1 00:00:07,310 --> 00:00:09,300 ♪この夏♪ 2 00:00:09,300 --> 00:00:10,950 ♪私たち♪ 3 00:00:11,410 --> 00:00:13,070 ♪奇妙な出会い♪ 4 00:00:15,490 --> 00:00:17,390 ♪夏の風が♪ 5 00:00:17,520 --> 00:00:20,380 ♪あなたへの想いを吹き込んできた♪ 6 00:00:23,780 --> 00:00:25,820 ♪あなたに会いたいの♪ 7 00:00:25,930 --> 00:00:29,770 ♪1秒でも離れたくない♪ 8 00:00:32,330 --> 00:00:34,100 ♪あなたがきっと魔法使いでしょ♪ 9 00:00:34,290 --> 00:00:37,320 ♪私の心に魔法をかけたの♪ 10 00:00:40,110 --> 00:00:44,420 ♪ずっとずっと一緒にいる♪ 11 00:00:44,840 --> 00:00:47,580 ♪甘い言葉を言って欲しいのね♪ 12 00:00:48,060 --> 00:00:50,820 ♪毎日あなたと一緒に♪ 13 00:00:51,160 --> 00:00:52,910 ♪日の出を迎える♪ 14 00:00:53,220 --> 00:00:56,330 ♪あなたが心に棲みついた♪ 15 00:00:56,750 --> 00:01:01,030 ♪ずっと一緒に♪ 16 00:01:01,360 --> 00:01:04,540 ♪二人の旅♪ 17 00:01:04,920 --> 00:01:07,570 ♪何があっても二人が一緒だったら♪ 18 00:01:07,820 --> 00:01:09,580 ♪きっと乗り越えられるよ♪ 19 00:01:09,940 --> 00:01:13,200 ♪あなたが大好きだよ♪ 20 00:01:13,520 --> 00:01:17,910 ♪ずっと一緒に♪ 21 00:01:18,300 --> 00:01:21,350 ♪二人の旅♪ 22 00:01:21,640 --> 00:01:24,270 ♪何があっても二人が一緒だったら♪ 23 00:01:24,600 --> 00:01:26,410 ♪きっと乗り越えられるよ♪ 24 00:01:26,710 --> 00:01:26,860 ♪あなたが大好きだよ♪ 25 00:01:26,860 --> 00:01:30,000 ♪あなたが大好きだよ♪ =嘘つき彼女〜恋する夏〜 シーズン 2= 26 00:01:30,000 --> 00:01:33,590 =第五話= 27 00:01:37,120 --> 00:01:41,575 ジュンルイ 今までの誕生日は 一緒に過ごせなかったが 28 00:01:42,080 --> 00:01:44,350 今年はいい誕生日になるように 29 00:01:53,280 --> 00:01:54,720 彼女は何でここにいるんだ 30 00:01:54,720 --> 00:01:58,880 まさかリーさんにも こんな優しい一面があるとはな 31 00:01:58,880 --> 00:02:00,800 この帽子をつけてね 32 00:02:11,040 --> 00:02:15,600 かっこいいね 誕生日おめでとう 33 00:02:19,200 --> 00:02:20,975 ロウソクはどこ行ったっけ? 34 00:02:27,360 --> 00:02:30,350 チョコレートみたいな ロウソクだね 35 00:02:32,080 --> 00:02:33,700 今年何歳になるの? 36 00:02:33,700 --> 00:02:35,700 十歳だ 37 00:02:40,720 --> 00:02:42,575 じゃあ 何本付けるの 38 00:03:14,800 --> 00:03:15,840 何してます? 39 00:03:15,840 --> 00:03:17,600 何もないんだ 40 00:03:17,600 --> 00:03:18,827 一体何をしていますか? 41 00:03:22,960 --> 00:03:26,400 社長 このお店は 投資価値がありますね 42 00:03:26,400 --> 00:03:27,680 そうだな 43 00:03:27,680 --> 00:03:29,350 ここは病院なので 44 00:03:29,350 --> 00:03:31,725 病気でもないなら 帰ってください 45 00:03:31,725 --> 00:03:32,850 -OK -了解 46 00:03:38,880 --> 00:03:40,240 あの子は誰? 47 00:03:40,240 --> 00:03:41,360 分からないですが 48 00:03:42,240 --> 00:03:45,075 わざわざ誕生日のお祝いを しているので 49 00:03:45,075 --> 00:03:46,862 大事な人に違いないですね 50 00:03:49,120 --> 00:03:51,520 まさかリーさんの 隠し子だったりして? 51 00:03:53,800 --> 00:03:54,575 でも 52 00:03:54,575 --> 00:03:59,200 彼女は長年海外にいたから いるわけがありません 53 00:04:03,360 --> 00:04:08,900 分かりました グー様との息子ですな 54 00:04:09,600 --> 00:04:12,880 だから会長に大量な金を 要求しましたな 55 00:04:12,880 --> 00:04:14,560 この子のため… 56 00:04:15,920 --> 00:04:18,080 でたらめしか言えないのか? 57 00:04:18,080 --> 00:04:20,600 ドラマシーンに よくあるじゃないですか 58 00:04:20,600 --> 00:04:23,475 しかも筋が通っているでしょう 59 00:04:30,560 --> 00:04:34,525 おめでとうジュンルイ 60 00:04:34,525 --> 00:04:34,575 楽しいな 今日は 61 00:04:34,575 --> 00:04:37,650 歌を歌いましょう 62 00:04:37,750 --> 00:04:41,300 みんなで楽しく 63 00:04:41,300 --> 00:04:44,880 誕生日おめでとう 64 00:04:45,275 --> 00:04:47,525 願い事してから 火を吹き消してね 65 00:04:53,120 --> 00:04:55,150 十歳になったよ 66 00:05:07,360 --> 00:05:08,750 おじさん 67 00:05:11,360 --> 00:05:14,975 よく彼の誕生日を 覚えてくれてるな 68 00:05:20,240 --> 00:05:22,425 美味しかった? 69 00:05:26,320 --> 00:05:32,075 ジュンルイの誕生日パーティーも あるから一緒に来て 70 00:05:34,300 --> 00:05:37,440 ほら ジュンルイも 来て欲しがっているんだ 71 00:05:47,120 --> 00:05:48,960 この男は誰だ? 