1 00:00:07,310 --> 00:00:09,300 ♪この夏♪ 2 00:00:09,300 --> 00:00:10,950 ♪私たち♪ 3 00:00:11,410 --> 00:00:13,070 ♪奇妙な出会い♪ 4 00:00:15,490 --> 00:00:17,390 ♪夏の風が♪ 5 00:00:17,520 --> 00:00:20,380 ♪あなたへの想いを吹き込んできた♪ 6 00:00:23,780 --> 00:00:25,820 ♪あなたに会いたいの♪ 7 00:00:25,930 --> 00:00:29,770 ♪1秒でも離れたくない♪ 8 00:00:32,330 --> 00:00:34,100 ♪あなたがきっと魔法使いでしょ♪ 9 00:00:34,290 --> 00:00:37,320 ♪私の心に魔法をかけたの♪ 10 00:00:40,110 --> 00:00:44,420 ♪ずっとずっと一緒にいる♪ 11 00:00:44,840 --> 00:00:47,580 ♪甘い言葉を言って欲しいのね♪ 12 00:00:48,060 --> 00:00:50,820 ♪毎日あなたと一緒に♪ 13 00:00:51,160 --> 00:00:52,910 ♪日の出を迎える♪ 14 00:00:53,220 --> 00:00:56,330 ♪あなたが心に棲みついた♪ 15 00:00:56,750 --> 00:01:01,030 ♪ずっと一緒に♪ 16 00:01:01,360 --> 00:01:04,540 ♪二人の旅♪ 17 00:01:04,920 --> 00:01:07,570 ♪何があっても二人が一緒だったら♪ 18 00:01:07,820 --> 00:01:09,580 ♪きっと乗り越えられるよ♪ 19 00:01:09,940 --> 00:01:13,200 ♪あなたが大好きだよ♪ 20 00:01:13,520 --> 00:01:17,910 ♪ずっと一緒に♪ 21 00:01:18,300 --> 00:01:21,350 ♪二人の旅♪ 22 00:01:21,640 --> 00:01:24,270 ♪何があっても二人が一緒だったら♪ 23 00:01:24,600 --> 00:01:26,410 ♪きっと乗り越えられるよ♪ 24 00:01:26,710 --> 00:01:26,860 ♪あなたが大好きだよ♪ 25 00:01:26,860 --> 00:01:30,000 ♪あなたが大好きだよ♪ =嘘つき彼女〜恋する夏〜 シーズン 2= 26 00:01:30,000 --> 00:01:33,590 =第十七話= 27 00:01:38,320 --> 00:01:42,080 イェンシュ いっぱい食べて 28 00:01:43,920 --> 00:01:46,400 この歳になると 子供と一緒に食事できるだけで 29 00:01:46,480 --> 00:01:48,880 幸せだ いっぱい食べれるんだ 30 00:01:48,960 --> 00:01:49,840 よく来て 31 00:01:50,240 --> 00:01:52,640 今度さあ チャンジェも連れてくるんだ 32 00:01:53,300 --> 00:01:54,160 いいよ 33 00:01:54,160 --> 00:01:55,040 イェンシュ 34 00:01:55,120 --> 00:01:56,560 最近チャンジェと うまくいってる? 35 00:01:57,280 --> 00:01:58,450 うまくいってるって? 36 00:01:59,440 --> 00:02:01,600 分かってるでしょ 37 00:02:02,000 --> 00:02:03,950 いつ結婚する気なの? 38 00:02:05,760 --> 00:02:07,760 まだ考えてないよ 39 00:02:09,040 --> 00:02:11,440 だったら今から考えて 40 00:02:11,520 --> 00:02:13,200 まだ早いよ 41 00:02:14,480 --> 00:02:16,640 しかも私から 言いづらいでしょ 42 00:02:19,200 --> 00:02:21,680 もう二人で色々経験したし 43 00:02:22,000 --> 00:02:24,080 そろそろ将来のことを 考えるべきよ 44 00:02:24,080 --> 00:02:25,760 あまり 45 00:02:26,000 --> 00:02:27,360 長く付き合わない方がいいよ 46 00:02:27,600 --> 00:02:30,320 お母さんの言う通りだと思う 47 00:02:32,160 --> 00:02:34,560 チャンジェは今失業してるし 48 00:02:35,040 --> 00:02:36,800 娘婿になる資格あるの? 49 00:02:37,280 --> 00:02:38,640 私をどんな人だと思ってるの 50 00:02:39,680 --> 00:02:42,880 何もかも利益しか 考えない人じゃないよ 51 00:02:44,080 --> 00:02:47,040 二人が愛し合って 本気だったら反対しないよ 52 00:02:47,280 --> 00:02:50,560 仕事をしないのは 今だけでしょ 53 00:02:50,800 --> 00:02:53,840 彼の能力は どこでもいけるでしょ 54 00:02:56,160 --> 00:02:59,040 おじさんは考えたことあるよ 55 00:02:59,520 --> 00:03:00,960 本当なの? 56 00:03:01,280 --> 00:03:02,480 確かにそうだ 57 00:03:03,200 --> 00:03:04,875 でもな 58 00:03:04,875 --> 00:03:10,480 盛虹と比べたら ハンはまだまだ小さい 59 00:03:10,825 --> 00:03:13,200 ちょっともったいないかもな 60 00:03:14,800 --> 00:03:17,200 起業するのは考えた? 61 00:03:17,280 --> 00:03:19,440 投資するよ 62 00:03:20,160 --> 00:03:22,480 色々考えたね 63 00:03:23,920 --> 00:03:25,760 お母さんが今こんなんだし 64 00:03:25,840 --> 00:03:28,320 そう言うことを 考える暇ないでしょ 65 00:03:31,280 --> 00:03:34,160 お母さんが今こんなんだから 66 00:03:34,240 --> 00:03:36,080 面倒を見るのは理解できるよ 67 00:03:36,560 --> 00:03:39,360 でもすぐ治る 病気でもないから 68 00:03:40,240 --> 00:03:42,320 結婚の話が先伸ばしに なるじゃないかって 69 00:03:42,400 --> 00:03:43,200 大丈夫です 70 00:03:43,280 --> 00:03:45,440 先生はもうすぐ 治るって言ったよ 71 00:03:45,680 --> 00:03:46,480 本当か? 72 00:03:48,240 --> 00:03:49,920 めでたい事だね 73 00:03:52,960 --> 00:03:54,400 もう一件あるわ 74 00:03:55,520 --> 00:03:58,375 ジュンルイにピアノの才能が あるのは知ってる? 