか? 612 00:41:13,175 --> 00:41:14,135 いいえ 613 00:41:15,375 --> 00:41:16,950 なんかおかしいですね 614 00:41:16,950 --> 00:41:19,200 リーさんが人のデザインをパクって 615 00:41:19,200 --> 00:41:20,960 自分のデザインブックに入れて 616 00:41:20,960 --> 00:41:22,625 自分のサインまで入れた 617 00:41:22,625 --> 00:41:25,375 本当に恥知らずですね 618 00:41:26,475 --> 00:41:27,595 それだけ? 619 00:41:47,430 --> 00:41:52,500 ♪雲に隠れた日は疲れ切った♪ 620 00:41:52,500 --> 00:41:55,790 ♪幸せを詰めよう♪ 621 00:41:55,960 --> 00:41:57,230 ♪この夏を♪ 622 00:41:57,390 --> 00:41:59,750 ♪君の顔が浮かぶ♪ 623 00:41:59,750 --> 00:42:03,120 ♪聞こえるだろう♪ 624 00:42:04,660 --> 00:42:09,420 ♪雨が時間に打つ音♪ 625 00:42:09,780 --> 00:42:14,470 ♪目を隠したのは誰♪ 626 00:42:14,650 --> 00:42:16,720 ♪見えない♪ 627 00:42:17,070 --> 00:42:20,220 ♪思念だけは残って♪ 628 00:42:20,520 --> 00:42:24,400 ♪もう一度聞かせて♪ 629 00:42:24,760 --> 00:42:25,730 ♪君の嘘♪ 630 00:42:25,730 --> 00:42:28,650 ♪なんで終わらないの♪ 631 00:42:29,080 --> 00:42:31,730 ♪僕のこと全然見ないで♪ 632 00:42:32,080 --> 00:42:35,810 ♪ただ自分の演技に夢中で♪ 633 00:42:37,670 --> 00:42:41,540 ♪何度でも君に恋をする♪ 634 00:42:41,960 --> 00:42:45,820 ♪傷ついても この気持ちは伝えたいんだ♪ 635 00:42:46,270 --> 00:42:48,740 ♪やっと君は♪ 636 00:42:49,160 --> 00:42:54,400 ♪僕のそばにいてくれた♪ 637 00:43:11,900 --> 00:43:15,610 ♪何度でも君に恋をする♪ 638 00:43:16,110 --> 00:43:17,210 ♪君の嘘♪ 639 00:43:17,210 --> 00:43:20,150 ♪なんで終わらないの♪ 640 00:43:20,580 --> 00:43:23,130 ♪僕のこと全然見ないで♪ 641 00:43:23,480 --> 00:43:28,470 ♪ただ自分の演技に夢中で♪ 642 00:43:29,070 --> 00:43:33,000 ♪何度でも君に恋をする♪ 643 00:43:33,470 --> 00:43:37,650 ♪傷ついても この気持ちは伝えたいんだ♪ 644 00:43:37,670 --> 00:43:40,190 ♪やっと君は♪ 645 00:43:40,610 --> 00:43:44,350 ♪僕のそばにいてくれた♪