72 00:05:48,960 --> 00:05:51,775 ハン株式会社の社長 ハンチーポンです 73 00:05:52,880 --> 00:05:53,975 彼か 74 00:05:54,320 --> 00:05:59,650 社長 彼女の家族に 挨拶をしたらどうですか 75 00:06:01,360 --> 00:06:02,400 何で? 76 00:06:02,880 --> 00:06:08,925 恋は結局二人だけで 終わるものじゃないんですよ 77 00:06:09,200 --> 00:06:13,725 家族に認められた恋こそ 結婚まで進めますよ 78 00:06:14,625 --> 00:06:15,520 本当か? 79 00:06:15,520 --> 00:06:16,700 本当です 80 00:06:25,840 --> 00:06:30,080 まさかさっき殴った件の リベンジか? 81 00:06:30,240 --> 00:06:32,625 社長 私はあなたのためになら 82 00:06:32,625 --> 00:06:34,640 何でもできますよ 83 00:06:34,640 --> 00:06:36,900 それくらいは平気です 84 00:06:39,280 --> 00:06:41,350 少々お待ちを 85 00:06:47,600 --> 00:06:49,125 パーフェクト 86 00:07:06,000 --> 00:07:08,329 何でここに居るの? 87 00:07:09,600 --> 00:07:12,080 盛虹の社長のグーさんですか 88 00:07:12,080 --> 00:07:14,458 初めまして ハンチーポンです 89 00:07:14,458 --> 00:07:16,050 イェンシュのおじさんです 90 00:07:16,125 --> 00:07:18,125 初めまして グーチャンジェです 91 00:07:18,240 --> 00:07:20,975 グー社長はお若いですね 92 00:07:20,975 --> 00:07:25,975 いつもイェンシュが お世話になっております 93 00:07:27,760 --> 00:07:29,450 おじさん チャンジェで大丈夫です 94 00:07:31,120 --> 00:07:34,125 息子のジュンルイです 今日は彼の誕生日です 95 00:07:34,480 --> 00:07:36,275 誕生日パーティーをやるので 96 00:07:36,275 --> 00:07:38,525 よかったら一緒に来ないか? 97 00:07:38,800 --> 00:07:42,400 彼は忙しいから 時間がないと思うよ 98 00:07:42,400 --> 00:07:44,275 出席させていただきます 99 00:07:44,960 --> 00:07:48,800 約束だ また夜会おう 100 00:07:48,800 --> 00:07:49,800 はい 101 00:07:57,375 --> 00:07:59,125 そんなに来て欲しくないのか 102 00:08:00,250 --> 00:08:01,825 人の家に行くのが 向いてないから 103 00:08:02,875 --> 00:08:04,275 君の家だけだろ 104 00:08:05,750 --> 00:08:06,925 まあ そうだね 105 00:08:09,175 --> 00:08:11,300 先の子はハンさんの息子? 106 00:08:12,900 --> 00:08:14,200 じゃお母さんは? 107 00:08:15,275 --> 00:08:17,025 私と同じお母さんだわ 108 00:08:19,550 --> 00:08:20,750 弟だったんだ 109 00:08:22,800 --> 00:08:25,950 いつ自閉症になったか? 110 00:08:26,640 --> 00:08:28,150 二歳くらいかな 111 00:08:29,760 --> 00:08:30,875 どうして? 112 00:08:31,999 --> 00:08:36,150 医者にも聞いたが 原因不明だ 113 00:08:36,400 --> 00:08:38,975 母が高齢出産だったのと 関係あるかもね 114 00:08:40,240 --> 00:08:44,850 母はそういう人だ 自分のことしか考えてないの 115 00:08:46,700 --> 00:08:48,560 なぜお母さんのこと そうやって言うのか? 116 00:08:48,560 --> 00:08:52,175 高齢出産の危険性について 医者に警告されたのに 117 00:08:52,480 --> 00:08:54,437 それでも産んだことにした 118 00:08:54,437 --> 00:08:57,525 ハン家の地位を 固めるためでしょ 119 00:08:58,640 --> 00:09:00,475 お母さんのことを そう言わない 120 00:09:02,080 --> 00:09:04,225 彼女には前科がある 121 00:09:05,920 --> 00:09:10,375 彼女はお金のため 私と父を捨てた 122 00:09:11,600 --> 00:09:15,700 今はお金のため ジュンルイを産んだ 123 00:09:17,440 --> 00:09:22,150 私はもう大人だから 自分で何とかできるけど 124 00:09:22,850 --> 00:09:28,475 ジュンルイはどうするの? まだまだ子供よ 125 00:09:36,240 --> 00:09:39,175 まあ この話は ここまでにしょう 126 00:09:39,175 --> 00:09:40,175 行こう 127 00:09:59,280 --> 00:10:00,900 何でにっこりしてる? 128 00:10:01,280 --> 00:10:05,200 指が硬いね 緊張してるの? 129 00:10:05,600 --> 00:10:07,700 僕には緊張という感覚を 知らないんだ 130 00:10:08,960 --> 00:10:10,600 自惚れるね 131 00:10:11,200 --> 00:10:13,925 これくらいが自惚れなのか? 132 00:10:16,975 --> 00:10:19,600 逃げないよ そこまで 掴まなくでもいいよ 133 00:10:19,600 --> 00:10:20,975 安心感が持てないんだ 134 00:10:22,000 --> 00:10:23,390 安心感がない? 135 00:10:24,200 --> 00:10:25,750 ありえないわ 136 00:10:26,160 --> 00:10:29,057 君に出会ってから 夢みたいに幸せだ 137 00:10:31,120 --> 00:10:34,480 恋愛本でも読んだの? 138 00:10:34,875 --> 00:10:36,000 とっくにやめた 139 00:10:36,000 --> 00:10:38,700 じゃあ何で甘い言葉ばかりなの 140 00:10:39,325 --> 00:10:41,625 気持ちを伝えただけだ 141 00:10:43,120 --> 00:10:45,100 いいね その調子で 142 00:10:46,350 --> 00:10:48,150 何かご褒美でもある? 143 00:10:48,880 --> 00:10:50,100 ご褒美? 144 00:11:40,960 --> 00:11:42,650 行き過ぎじゃない? 145 00:11:42,650 --> 00:11:44,200 家を通り過ぎただろ? 146 00:11:44,863 --> 00:11:46,000 まあいいか 147 00:11:46,000 --> 00:11:47,325 ちょっと待って 148 00:11:47,600 --> 00:11:48,450 何? 149 00:11:51,650 --> 00:11:53,410 私が言ったこと まだ覚えている? 