75 00:04:02,400 --> 00:04:04,560 動画を見せる 76 00:04:18,800 --> 00:04:19,840 あなた 77 00:04:20,080 --> 00:04:22,560 見てよ すごい上手じゃない 78 00:04:27,440 --> 00:04:29,760 おも 79 00:04:38,800 --> 00:04:40,650 神がドアを閉じた時は 80 00:04:40,650 --> 00:04:44,240 どこかの窓を開けてくださっている まさにそれだ 81 00:04:46,080 --> 00:04:48,880 うちの子やるな 82 00:04:51,040 --> 00:04:53,360 とりあえずレッスンを 受けた見た方がいいと 83 00:04:53,440 --> 00:04:54,400 デビットがそう言った 84 00:04:54,480 --> 00:04:55,760 それでもし行けたら 85 00:04:55,840 --> 00:04:59,760 アメリカのジュリアード音楽院に 申請してみたいって 86 00:05:00,080 --> 00:05:01,200 本当なの? 87 00:05:01,760 --> 00:05:04,240 あれは世界一の音楽院でしょ 88 00:05:04,640 --> 00:05:06,240 やってみようか 89 00:05:06,720 --> 00:05:07,600 あまり焦らないで 90 00:05:08,320 --> 00:05:10,320 ジュンルイがこうなれるのは 91 00:05:11,680 --> 00:05:14,880 もう十分だ 92 00:05:17,200 --> 00:05:20,640 ジュンヤォにも レッスンを受けさせた事あるが 93 00:05:22,400 --> 00:05:25,125 なぜか彼女は 全く興味がなかったんだ 94 00:05:26,080 --> 00:05:28,000 何回かで諦めた 95 00:05:29,440 --> 00:05:31,600 ジュンヤォは ああいう性格だしな 96 00:05:31,920 --> 00:05:33,680 ジュンルイのような子は 97 00:05:33,840 --> 00:05:35,440 あまり喋らないけど 98 00:05:36,080 --> 00:05:38,400 心の中は豊かだと思う 99 00:05:38,720 --> 00:05:41,520 だからきっと成果を 見せてくれる 100 00:05:45,920 --> 00:05:46,800 もういいよ 101 00:05:46,880 --> 00:05:47,840 ご飯食べよう 102 00:06:02,325 --> 00:06:04,000 こんにちは グーチャンジェです 103 00:06:05,840 --> 00:06:07,840 イェンシュの母です 104 00:06:08,400 --> 00:06:09,520 初めまして 105 00:06:09,600 --> 00:06:10,800 初めまして 106 00:06:11,120 --> 00:06:13,680 最近時間あるの? 107 00:06:13,760 --> 00:06:15,440 一回会いたいわ 108 00:06:16,320 --> 00:06:17,250 そうですね 109 00:06:17,520 --> 00:06:19,040 今日の午後なら空いてますよ 110 00:06:19,120 --> 00:06:20,160 本当なの? 111 00:06:20,400 --> 00:06:21,600 よかったね 112 00:06:23,120 --> 00:06:24,720 午後の2時半はどう? 113 00:06:25,360 --> 00:06:26,400 分かりました 114 00:06:27,920 --> 00:06:30,640 会うのはイェンシュに 内緒にしてね 115 00:06:31,040 --> 00:06:32,000 分かりました 116 00:06:32,080 --> 00:06:34,160 また後ほど 117 00:06:34,160 --> 00:06:34,975 また後で 118 00:06:47,920 --> 00:06:48,880 こんにちは 119 00:06:49,840 --> 00:06:51,040 来たんだね 120 00:06:55,600 --> 00:06:59,200 あのね 特に用事があるわけでもないけど 121 00:06:59,760 --> 00:07:01,120 あのね 122 00:07:02,080 --> 00:07:03,520 イェンシュは私に 123 00:07:03,600 --> 00:07:04,880 抵抗感があるので 124 00:07:04,960 --> 00:07:07,760 あなたに聞くしかないんだわ 125 00:07:10,160 --> 00:07:11,440 どうぞ 126 00:07:14,160 --> 00:07:16,640 イェンシュと付き合って しばらく経ったけど 127 00:07:16,880 --> 00:07:19,440 あなたの考えを知りたいね 128 00:07:19,520 --> 00:07:22,800 これからのこととか 129 00:07:24,960 --> 00:07:26,560 それは… 130 00:07:28,000 --> 00:07:31,040 本気で愛し合っているのなら 131 00:07:31,360 --> 00:07:34,240 結婚とか考えてない? 132 00:07:34,480 --> 00:07:36,880 ずっと挨拶に行こうと 思ってました 133 00:07:37,120 --> 00:07:38,720 イェンシュと結婚したいです 134 00:07:38,960 --> 00:07:40,320 ならよかった 135 00:07:42,400 --> 00:07:44,240 笑わないでね 136 00:07:45,200 --> 00:07:46,640 今まで 137 00:07:47,200 --> 00:07:48,640 母親として 138 00:07:50,960 --> 00:07:52,560 失格だった 139 00:07:53,200 --> 00:07:57,040 彼女がいい人と 結婚してほしいわ 140 00:07:57,120 --> 00:07:57,925 ご安心ください 141 00:07:57,925 --> 00:07:59,520 必ず彼女を 幸せにします 142 00:08:01,760 --> 00:08:03,600 お互いの気持ちに 問題がなければ 143 00:08:04,720 --> 00:08:07,680 これからは結婚に向けて 準備をしないとね 144 00:08:07,920 --> 00:08:09,760 いつかイェンシュと 145 00:08:09,840 --> 00:08:12,480 あなたのお母さんに 会いに行きたいと思ってね 146 00:08:12,560 --> 00:08:14,800 それで両家の顔合わせになるし 147 00:08:14,800 --> 00:08:15,760 どう思う? 148 00:08:15,920 --> 00:08:17,760 もちろんいいです 149 00:08:19,700 --> 00:08:22,480 しかし最近母の体調が あまり良くなさそうなので 150 00:08:23,360 --> 00:08:24,560 それは知っている 151 00:08:24,560 --> 00:08:25,900 大丈夫だと思う 152 00:08:26,160 --> 00:08:28,160 私も母親なので 気持ちは分かるよ 153 00:08:29,040 --> 00:08:30,160 お母さんもきっと 154 00:08:30,480 --> 00:08:31,920 嬉しいと思うよ 155 00:08:31,999 --> 00:08:33,920 あなたたちが結婚するの 156 00:08:34,720 --> 00:08:35,760 最近 157 00:08:36,960 --> 00:08:39,439 色々あってね おじさんも倒れてね 158 00:08:39,679 --> 00:08:42,160 それで色々悟ったわ 159 00:08:42,160 --> 00:08:44,900 今まで気にしてたことも どうでも良くなった 160 00:08:45,600 --> 00:08:47,900 親としては 161 00:08:47,900 --> 00:08:51,360 子供が幸せになれば 何でもいいよ 162 00:08:51,440 --> 00:08:52,640 ご安心ください 163 00:08:52,640 --> 00:08:55,040 近々プロポーズしたい と思っています 164 00:08:56,000 --> 00:08:58,880 それは内緒にしてほしいです 165 00:08:59,760 --> 00:09:01,280 もちろんだわ 166 00:09:06,480 --> 00:09:07,360 どうも 167 00:09:31,920 --> 00:09:33,600 彼はグーチャンジェ 168 00:09:33,920 --> 00:09:36,320 私の好きな男です 169 00:09:38,240 --> 00:09:39,840 グーチャンジェ あなたのこと好きです 170 00:09:42,720 --> 00:09:44,160 私と付き合ってください 171 00:10:11,280 --> 00:10:12,320 ガオさん 172 00:10:13,120 --> 00:10:14,000 グー様 173 00:10:14,480 --> 00:10:17,840 今日は外回りって頼んだ? 174 00:10:18,000 --> 00:10:18,800 いいえ 175 00:10:18,880 --> 00:10:22,080 じゃ何で仕事中に こんなところにいるんだ 176 00:10:22,240 --> 00:10:24,400 グーさんに呼ばれました 177 00:10:24,560 --> 00:10:26,240 あなたこそ社長なんです 178 00:10:27,040 --> 00:10:28,640 そう呼ばないで 179 00:10:28,720 --> 00:10:30,320 聞いてるだけで鳥肌が立つ 180 00:10:30,320 --> 00:10:31,680 社長と呼ぶのは マイケルにしよう 181 00:10:31,680 --> 00:10:33,280 どうせ会社に戻るだろうし 182 00:10:34,160 --> 00:10:34,880 本当ですか 183 00:10:34,960 --> 00:10:35,760 もちろんだ 184 00:10:35,760 --> 00:10:36,720 よかったです 185 00:10:38,000 --> 00:10:39,120 グー様も呼ばれたんですか 186 00:10:39,440 --> 00:10:40,160 そうよ 187 00:10:40,400 --> 00:10:41,625 電話もらったけど 188 00:10:41,625 --> 00:10:43,200 何か大事なことが あるかと思った 189 00:10:43,680 --> 00:10:45,840 でも君もいるってことは 190 00:10:45,920 --> 00:10:47,840 大事なことじゃないだろうな 191 00:10:48,800 --> 00:10:50,000 何で私がいたら 192 00:10:50,080 --> 00:10:52,175 大事なことじゃないって 分かるんですか 193 00:10:52,480 --> 00:10:56,080 いくら大事なことでも 君の無駄話で大事じゃなくなる 194 00:10:57,040 --> 00:10:58,600 私にそんな能力があるんですね 195 00:10:59,040 --> 00:11:01,360 褒めてると思ってんか 196 00:11:01,760 --> 00:11:03,760 その程度の皮肉は分かります 197 00:11:03,840 --> 00:11:05,520 でも社長の元で働いてたので 198 00:11:05,680 --> 00:11:07,840 それぐらい平気だ 199 00:11:08,800 --> 00:11:09,920 何のこと? 200 00:11:10,080 --> 00:11:13,200 社長と比べて グー様の皮肉は余裕です 201 00:11:17,920 --> 00:11:20,720 皮肉までマイケルの方がいいか 202 00:11:21,920 --> 00:11:23,760 すごい忠誠心だな 203 00:11:32,080 --> 00:11:32,960 社長 204 00:11:41,120 --> 00:11:42,720 お飲物はどうされますか 205 00:11:42,960 --> 00:11:44,080 アイスコーヒーで 206 00:11:44,240 --> 00:11:45,520 クーでお願いします 207 00:11:45,680 --> 00:11:46,880 クーはありません 208 00:11:46,960 --> 00:11:48,560 じゃ俺もアイスコーヒーで 209 00:11:48,640 --> 00:11:50,375 畏まりました 少々お待ちください 210 00:11:52,640 --> 00:11:54,480 急に呼び出してどうした? 211 00:11:55,280 --> 00:11:57,200 何で彼まで呼んだのか 212 00:11:57,280 --> 00:11:59,520 バカにしないでくださいよ 213 00:11:59,600 --> 00:12:02,480 いくら何でも 私は社長の元で10年働いたので 214 00:12:02,720 --> 00:12:04,400 腹心の部下と言えるでしょう 215 00:12:05,200 --> 00:12:07,360 気持ち悪っ 216 00:12:08,080 --> 00:12:10,880 何のご用件でしょうか 217 00:12:15,840 --> 00:12:19,840 僕はあることを やると決めたんだ 218 00:12:25,840 --> 00:12:27,120 何? 219 00:12:31,200 --> 00:12:32,640 何を決めたんですか 220 00:12:33,840 --> 00:12:38,720 プロポーズをするんだ 221 00:12:43,520 --> 00:12:45,360 リーさんにですか 222 00:12:45,440 --> 00:12:46,975 他に誰がいるんだ 223 00:12:53,120 --> 00:12:55,520 プロポーズするって決めたのか 224 00:12:58,160 --> 00:12:59,600 嫌じゃないよな 225 00:13:08,675 --> 00:13:09,675 全然 226 00:13:10,720 --> 00:13:12,880 嫌になると思ってたけど 227 00:13:12,960 --> 00:13:16,080 今よく考えたら 228 00:13:16,480 --> 00:13:18,400 全然いやじゃなかった 229 00:13:18,480 --> 00:13:20,640 もうイェンシュのこと 好きじゃないな 230 00:13:27,280 --> 00:13:29,440 その目は時計の振り子か 231 00:13:30,480 --> 00:13:33,120 いや 殴り合うのかなって 確認しただけです 232 00:13:37,760 --> 00:13:39,700 ほら 見てよ 233 00:13:39,700 --> 00:13:41,520 上司にこんな喋り方して 234 00:13:41,680 --> 