1 00:00:07,310 --> 00:00:09,300 ♪この夏♪ 2 00:00:09,300 --> 00:00:10,950 ♪私たち♪ 3 00:00:11,410 --> 00:00:13,070 ♪奇妙な出会い♪ 4 00:00:15,490 --> 00:00:17,390 ♪夏の風が♪ 5 00:00:17,520 --> 00:00:20,380 ♪あなたへの想いを吹き込んできた♪ 6 00:00:23,780 --> 00:00:25,820 ♪あなたに会いたいの♪ 7 00:00:25,930 --> 00:00:29,770 ♪1秒でも離れたくない♪ 8 00:00:32,330 --> 00:00:34,100 ♪あなたがきっと魔法使いでしょ♪ 9 00:00:34,290 --> 00:00:37,320 ♪私の心に魔法をかけたの♪ 10 00:00:40,110 --> 00:00:44,420 ♪ずっとずっと一緒にいる♪ 11 00:00:44,840 --> 00:00:47,580 ♪甘い言葉を言って欲しいのね♪ 12 00:00:48,060 --> 00:00:50,820 ♪毎日あなたと一緒に♪ 13 00:00:51,160 --> 00:00:52,910 ♪日の出を迎える♪ 14 00:00:53,220 --> 00:00:56,330 ♪あなたが心に棲みついた♪ 15 00:00:56,750 --> 00:01:01,030 ♪ずっと一緒に♪ 16 00:01:01,360 --> 00:01:04,540 ♪二人の旅♪ 17 00:01:04,920 --> 00:01:07,570 ♪何があっても二人が一緒だったら♪ 18 00:01:07,820 --> 00:01:09,580 ♪きっと乗り越えられるよ♪ 19 00:01:09,940 --> 00:01:13,200 ♪あなたが大好きだよ♪ 20 00:01:13,520 --> 00:01:17,910 ♪ずっと一緒に♪ 21 00:01:18,300 --> 00:01:21,350 ♪二人の旅♪ 22 00:01:21,640 --> 00:01:24,270 ♪何があっても二人が一緒だったら♪ 23 00:01:24,600 --> 00:01:26,410 ♪きっと乗り越えられるよ♪ 24 00:01:26,710 --> 00:01:26,860 ♪あなたが大好きだよ♪ 25 00:01:26,860 --> 00:01:30,000 ♪あなたが大好きだよ♪ =嘘つき彼女〜恋する夏〜 シーズン 2= 26 00:01:30,000 --> 00:01:33,590 =第二十話= 27 00:02:29,680 --> 00:02:31,025 これを探してますか? 28 00:02:49,600 --> 00:02:50,800 ごめんなさい 29 00:02:52,240 --> 00:02:53,850 あの時は悪かった 30 00:02:54,640 --> 00:02:56,500 見捨てるべきじゃなかった 31 00:02:57,840 --> 00:02:59,600 でもわざとやったじゃない 32 00:03:01,200 --> 00:03:03,650 あなたたちを 傷つけたくなかった 33 00:03:07,200 --> 00:03:08,880 あの時は怖くて 34 00:03:09,520 --> 00:03:12,240 何をすればいいか 全く分からなかった 35 00:03:12,240 --> 00:03:15,680 このことはずっと私を 苦しめている 36 00:03:18,320 --> 00:03:22,240 血まみれて倒れているところを 何度も夢で見た 37 00:03:22,240 --> 00:03:23,359 もういい 38 00:03:24,480 --> 00:03:26,640 興味がありません 39 00:03:29,120 --> 00:03:30,650 でも娘を愛しているので 40 00:03:31,280 --> 00:03:32,975 彼女には内緒にしてください 41 00:03:35,280 --> 00:03:36,800 この件で 42 00:03:37,680 --> 00:03:39,525 心理的負担を かけたくありません 43 00:03:40,960 --> 00:03:42,720 大雑把に見えるけど 44 00:03:44,160 --> 00:03:45,750 心は繊細です 45 00:03:47,040 --> 00:03:49,200 彼女は自分なりのモラルを 持っています 46 00:03:50,480 --> 00:03:52,652 この件で二人の関係 47 00:03:53,440 --> 00:03:55,700 あなたたちの仲まで 傷つきたくないです 48 00:04:02,560 --> 00:04:05,225 彼女には 知られたくないでしょう 49 00:04:09,120 --> 00:04:11,680 こ… 50 00:04:12,480 --> 00:04:13,675 これは… 51 00:04:15,680 --> 00:04:18,960 私を許したってこと? 52 00:04:20,160 --> 00:04:21,275 違います 53 00:04:22,080 --> 00:04:23,975 あなたとイェンシュは別です 54 00:04:24,400 --> 00:04:27,325 彼女を愛しているから 許したというわけではありません 55 00:04:27,600 --> 00:04:29,925 この件は内緒にしてほしいです 56 00:04:31,920 --> 00:04:33,850 人に知られる必要がありません 57 00:04:34,640 --> 00:04:36,200 イェンシュにはなおさらです 58 00:04:37,600 --> 00:04:39,250 いいですか 59 00:04:46,320 --> 00:04:47,875 ありがとうございます 60 00:04:51,040 --> 00:04:53,360 後ほど挨拶に行きますh 61 00:04:53,360 --> 00:04:55,375 結婚式の日取りを決めます 62 00:04:57,200 --> 00:05:00,960 バレないように 協力お願いします 63 00:05:58,720 --> 00:06:01,520 イェンシュ 64 00:06:02,400 --> 00:06:03,280 なに? 65 00:06:03,280 --> 00:06:05,050 もう私のこと 必要ないじゃないの? 