150 00:11:54,000 --> 00:11:55,337 覚えているよ 151 00:11:55,337 --> 00:11:57,360 ジュンルイと大声で 話さないこと 152 00:11:57,360 --> 00:11:59,040 無理させないこと 153 00:11:59,440 --> 00:12:02,560 返事もらえなくても 繰り返し聞かないこと 154 00:12:02,560 --> 00:12:04,625 安心して 大丈夫だ 155 00:12:04,625 --> 00:12:06,625 ちょっと待って 156 00:12:07,100 --> 00:12:07,925 また何? 157 00:12:07,925 --> 00:12:11,825 言い忘れたことが ある気がする 158 00:12:13,840 --> 00:12:15,300 ちょっと考えさせて 159 00:12:17,360 --> 00:12:18,388 何? 160 00:12:19,925 --> 00:12:23,360 もうないよ 行こう 161 00:12:23,360 --> 00:12:24,750 何だよ 162 00:12:31,680 --> 00:12:32,944 言ったでしょ 163 00:12:32,944 --> 00:12:37,125 誕生日プレゼントは そんなにいらないよ 164 00:12:38,000 --> 00:12:39,150 いいだろ 165 00:12:49,175 --> 00:12:50,187 イェンシュ 166 00:12:50,725 --> 00:12:52,325 お前は何でここに? 167 00:12:53,250 --> 00:12:54,375 来ちゃダメか? 168 00:12:54,859 --> 00:12:57,035 俺たち三人は同級生だ 169 00:12:57,035 --> 00:12:58,607 お前には関係ある? 170 00:13:00,075 --> 00:13:01,640 誘われたから 171 00:13:02,675 --> 00:13:04,240 何でこいつを誘ったのか? 172 00:13:04,725 --> 00:13:06,350 おじさんが誘ったのよ 173 00:13:08,640 --> 00:13:10,080 何でグージンユンを呼んた? 174 00:13:10,080 --> 00:13:11,725 あなたたちが 集まったら面白いから 175 00:13:13,225 --> 00:13:15,437 そっちの二人は行かないの? 176 00:13:15,437 --> 00:13:17,501 早くついてきて 177 00:13:23,425 --> 00:13:24,820 ただいま 178 00:13:27,075 --> 00:13:28,275 おかえり 179 00:13:29,920 --> 00:13:31,201 ジンユン 180 00:13:31,201 --> 00:13:32,200 おばさん 181 00:13:32,200 --> 00:13:33,825 早く来て 182 00:13:35,280 --> 00:13:36,700 靴を脱いで 183 00:13:39,920 --> 00:13:41,680 お綺麗ですね 184 00:13:41,925 --> 00:13:44,400 化粧品のおかげよ 185 00:13:46,475 --> 00:13:48,075 チャンジェも上がって 186 00:13:55,840 --> 00:13:56,900 こんにちは 187 00:13:58,400 --> 00:14:01,520 今日は来てくれて ありがとうな 188 00:14:01,520 --> 00:14:03,175 どうぞ 189 00:14:04,825 --> 00:14:05,806 どうぞ 190 00:14:16,625 --> 00:14:18,475 王子様は何をしている? 191 00:14:19,500 --> 00:14:21,399 絵を描いているよ 192 00:14:21,975 --> 00:14:24,325 邪魔しないほうがいいね 193 00:14:27,875 --> 00:14:29,235 チャンジェ 座って 194 00:14:29,850 --> 00:14:31,225 僕は疲れていません 195 00:14:32,800 --> 00:14:34,200 疲れなくても座ろ 196 00:14:36,160 --> 00:14:37,107 おばさん 197 00:14:37,107 --> 00:14:39,525 これはジュンルイへの プレゼントです 198 00:14:42,240 --> 00:14:46,675 これはスイスから 買ってきた健康食品です 199 00:14:47,050 --> 00:14:48,768 嬉しいよ 200 00:14:48,768 --> 00:14:51,040 ありがとうね 本当に 201 00:14:51,040 --> 00:14:52,075 いいえ 202 00:14:52,075 --> 00:14:54,550 これはおじさんの分です 203 00:14:55,985 --> 00:14:58,300 本当に丁寧だね ありがとう 204 00:14:58,300 --> 00:15:01,325 プレゼントを用意して 当たり前です 205 00:15:02,075 --> 00:15:03,990 誰かと違いますね 206 00:15:03,990 --> 00:15:06,080 何も用意してありませんね 207 00:15:06,800 --> 00:15:08,864 これは彼が買った画板です 208 00:15:08,864 --> 00:15:10,650 ジュンルイに渡して 209 00:15:13,175 --> 00:15:14,715 一緒に行きましょう 210 00:15:21,425 --> 00:15:22,800 奥さん 果物です 211 00:15:22,800 --> 00:15:23,775 ここにおいて 212 00:15:25,375 --> 00:15:27,550 果物を食べてね 213 00:15:33,920 --> 00:15:34,984 ジュンルイ 214 00:15:34,984 --> 00:15:36,960 お兄さんのプレゼントだよ 215 00:15:36,960 --> 00:15:37,950 どう? 216 00:15:39,375 --> 00:15:40,550 何を描いてるの? 217 00:15:42,275 --> 00:15:43,329 イェンシュ 218 00:15:43,329 --> 00:15:45,625 グーさんにも 果物食べてもらって 219 00:15:47,850 --> 00:15:49,925 僕はまだ喉乾いてないです 220 00:15:49,925 --> 00:15:51,815 気にしなくでもいいよ 221 00:15:56,880 --> 00:15:59,057 おばさん 美味しいですね 222 00:15:59,525 --> 00:16:00,960 お皿も綺麗ですね 223 00:16:01,275 --> 00:16:04,720 これはイギリスから 持って帰ったのよ 224 00:16:04,975 --> 00:16:07,700 そうですか センスいいですね 225 00:16:08,525 --> 00:16:10,940 マイケル 果物食べない? 