00:13:43,700 そのだらしない様子を見て 235 00:13:43,700 --> 00:13:45,120 真面目に話しできないだろ 236 00:13:45,200 --> 00:13:46,400 そうですよ 237 00:13:48,480 --> 00:13:49,040 社長 238 00:13:49,120 --> 00:13:51,520 プロポーズをしたいのなら すればいいじゃいですか 239 00:13:51,600 --> 00:13:52,960 なぜ私たちを呼んだんですか 240 00:13:53,040 --> 00:13:55,040 もしかして練習を したいのですか 241 00:13:55,680 --> 00:13:56,720 違う 242 00:13:58,240 --> 00:14:01,840 プロポーズの経験が あるかどうかを聞いたいだけだ 243 00:14:02,640 --> 00:14:04,000 したことはないが 244 00:14:04,080 --> 00:14:05,280 流れは知っています 245 00:14:05,760 --> 00:14:08,480 それぐらい僕にも 分かってるんだ 246 00:14:09,120 --> 00:14:11,200 つまり二人を呼んだのは 247 00:14:11,280 --> 00:14:13,520 プロポーズを教えて ほしいっていうことな 248 00:14:13,600 --> 00:14:15,920 プロポーズがすごく大事なので 249 00:14:16,240 --> 00:14:19,840 彼女に思い出になるような プロポーズをしたいんだ 250 00:14:19,840 --> 00:14:23,200 思い出になるような プロポーズか 251 00:14:26,880 --> 00:14:27,840 考えさせて 252 00:14:37,680 --> 00:14:39,200 プロポーズはな 253 00:14:39,280 --> 00:14:41,120 絶対オッケーを もらう前提でするんだ 254 00:14:41,280 --> 00:14:45,760 だから 実感してもらうことが一番大事だ 255 00:14:46,720 --> 00:14:49,840 絶対豪華に 256 00:14:49,920 --> 00:14:54,480 立派にしないといけないんだ 257 00:14:58,800 --> 00:15:01,200 まずは場所選びだ 258 00:15:01,520 --> 00:15:04,320 高いレストランにしよう 259 00:15:04,400 --> 00:15:06,640 丸ごと貸し切って 260 00:15:06,720 --> 00:15:07,840 二人っきりにする 261 00:15:08,400 --> 00:15:10,325 そしてバンドに 262 00:15:10,325 --> 00:15:12,800 いい音楽を演奏してもらうんだ 263 00:15:13,600 --> 00:15:16,640 あとバラの花束を 欠けてはいけない 264 00:17:22,240 --> 00:17:24,560 オーダーメイドの指輪を渡す 265 00:17:24,960 --> 00:17:28,080 どうだ いいアイディアだろ 266 00:17:31,200 --> 00:17:32,160 さすがグー様です 267 00:17:32,240 --> 00:17:33,040 だろ 268 00:17:33,120 --> 00:17:34,320 ごますりだ 269 00:17:34,320 --> 00:17:36,480 何か言ってよ 270 00:17:37,280 --> 00:17:40,080 この方法でプロポーズするのか 271 00:17:40,240 --> 00:17:41,120 もちろん 272 00:17:41,200 --> 00:17:45,600 これは女の子の夢だろ 273 00:17:48,800 --> 00:17:50,240 その顔は何だ 274 00:17:50,480 --> 00:17:52,320 十分思い出になるだろ 275 00:17:52,800 --> 00:17:53,725 なる 276 00:17:54,320 --> 00:17:57,840 だけど大げさすぎて近所迷惑だ 277 00:17:58,400 --> 00:18:00,150 環境にも優しくない 278 00:18:01,760 --> 00:18:04,080 もうこれよりいい案は 279 00:18:04,160 --> 00:18:06,880 思いつけない 280 00:18:07,760 --> 00:18:09,360 これでもダメだったら 281 00:18:09,760 --> 00:18:12,080 彼に聞いて 282 00:18:12,640 --> 00:18:14,400 長年一緒に仕事してきたし 283 00:18:15,280 --> 00:18:17,600 何がほしいかは 分かってるだろ 284 00:18:18,000 --> 00:18:19,440 なんか気に入らないな 285 00:18:19,520 --> 00:18:21,840 グー様の言う通りです 286 00:18:24,800 --> 00:18:25,600 言ってみて 287 00:18:28,720 --> 00:18:30,880 ロマンチックな噴水広場で 288 00:20:08,800 --> 00:20:10,720 指輪を嵌めて 289 00:20:11,520 --> 00:20:12,560 そして 290 00:20:12,720 --> 00:20:14,400 抱き合うのです 291 00:20:18,720 --> 00:20:20,800 社長 この案はどうですか 292 00:20:25,280 --> 00:20:27,200 絶対嫌だ 293 00:20:28,000 --> 00:20:29,280 ゲスト出演でお願いします 294 00:20:29,360 --> 00:20:31,280 暑いのにやらないぞ 295 00:20:31,280 --> 00:20:32,750 熱中症でもなったら どうするんだ 296 00:20:32,750 --> 00:20:33,675 私が何とかします 297 00:20:33,675 --> 00:20:34,400 どうしてくれるんだ 298 00:20:34,480 --> 00:20:35,920 氷水を用意します 299 00:20:38,880 --> 00:20:42,880 いい案だけど 300 00:20:43,760 --> 00:20:44,800 ほら! 301 00:20:46,320 --> 00:20:49,200 本気で言ってんか こんなんでいいか? 