66 00:06:07,360 --> 00:06:08,600 悪かった 67 00:06:09,120 --> 00:06:10,225 許してくれるか 68 00:06:12,720 --> 00:06:15,440 君に八つ当たりしちゃった 69 00:06:17,040 --> 00:06:18,100 ごめん 70 00:06:31,680 --> 00:06:34,050 何も喋らないなら もう許したってことだな 71 00:06:34,880 --> 00:06:36,925 僕に罰をしてもいいんだ 72 00:06:38,960 --> 00:06:40,925 何か喋ってよ 73 00:06:43,200 --> 00:06:45,600 喋らないなら許したって 言ったじゃない 74 00:06:46,160 --> 00:06:47,525 だから黙っていたの 75 00:06:52,000 --> 00:06:53,760 社内でしないの 76 00:07:16,640 --> 00:07:17,840 緊張してるの 77 00:07:17,840 --> 00:07:19,475 初めての時よりは全然だ 78 00:07:31,760 --> 00:07:32,950 こんにちは 79 00:07:35,280 --> 00:07:36,800 上がって 80 00:07:47,200 --> 00:07:49,050 -おじさん -おじさん 81 00:07:53,760 --> 00:07:57,440 手ぶらでいいって 約束したじゃないか 82 00:07:57,920 --> 00:08:00,000 今日は特別です 83 00:08:01,360 --> 00:08:02,320 座って 84 00:08:05,600 --> 00:08:09,520 何が特別なのか聞かせて 85 00:08:14,640 --> 00:08:18,400 僕たちの結婚式の日取りを 決めてもらいたいです 86 00:08:19,520 --> 00:08:22,160 早い方がいいと思うが 87 00:08:22,240 --> 00:08:26,080 イェンシュの母さんに 決めてもらうんだ 88 00:08:26,880 --> 00:08:28,800 娘を嫁に出したくないだろ 89 00:08:35,520 --> 00:08:37,920 ほら やっぱりそうだろ 90 00:08:42,320 --> 00:08:43,200 おばさん 91 00:08:48,560 --> 00:08:51,520 ヂーポンと相談したの 92 00:08:52,960 --> 00:08:55,920 急ぐなら10月22日にしよう 93 00:08:56,320 --> 00:08:58,275 一番早い日だわ 94 00:08:59,840 --> 00:09:00,950 いいと思う 95 00:09:01,680 --> 00:09:03,400 イェンシュはどう思う? 96 00:09:04,480 --> 00:09:05,800 いいよ 97 00:09:07,120 --> 00:09:08,481 いいと思う 98 00:09:53,600 --> 00:09:54,880 何で叫ぶの 99 00:09:54,880 --> 00:09:56,560 殺す気か 100 00:09:56,640 --> 00:09:58,000 またどうしたの 101 00:09:58,000 --> 00:10:00,640 目覚めたらお前がいる そりゃ叫ぶだろ 102 00:10:00,640 --> 00:10:01,680 又不是第一次 103 00:10:01,760 --> 00:10:02,960 装什么清纯 104 00:10:04,560 --> 00:10:05,760 確かに 105 00:10:07,360 --> 00:10:10,560 でも一体どうやって… 106 00:10:11,520 --> 00:10:14,320 あなたの飲む酒に媚薬を入れて 107 00:10:15,120 --> 00:10:16,825 ホテルまで連れてきたの 108 00:10:18,320 --> 00:10:19,920 冗談はやめて 109 00:10:20,480 --> 00:10:22,960 俺は酔っ払って 110 00:10:23,200 --> 00:10:26,080 二人で話をしていた 111 00:10:27,680 --> 00:10:29,250 でもどうして… 112 00:10:30,720 --> 00:10:34,240 本当に覚えてないの? 