1 00:00:07,310 --> 00:00:09,300 ♪この夏♪ 2 00:00:09,300 --> 00:00:10,950 ♪私たち♪ 3 00:00:11,410 --> 00:00:13,070 ♪奇妙な出会い♪ 4 00:00:15,490 --> 00:00:17,390 ♪夏の風が♪ 5 00:00:17,520 --> 00:00:20,380 ♪あなたへの想いを吹き込んできた♪ 6 00:00:23,780 --> 00:00:25,820 ♪あなたに会いたいの♪ 7 00:00:25,930 --> 00:00:29,770 ♪1秒でも離れたくない♪ 8 00:00:32,330 --> 00:00:34,100 ♪あなたがきっと魔法使いでしょ♪ 9 00:00:34,290 --> 00:00:37,320 ♪私の心に魔法をかけたの♪ 10 00:00:40,110 --> 00:00:44,420 ♪ずっとずっと一緒にいる♪ 11 00:00:44,840 --> 00:00:47,580 ♪甘い言葉を言って欲しいのね♪ 12 00:00:48,060 --> 00:00:50,820 ♪毎日あなたと一緒に♪ 13 00:00:51,160 --> 00:00:52,910 ♪日の出を迎える♪ 14 00:00:53,220 --> 00:00:56,330 ♪あなたが心に棲みついた♪ 15 00:00:56,750 --> 00:01:01,030 ♪ずっと一緒に♪ 16 00:01:01,360 --> 00:01:04,540 ♪二人の旅♪ 17 00:01:04,920 --> 00:01:07,570 ♪何があっても二人が一緒だったら♪ 18 00:01:07,820 --> 00:01:09,580 ♪きっと乗り越えられるよ♪ 19 00:01:09,940 --> 00:01:13,200 ♪あなたが大好きだよ♪ 20 00:01:13,520 --> 00:01:17,910 ♪ずっと一緒に♪ 21 00:01:18,300 --> 00:01:21,350 ♪二人の旅♪ 22 00:01:21,640 --> 00:01:24,270 ♪何があっても二人が一緒だったら♪ 23 00:01:24,600 --> 00:01:26,410 ♪きっと乗り越えられるよ♪ 24 00:01:26,710 --> 00:01:26,860 ♪あなたが大好きだよ♪ 25 00:01:26,860 --> 00:01:30,000 ♪あなたが大好きだよ♪ =嘘つき彼女〜恋する夏〜 シーズン 1= 26 00:01:30,000 --> 00:01:34,000 =第十話= 27 00:01:35,430 --> 00:01:36,790 また削減ですか? 28 00:01:37,750 --> 00:01:38,950 看板広告は? 29 00:01:39,430 --> 00:01:40,790 CMは? 30 00:01:41,725 --> 00:01:42,845 CMの放送料金を 31 00:01:43,750 --> 00:01:45,910 (大丈夫か) 分かってますか 32 00:01:45,910 --> 00:01:47,990 四半期ごとに 予算を決めるんですよね 33 00:01:48,870 --> 00:01:51,030 予算を決めるのは 我々経営部です 34 00:01:51,750 --> 00:01:54,630 宣伝費用の割合は 35 00:01:54,630 --> 00:01:56,120 決められていますので 36 00:01:57,030 --> 00:01:59,590 決まっていても 37 00:01:59,990 --> 00:02:02,790 (怪我の具合はどう?) 市場によって調整しないといけないでしょ 38 00:02:02,790 --> 00:02:05,670 それは別の会議で 調整してください 39 00:02:06,025 --> 00:02:08,100 (怪我の具合はどう?) 今は全社の予算会議なので 40 00:02:08,525 --> 00:02:10,475 宣伝部だけの会議じゃない 41 00:02:11,350 --> 00:02:12,390 何だって? 42 00:02:14,030 --> 00:02:15,010 もういい 43 00:02:16,230 --> 00:02:17,590 今後このようなことは 44 00:02:17,590 --> 00:02:19,350 君らで決めてから言いなさい 45 00:02:19,350 --> 00:02:20,900 僕は結果を聞きに来た 46 00:02:21,910 --> 00:02:23,650 君らの喧嘩に興味はない 47 00:02:50,230 --> 00:02:51,590 リーイェンシュの病室は? 48 00:02:51,590 --> 00:02:53,030 -209です -どうも 49 00:03:33,110 --> 00:03:34,270 どうして来たの? 50 00:03:34,670 --> 00:03:35,920 来てはいけないのか? 51 00:03:36,620 --> 00:03:37,600 いや 52 00:03:37,910 --> 00:03:39,450 あなた病院に 来ないでしょ? 53 00:03:39,750 --> 00:03:41,910 前回お腹壊した時 どう言っても来なかったから 54 00:03:43,120 --> 00:03:44,550 今回は特殊状況だ 55 00:03:45,450 --> 00:03:46,550 特殊状況って? 56 00:03:46,920 --> 00:03:49,590 会社を代表して 職員を見舞いしに来た 57 00:03:50,000 --> 00:03:50,870 これは仕事 58 00:03:52,650 --> 00:03:54,390 怪我した職員のお見舞い? 59 00:03:54,820 --> 00:03:55,750 お見舞い金は? 60 00:03:56,800 --> 00:03:58,710 僕本人で来たのが十分じゃない? 61 00:03:59,750 --> 00:04:00,710 あらら 62 00:04:00,710 --> 00:04:02,310 お好きな所に 座ってください 63 00:04:02,310 --> 00:04:03,950 立って挨拶できなくごめんね 64 00:04:25,470 --> 00:04:26,520 何をしているのよ 65 00:04:26,520 --> 00:04:28,230 私を殺す気? 66 00:04:28,230 --> 00:04:29,190 むせる 67 00:04:30,820 --> 00:04:32,150 大丈夫なので先に 68 00:04:32,150 --> 00:04:33,430 ちょっと待って 69 00:04:34,775 --> 00:04:38,390 これは 労災ですか? 70 00:04:42,420 --> 00:04:44,470 治療費用は会社が負担する 71 00:04:45,830 --> 00:04:47,190 治療費だけじゃないでしょう 72 00:04:47,430 --> 00:04:50,470 出勤できなかった分 精神損傷費はどうします? 73 00:04:50,720 --> 00:04:52,550 賞状でもいる? 74 00:04:52,870 --> 00:04:53,990 賞状は結構です 75 00:04:54,720 --> 00:04:56,100 ボーナスは大歓迎ですよ 76 00:04:57,190 --> 00:04:58,070 本気だよ 77 00:04:58,420 --> 00:04:59,590 計算してみよ 78 00:05:00,230 --> 00:05:02,630 もし今回怪我したのが ハイさんだったら 79 00:05:02,630 --> 00:05:05,270 何千万円の弁償に なるでしょう? 