302 00:20:51,120 --> 00:20:52,000 でも 303 00:20:53,200 --> 00:20:54,560 すごい見られるから 304 00:20:54,640 --> 00:20:56,000 それで失敗したら 305 00:20:56,880 --> 00:20:58,350 僕のメンツが立たないんだ 306 00:20:59,520 --> 00:21:00,640 なんだ 307 00:21:04,320 --> 00:21:06,080 社長 自信がないのですか 308 00:21:06,640 --> 00:21:08,640 自信がなかったら プロポーズするじゃないだろ 309 00:21:09,840 --> 00:21:10,960 僕はな 310 00:21:11,120 --> 00:21:14,160 最善と最悪の両方を 想定するんだ 311 00:21:14,800 --> 00:21:16,825 自分がどこまで受け入れられるのを 事前に考えるんだ 312 00:21:16,825 --> 00:21:18,240 これはお前との違いだ 313 00:21:18,800 --> 00:21:20,800 最悪の場合だったら どうするんですか 314 00:21:21,280 --> 00:21:22,880 それを避けるために 315 00:21:23,200 --> 00:21:25,600 あなたたちを呼んだんだろ 316 00:21:26,880 --> 00:21:28,400 プレッシャー感じますな 317 00:21:38,480 --> 00:21:39,350 ばあちゃん 318 00:21:45,040 --> 00:21:46,320 分かった 今すぐ戻る 319 00:21:49,120 --> 00:21:51,920 また何かやらかしたかも 320 00:21:52,000 --> 00:21:53,280 厳しい口調で戻れって言われた 321 00:21:55,040 --> 00:21:56,175 じゃ先に帰るぞ 322 00:21:56,800 --> 00:21:57,840 また連絡する 323 00:21:58,720 --> 00:21:59,550 お疲れ様です 324 00:22:04,400 --> 00:22:05,194 社長 325 00:22:05,440 --> 00:22:06,560 僕はこういう話を聞いたことがあります 326 00:22:06,640 --> 00:22:08,960 男は世界中の人にお願いして 327 00:22:09,040 --> 00:22:10,400 違う言語で同じことを 言ってもらいます 328 00:22:10,960 --> 00:22:11,760 それは 329 00:22:12,240 --> 00:22:14,640 うさぎさん きつねさんと結婚してください 330 00:22:15,200 --> 00:22:17,200 うさぎときつねは 二人のあだ名です 331 00:22:17,440 --> 00:22:20,640 これもなかなかいい案だ と思います 332 00:22:22,000 --> 00:22:23,225 確かに悪くないが 333 00:22:23,840 --> 00:22:25,360 もう使われたからダメだ 334 00:22:26,080 --> 00:22:28,320 世界で1つだけのプロポーズを したいんだ 335 00:22:29,520 --> 00:22:31,120 それは困りますね 336 00:22:31,200 --> 00:22:32,240 帰ってよく考えます 337 00:22:32,640 --> 00:22:33,280 社長 338 00:22:33,840 --> 00:22:35,600 プロポーズの案に関して 339 00:22:35,680 --> 00:22:37,175 いいアイディア 出せないかもしれませんが 340 00:22:37,175 --> 00:22:40,000 他のことだったら 手伝えるかもしれない 341 00:22:40,880 --> 00:22:41,440 例えば? 342 00:22:42,000 --> 00:22:43,440 指輪は購入されました? 343 00:22:44,960 --> 00:22:46,240 指輪を買いに行きましょうか 344 00:22:46,400 --> 00:22:49,600 何にせよ 指輪は絶対必要なので 345 00:22:53,775 --> 00:22:54,325 お会計 346 00:22:54,720 --> 00:22:55,440 すいません 347 00:23:07,040 --> 00:23:07,975 これどうですか 348 00:23:19,120 --> 00:23:20,125 これいいじゃないですか 349 00:23:25,200 --> 00:23:26,400 どうぞ 350 00:23:27,840 --> 00:23:28,800 いいじゃないですか 351 00:23:29,520 --> 00:23:30,960 シンプルで特別 352 00:23:31,280 --> 00:23:32,880 ハートでダイヤを包んで 353 00:23:33,120 --> 00:23:34,800 気持ちを表せますね 354 00:23:36,640 --> 00:23:37,760 これにしようか 355 00:23:37,760 --> 00:23:38,800 他のも見てみましょう 356 00:23:39,040 --> 00:23:40,475 一生に一回しかないから 357 00:23:40,960 --> 00:23:42,000 そんないい加減はダメでしょう 358 00:23:42,000 --> 00:23:42,800 確かに 359 00:23:42,880 --> 00:23:45,360 他のも見て 一番いいのにしよう 360 00:23:45,840 --> 00:23:48,000 結婚の指輪お選びでしょうか 361 00:23:48,225 --> 00:23:48,575 はい 362 00:23:49,600 --> 00:23:50,200 違うよ 363 00:23:50,880 --> 00:23:52,480 -プロポーズだ -プロポーズだ 364 00:23:52,880 --> 00:23:55,200 成功するかどうかは ダイヤ次第だ 365 00:23:55,520 --> 00:23:58,080 当店には2カラットと 3カラットを取り扱っているが 366 00:23:58,080 --> 00:24:00,200 それより大きのは オーダーメイドになります 367 00:24:00,560 --> 00:24:02,240 とりあえず 3カラットの見てみようか 368 00:24:02,320 --> 00:24:02,880 3カラットだ 369 00:24:03,040 --> 00:24:03,760 少々お待ちください 370 00:24:13,200 --> 00:24:14,000 ちょっときつい 371 00:24:15,280 --> 00:24:16,725 こちらを試してみてください 372 00:24:24,400 --> 00:24:25,600 これいいじゃない 373 00:24:25,600 --> 00:24:26,800 これは定番です 374 00:24:26,880 --> 00:24:29,600 当店のデザイナーさんが 念入りに作った商品です 375 00:24:29,760 --> 00:24:31,040 とてもお似合いですよ 376 00:24:31,440 --> 00:24:32,400 どこが似合うんだ 377 00:24:32,640 --> 00:24:34,080 見た目だけで分かりますよ 378 00:24:34,160 --> 00:24:36,560 イケメンでスタイルもいいし 379 00:24:36,880 --> 00:24:38,640 彼氏さんと とても仲がいいですね 380 00:24:41,360 --> 00:24:42,800 彼氏? 381 00:24:44,160 --> 00:24:46,575 最初から分かりましたよ 382 00:24:47,440 --> 00:24:48,880 何を言ってるんだ 383 00:24:48,960 --> 00:24:51,120 訳が分からない 384 00:24:51,760 --> 00:24:52,800 いい加減なこと言うな 385 00:24:52,800 --> 00:24:54,000 でたらめだ 386 00:24:55,120 --> 00:24:56,900 もう出ましょうか 387 00:25:01,760 --> 00:25:02,950 何を強がってるの 388 00:25:07,280 --> 00:25:08,075 どうしたの 389 00:25:08,560 --> 00:25:10,240 カップルって言われてますよ 390 00:25:10,240 --> 00:25:11,375 怒るでしょう 391 00:25:12,000 --> 00:25:15,200 僕とカップルになるのは 恥ずかしいか? 