113 00:10:41,040 --> 00:10:42,500 ハンジュンヤォ 114 00:10:43,280 --> 00:10:50,160 なかなか思いやりがあるな 115 00:10:52,320 --> 00:10:54,825 今までは気づかなかった 116 00:10:56,000 --> 00:10:58,125 君にも いいところいっぱいあるんだ 117 00:11:00,480 --> 00:11:05,440 今までリーイェンシュしか 見えなかったからよ 118 00:11:10,720 --> 00:11:14,560 目がキラキラしている 119 00:11:16,880 --> 00:11:18,150 可愛い 120 00:11:20,720 --> 00:11:24,160 リーイェンシュしか 見えないくせに 121 00:11:31,760 --> 00:11:32,575 ハンジュンヤォ 122 00:11:32,960 --> 00:11:36,320 今日から君しか見ないんだ 123 00:11:37,680 --> 00:11:39,825 もうリーイェンシュはない 124 00:12:26,720 --> 00:12:28,320 褒めてくれてありがとう 125 00:12:28,320 --> 00:12:30,025 初めてみたじゃないし 126 00:12:31,440 --> 00:12:33,440 褒めたか 127 00:12:34,560 --> 00:12:35,750 違うの? 128 00:12:36,080 --> 00:12:37,920 ちょっと驚いただけ 129 00:12:38,160 --> 00:12:42,080 何で俺の前で 堂々と服を着れるか 130 00:12:42,960 --> 00:12:45,050 スタイルに自信があるからね 131 00:12:54,950 --> 00:12:55,850 もしもし 132 00:12:56,160 --> 00:12:57,600 一体どこにいるんだ 133 00:12:58,000 --> 00:12:59,275 何で電話に出ないの 134 00:12:59,920 --> 00:13:01,850 どうして出ないといけないの 135 00:13:02,240 --> 00:13:04,080 夜になっても 帰ってこなかったでしょ 136 00:13:04,400 --> 00:13:06,320 おじさんが心配してたよ 137 00:13:06,960 --> 00:13:08,200 何で知ってるの 138 00:13:08,640 --> 00:13:10,000 父ちゃんに何て言った? 139 00:13:10,400 --> 00:13:11,475 知りたいの? 140 00:13:11,840 --> 00:13:14,960 じゃ今度は電話に出るのよ 141 00:13:17,040 --> 00:13:18,160 まぁまぁ 142 00:13:18,160 --> 00:13:21,120 式の準備を してくれたって言ったよ 143 00:13:23,875 --> 00:13:24,720 なんと? 144 00:13:24,720 --> 00:13:25,725 結婚するの? 145 00:13:30,480 --> 00:13:31,650 結婚するんか? 146 00:13:31,920 --> 00:13:32,950 いつ? 147 00:13:35,040 --> 00:13:37,600 ジンユンと一緒だったのね 148 00:13:37,680 --> 00:13:38,758 昨日の夜 149 00:13:40,880 --> 00:13:42,240 声大きいわ 150 00:13:43,040 --> 00:13:45,040 リーイェンシュにバレたわ 151 00:13:46,000 --> 00:13:47,350 切るわ 152 00:13:48,400 --> 00:13:50,560 怒り出した 153 00:13:54,560 --> 00:13:56,960 リーイェンシュにバレたって 154 00:13:56,960 --> 00:13:58,600 俺のせいにしないで 155 00:14:00,240 --> 00:14:01,900 声が大きいから 156 00:14:02,375 --> 00:14:03,090 は? 157 00:14:03,440 --> 00:14:05,360 彼女が結婚するって聞いて 158 00:14:06,225 --> 00:14:07,200 興奮してるの? 159 00:14:07,280 --> 00:14:08,400 もちろんだ 160 00:14:09,360 --> 00:14:12,960 心から祝福するよ 161 00:14:16,240 --> 00:14:18,116 ジンユンと一緒だったか 162 00:14:18,560 --> 00:14:21,600 ああいう関係か 163 00:14:25,600 --> 00:14:26,750 まさか 164 00:14:27,040 --> 00:14:28,225 一緒にLINE送ろう 165 00:14:41,680 --> 00:14:43,350 -介添人? -介添人? 166 00:14:53,200 --> 00:14:55,120 やってくれるの? 167 00:14:57,520 --> 00:15:00,560 人付き合いが悪いのは知ってたけど ここまでとはね 168 00:15:00,960 --> 00:15:02,800 友達いないの? 169 00:15:03,440 --> 00:15:04,720 私だけ? 170 00:15:06,720 --> 00:15:08,240 言っておくけど 171 00:15:08,480 --> 00:15:11,440 ジンユンは承諾したわよ 172 00:15:11,680 --> 00:15:15,040 だから自分でよく考えなさいね 173 00:15:15,440 --> 00:15:17,650 私のせいにしないでね 174 00:15:39,040 --> 00:15:39,850 いかが? 175 00:15:47,875 --> 00:15:48,880 歩き回らないで 176 00:15:49,040 --> 00:15:50,000 どうなの 177 00:15:53,040 --> 00:15:54,200 可愛いよ 178 00:15:54,560 --> 00:15:57,520 でも太り過ぎて ドレスが破れるじゃないの 179 00:15:58,160 --> 00:16:00,560 なんて? 180 00:16:02,175 --> 00:16:04,350 すいません 一番大きいサイズください 181 00:16:05,200 --> 00:16:06,800 嫉妬してるの? 