80 00:05:05,670 --> 00:05:07,830 もちろん 何千万円までとは言わないので 81 00:05:07,830 --> 00:05:09,420 そこそこくれればいいよ 82 00:05:10,350 --> 00:05:12,070 じゃあ 僕から何百万出すよ 83 00:05:13,580 --> 00:05:15,590 気前がいいね 84 00:05:16,270 --> 00:05:17,430 そんなにお金好きなのか 85 00:05:17,430 --> 00:05:18,070 もちろん 86 00:05:18,870 --> 00:05:20,550 この世で 私を裏切らないのはお金 87 00:05:36,770 --> 00:05:39,270 ♪最後まで一緒に居てくれる♪ 88 00:05:39,270 --> 00:05:45,770 ♪一緒に沢山を経験 しかし道を迷い♪ 89 00:05:46,150 --> 00:05:49,137 ♪手を繋いてくれてありがとう♪ 90 00:05:49,137 --> 00:05:51,325 こんなに悲しい歌を唄うのは やめてくれる? 91 00:05:53,110 --> 00:05:55,525 あれほど転んでしまったんだよ 92 00:05:55,910 --> 00:05:57,920 発散して何が悪いの? 93 00:05:57,920 --> 00:05:59,270 ダメなの? 94 00:06:05,750 --> 00:06:08,230 私を慰めるために 来たんじゃないのか 95 00:06:08,310 --> 00:06:10,550 なに一人で飲んでいるの? 96 00:06:13,650 --> 00:06:15,670 もう飲まないで 97 00:06:15,670 --> 00:06:17,110 これは水じゃないよ 98 00:06:17,110 --> 00:06:18,630 こんなに飲んだら酔っ払うよ 99 00:06:22,850 --> 00:06:24,025 君達女って 100 00:06:24,950 --> 00:06:27,450 みんな面従腹背なのか? 101 00:06:27,830 --> 00:06:28,910 私たち? 102 00:06:38,550 --> 00:06:40,620 おや 何かあったの? 103 00:06:41,850 --> 00:06:43,175 恋でもしたの? 104 00:06:46,825 --> 00:06:48,150 本当?! 105 00:06:49,000 --> 00:06:50,650 言ってみて 誰? 106 00:06:50,950 --> 00:06:52,710 私の知っている人? 名前は? 107 00:06:52,710 --> 00:06:53,670 早く言って 108 00:06:53,670 --> 00:06:55,120 言ってよ 言ってよ 109 00:06:55,120 --> 00:06:56,390 知りたいの! 110 00:07:02,650 --> 00:07:04,070 なに格好つけてるのよ 111 00:07:11,275 --> 00:07:13,470 こっちこっち 112 00:07:25,270 --> 00:07:26,200 大丈夫? 113 00:07:26,650 --> 00:07:27,430 しっかりして 114 00:07:55,670 --> 00:07:56,770 おはよう 115 00:07:57,970 --> 00:07:59,350 もうお昼よ 116 00:07:59,350 --> 00:08:00,650 おはようって? 117 00:08:09,190 --> 00:08:11,590 この記者達 やることないのか 118 00:08:11,670 --> 00:08:13,670 こういうデタラメを書いて 119 00:08:14,310 --> 00:08:15,830 あなたがちゃんとしたら 120 00:08:15,910 --> 00:08:17,770 彼らもなにも書けないでしょう 121 00:08:19,110 --> 00:08:20,870 あなたはグー家唯一の孫 122 00:08:20,870 --> 00:08:22,550 盛虹グループの 跡取りだ 123 00:08:22,550 --> 00:08:24,550 頻繁に こういう記事に載せられて 124 00:08:24,870 --> 00:08:27,430 どうやって安心して 盛虹をあなたに渡すの? 125 00:08:27,750 --> 00:08:29,430 株主達はどう思うの? 126 00:08:30,320 --> 00:08:32,950 お婆ちゃん ただ一緒にカラオケしただけ 127 00:08:32,950 --> 00:08:34,150 なにもしていなかった 128 00:08:34,400 --> 00:08:35,950 何をするつもり? 129 00:08:36,230 --> 00:08:37,980 ああいう女と付き合ってはダメ 130 00:08:38,920 --> 00:08:40,390 それは無理だ 131 00:08:40,470 --> 00:08:42,070 彼女今はニューフェイスの CMに出演してるよ 132 00:08:43,420 --> 00:08:45,350 CM出演までしてもらったの? 133 00:08:45,910 --> 00:08:47,750 記者のネタにでもなりたいの? 134 00:08:48,230 --> 00:08:49,750 マイケルが彼女を誘ったの 135 00:08:49,750 --> 00:08:51,030 俺とは関係ないよ 136 00:08:51,070 --> 00:08:52,000 マイケル ? 137 00:09:00,275 --> 00:09:03,000 (ハイレンナ 熱愛発覚 お相手は財閥3世) 138 00:09:04,170 --> 00:09:05,990 お忙しいですね 139 00:09:05,990 --> 00:09:07,590 こういう記事次から次へと 140 00:09:07,590 --> 00:09:09,000 スターにでもなったつもり? 141 00:09:10,725 --> 00:09:13,020 あ もう十二時だわ 142 00:09:13,900 --> 00:09:15,475 出前を注文しないと 143 00:09:19,820 --> 00:09:21,510 大好きな餃子 144 00:09:24,850 --> 00:09:25,670 よし 145 00:09:29,350 --> 00:09:31,430 早く お腹ぺこぺこ 146 00:09:36,770 --> 00:09:37,510 ハロー 147 00:09:37,510 --> 00:09:39,670 申し訳ございませんが 弊店は忙しすぎて 148 00:09:39,670 --> 00:09:41,030 ご注文した出前は 受け付けれません 149 00:09:41,030 --> 00:09:41,850 なに? 150 00:09:42,670 --> 00:09:44,720 -作れないって? -すみません 151 00:09:44,720 --> 00:09:45,550 じゃ… 152 00:09:47,500 --> 00:09:50,230 作れないのに ネットに載せるなよ 153 00:10:12,850 --> 00:10:13,900 もしもし 154 00:10:15,220 --> 00:10:16,630 餃子が食べたい 155 00:10:18,220 --> 00:10:19,750 電話いれ間違えてない? 156 00:10:19,750 --> 00:10:22,070 ネットで注文したんだけど 157 00:10:22,070 --> 00:10:24,370 忙しすぎて 今送れないんだってよ 158 00:10:24,370 --> 00:10:26,950 でもそのお店の餃子を食べたいの 159 00:10:26,950 --> 00:10:28,700 だから僕に買わせるって? 160 00:10:30,050 --> 00:10:31,375 どっちが社長なんだ? 