226 00:16:10,940 --> 00:16:12,600 美味しいよ 227 00:16:18,500 --> 00:16:21,350 グーさん 食べてみてね 228 00:16:21,700 --> 00:16:22,750 チャンジェ 229 00:16:29,560 --> 00:16:30,480 どうぞ 230 00:16:30,480 --> 00:16:32,025 僕は結構です 231 00:16:47,350 --> 00:16:49,110 新しい服がもったいないね 232 00:16:52,240 --> 00:16:53,547 大丈夫大丈夫 233 00:16:53,547 --> 00:16:56,625 ごめんね 着替えてくるね 234 00:17:06,300 --> 00:17:09,450 お誕生日おめでとお 235 00:17:09,675 --> 00:17:12,850 お誕生日おめでとお 236 00:17:14,000 --> 00:17:17,275 ジュンルイちゃんおめでとお 237 00:17:17,500 --> 00:17:21,725 お誕生日おめでとお 238 00:17:22,175 --> 00:17:23,425 願をかけて 239 00:17:35,250 --> 00:17:37,200 おめでとう 240 00:17:39,475 --> 00:17:42,145 そろそろジュンルイの 寝る時間だわ 241 00:17:42,145 --> 00:17:44,675 もう晩ご飯を 食べさせたから 242 00:17:44,675 --> 00:17:47,875 ごめんね ジュンルイを寝かせてね 243 00:17:48,250 --> 00:17:49,240 はい 244 00:17:57,360 --> 00:17:59,200 晩ご飯食べましょう 245 00:18:00,500 --> 00:18:03,648 誕生日のお祝いに来てくれて 246 00:18:03,925 --> 00:18:05,625 ありがとう 247 00:18:18,000 --> 00:18:18,850 チャンジェ 248 00:18:20,000 --> 00:18:23,310 スズキの酒蒸しを食べてみて 私が作ったのよ 249 00:18:24,750 --> 00:18:25,700 食べてみて 250 00:18:27,920 --> 00:18:30,800 文句なしの美味しさですよ 251 00:18:30,800 --> 00:18:31,625 本当? 252 00:18:32,080 --> 00:18:34,000 グーさんも食べてみて 253 00:18:34,000 --> 00:18:35,650 お腹すいてないです 254 00:18:40,925 --> 00:18:42,300 私が食べる 255 00:18:44,160 --> 00:18:47,650 彼は魚が嫌いだから 彼のことを気にしないでね 256 00:18:53,520 --> 00:18:55,387 せっかくなのに 257 00:18:55,387 --> 00:18:56,850 ちょっと食べてみて 258 00:19:02,240 --> 00:19:04,009 すみませんね 259 00:19:04,009 --> 00:19:06,080 グーさんが来るのが 知らなかったから 260 00:19:06,080 --> 00:19:09,175 お口に合うか分からないが 261 00:19:09,175 --> 00:19:10,600 どうぞ食べてみて 262 00:19:13,600 --> 00:19:16,475 エビの龍井茶炒めは 今日は初めて作ったから 263 00:19:17,000 --> 00:19:18,640 うまくないかも 264 00:19:18,640 --> 00:19:20,800 確かに 油濃くて塩辛いです 265 00:19:29,350 --> 00:19:31,520 チャンジェ 他のものを食べてみて 266 00:19:31,920 --> 00:19:34,050 このエビは確かに 267 00:19:34,100 --> 00:19:35,750 まだまだだな 268 00:19:36,240 --> 00:19:37,627 父さん 269 00:19:37,627 --> 00:19:39,600 食べてないのに 何で分かるの 270 00:19:40,480 --> 00:19:43,700 俺が教えてやったから 食べなくでも分かるよ 271 00:19:44,750 --> 00:19:46,030 私も食べてみる 272 00:19:46,450 --> 00:19:47,580 俺も 273 00:20:08,400 --> 00:20:09,625 イェンシュ 274 00:20:10,325 --> 00:20:11,981 お手伝いさんが帰ったから 275 00:20:11,981 --> 00:20:14,075 ちょっと手伝ってくれない? 276 00:20:44,000 --> 00:20:45,995 グーチャンジェとは どういう関係? 277 00:20:47,350 --> 00:20:48,600 社長だよ 278 00:20:49,000 --> 00:20:51,080 社長は社員の家に来るの? 279 00:20:52,125 --> 00:20:53,725 おじさんが彼を誘ったの 280 00:20:55,520 --> 00:20:57,875 全部見たわ 281 00:20:57,875 --> 00:20:59,522 いちゃいちゃしてたでしょ 282 00:21:00,050 --> 00:21:02,173 どういうことなの 283 00:21:10,575 --> 00:21:12,623 このグーチャンジェ 284 00:21:12,875 --> 00:21:15,780 人の家にお邪魔しているのに マナーも分かってない 285 00:21:15,780 --> 00:21:17,133 頭が悪いの? 286 00:21:17,600 --> 00:21:19,000 人の悪口を言わないでよ 287 00:21:20,000 --> 00:21:21,796 事実でしょ? 288 00:21:21,796 --> 00:21:24,380 そんなに彼を庇うなんて 289 00:21:28,650 --> 00:21:29,873 あと 290 00:21:29,873 --> 00:21:32,305 ジュンヤォとグージンユンは どういうことなの 291 00:21:34,175 --> 00:21:36,913 この間 家まで迎えにきてたよ 292 00:21:36,913 --> 00:21:38,825 ただの友達じゃないでしょ 293 00:21:39,425 --> 00:21:42,850 気をつけてよ 横取りされたらどうするの 294 00:21:43,175 --> 00:21:44,960 人のことには口出さないでって 295 00:21:45,680 --> 00:21:47,775 ハンジュンヤォが誰を好きかは 296 00:21:47,775 --> 00:21:49,425 あなたに関係ないわ 297 00:21:49,920 --> 00:21:51,823 彼女は私に関係ないけど 298 00:21:51,823 --> 00:21:55,800 グージンユンには関係あるの 299 00:21:57,440 --> 00:21:59,759 あなたの好きな人でしょ? 300 00:22:01,650 --> 00:22:03,680 今はグーチャンジェも出てきて 301 00:22:04,000 --> 00:22:05,595 しかも変な人 302 00:22:06,275 --> 00:22:07,600 あなたはどう思ってる? 303 00:22:07,875 --> 00:22:10,784 三角関係か? 