182 00:16:08,200 --> 00:16:09,760 どこからの自信なの? 183 00:16:09,760 --> 00:16:10,800 生まれつきよ 184 00:16:12,160 --> 00:16:15,840 絶対私に 手伝って欲しい日がくるわ 185 00:16:16,640 --> 00:16:19,280 教えてってお願いするなよ 186 00:16:20,560 --> 00:16:22,080 あなたから教わる? 187 00:16:22,480 --> 00:16:24,160 何をよ 嘘つきの経験? 188 00:16:25,600 --> 00:16:27,150 ここでベラベラ喋るの? 189 00:16:27,760 --> 00:16:30,240 近々あのおばあさんに 呼ばれるのよ 190 00:16:31,120 --> 00:16:34,000 彼女の怖さ知ってるわよね 191 00:16:34,480 --> 00:16:36,800 ジンユンは 彼女の大事な孫だからね 192 00:16:38,560 --> 00:16:40,960 彼女の前でも ベラベラ喋れるかね 193 00:16:41,360 --> 00:16:43,120 彼女は私に優しいわ 194 00:16:43,360 --> 00:16:44,480 あんたと違って 195 00:16:45,200 --> 00:16:46,800 ずいぶん自信あるね 196 00:16:46,800 --> 00:16:47,680 期待してるわ 197 00:16:51,120 --> 00:16:52,850 彼女はどんな手段を弄するの 198 00:16:54,640 --> 00:16:56,000 知りたいの? 199 00:16:56,000 --> 00:16:59,825 じゃジンユンと どこまで行ったか 教えて 200 00:17:01,120 --> 00:17:02,560 なんよ ないわ 201 00:17:03,920 --> 00:17:04,925 照れてる 202 00:17:09,680 --> 00:17:10,850 リーイェンシュ 203 00:17:11,120 --> 00:17:13,440 ドレス姿めちゃくちゃ可愛い 204 00:17:16,320 --> 00:17:18,000 どう? 205 00:17:19,200 --> 00:17:20,325 可愛いよ 206 00:17:21,120 --> 00:17:22,960 他のも試してみたいいわ 207 00:17:23,680 --> 00:17:24,475 ハンジュンヤォ 208 00:17:33,200 --> 00:17:36,400 チャンジェの様子おかしくない? マリッジブルーなの 209 00:17:37,840 --> 00:17:41,280 気をつけた方がいいよ 210 00:17:41,440 --> 00:17:43,204 縁起でもないことを言わない! 211 00:17:45,840 --> 00:17:48,425 最近ハンジュンヤォと 仲良いじゃない 212 00:17:52,480 --> 00:17:54,160 どこまで行ったか 213 00:17:54,160 --> 00:17:55,920 何がよ 214 00:17:56,080 --> 00:17:57,520 二人の関係よ 215 00:17:58,320 --> 00:17:59,840 なんの関係よ 216 00:18:00,240 --> 00:18:01,840 照れるんか 217 00:18:02,240 --> 00:18:03,875 いつ照れたんだ 218 00:18:04,960 --> 00:18:05,950 じゃ教えて 219 00:18:06,640 --> 00:18:08,450 何言ってるか分からない 220 00:18:08,875 --> 00:18:09,630 くそ 221 00:18:10,480 --> 00:18:11,920 また汚い言葉喋った? 222 00:18:12,560 --> 00:18:14,320 写真撮らなきゃ 223 00:18:18,480 --> 00:18:19,440 グー様 224 00:18:19,440 --> 00:18:21,840 今どこですか? あと10分で会議が始まりますよ 225 00:18:21,920 --> 00:18:22,925 なんの会議? 226 00:18:23,280 --> 00:18:26,875 忘れたのですか? 午後3時に記念フェアの開催に 227 00:18:26,875 --> 00:18:28,880 まつわる大事な会議ですよ 228 00:18:28,960 --> 00:18:30,320 会長も参加しますので 229 00:18:30,650 --> 00:18:32,800 怒られたくなければ 今すぐ来なさい 230 00:18:34,080 --> 00:18:37,125 大事な会議を忘れてた 231 00:18:37,375 --> 00:18:39,280 先に行く また連絡する 232 00:18:50,400 --> 00:18:52,640 何するんだよ 233 00:18:52,640 --> 00:18:53,600 あれにしよう 234 00:18:53,680 --> 00:18:54,747 あんたが着れば? 