161 00:10:32,950 --> 00:10:33,830 いやいや 162 00:10:34,150 --> 00:10:35,350 ほらほら 163 00:10:36,350 --> 00:10:37,990 労災でね 164 00:10:38,070 --> 00:10:39,350 歩けなくなったらから 165 00:10:39,350 --> 00:10:41,190 じゃなかったら とっくに買いに行ったの 166 00:10:42,720 --> 00:10:43,750 全て私のせい 167 00:10:44,630 --> 00:10:46,870 私が弱すぎて 168 00:10:46,870 --> 00:10:48,630 怪我しやすい 169 00:10:48,630 --> 00:10:50,070 全部私が悪いの 170 00:10:54,110 --> 00:10:56,430 冷たすぎじゃないか この人! 171 00:10:58,370 --> 00:10:59,830 もし怪我したのが ハイレンナだったら 172 00:10:59,830 --> 00:11:01,200 その態度でまだ居られるのか 173 00:11:06,230 --> 00:11:07,510 悲惨だよ 私は 174 00:11:08,070 --> 00:11:09,830 社長 出前が来ました 175 00:11:09,830 --> 00:11:10,775 置いといて 176 00:11:15,820 --> 00:11:16,740 ガオさん 177 00:11:17,990 --> 00:11:20,310 うちの近くにどこかに 178 00:11:21,900 --> 00:11:23,425 餃子館とかないか? 179 00:11:23,850 --> 00:11:25,030 餃子館ですか? 180 00:11:25,220 --> 00:11:26,120 ああ 181 00:11:50,870 --> 00:11:52,680 ご飯食べているじゃないか? 182 00:12:03,250 --> 00:12:05,030 食べるために 命も投げ出すのか 183 00:12:09,670 --> 00:12:12,710 大好物のためなら何でも 184 00:12:13,870 --> 00:12:14,910 ありがとうね 185 00:12:17,120 --> 00:12:18,425 病院食もあるんじゃないか 186 00:12:19,100 --> 00:12:21,510 そんなの食べたくないの 187 00:12:26,950 --> 00:12:28,310 なぜ急に優しくなったの? 188 00:12:28,550 --> 00:12:30,630 餃子を買って 遠くまで送ってくれるなんて 189 00:12:30,630 --> 00:12:31,350 黙れ 190 00:12:32,120 --> 00:12:33,470 ご飯食べている時は喋らない 191 00:12:35,250 --> 00:12:36,340 はいはいはい 192 00:12:37,600 --> 00:12:39,680 仰せのままに 193 00:12:43,300 --> 00:12:44,950 お酢がないの? 194 00:12:47,500 --> 00:12:48,310 会長 195 00:12:48,310 --> 00:12:51,110 何でジンユンの噂のお相手に 196 00:12:51,110 --> 00:12:52,950 CM出演してもらったの? 197 00:12:53,270 --> 00:12:54,710 どういうつもり? 198 00:12:54,710 --> 00:12:55,830 言ったはず 199 00:12:55,830 --> 00:12:57,110 ジンユンを助けてあげてって 200 00:12:57,620 --> 00:12:58,740 これがあなたのやり方なの? 201 00:12:59,420 --> 00:13:01,350 彼の噂のお相手を誘って 202 00:13:01,910 --> 00:13:03,880 彼を毎日会社に来させるのは 203 00:13:03,880 --> 00:13:05,080 あなたの策なの? 204 00:13:05,510 --> 00:13:06,390 誤解です 205 00:13:06,970 --> 00:13:07,800 いや 206 00:13:08,400 --> 00:13:10,150 今日のニュース見たの? 207 00:13:10,650 --> 00:13:12,070 広告部の人が対応しております 208 00:13:12,390 --> 00:13:13,830 それだけでは足りない 209 00:13:13,830 --> 00:13:17,400 彼らの関係を確かめないと 210 00:13:18,070 --> 00:13:20,790 私は 絶対にモデルを この家に入れないわ 211 00:13:21,030 --> 00:13:23,020 ご安心ください 212 00:13:23,020 --> 00:13:24,070 私が対応致します 213 00:13:24,070 --> 00:13:25,650 ならいいわ 214 00:13:30,630 --> 00:13:32,470 あの感じ悪いお婆さんでしょう 215 00:13:33,670 --> 00:13:35,110 彼女らしいね 216 00:13:35,620 --> 00:13:36,390 たぬき一匹 217 00:13:36,390 --> 00:13:37,300 やめろ 218 00:13:38,770 --> 00:13:40,230 会長の悪口を言うな 219 00:13:42,770 --> 00:13:45,200 彼女があなたに あんな態度してるのに 220 00:13:45,200 --> 00:13:47,750 何で私に怒ってんの? 221 00:13:49,700 --> 00:13:51,110 悪かった 222 00:13:53,400 --> 00:13:55,520 ただ小さい時に 両親が亡くなって 223 00:13:55,520 --> 00:13:56,870 グー家の養子になったから 224 00:13:56,870 --> 00:13:58,650 会長は母みたいな存在だ 225 00:13:59,270 --> 00:14:01,300 だから 会長の 悪口を言うのは許せなくて 226 00:14:02,870 --> 00:14:04,720 ご両親亡くなったの? 227 00:14:06,825 --> 00:14:07,955 お気の毒に 228 00:14:13,200 --> 00:14:14,930 実は私もあなたと結構似てるよ 229 00:14:16,475 --> 00:14:17,750 君のご両親も亡くなった? 230 00:14:23,870 --> 00:14:24,570 うん 231 00:14:25,450 --> 00:14:26,710 何かあったのか? 232 00:14:28,550 --> 00:14:30,470 両親は…父さんは… 233 00:14:34,850 --> 00:14:35,590 ハロー 234 00:14:35,670 --> 00:14:37,990 やっと電話 出てくれたの? 235 00:14:37,990 --> 00:14:39,220 母さん? 236 00:14:39,670 --> 00:14:41,820 なぜ私に電話?番号変えたの? 237 00:14:41,820 --> 00:14:43,430 番号を変えないのなら 238 00:14:43,430 --> 00:14:44,950 一生電話に 出てくれないつもり? 239 00:14:49,650 --> 00:14:51,110 あの 240 00:14:51,110 --> 00:14:53,120 すみませんが 保険はいらないです 241 00:14:56,250 --> 00:14:57,510 今の人はね 242 00:14:57,510 --> 00:14:59,500 保険の売り込み すごい手段ね 243 00:15:00,270 --> 00:15:01,270 嘘つき 244 00:15:01,770 --> 00:15:03,270 こんな嘘でもつくのか? 245 00:15:04,220 --> 00:15:05,270 ちょっと待って 246 00:15:06,630 --> 00:15:07,590 餃子返して 247 00:15:14,720 --> 00:15:15,750 どうしたんですか? 