392 00:25:17,040 --> 00:25:18,400 なんのことですか 393 00:25:18,560 --> 00:25:20,800 もうしかして私に? 394 00:25:21,360 --> 00:25:23,760 あの方が誤解していたので 説明をするべきだ 395 00:25:23,840 --> 00:25:26,000 こうやって 逃げるんじゃない 396 00:25:26,080 --> 00:25:27,275 もっと誤解されるよ 397 00:25:27,760 --> 00:25:30,160 しかも怒るんにとしても 398 00:25:30,320 --> 00:25:31,760 俺が先に怒るべきだろ 399 00:25:36,320 --> 00:25:37,760 あれ もう上司でもないのに 400 00:25:38,150 --> 00:25:39,440 なんでそんな偉そうなのか 401 00:25:40,240 --> 00:25:42,350 怒るんにも順番があるのか 402 00:25:43,120 --> 00:25:44,800 でもその姿かっこいいな 403 00:25:46,960 --> 00:25:50,320 暑すぎてボケたに違いない 404 00:25:58,240 --> 00:26:00,080 すいません 遅れました 405 00:26:10,480 --> 00:26:11,600 何ですか 406 00:26:12,800 --> 00:26:14,575 これにサインしたの? 407 00:26:16,160 --> 00:26:17,440 話を聞いてる 408 00:26:19,600 --> 00:26:21,520 サインがあるじゃない 409 00:26:21,920 --> 00:26:23,900 もう何も言うことない 410 00:26:27,120 --> 00:26:29,600 私がサインしました どうかしたんですか 411 00:26:30,400 --> 00:26:31,840 この額の投資を 412 00:26:32,240 --> 00:26:34,160 私たちに黙っていたのですか? 413 00:26:34,160 --> 00:26:35,440 それでいいんですか? 414 00:26:36,240 --> 00:26:38,320 数億円の投資くらい 415 00:26:38,320 --> 00:26:40,400 それほど大きい 投資でもないでしょう 416 00:26:40,400 --> 00:26:42,080 ニューフェイスへの投資額は 417 00:26:42,160 --> 00:26:43,225 20億を超えました 418 00:26:44,640 --> 00:26:46,720 ニューフェイスは 会社の方針です 419 00:26:47,360 --> 00:26:49,200 みんなで相談して 420 00:26:49,360 --> 00:26:51,280 投資することを決めました 421 00:26:51,680 --> 00:26:53,680 それにしても 毎回の金額は必ず 422 00:26:54,000 --> 00:26:55,280 承認が必要です 423 00:26:56,320 --> 00:26:58,400 これは会社のルールです 424 00:26:59,680 --> 00:27:01,200 取締役会の承認なしで 425 00:27:02,080 --> 00:27:03,600 お金を動かすのは 426 00:27:03,600 --> 00:27:05,600 職権の濫用… 427 00:27:05,680 --> 00:27:06,480 分かりました 428 00:27:06,720 --> 00:27:09,760 これからは前もって 連絡いたします 429 00:27:10,480 --> 00:27:11,550 それでいいでしょ 430 00:27:12,000 --> 00:27:13,280 ハンのこのプロジェクトは 431 00:27:13,280 --> 00:27:14,400 まだ開発中で 432 00:27:14,400 --> 00:27:17,280 収益率はリスクに比例しません 433 00:27:17,840 --> 00:27:19,925 この投資は無責任です 434 00:27:20,560 --> 00:27:22,560 噂で 435 00:27:23,040 --> 00:27:25,840 両社が政略結婚する って聞いたが 436 00:27:26,175 --> 00:27:27,280 それは本当でしょうか 437 00:27:27,600 --> 00:27:28,400 林さん 438 00:27:28,400 --> 00:27:30,025 その話は根拠あるんですか 439 00:27:30,480 --> 00:27:33,200 ハンジュンヤォとは 何もありませんよ 440 00:27:33,680 --> 00:27:36,160 そう言う関係一切ないから 441 00:27:36,640 --> 00:27:38,640 このプロジェクトに投資したのは 442 00:27:38,720 --> 00:27:40,640 価値があると思ったからです 443 00:27:47,120 --> 00:27:49,440 このプロジェクトについては 444 00:27:50,240 --> 00:27:53,840 確かに普段投資する領域と 違うのですが 445 00:27:54,560 --> 00:27:57,360 でもプロジェクト自体は 投資する価値があると思います 446 00:27:58,400 --> 00:28:01,840 今投資するのは 確かにリスクはありますが 447 00:28:02,320 --> 00:28:06,160 ある程度成功が見えた時 よりはいいでしょう 448 00:28:08,480 --> 00:28:11,280 我々盛虹が今のように 成長できたのは 449 00:28:11,680 --> 00:28:14,640 チャレンジ精神があるからです 450 00:28:15,440 --> 00:28:18,640 もっと若者に チャンスをあげるべきです 451 00:28:19,440 --> 00:28:20,960 失敗をさせるべきです 452 00:28:20,960 --> 00:28:24,800 失敗をしても これぐらいの失敗コストは負担できます 453 00:28:26,240 --> 00:28:27,920 これはいい加減すぎるでしょう 454 00:28:28,320 --> 00:28:29,280 会長 455 00:28:29,280 --> 00:28:31,200 株主総会を やるべきだと思います 456 00:28:32,400 --> 00:28:33,350 賛成です 457 00:28:33,600 --> 00:28:34,720 私も賛成です 458 00:28:35,200 --> 00:28:36,640 何をやりたいのですか 459 00:28:36,880 --> 00:28:39,680 ジンユンの前でこんなこと言ったら 彼は傷つくでしょ 460 00:28:40,000 --> 00:28:41,100 ジンユン 461 00:28:42,240 --> 00:28:43,675 私はあなたを見守ってきた 462 00:28:44,480 --> 00:28:46,480 いい子だと思います 463 00:28:47,760 --> 00:28:49,840 しかし現在の状況から 言えることは 464 00:28:49,840 --> 