235 00:18:54,747 --> 00:18:56,080 こっちの方が可愛いって 236 00:18:56,560 --> 00:18:58,240 これ目立たなくなるよ 237 00:18:58,240 --> 00:18:59,120 でも… 238 00:18:59,200 --> 00:18:59,920 ダメ 239 00:19:00,000 --> 00:19:01,360 合わせてみてよ 240 00:19:01,360 --> 00:19:01,920 ほら 241 00:19:03,950 --> 00:19:04,640 ダメよ 242 00:19:04,640 --> 00:19:05,280 なんで 243 00:19:06,080 --> 00:19:07,040 胸が目立たないよ 244 00:19:07,840 --> 00:19:08,798 他の見よう 245 00:19:49,920 --> 00:19:50,560 グー様 246 00:19:50,720 --> 00:19:51,600 早く 1号室です 247 00:19:51,760 --> 00:19:52,960 とても大事な会議です 248 00:19:53,040 --> 00:19:54,720 昨日連絡したのに 何故忘れたのでしょう 249 00:19:54,800 --> 00:19:56,880 昨日は飲みすぎて 携帯を忘れたんだ 250 00:19:56,960 --> 00:19:57,680 やりますな 251 00:19:57,760 --> 00:19:59,680 その格好だと怒られますよ 252 00:20:00,320 --> 00:20:01,280 仕方ない 253 00:20:10,225 --> 00:20:13,920 これから 発表を始めたいと思います 254 00:20:13,920 --> 00:20:15,100 こちらをご覧だくさい 255 00:20:15,600 --> 00:20:17,440 お陰様で 256 00:20:21,120 --> 00:20:22,000 すいません 257 00:20:22,800 --> 00:20:23,680 遅れました 258 00:20:27,425 --> 00:20:29,680 続けてください 259 00:20:30,080 --> 00:20:30,800 分かりました 260 00:20:31,200 --> 00:20:32,275 こちらをご覧ください 261 00:20:33,760 --> 00:20:34,960 皆様のおかげで 262 00:20:35,360 --> 00:20:37,360 我が社はすでに 263 00:20:37,520 --> 00:20:41,120 業界トップ企業に なっております 264 00:20:41,680 --> 00:20:44,560 皆様の努力の結果です 265 00:20:45,280 --> 00:20:46,720 これからも 266 00:20:46,720 --> 00:20:49,725 力を合わせて 267 00:20:50,025 --> 00:20:53,200 会社の発展に貢献しましょう 268 00:20:53,280 --> 00:20:56,880 これからの事業計画について 269 00:20:56,880 --> 00:21:01,600 特に私の計画について 皆様にご紹介したいと思います 270 00:21:03,440 --> 00:21:05,360 実を言うと 271 00:21:05,675 --> 00:21:06,720 簡単なんです 272 00:21:07,600 --> 00:21:13,520 どうやって会社の業績を もっと上に持っていくかですね 273 00:21:14,240 --> 00:21:16,960 事業計画はご覧の通りです 274 00:21:17,440 --> 00:21:20,575 これから皆様に 提案してもらいましょう 275 00:21:34,240 --> 00:21:36,675 今回の事業計画について どう考えてるか 276 00:21:43,360 --> 00:21:44,375 えーと… 277 00:21:49,120 --> 00:21:51,050 先ほどあのー… 278 00:21:52,960 --> 00:21:57,040 会社のサプライヤーざいろ… 279 00:21:58,400 --> 00:22:01,840 サプライヤーざいろって 何ですか 280 00:22:03,520 --> 00:22:06,800 ご存知のはずですが 281 00:22:07,440 --> 00:22:10,640 社長 サプライヤー在庫 のことですか 282 00:22:10,800 --> 00:22:13,520 それです 283 00:22:14,160 --> 00:22:17,360 発音悪かったんですかね 284 00:22:18,080 --> 00:22:23,040 社長 サプライヤー在庫から 選びたいと思います 285 00:22:24,160 --> 00:22:26,480 いいアイディアだと思います 286 00:22:27,040 --> 00:22:30,160 公平だし汚職防止にも 繋がります 287 00:22:30,720 --> 00:22:32,000 ありがとうございます 288 00:22:32,400 --> 00:22:34,560 他に何かありますか 289 00:22:34,960 --> 00:22:36,775 いまのところ大丈夫で… 290 00:22:49,120 --> 00:22:51,760 先言ったその… 291 00:22:52,240 --> 00:22:53,920 現場に 292 00:22:54,720 --> 00:22:56,640 現場設備の 293 00:22:56,720 --> 00:23:00,560 おうこうしょじ… 294 00:23:02,400 --> 00:23:04,575 おうこうしょじって何ですか 295 00:23:06,160 --> 00:23:09,920 おうこうしょじはその… 296 00:23:11,840 --> 00:23:15,520 社長 応急処置のことですか 297 00:23:15,600 --> 00:23:19,280 それです 応急処置です 298 00:23:19,360 --> 00:23:21,280 マニュアルありますよ 299 00:23:21,360 --> 00:23:24,080 素晴らしい あるなら大丈夫です 300 00:23:24,320 --> 00:23:25,680 他は大丈夫です 301 00:23:27,920 --> 00:23:28,750 終了 302 00:23:32,720 --> 00:23:33,850 待って 303 00:23:36,720 --> 00:23:38,720 昨日の勢いはどこ行ったの? 