248 00:15:17,120 --> 00:15:19,110 いじめられた 249 00:15:22,220 --> 00:15:24,550 騒がないでください ここは病院です 250 00:15:24,850 --> 00:15:26,520 じゃれあいしたいのなら 帰ってください 251 00:15:27,190 --> 00:15:28,950 脚も折れたのに まだ大人しくしない 252 00:15:29,950 --> 00:15:30,950 すみません 253 00:15:39,670 --> 00:15:40,800 あと何個残っている 254 00:15:41,510 --> 00:15:43,220 何? もらうよ 255 00:15:51,700 --> 00:15:53,500 残っていてよかった 256 00:16:01,150 --> 00:16:02,070 すみません 257 00:16:02,070 --> 00:16:02,970 はい 258 00:16:02,970 --> 00:16:05,060 リーイェンシュは どの病室にいますか 259 00:16:05,060 --> 00:16:05,750 ちょっと待って 260 00:16:08,710 --> 00:16:09,910 209号室です 261 00:16:09,910 --> 00:16:11,830 はい ありがとうございます 262 00:16:11,830 --> 00:16:12,390 いいえ 263 00:16:23,250 --> 00:16:24,800 何で私がここにいることを? 264 00:16:26,550 --> 00:16:28,070 自分で探して来ないと 265 00:16:28,070 --> 00:16:29,590 あなたも言わないでしょう 266 00:16:31,830 --> 00:16:33,510 グージンユンから聞いたでしょ 267 00:16:34,790 --> 00:16:37,670 どこ怪我したの?酷くない? 268 00:16:37,670 --> 00:16:39,190 ただ転んだだけ 269 00:16:39,190 --> 00:16:40,800 転んだだけで こうなるの? 270 00:16:40,800 --> 00:16:43,430 大丈夫だって 明日退院できるから 271 00:16:43,430 --> 00:16:44,310 はいはいはい 272 00:16:45,070 --> 00:16:46,470 明日退院できるならいいわ 273 00:16:48,230 --> 00:16:49,670 うっかりし過ぎよ 274 00:16:50,630 --> 00:16:51,830 いつ帰って来たの? 275 00:16:52,390 --> 00:16:53,830 ジュンルイのこと 医者は何か言ってた? 276 00:16:54,310 --> 00:16:55,350 茶化さないで 277 00:16:55,350 --> 00:16:56,950 最近どこに住んでいるの? 278 00:16:58,220 --> 00:16:59,350 ある友達の家 279 00:16:59,990 --> 00:17:01,190 一体誰? 280 00:17:01,590 --> 00:17:03,120 どうせ知らないでしょう 281 00:17:08,420 --> 00:17:09,830 考えてもいなかったわ 282 00:17:10,930 --> 00:17:13,250 なぜ盛虹で 働くことになったの? 283 00:17:13,520 --> 00:17:14,700 デザイナーをしているのに 284 00:17:14,700 --> 00:17:16,780 どうして足まで怪我したの? 285 00:17:17,580 --> 00:17:19,270 こういう仕事は さっさとやめなさい 286 00:17:19,650 --> 00:17:21,050 うちの会社に戻りなさい 287 00:17:22,310 --> 00:17:23,430 うちの? 288 00:17:24,520 --> 00:17:26,220 うちって 会社持っているんだっけ? 289 00:17:27,550 --> 00:17:29,270 あんたは私の娘 290 00:17:29,820 --> 00:17:31,510 ジュンルイは ハンヂーポンの息子 291 00:17:31,510 --> 00:17:33,030 韓氏の半分の株は私の物よ 292 00:17:33,030 --> 00:17:34,120 こういう話 293 00:17:34,120 --> 00:17:36,170 ハンジュンヤォの前で 言ってみたら? 294 00:17:36,170 --> 00:17:36,880 ちょっ 295 00:17:40,100 --> 00:17:41,820 私と意地を張るために 296 00:17:41,820 --> 00:17:43,670 自分の未来を 台無しにしちゃダメだよ 297 00:17:44,300 --> 00:17:45,770 盛虹がどれほどよくても 298 00:17:45,770 --> 00:17:47,430 それはうちの会社じゃない 299 00:17:48,470 --> 00:17:50,390 帰ってきた方が先がいい 300 00:17:52,170 --> 00:17:53,070 そうじゃなかったら 301 00:17:54,620 --> 00:17:56,950 もしかして グージンユンのためなの? 302 00:17:57,600 --> 00:17:59,110 なにバカのことを 言っているの? 303 00:17:59,670 --> 00:18:01,430 はいはい わかった 304 00:18:01,430 --> 00:18:04,150 じゃ説明してくれる? あんた達何かあったの? 305 00:18:04,150 --> 00:18:05,750 何もないよ 306 00:18:05,750 --> 00:18:07,030 これから彼のとこに行かないで 307 00:18:09,200 --> 00:18:10,160 この子ったら 308 00:18:12,700 --> 00:18:13,590 リーイェンシュ 309 00:18:14,050 --> 00:18:15,750 治療費を払って 退院していいですよ 310 00:18:15,750 --> 00:18:16,670 わかりました 311 00:18:21,820 --> 00:18:23,350 退院したら 312 00:18:23,350 --> 00:18:24,870 家に帰ってよ 313 00:18:24,870 --> 00:18:26,790 ほっといてくれない? 314 00:18:30,950 --> 00:18:32,470 これもダメあれもダメ 315 00:18:32,725 --> 00:18:34,950 せめて治療費は払わせてもらうわ 316 00:19:13,170 --> 00:19:14,500 退院したよ 317 00:19:15,590 --> 00:19:16,850 嘘つきと話したくない 318 00:19:18,550 --> 00:19:20,300 カボチャのお粥作ったの 一緒に食べよう 319 00:19:20,300 --> 00:19:20,950 おい 320 00:19:23,320 --> 00:19:24,950 じゃ私一人で食べちゃうよ 321 00:20:05,110 --> 00:20:06,220 リーイェンシュ 322 00:20:07,750 --> 00:20:08,470 なに? 323 00:20:08,780 --> 00:20:10,180 上がってこい 324 00:20:14,550 --> 00:20:15,430 どうしたの? 325 00:20:25,590 --> 00:20:26,700 どうした? 326 00:20:28,420 --> 00:20:29,420 どうした? 327 00:20:33,750 --> 00:20:34,920 このマシンを触ったのか? 328 00:20:43,175 --> 00:20:45,735 点滅しないで 329 00:20:53,750 --> 00:20:55,670 やばい やばいよやばいよ 330 00:20:57,510 --> 00:20:59,830 何ともないよね 331 00:21:00,150 --> 00:21:00,725 だよね 332 00:21:02,870 --> 00:21:03,720 大人しくしてね 333 00:21:05,430 --> 00:21:06,390 じゃお先に 334 00:21:10,790 --> 00:21:12,870 このマシンは何に使うの? 