危ないよ 304 00:22:12,850 --> 00:22:14,880 お母さんのアドバイスだ 305 00:22:14,880 --> 00:22:18,625 何事でも深く考えるべきだわ 306 00:22:19,150 --> 00:22:24,080 確かにグーチャンジェは 盛虹の社長だが 307 00:22:24,080 --> 00:22:27,050 でもただの養子だよ 彼に相続権がないんだ 308 00:22:27,360 --> 00:22:30,204 グージンユンこそ 盛虹の相続人だよ 309 00:22:30,204 --> 00:22:32,775 ジンユンをつかむんだよ 310 00:22:33,120 --> 00:22:35,927 私とグーチャンジェは 職場の関係だけだ 311 00:22:35,927 --> 00:22:39,374 私のことを聞くなよ 自分でも分かってるから 312 00:22:41,120 --> 00:22:42,750 彼に興味ないのね 313 00:22:43,975 --> 00:22:45,350 ならば安心したわ 314 00:23:18,100 --> 00:23:19,600 大袈裟じゃない 315 00:23:19,600 --> 00:23:21,475 そうよ 面白かった 316 00:23:22,560 --> 00:23:25,760 サイコロさんのこと まだ覚えているの? 317 00:23:25,760 --> 00:23:27,168 もちろんよ 318 00:23:27,168 --> 00:23:29,900 あいつの頭が四角で 319 00:23:29,900 --> 00:23:31,360 サイコロみたいだね 320 00:23:31,700 --> 00:23:35,900 ある日 頭を欄干の間に入れて 321 00:23:36,300 --> 00:23:39,000 どうしても抜けられなかった 322 00:23:39,250 --> 00:23:41,175 そのまま挟まれちゃった 323 00:23:41,760 --> 00:23:43,440 その人の本名は? 324 00:23:43,700 --> 00:23:45,373 覚えてない 325 00:23:45,373 --> 00:23:48,225 サイコロさんだけが覚えている 326 00:23:53,760 --> 00:23:55,248 この子は誰? 327 00:23:55,700 --> 00:23:58,500 全然覚えていなんだけど 328 00:24:00,775 --> 00:24:02,390 私の母よ 329 00:24:03,040 --> 00:24:05,272 お母さん? 330 00:24:05,625 --> 00:24:06,950 そんなに若い? 331 00:24:07,325 --> 00:24:08,925 若い時の写真よ 332 00:24:11,450 --> 00:24:15,450 君のお母さんのこと 聞いたことないな 333 00:24:16,344 --> 00:24:19,050 お父さんと離婚したから? 334 00:24:21,125 --> 00:24:22,650 亡くなったわ 335 00:24:23,625 --> 00:24:25,000 私が13歳の時に 336 00:24:33,440 --> 00:24:34,847 俺じゃない? 337 00:24:35,900 --> 00:24:38,000 いつ撮った? 俺何も知らないんだけど 338 00:24:38,300 --> 00:24:39,513 あんた記憶力が悪いから 339 00:24:39,513 --> 00:24:40,528 戻ろう 340 00:24:41,200 --> 00:24:42,480 教えて 341 00:24:47,920 --> 00:24:49,040 おじさん 342 00:24:49,040 --> 00:24:50,450 ジンユン 座って 343 00:24:51,760 --> 00:24:54,425 ジンユン 将棋できるか? 344 00:24:54,700 --> 00:24:55,920 できます 345 00:24:55,920 --> 00:24:57,680 一局やらないか? 346 00:24:58,320 --> 00:25:00,601 嬉しいです 347 00:25:01,125 --> 00:25:03,625 結構好きなんですけど うまくないです 348 00:25:04,425 --> 00:25:05,850 大丈夫 349 00:25:06,800 --> 00:25:07,725 始めましょうか 350 00:25:08,700 --> 00:25:09,600 よし 351 00:25:09,600 --> 00:25:12,171 食卓の水を拭いたら終わりよ 352 00:25:13,150 --> 00:25:14,775 私に任せて 353 00:25:15,680 --> 00:25:18,848 早く戻って 二人きりにさせないで 354 00:25:20,475 --> 00:25:21,475 早く 355 00:25:39,440 --> 00:25:40,400 君の番だ 356 00:26:29,175 --> 00:26:32,000 おかけになった電話を お呼びしましたが 357 00:26:32,000 --> 00:26:34,475 お出になりません 358 00:26:40,200 --> 00:26:42,600 おかけになった電話を お呼びしましたが 359 00:26:42,600 --> 00:26:44,800 お出になりません 360 00:26:50,175 --> 00:26:51,963 将棋をやるのは久しぶりだ 361 00:26:51,963 --> 00:26:54,425 対局してくれてありがとうな 362 00:26:55,300 --> 00:26:57,795 おじさん よかったら 363 00:26:58,025 --> 00:27:00,235 これから毎日対局に伺います 364 00:27:03,300 --> 00:27:07,450 人生は将棋のようなものだ 365 00:27:07,925 --> 00:27:11,475 下手な対局でも 好手がある 366 00:27:12,150 --> 00:27:13,280 逆に言うと 367 00:27:13,600 --> 00:27:17,750 いくら上手い対局でも 失着があるんだ 368 00:27:22,625 --> 00:27:26,475 得るものがあれば 必ず失うものがある 369 00:27:27,100 --> 00:27:28,421 大事なのは 370 00:27:28,421 --> 00:27:30,550 自分の欲しいものを 見極めること 371 00:27:33,600 --> 00:27:35,068 君の番だ 372 00:27:35,375 --> 00:27:36,640 馬を動かさないのか? 373 00:27:36,925 --> 00:27:38,965 ちょうど馬を 動かしたいところですよ 374 00:27:38,965 --> 00:27:41,275 流石おじさんですね 375 00:27:42,800 --> 00:27:43,835 馬だ 376 00:27:49,675 --> 00:27:50,905 グーチャンジェは? 377 00:27:52,900 --> 00:27:55,250 チャンジェは仕事が あるって先に帰った 378 00:27:56,745 --> 00:27:59,350 声もかけずに? 