304 00:23:39,680 --> 00:23:42,160 昨日は悪かったです 305 00:23:42,480 --> 00:23:43,760 ごめんなさい 306 00:23:43,760 --> 00:23:45,520 その格好は? 307 00:23:46,160 --> 00:23:48,320 マイケルの結婚式のために 308 00:23:48,480 --> 00:23:50,480 スーツの試着の付き添いをした 309 00:23:50,720 --> 00:23:52,800 式当時に着るスーツだよ 310 00:23:52,880 --> 00:23:54,000 どう? 311 00:23:56,400 --> 00:23:59,520 もう彼は決意を固めたそうだね 312 00:23:59,760 --> 00:24:00,480 そうだよ 313 00:24:00,480 --> 00:24:02,800 イェンシュはもう俺と 結婚しないから 314 00:24:02,880 --> 00:24:03,840 安心して 315 00:24:06,480 --> 00:24:08,000 彼女の出身で 316 00:24:08,000 --> 00:24:09,840 うちに嫁ぐ資格ないわ 317 00:24:11,520 --> 00:24:13,360 ばあちゃん 318 00:24:13,520 --> 00:24:16,000 口ではそう言ってるけど 319 00:24:16,160 --> 00:24:19,760 結局マイケルのことを 家族だと思ってるだろ 320 00:24:20,000 --> 00:24:21,175 違うわ 321 00:24:22,320 --> 00:24:23,475 ばあちゃん 322 00:24:24,320 --> 00:24:26,480 ばあちゃんが マイケルを育てたんだから 323 00:24:26,480 --> 00:24:28,080 半分息子でしょ 324 00:24:28,240 --> 00:24:31,200 結婚式には出席するんだな 325 00:24:33,200 --> 00:24:35,360 あんな女と結婚するんだから 326 00:24:35,360 --> 00:24:37,360 行くわけないでしょう 327 00:24:38,240 --> 00:24:39,600 ばあちゃん 328 00:24:40,300 --> 00:24:42,640 さっさと帰りなさい 329 00:24:43,600 --> 00:24:46,160 もう少し仕事に時間を使えば 330 00:24:46,160 --> 00:24:48,400 さっきのようなことは ならなかったでしょ 331 00:24:50,320 --> 00:24:51,600 いいわ 帰って 332 00:24:54,080 --> 00:24:56,000 今度気をつけます 333 00:24:56,080 --> 00:24:57,062 失礼します 334 00:24:58,720 --> 00:24:59,920 携帯… 335 00:25:26,480 --> 00:25:27,350 ハンジュンヤォ 336 00:25:28,560 --> 00:25:29,650 どっちがいい? 337 00:25:30,960 --> 00:25:32,720 デザイナーのくせに 338 00:25:33,025 --> 00:25:34,560 そんなダサい服選ぶの? 339 00:25:34,720 --> 00:25:36,080 何を学んだの? 340 00:25:36,880 --> 00:25:38,975 すいません この2枚ください 341 00:25:49,550 --> 00:25:50,480 これ可愛い? 342 00:25:50,720 --> 00:25:51,800 似合うでしょ 343 00:25:53,600 --> 00:25:55,125 誰かのばあちゃんにあげるの? 344 00:25:57,280 --> 00:25:58,350 これください 345 00:26:08,320 --> 00:26:09,025 可愛い? 346 00:26:09,760 --> 00:26:11,250 3D映画でも観たいの? 347 00:26:12,900 --> 00:26:13,680 これ買います 348 00:26:23,040 --> 00:26:24,000 ね 349 00:26:24,000 --> 00:26:25,040 そのサングラスは… 350 00:26:25,120 --> 00:26:26,325 すいません ください 351 00:26:28,240 --> 00:26:29,475 可愛いよ… 352 00:26:37,120 --> 00:26:38,675 可愛いね 本当に 353 00:26:50,480 --> 00:26:51,325 可愛い? 354 00:26:51,840 --> 00:26:52,936 見ていられないわ 355 00:26:54,525 --> 00:26:55,925 包んでください 356 00:27:18,160 --> 00:27:19,800 人参みたいだわ 357 00:27:22,800 --> 00:27:24,650 そっちことお葬式に行くの? 358 00:27:26,480 --> 00:27:27,550 買いまーす 359 00:27:39,360 --> 00:27:40,500 もしもし デビット 360 00:27:40,880 --> 00:27:42,160 イェンシュ いいことあるよ 361 00:27:42,320 --> 00:27:44,000 いいことって何? 