335 00:21:15,520 --> 00:21:16,560 壊れたの? 336 00:21:17,770 --> 00:21:18,650 何かあったの? 337 00:21:19,830 --> 00:21:21,430 触ったのかを 聞いている 338 00:21:23,770 --> 00:21:24,630 私… 339 00:21:24,630 --> 00:21:25,720 待て 340 00:21:28,630 --> 00:21:29,580 何をする気? 341 00:21:32,710 --> 00:21:34,220 殺さないで 342 00:21:34,220 --> 00:21:35,010 動くな 343 00:21:36,710 --> 00:21:38,310 何で私の目を隠すの? 344 00:21:38,700 --> 00:21:41,775 確証なしにもう私に罰する気? 345 00:21:42,825 --> 00:21:45,430 このマシンを 壊したのはお前だな 346 00:21:51,510 --> 00:21:53,100 あの日はね 347 00:21:53,430 --> 00:21:54,310 うっかりして… 348 00:21:56,390 --> 00:21:58,790 うっかりして ちょっとぶつかっただけ 349 00:21:59,270 --> 00:22:01,590 高そうに見えるのに 350 00:22:01,830 --> 00:22:03,500 なんでこんなにももろいの 351 00:22:04,775 --> 00:22:06,455 どんだけ貴重なのか わかっているか? 352 00:22:08,150 --> 00:22:09,470 今どうする? 353 00:22:12,870 --> 00:22:14,790 そんなに貴重な物なら 354 00:22:15,700 --> 00:22:17,510 アフターサービスは あるでしょう? 355 00:22:18,150 --> 00:22:19,990 電話して 問い合わせしてみたら? 356 00:22:20,390 --> 00:22:22,470 これは海外で オーダーメイドだから 357 00:22:22,470 --> 00:22:23,910 どの部品でも輸入品 358 00:22:24,630 --> 00:22:26,310 修理一回に3ヶ月以上掛かる 359 00:22:26,310 --> 00:22:27,910 しかも僕毎日 このマシンを使っている 360 00:22:29,000 --> 00:22:30,650 特にお前が現れてから 361 00:22:31,910 --> 00:22:34,230 そ それはどういう意味? 362 00:22:42,150 --> 00:22:43,100 つまり 363 00:22:43,350 --> 00:22:44,950 お前は 嘘つきだけじゃなくて 364 00:22:44,950 --> 00:22:46,150 疫病神でもあって 365 00:22:46,230 --> 00:22:48,070 僕の生活をぐちゃぐちゃにした 366 00:22:53,110 --> 00:22:55,350 ごめんなさいって 367 00:22:59,030 --> 00:23:00,710 これ外してもいい? 368 00:23:10,710 --> 00:23:11,450 出て行け 369 00:23:15,190 --> 00:23:16,070 ごめんなさい 370 00:23:25,500 --> 00:23:27,910 でもどうして 毎日このマシンを使うの? 371 00:23:28,550 --> 00:23:30,470 どこか病気でもあるの? 372 00:23:33,800 --> 00:23:35,130 出ていけ! 373 00:23:50,790 --> 00:23:52,150 ハロー皆さん 374 00:23:52,150 --> 00:23:54,390 退院したの? お帰り 375 00:23:56,630 --> 00:23:57,910 怪我はどう? 376 00:23:58,630 --> 00:23:59,990 大丈夫 大した怪我ではないし 377 00:23:59,990 --> 00:24:00,950 捻挫しただけ 378 00:24:00,950 --> 00:24:02,530 長くは歩けないけど 379 00:24:02,530 --> 00:24:04,870 座って仕事をする分には問題ない 380 00:24:05,150 --> 00:24:07,350 今月の給料明細がたわ 381 00:24:07,350 --> 00:24:09,910 復帰初日が給料日って 幸せだね 382 00:24:09,910 --> 00:24:11,270 ありがとう 383 00:24:25,990 --> 00:24:28,310 あの野郎 384 00:24:39,225 --> 00:24:40,565 ノック 385 00:24:40,870 --> 00:24:41,990 グーチャンジェ 386 00:24:41,990 --> 00:24:44,075 これがあなたの仕返し? 387 00:24:44,930 --> 00:24:46,350 何? 388 00:24:47,350 --> 00:24:49,590 どうして私の給料は ゼロになっているの? 389 00:24:51,475 --> 00:24:52,720 あなたに聞いているの! 390 00:24:54,350 --> 00:24:55,990 私の時計を取らないで 391 00:24:55,990 --> 00:24:59,600 両親の嘘までつく人は もう信頼できない 392 00:25:02,390 --> 00:25:04,550 マンションを借りる お金がないって? 393 00:25:04,790 --> 00:25:07,350 この時計を売ったお金で マンションを借りるのは? 394 00:25:07,830 --> 00:25:09,430 ふざけんなよ 395 00:25:09,700 --> 00:25:12,070 お金がないのに 何で高い時計をつけている? 396 00:25:12,070 --> 00:25:14,050 何がダメなの? 397 00:25:14,550 --> 00:25:15,590 だって 398 00:25:15,590 --> 00:25:17,350 いい時計を付けないと 馬鹿にされるから 399 00:25:17,350 --> 00:25:19,430 社長なのに こんなことも… 400 00:25:22,950 --> 00:25:23,975 足が 401 00:25:24,310 --> 00:25:25,590 足が痛いの 402 00:25:25,590 --> 00:25:27,510 また怪我したのか 403 00:25:28,700 --> 00:25:30,370 もう芝居しなくていい 404 00:25:33,590 --> 00:25:34,550 グーチャンジェ 405 00:25:46,230 --> 00:25:47,525 すみません お邪魔しました 406 00:25:48,200 --> 00:25:49,550 ち 違うんだ 407 00:26:16,470 --> 00:26:17,275 言いなさい 408 00:26:17,760 --> 00:26:18,720 給料明細に何か質問でも? 409 00:26:20,550 --> 00:26:21,670 明細の数字を見て 410 00:26:22,470 --> 00:26:23,270 何も問題ない 411 00:26:24,630 --> 00:26:25,830 問題ない? 412 00:26:25,990 --> 00:26:27,510 コツコツこれほど頑張って 413 00:26:27,590 --> 00:26:28,870 十円ももらえないの? 414 00:26:35,910 --> 00:26:37,050 ちゃんと見て 415 00:26:38,390 --> 00:26:39,250 何を? 416 00:26:41,350 --> 00:26:43,430 前回盛虹のスカートを 二枚持って帰っただろ 417 00:26:45,875 --> 00:26:46,575 これ 418 00:26:47,430 --> 00:26:49,350 あなたが払うんじゃないの? 