00:28:51,732 あなたに盛虹の最高責任者を 465 00:28:51,732 --> 00:28:54,795 担当する能力はまだありません 466 00:28:55,200 --> 00:28:56,480 盛虹の将来を考えて 467 00:28:57,440 --> 00:29:00,000 あなたを解任するよう 決議をとります 468 00:29:00,400 --> 00:29:03,600 グーチャンジェに 再度社長になってもらいます 469 00:29:04,560 --> 00:29:05,520 私は大丈夫ですよ 470 00:29:05,600 --> 00:29:07,680 決議結果を待っています 471 00:29:13,280 --> 00:29:15,360 その態度なんなんだ 472 00:29:30,720 --> 00:29:32,320 会長 体調悪いのですか 473 00:30:10,000 --> 00:30:14,000 株主総会でジンユンを解任する 474 00:30:16,080 --> 00:30:17,280 頭にくるわ 475 00:30:18,080 --> 00:30:20,640 グーチャンジェに 社長になってもらうんだって 476 00:30:22,880 --> 00:30:25,440 そこまで彼のことを 信頼しているとはね 477 00:30:26,080 --> 00:30:28,400 確かにチャンジェは 信頼を得ています 478 00:30:29,120 --> 00:30:30,025 だめ 479 00:30:30,400 --> 00:30:32,400 なんとかとめないと 480 00:30:32,960 --> 00:30:34,320 何か方法を考えよう 481 00:30:34,480 --> 00:30:36,800 彼は最近何してるか 探ってちょうだい 482 00:30:37,600 --> 00:30:38,950 彼の弱点を見つけ出すわ 483 00:30:40,080 --> 00:30:42,640 彼は会長の元で 育ちました 484 00:30:43,040 --> 00:30:46,800 嘘もつけない正直者なので 弱点はないのでは? 485 00:30:47,680 --> 00:30:49,120 頭固いのね 486 00:30:49,760 --> 00:30:52,960 弱点がないのなら 作ればいいでしょう 487 00:30:55,200 --> 00:30:56,300 分かりました 488 00:30:56,300 --> 00:30:58,080 探ってみます 489 00:31:26,720 --> 00:31:29,200 メロンを切ったよ 食べる? 490 00:31:30,240 --> 00:31:32,720 書斎ではあまり食べないので 491 00:31:32,800 --> 00:31:33,750 あとで食べるな 492 00:31:33,750 --> 00:31:34,525 いいよ 493 00:31:48,880 --> 00:31:50,880 明日おばさんのお見舞い行こう 494 00:31:51,275 --> 00:31:52,000 うん 495 00:32:50,000 --> 00:32:50,800 寝てる 496 00:32:51,440 --> 00:32:52,720 帰ろうかしら 497 00:33:21,680 --> 00:33:22,800 先に車に乗ってくれ 498 00:33:22,800 --> 00:33:24,500 看護婦さんに話がある 499 00:33:50,320 --> 00:33:53,120 大人なのに 片付けもできないの 500 00:35:02,720 --> 00:35:04,080 話終わったよ 501 00:35:04,080 --> 00:35:05,440 早めに帰ろう 502 00:35:05,680 --> 00:35:06,240 いいわよ 503 00:35:06,800 --> 00:35:09,280 あなたに伝えたい 大事なことあるから 504 00:35:10,080 --> 00:35:11,325 二人だけのところに 505 00:35:12,320 --> 00:35:14,000 行こうよ 506 00:35:15,280 --> 00:35:16,720 二人だけの場所? 507 00:35:17,200 --> 00:35:18,050 どこ? 508 00:35:20,320 --> 00:35:21,360 着いたら分かるよ 509 00:35:22,080 --> 00:35:23,360 私が案内する 510 00:36:06,640 --> 00:36:07,725 ここか 511 00:36:08,480 --> 00:36:09,200 覚える? 512 00:36:10,950 --> 00:36:11,775 覚えてるよ 513 00:36:13,040 --> 00:36:15,600 初めて酒の勢いで あれしたところだよ 514 00:36:17,120 --> 00:36:18,250 酒の勢いで? 515 00:36:18,880 --> 00:36:19,840 何をした? 516 00:36:20,400 --> 00:36:21,440 あれだよ 517 00:36:35,840 --> 00:36:36,720 何するんだ 518 00:36:38,320 --> 00:36:39,440 グーチャンジェ 519 00:36:43,680 --> 00:36:47,040 初めてキスした場所だよ 520 00:36:47,920 --> 00:36:51,680 だから私たちの新生活も ここから始めたい 521 00:36:54,560 --> 00:36:55,520 グーチャンジェ 522 00:36:57,040 --> 00:36:58,600 私と結婚してくれますか 523 00:37:00,800 --> 00:37:01,920 なんなの その顔 524 00:37:02,480 --> 00:37:03,680 嫌なの 525 00:37:03,680 --> 00:37:04,775 違う 526 00:37:05,760 --> 00:37:06,640 じゃOKってことね 527 00:37:06,960 --> 00:37:07,697 そうでもない 528 00:37:09,520 --> 00:37:10,800 おっけかダメかでしょ 529 00:37:10,880 --> 00:37:12,720 なんで別の答えが 出てくるんだよ 530 00:37:17,200 --> 00:37:18,150 プロポーズはな 531 00:37:18,880 --> 00:37:19,520 僕がするもんだ 532 00:37:24,960 --> 00:37:26,775 どっちからしても いいと思うけどね 533 00:37:26,775 --> 00:37:28,800 絶対男からしないと いけないって決まりないし 534 00:37:28,800 --> 00:37:30,240 私だってできるよ 535 00:37:30,240 --> 00:37:32,400 普段忙しいしね 536 00:37:32,960 --> 00:37:34,640 こういうことで 537 00:37:35,325 --> 00:37:36,640 悩ませたくないわ 538 00:37:37,280 --> 00:37:38,850 私を愛してるって だけで十分だよ 539 00:37:45,680 --> 00:37:46,480 どうなの? 540 00:37:46,560 --> 00:37:47,520 まだ答えてないよ 541 00:37:56,320 --> 00:37:57,200 リーイェンシュ 542 00:38:01,520 --> 00:38:02,875 はい 結婚してください 543 00:38:08,480 --> 00:38:10,720 愛してるだけで 十分って言ったけど 544 00:38:11,920 --> 00:38:13,275 じゃなんで言ってくれないんだ 545 00:38:14,400 --> 00:38:15,680 言わないわ 546 00:39:16,000 --> 00:39:16,900 ハン 547 00:39:17,520 --> 00:39:18,560 ただいま 548 00:39:19,280 --> 00:39:20,160 イェンシュ 549 00:39:22,080 --> 00:39:23,120 いらっしゃい 550 00:39:23,120 --> 00:39:24,080 こんにちは 551 00:39:24,080 --> 00:39:26,800 なんでこんなに持ってくるの 552 00:39:27,120 --> 00:39:29,225 チャンジェがおじさんに 買った栄養食品だよ 553 00:39:30,250 --> 00:39:31,300 ありがとうね 554 00:39:31,600 --> 00:39:34,080 でも今度は手ぶらで来てな 555 00:39:34,240 --> 00:39:35,280 約束だ 556 00:39:35,760 --> 00:39:36,720 分かりました 557 00:39:36,960 --> 00:39:37,680 座って 558 00:39:40,160 --> 00:39:40,880 え 559 00:39:42,800 --> 00:39:43,600 これは? 560 00:39:45,600 --> 00:39:46,560 指だよ 561 00:39:47,600 --> 00:39:49,440 指は分かってるわ 562 00:39:49,760 --> 00:39:51,450 何をつけてるんだって 聞きたいの 563 00:39:52,480 --> 00:39:53,125 おばさん 564 00:39:54,480 --> 00:39:56,480 イェンシュに プロポーズしました 565 00:39:57,040 --> 00:39:58,000 オッケーもらいました 566 00:39:58,400 --> 00:40:00,080 彼女を大切にします 567 00:40:00,640 --> 00:40:01,450 愛してます 568 00:40:02,160 --> 00:40:03,920 気持ち悪いよ 569 00:40:04,160 --> 00:40:06,080 信じてるわ 座って 570 00:40:06,880 --> 00:40:08,560 どうぞ 571 00:40:13,840 --> 00:40:15,625 イェンシュが オッケーしたのなら 572 00:40:16,320 --> 00:40:18,080 私たちも反対しないよ 573 00:40:19,360 --> 00:40:20,640 1つだけ願いがある 574 00:40:21,200 --> 00:40:23,760 式を年内にあげることね 575 00:40:24,400 --> 00:40:25,360 そうだ 576 00:40:25,440 --> 00:40:27,360 はやくして欲しいんだ 577 00:40:30,080 --> 00:40:31,280 分かりました 578 00:40:33,040 --> 00:40:35,760 じゃ今度お母さんに 会いに行くね 579 00:40:36,000 --> 00:40:36,960 みんなで 580 00:40:37,760 --> 00:40:38,720 検討して決めよう 581 00:40:39,600 --> 00:40:40,480 いいじゃない 582 00:40:42,800 --> 00:40:43,520 イェンシュ 583 00:40:44,640 --> 00:40:46,240 結婚までは 584 00:40:46,720 --> 00:40:48,720 もうチャンジェの家に 泊まったらダメだわ 585 00:40:49,200 --> 00:40:50,880 今日帰って荷造りして 586 00:40:51,440 --> 00:40:52,720 明日から家に戻りなさい 587 00:40:57,360 --> 00:40:59,200 そんなこだわりあるの 588 00:41:00,400 --> 00:41:03,040 大学まで出てるのに 589 00:41:03,840 --> 00:41:05,600 そういうことも知らないの 590 00:41:06,400 --> 00:41:08,480 結婚は人生の 一大イベントだから 591 00:41:08,880 --> 00:41:10,480 いろんなルールがあるの 592 00:41:11,760 --> 00:41:13,440 はやく引っ越してね 593 00:41:13,680 --> 00:41:15,040 あれこれ言われるよ 594 00:41:16,250 --> 00:41:17,280 分かった 595 00:41:17,280 --> 00:41:18,560 じゃ引っ越す準備するわ 596 00:41:38,070 --> 00:41:43,140 ♪雲に隠れた日は疲れ切った♪ 597 00:41:43,140 --> 00:41:46,430 ♪幸せを詰めよう♪ 598 00:41:46,600 --> 00:41:47,870 ♪この夏を♪ 599 00:41:48,030 --> 00:41:50,390 ♪君の顔が浮かぶ♪ 600 00:41:50,390 --> 00:41:53,760 ♪聞こえるだろう♪ 601 00:41:55,300 --> 00:42:00,060 ♪雨が時間に打つ音♪ 602 00:42:00,420 --> 00:42:05,110 ♪目を隠したのは誰♪ 603 00:42:05,290 --> 00:42:07,360 ♪見えない♪ 604 00:42:07,710 --> 00:42:10,860 ♪思念だけは残って♪ 605 00:42:11,160 --> 00:42:15,040 ♪もう一度聞かせて♪ 606 00:42:15,400 --> 00:42:16,370 ♪君の嘘♪ 607 00:42:16,370 --> 00:42:19,290 ♪なんで終わらないの♪ 608 00:42:19,720 --> 00:42:22,370 ♪僕のこと全然見ないで♪ 609 00:42:22,720 --> 00:42:26,450 ♪ただ自分の演技に夢中で♪ 610 00:42:28,310 --> 00:42:32,180 ♪何度でも君に恋をする♪ 611 00:42:32,600 --> 00:42:36,460 ♪傷ついても この気持ちは伝えたいんだ♪ 612 00:42:36,910 --> 00:42:39,380 ♪やっと君は♪ 613 00:42:39,800 --> 00:42:45,040 ♪僕のそばにいてくれた♪ 614 00:43:02,540 --> 00:43:06,250 ♪何度でも君に恋をする♪ 615 00:43:06,750 --> 00:43:07,850 ♪君の嘘♪ 616 00:43:07,850 --> 00:43:10,790 ♪なんで終わらないの♪ 617 00:43:11,220 --> 00:43:13,770 ♪僕のこと全然見ないで♪ 618 00:43:14,120 --> 00:43:19,110 ♪ただ自分の演技に夢中で♪ 619 00:43:19,710 --> 00:43:23,640 ♪何度でも君に恋をする♪ 620 00:43:24,110 --> 00:43:28,290 ♪傷ついても この気持ちは伝えたいんだ♪ 621 00:43:28,310 --> 00:43:30,830 ♪やっと君は♪ 622 00:43:31,250 --> 00:43:34,990 ♪僕のそばにいてくれた♪