362 00:27:44,640 --> 00:27:45,760 ジュンルイの資料を 363 00:27:45,840 --> 00:27:47,760 ジュリアード音楽院に送ってみたけど 364 00:27:47,840 --> 00:27:50,650 ぜひ面接を受けて欲しいって 365 00:27:50,960 --> 00:27:53,200 海外に行かせるのは大丈夫か? 366 00:27:53,600 --> 00:27:55,600 もちろん大丈夫よ 367 00:27:56,720 --> 00:27:58,880 でも一人じゃ決められないので 368 00:27:58,960 --> 00:28:02,240 家族と相談するね 369 00:28:03,200 --> 00:28:05,600 しゃ答え出たら教えて 370 00:28:05,680 --> 00:28:07,280 返信しないといけないから 371 00:28:08,000 --> 00:28:09,025 分かった 372 00:28:09,840 --> 00:28:11,175 ありがとうね 373 00:28:13,040 --> 00:28:14,200 ジュンルイがどうした? 374 00:28:14,200 --> 00:28:15,920 そういえば言ってなかったね 375 00:28:15,920 --> 00:28:17,520 この前友達の家に 連れて行ったら 376 00:28:17,600 --> 00:28:19,280 ピアノにすごく才能が あるって分かったよ 377 00:28:19,440 --> 00:28:22,000 それでジュリアード音楽院を 申請してみたの 378 00:28:22,320 --> 00:28:23,200 本当? 379 00:28:24,000 --> 00:28:26,880 学校側はジュンルイの 面接をしたいって 380 00:28:27,840 --> 00:28:28,800 いいことね 381 00:28:28,800 --> 00:28:29,850 そうよ 382 00:28:30,960 --> 00:28:34,240 でも一人に行かせるわけ には行かないので 383 00:28:34,320 --> 00:28:36,640 誰か一緒に行かないとね 384 00:28:37,680 --> 00:28:39,600 おじさんは退院したばかり 385 00:28:39,680 --> 00:28:40,880 あなたには仕事があるし 386 00:28:40,880 --> 00:28:42,400 私も結婚式で忙しい 387 00:28:43,200 --> 00:28:44,900 一緒に行く人を決めないとね 388 00:28:45,680 --> 00:28:48,080 でもせっかくだからね 389 00:28:50,720 --> 00:28:52,000 みんなで相談しよう 390 00:28:52,000 --> 00:28:53,325 車はあっちにある 391 00:28:53,425 --> 00:28:54,350 -行こう -行こう 392 00:28:58,800 --> 00:29:01,120 俺はもう年だ 393 00:29:02,320 --> 00:29:06,000 ゆくゆくジュンヤォに 会社を任せたいんだ 394 00:29:06,880 --> 00:29:08,950 お母さんと一緒に 海外で暮らしたい 395 00:29:09,200 --> 00:29:13,920 ジュンルイの面倒を 見ながら療養したい 396 00:29:15,760 --> 00:29:17,600 私は賛成しない 397 00:29:18,400 --> 00:29:20,240 二人だけ行ったら 398 00:29:20,240 --> 00:29:22,880 外国語も喋れないし 399 00:29:24,880 --> 00:29:28,240 体に何かあったらどうするの 400 00:29:31,120 --> 00:29:32,725 私は反対 401 00:29:33,600 --> 00:29:35,360 でもなかなかいいチャンスだよ 402 00:29:35,840 --> 00:29:38,240 ジュンルイの才能を 無駄にしたくないよ 403 00:29:38,240 --> 00:29:38,960 そうだよ 404 00:29:38,960 --> 00:29:41,150 ジュンルイにとっては いいチャンスだよ 405 00:29:42,400 --> 00:29:43,275 まあ 406 00:29:43,760 --> 00:29:45,300 この件はとりあえず保留しよう 407 00:29:45,680 --> 00:29:47,360 最近の出来事が多すぎて 408 00:29:48,080 --> 00:29:49,700 ちょっと考えさせて 409 00:29:51,760 --> 00:29:54,080 そうしよう 410 00:29:54,560 --> 00:29:57,360 しばらくは 結婚式の準備に専念しよう 411 00:29:58,240 --> 00:29:59,840 結婚式が終わってから 412 00:29:59,840 --> 00:30:01,075 また考えよう 413 00:30:10,240 --> 00:30:11,440 おめでとう 414 00:30:11,440 --> 00:30:12,405 ありがとう 415 00:30:15,920 --> 00:30:17,600 おめでとう 416 00:30:17,760 --> 00:30:18,625 ありがとう 417 00:30:21,520 --> 00:30:23,450 社長の奥さんじゃないか 418 00:30:24,000 --> 00:30:24,960 冗談はやめて 419 00:30:24,960 --> 00:30:27,120 冗談じゃないよ 事実だろ 420 