419 00:26:49,510 --> 00:26:51,700 レシートを預かってあげるだけだ 420 00:26:56,575 --> 00:26:57,695 卑怯者 421 00:26:59,510 --> 00:27:01,110 払ってあげないから卑怯? 422 00:27:01,110 --> 00:27:02,230 あなた男なの? 423 00:27:02,870 --> 00:27:03,430 もちろん 424 00:27:04,275 --> 00:27:05,475 だがお前の男じゃない 425 00:27:06,630 --> 00:27:07,830 アホだ私 426 00:27:07,910 --> 00:27:08,710 わかってるか 427 00:27:09,590 --> 00:27:10,230 いいわ 428 00:27:10,230 --> 00:27:11,350 このクソ野郎 429 00:27:11,350 --> 00:27:13,325 会社で上司を侮辱したら 罰金するよ 430 00:27:16,390 --> 00:27:17,750 よく聞いて 431 00:27:17,750 --> 00:27:19,590 グージンユンだけで 十分大変なのよ 432 00:27:20,070 --> 00:27:22,550 彼の彼女のために 犬探しやらケーキを送ったり 433 00:27:22,550 --> 00:27:24,230 あれこれやらされて 434 00:27:24,230 --> 00:27:26,710 デザイン部の人なのに 彼のシッターまで兼任してて 435 00:27:26,870 --> 00:27:29,100 ダブルペイは求めてないけど 436 00:27:29,100 --> 00:27:31,990 支給すべき分は ちゃんと支給してちょうだい 437 00:27:32,230 --> 00:27:33,550 でないと辞めるわ 438 00:27:35,325 --> 00:27:36,300 待て 439 00:27:38,310 --> 00:27:40,550 もし今夜野宿したいのなら 440 00:27:40,550 --> 00:27:41,830 お好きにどうぞ 441 00:27:52,870 --> 00:27:54,870 どうしてこんなに酷いの? 442 00:27:54,950 --> 00:27:56,790 私みたいな か弱い女の子を相手に 443 00:27:59,350 --> 00:28:00,950 か弱い女の子? 444 00:28:01,670 --> 00:28:03,350 どこのか弱い女の子が 445 00:28:03,350 --> 00:28:06,350 社長のオフィスで 騒いたりするのか? 446 00:28:11,110 --> 00:28:13,030 私も仕方がないの 447 00:28:13,110 --> 00:28:15,350 あなたみたいな 冷酷な資本家に圧迫されて 448 00:28:16,475 --> 00:28:18,250 ちょっと抵抗してもダメなの? 449 00:28:19,675 --> 00:28:20,875 圧迫? 450 00:28:22,425 --> 00:28:23,875 ここはどこか知ってる? 451 00:28:24,630 --> 00:28:25,910 あなたのオフィス 452 00:28:25,910 --> 00:28:27,670 ただのオフィスではない 453 00:28:27,670 --> 00:28:30,550 ここは盛虹の心臓 全デパート業界の中心 454 00:28:31,300 --> 00:28:32,500 ここで無礼ををはたらくのか? 455 00:28:34,390 --> 00:28:35,990 さっきの言い方はやめてくれ 456 00:28:38,230 --> 00:28:39,110 わかったか? 457 00:28:42,070 --> 00:28:42,870 でも私… 458 00:28:46,230 --> 00:28:47,725 何か不満があったら 459 00:28:48,310 --> 00:28:49,750 帰ってから僕に言ったらいい 460 00:28:49,750 --> 00:28:52,175 ここは会社 会社としてのルールがある 461 00:29:16,390 --> 00:29:17,850 出てきて 出てきて 462 00:29:18,870 --> 00:29:20,450 違う違う違う 463 00:29:28,070 --> 00:29:29,350 ラベルまだ残っている 464 00:29:31,480 --> 00:29:32,920 有難い有難い 465 00:29:40,070 --> 00:29:41,450 返品? 466 00:29:41,520 --> 00:29:42,310 そう 467 00:29:43,250 --> 00:29:44,620 これが領収書 468 00:29:47,125 --> 00:29:48,390 リーさん 469 00:29:48,390 --> 00:29:51,190 七日間以内なら 無条件で返品できますが 470 00:29:51,670 --> 00:29:52,710 この二枚の服は 471 00:29:52,710 --> 00:29:54,310 既に返品の期間を 超えましたので 472 00:29:54,310 --> 00:29:55,850 返品対応はできません 473 00:29:56,150 --> 00:29:58,390 そうです そのルールは理解します 474 00:29:58,390 --> 00:30:00,710 だけど返品期間を超えたのは 475 00:30:00,790 --> 00:30:02,630 あなた達はこの領収書を 476 00:30:02,710 --> 00:30:03,750 私に渡していない 477 00:30:03,830 --> 00:30:04,790 他人に渡したのでしょう? 478 00:30:05,110 --> 00:30:06,310 これはあなた達のミスです 479 00:30:06,790 --> 00:30:07,990 このミスで 480 00:30:08,070 --> 00:30:10,150 こんなことになったのよ 481 00:30:11,110 --> 00:30:13,190 なので 特別処理してもらえませんか 482 00:30:16,310 --> 00:30:17,430 少々お待ちください 483 00:30:17,430 --> 00:30:18,150 はい 484 00:30:25,750 --> 00:30:27,225 はい はい 485 00:30:30,390 --> 00:30:31,275 了解です 486 00:30:44,150 --> 00:30:45,270 リーさん 487 00:30:45,270 --> 00:30:47,910 返品処理で対応致します 488 00:30:48,790 --> 00:30:49,990 こちらはレシートです 489 00:30:49,990 --> 00:30:51,700 レジの所で 精算をお願い致します 490 00:30:51,700 --> 00:30:52,950 了解了解 491 00:30:55,910 --> 00:30:57,075 ありがとうね 492 00:30:57,590 --> 00:30:58,800 ナイス対応だよ 493 00:31:09,190 --> 00:31:09,925 どうぞ 494 00:31:12,880 --> 00:31:14,650 社長 服を持ってきました 495 00:31:14,650 --> 00:31:16,050 ここに置いて 496 00:31:20,630 --> 00:31:22,470 この件は僕が悪かった 497 00:31:22,950 --> 00:31:24,200 なので僕が払う 498 00:31:24,775 --> 00:31:26,150 ありがとうございます 499 00:31:26,150 --> 00:31:27,400 では失礼します 500 00:31:34,750 --> 00:31:36,110 リーイェンシュよ 501 00:31:36,790 --> 00:31:37,990 参ったな 502 00:31:51,510 --> 00:31:55,270 今夜は美味しい物食べようね 503 00:32:01,190 --> 00:32:02,710 話しているの 504 00:32:03,190 --> 00:32:04,230 リーイェンシュ 505 00:32:06,310 --> 00:32:08,550 私を呼んでいるのですか? 