379 00:28:00,825 --> 00:28:04,065 マイケルは仕事マニアだから よくあるんです 380 00:28:05,200 --> 00:28:08,075 -おじさんの番ですね -よし 381 00:28:09,550 --> 00:28:12,075 今回こそ勝ちますよ 382 00:28:12,225 --> 00:28:13,425 いいぞ 383 00:28:21,925 --> 00:28:24,010 まだ帰ってないの? 384 00:28:25,375 --> 00:28:26,907 グーチャンジェ 385 00:28:27,600 --> 00:28:29,000 グーチャンジェ 386 00:28:43,275 --> 00:28:44,400 グーチャンジェ 387 00:28:49,475 --> 00:28:50,775 グーチャンジェ 388 00:28:53,300 --> 00:28:54,425 どこに行ったのよ 389 00:29:23,100 --> 00:29:25,450 何で電話も出ないのよ 390 00:30:06,400 --> 00:30:07,571 起きた? 391 00:30:07,900 --> 00:30:09,475 朝ごはん食べた? 392 00:30:10,250 --> 00:30:11,662 昨夜どこに行った? 393 00:30:11,662 --> 00:30:13,100 何で電話に出なかったの? 394 00:30:14,600 --> 00:30:16,600 いつ帰ったの… 395 00:30:19,400 --> 00:30:22,095 何?また怒ってるんの? 396 00:30:25,750 --> 00:30:27,225 何だよ 397 00:30:30,200 --> 00:30:31,725 わけわかんない 398 00:30:38,200 --> 00:30:40,825 こちらは試作工場です 399 00:30:40,825 --> 00:30:43,075 デザイナーの原稿は 400 00:30:43,075 --> 00:30:46,250 こちらできれいな サンプルとなります 401 00:30:46,650 --> 00:30:49,925 簡単に見えるが 結構難しい作業ですよ 402 00:30:49,925 --> 00:30:52,925 原稿をもらってからの 流れを説明いたします 403 00:30:52,925 --> 00:30:56,700 デザイン原稿をもらってから まずは生地を探します 404 00:30:58,300 --> 00:30:59,840 布を裁断します 405 00:31:00,300 --> 00:31:03,050 裁断します… 縫製? 406 00:31:03,800 --> 00:31:04,500 カット 407 00:31:05,600 --> 00:31:07,325 次のセリフは? 一旦止めって 408 00:31:07,600 --> 00:31:08,560 カット 409 00:31:08,800 --> 00:31:12,200 こんなにぐちゃぐちゃなセリフ 覚えられないわ 410 00:31:13,150 --> 00:31:15,440 まだ回してるの?やめてって 411 00:31:15,550 --> 00:31:16,125 はい 412 00:31:16,125 --> 00:31:19,680 この動画を世に公開したら 訴えるわ 413 00:31:19,925 --> 00:31:21,400 もういいわ 414 00:31:22,240 --> 00:31:23,750 リーさん ほら 415 00:31:27,175 --> 00:31:29,750 ハイさんまた怒りましたよね 416 00:31:30,475 --> 00:31:32,109 頭おかしいんじゃない? 417 00:31:32,109 --> 00:31:34,960 自分がミスしたのに 怒鳴り散らすなんて 418 00:31:35,250 --> 00:31:39,125 全部他人のせいにする人は たくさんいるよ 419 00:31:47,900 --> 00:31:49,205 いいよ 420 00:31:50,825 --> 00:31:51,930 四杯ですか? 421 00:31:52,925 --> 00:31:54,900 はいはい 422 00:31:56,450 --> 00:31:58,450 ちょっと様子を見てくるね 423 00:32:12,925 --> 00:32:14,127 ハイさん 424 00:32:14,500 --> 00:32:16,190 コーヒー買ってきましたよ 425 00:32:16,190 --> 00:32:17,550 ご要望の通り 426 00:32:17,550 --> 00:32:20,550 エスプレッソは蜂蜜入り ラテは砂糖入り 427 00:32:20,550 --> 00:32:23,950 カプチーノはミルク二倍 モカはミルクと砂糖両方入り 428 00:32:23,950 --> 00:32:25,875 今お召し上がりますか? 429 00:32:26,800 --> 00:32:29,650 適当に言っちゃったけど 本当に買ってくれたの? 430 00:32:31,475 --> 00:32:32,250 ああ 431 00:32:32,575 --> 00:32:34,206 じゃあ 432 00:32:34,475 --> 00:32:36,800 お飲みになったら 撮影再開でよろしいですか? 433 00:32:37,050 --> 00:32:40,325 そんなに飲んだら 太っちゃうよ 434 00:32:41,225 --> 00:32:43,950 じゃ何で四杯も 頼んだんですか? 435 00:32:45,600 --> 00:32:47,126 飲みたくはないけど 436 00:32:47,126 --> 00:32:50,250 ちょっと匂いを嗅いだいわ 437 00:32:52,525 --> 00:32:54,675 では嗅いだら 再開してもよろしいですか 438 00:32:54,675 --> 00:32:56,325 ふたも開けてないのに 439 00:32:59,750 --> 00:33:03,525 いま開けますね 440 00:33:04,475 --> 00:33:05,600 いかがですか? 441 00:33:05,925 --> 00:33:07,734 遠すぎるよ 442 00:33:07,734 --> 00:33:08,650 持ってきます 443 00:33:11,025 --> 00:33:12,590 遠すぎるって? 444 00:33:13,025 --> 00:33:15,120 じゃ頭にかけたら? 445 00:33:15,450 --> 00:33:18,675 香りは明日の朝まで残るわよ 446 00:33:19,400 --> 00:33:20,750 あんた誰? 447 00:33:21,250 --> 00:33:23,300 どこからの通行人? 448 00:33:24,425 --> 00:33:25,431 失礼 449 00:33:25,431 --> 00:33:27,575 ここは通行人の 私の工場なのよ 450 00:33:28,125 --> 00:33:29,523 リーイェンシュ 451 00:33:30,050 --> 00:33:31,520 私やめるわ 452 00:33:31,800 --> 00:33:34,025 ハイさん ハイさん 453 00:33:41,100 --> 00:33:43,075 何で彼女に怒ってるの? 