506 00:32:09,430 --> 00:32:11,225 何かご用が? 507 00:32:14,310 --> 00:32:16,070 足は良くなったのか? 508 00:32:17,375 --> 00:32:18,175 何か言いました? 509 00:32:20,230 --> 00:32:21,990 まさか またどこかの植木鉢の位置を 510 00:32:22,070 --> 00:32:23,430 直して欲しいですか? 511 00:32:26,630 --> 00:32:27,875 どうやら大丈夫だな 512 00:32:29,110 --> 00:32:30,310 おかげさまで 513 00:32:31,300 --> 00:32:33,350 他になければ 先に失礼しますね 514 00:32:47,590 --> 00:32:48,150 社長 515 00:32:48,150 --> 00:32:50,230 あの二枚の服は 車に置いておきました 516 00:32:50,600 --> 00:32:51,450 ありがとう 517 00:32:51,860 --> 00:32:54,230 2時からは ハイさんと予定があります 518 00:32:54,625 --> 00:32:55,400 わかった 519 00:33:08,250 --> 00:33:09,575 今から出かける? 520 00:33:10,150 --> 00:33:11,990 連れていってくれないか? 521 00:33:12,310 --> 00:33:13,910 ちょうど ハイさんに会いに行くから 522 00:33:13,910 --> 00:33:14,700 一緒に行こう 523 00:33:14,700 --> 00:33:16,390 ちょっと待って 524 00:33:16,390 --> 00:33:17,350 ハイレンナ? 525 00:33:17,975 --> 00:33:19,015 何のため? 526 00:33:24,870 --> 00:33:26,550 またばあちゃんが? 527 00:33:27,150 --> 00:33:29,510 ああ 俺に恥をかかせるような 528 00:33:29,590 --> 00:33:31,400 ことをしないでくれない? 529 00:33:31,650 --> 00:33:34,150 お前が少しでも自制心があったら 530 00:33:34,150 --> 00:33:35,670 こういうことは起こらないはずだ 531 00:33:36,070 --> 00:33:37,830 これは自制心の問題じゃなくて 532 00:33:37,830 --> 00:33:39,750 記者が書いたデタラメだ 533 00:33:40,150 --> 00:33:41,990 お前がもしお酒を控えるなら 534 00:33:41,990 --> 00:33:43,670 女に抱きつけなければ 535 00:33:43,670 --> 00:33:44,800 記者は何も書けないだろ 536 00:33:48,575 --> 00:33:49,655 マイケル 537 00:34:49,270 --> 00:34:50,200 グー社長 538 00:34:50,630 --> 00:34:51,725 真顔で 539 00:34:52,310 --> 00:34:54,070 なに?私を責めるの? 540 00:34:54,390 --> 00:34:56,310 いや 今日は手伝ってもらいたい 541 00:34:57,800 --> 00:34:58,550 そう? 542 00:34:59,030 --> 00:35:00,075 何を? 543 00:35:00,950 --> 00:35:03,200 外に記者がたくさんいる 544 00:35:04,070 --> 00:35:05,830 彼らに あなたとジンユンの噂を 545 00:35:05,830 --> 00:35:07,300 説明して欲しい 546 00:35:07,830 --> 00:35:09,600 これ以上騒がせないように 547 00:35:17,430 --> 00:35:18,070 ハイさん 548 00:35:18,710 --> 00:35:19,475 グー社長 549 00:35:20,150 --> 00:35:23,030 こんなこと 説明する必要がないと思うけど 550 00:35:23,510 --> 00:35:26,390 私に関する噂は山ほどあるの 551 00:35:26,390 --> 00:35:28,390 一つずつ説明すると大変なのよ 552 00:35:28,710 --> 00:35:31,850 これはハイさんじゃなく グージンユンのためだ 553 00:35:34,330 --> 00:35:35,750 ハイさんは芸能人 554 00:35:35,750 --> 00:35:37,532 こういう噂を利用して 知名度を上げている 555 00:35:37,910 --> 00:35:38,925 だがジンユンは違う 556 00:35:39,750 --> 00:35:41,190 彼は盛虹の継承者 557 00:35:41,190 --> 00:35:43,110 そういう噂は許されない 558 00:35:43,400 --> 00:35:44,460 グー社長 559 00:35:45,675 --> 00:35:48,275 これが手助けを求める態度なの? 560 00:35:50,070 --> 00:35:52,710 他人の協力が欲しい時 561 00:35:52,710 --> 00:35:54,125 こんな態度じゃ無理なのよ 562 00:35:55,430 --> 00:35:56,750 綺麗ごとは苦手だから 563 00:35:56,750 --> 00:35:57,725 失礼 564 00:36:10,070 --> 00:36:10,950 ハイさん 565 00:36:10,950 --> 00:36:13,110 グージンユンとの 恋愛関係は事実ですか? 566 00:36:14,390 --> 00:36:16,470 ご質問ありがとうございます 567 00:36:16,470 --> 00:36:18,230 私たちはただの友達です 568 00:36:18,575 --> 00:36:21,190 では今の恋愛模様を 伺ってもいいですか 569 00:36:21,510 --> 00:36:23,025 交際相手はいますか? 570 00:36:23,325 --> 00:36:24,525 いませんよ 571 00:36:27,150 --> 00:36:30,310 でも 確かに最近私の近くに 572 00:36:30,630 --> 00:36:33,750 立ち振る舞いなども… 573 00:36:40,230 --> 00:36:41,900 特別な男が現れました 574 00:36:42,550 --> 00:36:46,070 今までこのような男性と 出会ったことが一度もありません 575 00:36:46,470 --> 00:36:48,390 盛虹グループの社長 グーチャンジェ? 576 00:36:48,975 --> 00:36:51,750 グー社長が特別な男性なんですか? 577 00:37:31,075 --> 00:37:32,710 ラーメンもちゃんと 食べれない人に 578 00:37:32,710 --> 00:37:33,850 何ができる? 579 00:37:36,150 --> 00:37:37,190 ちょっと待って 580 00:37:39,990 --> 00:37:40,550 見て 581 00:37:42,310 --> 00:37:43,590 この芸能ニュース見て 582 00:37:46,150 --> 00:37:47,910 こういうニュースは見ない 583 00:37:47,910 --> 00:37:49,350 これは違う 584 00:37:49,990 --> 00:37:51,510 そんな暇がない 585 00:37:59,670 --> 00:38:01,325 ハイレンナが 586 00:38:02,350 --> 00:38:04,390 グーチャンジェに恋した? 587 00:38:10,550 --> 00:38:11,550 マジか 588 00:38:29,275 --> 00:38:30,575 広告部に今すぐ連絡して 589 00:38:31,500 --> 00:38:32,900 どのような内容でしょうか? 590 00:38:35,225 --> 00:38:37,800 一つ考えがある 591 00:38:40,230 --> 00:38:41,430 ノックは? 592 00:38:42,390 --> 00:38:43,430 ごめんなさい 593 00:38:43,670 --> 00:38:46,310 プランを思いついたので 今すぐ聞いて欲しい 594 00:38:47,670 --> 00:38:49,670 ハイレンナのあの噂 もう知ってるでしょ? 595 00:38:52,470 --> 00:38:54,630 絶妙なタイミングだと思うよ 596 00:38:55,270 --> 00:38:56,550 これを機に 597 00:38:56,550 --> 00:38:59,765 ハイレンナと一緒に 宣伝動画に出演したら? 598 00:39:00,680 --> 00:39:02,310 宣伝費用の節約にもなるよ 599 00:39:02,310 --> 00:39:03,350 ありえない 600 00:39:03,350 --> 00:39:05,030 僕には原則がある 601 00:39:05,030 --> 00:39:06,710 ただの宣伝費のために 602 00:39:06,710 --> 00:39:08,325 原則を破ることはしない 603 00:39:08,625 --> 00:39:11,050 この噂で 僕と ジンユン二人ともイメージダウンした 604 00:39:11,670 --> 00:39:13,175 直ちに訂正するべきだ 605 00:39:14,025 --> 00:39:14,950 動け 606 00:39:14,950 --> 00:39:15,910 ちょっと待って待って 607 00:39:16,390 --> 00:39:19,350 ただ費用を節約するだけじゃない 608 00:39:20,230 --> 00:39:22,310 何億円の宣伝予算があっても 609 00:39:22,470 --> 00:39:25,430 切り口がなければ失敗する 610 00:39:25,990 --> 00:39:28,710 この噂は宣伝の好機だから 611 00:39:29,270 --> 00:39:30,630 絶対に掴まなきゃ 612 00:39:31,590 --> 00:39:33,350 お前の頭では 613 00:39:33,590 --> 00:39:35,450 普通に考えられないのか? 614 00:39:35,830 --> 00:39:37,190 宣伝のためなら 615 00:39:37,750 --> 00:39:40,230 誰でも どんな手段でも 616 00:39:40,710 --> 00:39:42,470 この僕 君のボスでも 617 00:39:42,470 --> 00:39:44,475 盛虹グループの社長でも 利用する? 618 00:39:45,500 --> 00:39:47,670 後影だけ映せたらいい 619 00:39:48,030 --> 00:39:49,175 却下 620 00:39:49,675 --> 00:39:51,325 なんでよ 621 00:39:52,070 --> 00:39:53,960 私が社長なわけでもないし 622 00:39:53,960 --> 00:39:55,720 稼いたお金は私と関係ない 623 00:39:56,110 --> 00:39:59,830 自分の会社のために ちょっと犠牲になってもいいでしょ? 624 00:40:00,950 --> 00:40:04,025 僕の会社だからこそ 625 00:40:04,870 --> 00:40:06,100 ありえない 626 00:40:06,790 --> 00:40:09,060 だとしても 今すぐ否定する必要もないよね 627 00:40:09,060 --> 00:40:10,210 でしょ? 628 00:40:11,110 --> 00:40:14,100 このプロジェクトの 担当者として 629 00:40:14,625 --> 00:40:17,825 今宣伝動画を作るのは 最良な案です 630 00:40:18,310 --> 00:40:19,990 どうかよく考えてください 631 00:40:24,630 --> 00:40:25,475 ガオさん 632 00:40:25,830 --> 00:40:27,270 このプランどう思う? 633 00:40:29,500 --> 00:40:31,510 専門的な問題なので 634 00:40:31,510 --> 00:40:34,390 運営部の人に 投票で決めてもらいましょう 635 00:41:09,670 --> 00:41:10,630 ちょっと待って 636 00:41:11,350 --> 00:41:12,070 メイク 637 00:41:12,310 --> 00:41:13,110 ちょっと直して 638 00:41:14,550 --> 00:41:16,390 メイクをし直すので ちょっと待ってね 639 00:41:26,410 --> 00:41:28,160 はい よーい 640 00:41:47,430 --> 00:41:52,500 ♪雲に隠れた日は疲れ切った♪ 641 00:41:52,500 --> 00:41:55,790 ♪幸せを詰めよう♪ 642 00:41:55,960 --> 00:41:57,230 ♪この夏を♪ 643 00:41:57,390 --> 00:41:59,750 ♪君の顔が浮かぶ♪ 644 00:41:59,750 --> 00:42:03,120 ♪聞こえるだろう♪ 645 00:42:04,660 --> 00:42:09,420 ♪雨が時間に打つ音♪ 646 00:42:09,780 --> 00:42:14,470 ♪目を隠したのは誰♪ 647 00:42:14,650 --> 00:42:16,720 ♪見えない♪ 648 00:42:17,070 --> 00:42:20,220 ♪思念だけは残って♪ 649 00:42:20,520 --> 00:42:24,400 ♪もう一度聞かせて♪ 650 00:42:24,760 --> 00:42:25,730 ♪君の嘘♪ 651 00:42:25,730 --> 00:42:28,650 ♪なんで終わらないの♪ 652 00:42:29,080 --> 00:42:31,730 ♪僕のこと全然見ないで♪ 653 00:42:32,080 --> 00:42:35,810 ♪ただ自分の演技に夢中で♪ 654 00:42:37,670 --> 00:42:41,540 ♪何度でも君に恋をする♪ 655 00:42:41,960 --> 00:42:45,820 ♪傷ついても この気持ちは伝えたいんだ♪ 656 00:42:46,270 --> 00:42:48,740 ♪やっと君は♪ 657 00:42:49,160 --> 00:42:54,400 ♪僕のそばにいてくれた♪ 658 00:43:11,900 --> 00:43:15,610 ♪何度でも君に恋をする♪ 659 00:43:16,110 --> 00:43:17,210 ♪君の嘘♪ 660 00:43:17,210 --> 00:43:20,150 ♪なんで終わらないの♪ 661 00:43:20,580 --> 00:43:23,130 ♪僕のこと全然見ないで♪ 662 00:43:23,480 --> 00:43:28,470 ♪ただ自分の演技に夢中で♪ 663 00:43:29,070 --> 00:43:33,000 ♪何度でも君に恋をする♪ 664 00:43:33,470 --> 00:43:37,650 ♪傷ついても この気持ちは伝えたいんだ♪ 665 00:43:37,670 --> 00:43:40,190 ♪やっと君は♪ 666 00:43:40,610 --> 00:43:44,350 ♪僕のそばにいてくれた♪