454 00:33:43,575 --> 00:33:45,342 彼女にじゃないよ 455 00:33:45,342 --> 00:33:49,680 あんたたちのせいで 生産は半日止まったのよ 456 00:33:49,680 --> 00:33:51,975 何百人が仕事できなくなって 457 00:33:51,975 --> 00:33:54,450 私にどれだけの損失が出るか 知っているの? 458 00:33:55,300 --> 00:33:58,775 ていうか 普段すぐ言い返すのに 459 00:33:58,775 --> 00:34:00,475 あいつにいじめられて 460 00:34:00,880 --> 00:34:02,400 何で言い返さないの? 461 00:34:02,720 --> 00:34:05,120 あんた本当に大バカなのよ 462 00:34:05,350 --> 00:34:08,900 あんたがスッキリしたけど 私はおしまいだわ 463 00:34:08,900 --> 00:34:12,200 CMができないなら 生産注文もゼロになるのよ 464 00:34:12,925 --> 00:34:15,920 あんたバカなの? 助けてあげたのに 465 00:34:16,200 --> 00:34:18,300 どっちが味方なのか わかってないの? 466 00:34:41,025 --> 00:34:44,000 きっと彼女に逆ギレされるわ 467 00:34:45,525 --> 00:34:46,724 ちょうどいい 468 00:34:46,950 --> 00:34:48,986 ハイさんは 撮影が続けられないって 469 00:34:48,986 --> 00:34:50,080 どういうこと? 470 00:34:50,375 --> 00:34:52,560 -誤解です -誤解って? 471 00:34:52,825 --> 00:34:54,625 よく聞いて 472 00:34:54,625 --> 00:34:58,225 あんたたちみたいな スタッフに会ったことないわ 473 00:34:58,560 --> 00:35:02,240 効率が低いのはともかく 下品だわ 474 00:35:02,525 --> 00:35:05,923 人を侮辱するなんて ひどすぎるのよ 475 00:35:07,875 --> 00:35:09,600 -本当か? -していない 476 00:35:09,600 --> 00:35:10,925 嘘つくな 477 00:35:10,925 --> 00:35:13,520 コーヒーを私にかける って言ったんでしょ 478 00:35:13,850 --> 00:35:14,662 グー社長 479 00:35:14,662 --> 00:35:17,675 今までそんなにいじめられたことは 一度もないわ 480 00:35:21,725 --> 00:35:22,640 本当か? 481 00:35:24,525 --> 00:35:26,125 ハンジュンヤォの 捨てゼリフだけ 482 00:35:26,125 --> 00:35:27,550 何が捨てゼリフ? 483 00:35:28,575 --> 00:35:31,254 もういい 私がそう 言われたのは事実だから 484 00:35:31,254 --> 00:35:33,575 そんなに言われたら 485 00:35:33,575 --> 00:35:35,375 我慢できるわけないわ 486 00:35:36,625 --> 00:35:37,335 グー社長 487 00:35:37,335 --> 00:35:40,800 今日の件で謝ってもらわないと 488 00:35:41,175 --> 00:35:42,700 ただじゃ済まないわ 489 00:35:46,925 --> 00:35:48,043 リーさん 490 00:35:48,425 --> 00:35:49,800 ハイさんに謝りなさい 491 00:35:53,925 --> 00:35:56,640 何が?悔しいと思うか? 492 00:35:56,925 --> 00:36:00,240 君を信じてるから このプロジェクトを任せた 493 00:36:00,575 --> 00:36:02,025 理屈とかいらない 494 00:36:02,025 --> 00:36:04,450 君が全体を把握してないから 495 00:36:04,450 --> 00:36:06,050 こうなったんだ 496 00:36:06,850 --> 00:36:07,890 謝るべきだ 497 00:36:15,725 --> 00:36:17,012 ハイさん 498 00:36:17,675 --> 00:36:20,800 申し訳ございません どうかご容赦ください 499 00:36:25,175 --> 00:36:26,350 ハイさん 500 00:36:32,550 --> 00:36:34,750 そこまで気にしていないわ 501 00:36:35,325 --> 00:36:38,160 謝ってくれたから 許してあげるわ 502 00:36:38,550 --> 00:36:39,700 ただ 503 00:36:40,675 --> 00:36:42,625 二度と許さないわ 504 00:36:42,975 --> 00:36:45,775 このようなことは二度と 起きないよう約束します 505 00:36:48,900 --> 00:36:50,225 先に出て 506 00:36:54,150 --> 00:36:55,564 リーさんはもう謝ったから 507 00:36:56,050 --> 00:37:00,175 これからハイさんにプロの 精神を持っていただきたいです 508 00:37:00,900 --> 00:37:03,250 不愉快なことはどっちも望んでないので 509 00:37:04,025 --> 00:37:05,027 グー社長 510 00:37:05,325 --> 00:37:08,400 私はプロよ 511 00:37:08,825 --> 00:37:12,675 仕事がスムーズに進められるかは そっち次第だわ 512 00:37:15,325 --> 00:37:18,000 リーイェンシュが嫌いのは 確かだけど 513 00:37:18,775 --> 00:37:20,649 でも分かってくれるでしょ 514 00:37:20,649 --> 00:37:23,525 職場でも相性が大事でしょ? 515 00:37:24,125 --> 00:37:26,725 私と彼女は相性が悪いのよ 516 00:37:26,725 --> 00:37:28,625 だからやる気出せないわ 517 00:37:29,525 --> 00:37:31,550 リーイェンシュは 担当者にすぎない 518 00:37:32,400 --> 00:37:34,720 監督との相性が より大事じゃないか 519 00:37:35,000 --> 00:37:37,640 ノーノーノー 担当者も重要なのよ 520 00:37:38,775 --> 00:37:40,325 というのは? 521 00:37:43,325 --> 00:37:45,151 私が言いたいのは… 522 00:37:45,850 --> 00:37:50,480 もしグー社長ご本人が 担当してくれると 523 00:37:50,850 --> 00:37:53,950 きっともっとやる気が出るのよ 524 00:37:53,950 --> 00:37:55,150 僕は社長なんだ 525 00:37:55,150 --> 00:37:58,200 君のプロジェクトだけに 時間を使えないんだ 526 00:38:00,550 --> 00:38:01,561 本当? 527 00:38:02,400 --> 00:38:04,425 相手が私でも? 528 00:38:09,075 --> 00:38:10,717 失礼だけど 529 00:38:10,717 --> 00:38:12,525 言ってることがわからない 530 00:38:13,325 --> 00:38:14,325 グー社長 531 00:38:15,150 --> 00:38:16,555 知っていると思うが 532 00:38:16,555 --> 00:38:20,450 いつでも契約解除できるわよ 533 00:38:21,500 --> 00:38:23,766 だったら確かにまずいが 534 00:38:24,550 --> 00:38:26,189 本当に解除したら 535 00:38:26,189 --> 00:38:28,350 そっちの方が大変になるだろ 536 00:38:28,350 --> 00:38:29,500 よく考えなさい 537 00:38:30,650 --> 00:38:32,685 私を脅す気? 538 00:38:33,400 --> 00:38:35,125 事実を言っただけだ 539 00:38:38,950 --> 00:38:39,975 もういいわ 540 00:38:56,850 --> 00:38:58,375 今日はどういうこと? 541 00:39:00,425 --> 00:39:02,343 ハイレンナが ミスばかりだったから 542 00:39:02,343 --> 00:39:04,475 ハンジュンヤォが怒ったんだ 543 00:39:05,800 --> 00:39:06,625 いいえ 544 00:39:07,475 --> 00:39:10,025 知らないのに 私に謝らせる? 545 00:39:11,825 --> 00:39:14,480 知るか知らないか どうせ謝らせるんだ 546 00:39:14,480 --> 00:39:16,000 なんでだよ 547 00:39:18,325 --> 00:39:19,675 前にも言ったはず 548 00:39:20,000 --> 00:39:20,900 は? 549 00:39:21,675 --> 00:39:24,320 君が全体を 把握していないんだから 550 00:39:24,675 --> 00:39:26,115 私のせいじゃないよ 551 00:39:26,850 --> 00:39:28,750 それはどうでもいい 552 00:39:29,075 --> 00:39:31,494 うまくプロジェクトが 終われば何でもいい 553 00:39:34,250 --> 00:39:35,375 ちょっと待って 554 00:39:37,650 --> 00:39:39,350 最近の態度は何なの? 555 00:39:39,575 --> 00:39:40,775 私に怒っているの? 556 00:39:49,775 --> 00:39:52,396 いつもカッコつけてて 557 00:39:52,396 --> 00:39:53,875 もううんざりなのよ 558 00:39:54,750 --> 00:39:56,450 わけわからない 559 00:40:07,775 --> 00:40:10,050 何しているの?出張するの? 560 00:40:11,375 --> 00:40:14,025 君が新しい住所を見つけるまで 561 00:40:14,025 --> 00:40:15,375 僕が引っ越す 562 00:40:21,250 --> 00:40:22,487 もういいよ 563 00:40:23,150 --> 00:40:25,600 ここはあなたの家 私が出るよ 564 00:40:27,300 --> 00:40:29,941 私と一緒にいるのを そんなに嫌なら 565 00:40:29,941 --> 00:40:30,900 私が出るわ 566 00:40:31,425 --> 00:40:33,475 またデイビットんちに 行くのか? 567 00:40:36,160 --> 00:40:37,925 あなたに関係ある? 568 00:40:39,525 --> 00:40:42,320 そんなに彼の家が好きか? 邪魔になるんだ 569 00:40:42,575 --> 00:40:45,275 答えて あなたに関係あるの? 570 00:40:46,640 --> 00:40:49,400 確かに関係ないんだ 571 00:40:58,160 --> 00:41:00,913 グーチャンジェ あなたが私のことが好きと言った 572 00:41:00,913 --> 00:41:02,800 今 その態度は何? 573 00:41:06,000 --> 00:41:08,685 これは人が好きな態度? 574 00:41:09,825 --> 00:41:10,855 態度? 575 00:41:11,925 --> 00:41:15,345 少なくとも 僕はまだ態度があるんだ 576 00:41:16,000 --> 00:41:18,525 君は男二人に 口説かれることが大好きか? 577 00:41:39,070 --> 00:41:44,140 ♪雲に隠れた日は疲れ切った♪ 578 00:41:44,140 --> 00:41:47,430 ♪幸せを詰めよう♪ 579 00:41:47,600 --> 00:41:48,870 ♪この夏を♪ 580 00:41:49,030 --> 00:41:51,390 ♪君の顔が浮かぶ♪ 581 00:41:51,390 --> 00:41:54,760 ♪聞こえるだろう♪ 582 00:41:56,300 --> 00:42:01,060 ♪雨が時間に打つ音♪ 583 00:42:01,420 --> 00:42:06,110 ♪目を隠したのは誰♪ 584 00:42:06,290 --> 00:42:08,360 ♪見えない♪ 585 00:42:08,710 --> 00:42:11,860 ♪思念だけは残って♪ 586 00:42:12,160 --> 00:42:16,040 ♪もう一度聞かせて♪ 587 00:42:16,400 --> 00:42:17,370 ♪君の嘘♪ 588 00:42:17,370 --> 00:42:20,290 ♪なんで終わらないの♪ 589 00:42:20,720 --> 00:42:23,370 ♪僕のこと全然見ないで♪ 590 00:42:23,720 --> 00:42:27,450 ♪ただ自分の演技に夢中で♪ 591 00:42:29,310 --> 00:42:33,180 ♪何度でも君に恋をする♪ 592 00:42:33,600 --> 00:42:37,460 ♪傷ついても この気持ちは伝えたいんだ♪ 593 00:42:37,910 --> 00:42:40,380 ♪やっと君は♪ 594 00:42:40,800 --> 00:42:46,040 ♪僕のそばにいてくれた♪ 595 00:43:03,540 --> 00:43:07,250 ♪何度でも君に恋をする♪ 596 00:43:07,750 --> 00:43:08,850 ♪君の嘘♪ 597 00:43:08,850 --> 00:43:11,790 ♪なんで終わらないの♪ 598 00:43:12,220 --> 00:43:14,770 ♪僕のこと全然見ないで♪ 599 00:43:15,120 --> 00:43:20,110 ♪ただ自分の演技に夢中で♪ 600 00:43:20,710 --> 00:43:24,640 ♪何度でも君に恋をする♪ 601 00:43:25,110 --> 00:43:29,290 ♪傷ついても この気持ちは伝えたいんだ♪ 602 00:43:29,310 --> 00:43:31,830 ♪やっと君は♪ 603 00:43:32,250 --> 00:43:35,990 ♪僕のそばにいてくれた♪