00:30:27,280 --> 00:30:28,320 違うよ 421 00:30:29,200 --> 00:30:31,680 まずチャンジェは もう社長じゃない 422 00:30:32,160 --> 00:30:34,320 いまの社長はジンユンだよ 423 00:30:34,880 --> 00:30:36,720 違うでしょ 424 00:30:37,150 --> 00:30:38,400 言い慣れてた 425 00:30:38,480 --> 00:30:40,400 怒らないで 426 00:30:41,280 --> 00:30:43,760 次 社員として 427 00:30:43,760 --> 00:30:45,920 社内ででたらめを言うのも 428 00:30:45,920 --> 00:30:47,040 違うでしょ 429 00:30:48,080 --> 00:30:50,480 そんな真面目な顔はやめて 430 00:30:50,720 --> 00:30:52,400 普段から真面目だからね 431 00:30:52,400 --> 00:30:55,600 確かに真面目な社内恋愛だな 432 00:30:57,280 --> 00:30:59,840 社長との恋愛過程を 433 00:30:59,920 --> 00:31:02,240 見てきたもんな 434 00:31:03,040 --> 00:31:05,360 恋愛過程って いいこと言うね 435 00:31:05,440 --> 00:31:07,280 学校の先生から教わったよ 436 00:31:09,040 --> 00:31:10,425 慶弔休暇を取るか? 437 00:31:11,100 --> 00:31:12,320 手続き終わった? 438 00:31:12,400 --> 00:31:13,125 終わったよ 439 00:31:15,120 --> 00:31:16,160 おめでとう 440 00:31:16,160 --> 00:31:17,200 いい新婚生活送ってな 441 00:31:17,280 --> 00:31:18,247 ありがとう 442 00:31:18,320 --> 00:31:20,560 社長は任せたよ 443 00:31:20,960 --> 00:31:22,720 彼はめんどくさい人なので 444 00:31:22,720 --> 00:31:24,080 大目に見てあげて 445 00:31:25,200 --> 00:31:26,960 式は欠席する 446 00:31:27,200 --> 00:31:28,240 おめでとう 447 00:31:49,840 --> 00:31:53,600 ♪君がなぜかスーツを着て♪ 448 00:31:54,400 --> 00:31:59,040 ♪恰好つける様子がおかしくて♪ 449 00:31:59,450 --> 00:32:03,840 ♪スパイを演じるのは下手で♪ 450 00:32:04,560 --> 00:32:08,800 ♪笑っていたところだぜ♪ 451 00:32:08,880 --> 00:32:11,680 ♪正直言うと♪ 452 00:32:11,760 --> 00:32:14,000 ♪そういうのなれてないの♪ 453 00:32:14,720 --> 00:32:18,480 ♪なぜわざとセクシーな振りする♪ 454 00:32:18,960 --> 00:32:21,440 ♪そう文句は言わないで♪ 455 00:32:21,520 --> 00:32:24,720 ♪探がすのを手伝って♪ 456 00:32:26,720 --> 00:32:29,760 ♪本命は誰なの♪ 457 00:32:29,840 --> 00:32:32,640 ♪物語は終わってないよ♪ 458 00:32:32,720 --> 00:32:35,440 ♪行かないで♪ 459 00:32:39,120 --> 00:32:41,600 ♪今のうちなのね♪ 460 00:32:42,160 --> 00:32:44,400 グーチャンジェさんは 461 00:32:44,880 --> 00:32:47,600 リーイェンシュを妻とし 462 00:32:48,000 --> 00:32:52,525 良き時も悪き時も 富める時も貧しき時も 463 00:32:52,875 --> 00:32:57,935 病める時も健やかなる時も 464 00:32:58,400 --> 00:33:02,405 共に歩み 他の者に依らず 465 00:33:03,275 --> 00:33:09,025 死が二人を分かつまで 愛を誓い 466 00:33:09,575 --> 00:33:15,165 妻を想い 妻のみに添うことを 467 00:33:15,750 --> 00:33:21,000 神聖なる婚姻の契約のもとに 468 00:33:21,425 --> 00:33:24,160 誓いますか? 469 00:33:28,960 --> 00:33:30,875 はい 誓います 470 00:33:33,200 --> 00:33:35,000 リーイェンシュさん 471 00:33:35,760 --> 00:33:38,560 誓いますという 返事をもらった時に 472 00:33:38,560 --> 00:33:43,440 あなたの目から 幸せが読めました 473 00:33:43,440 --> 00:33:45,280 あなたは グーチャンジェを夫とし 474 00:33:45,360 --> 00:33:50,160 良き時も悪き時も 富める時も貧しき時も 475 00:33:50,240 --> 00:33:53,280 病める時も 健やかなる時も共に歩み 476 00:33:53,280 --> 00:33:57,760 他の者に依らず 死が二人を分かつまで 477 00:33:57,760 --> 00:34:02,080 愛を誓い夫を想い 夫のみに添うことを 478 00:34:02,080 --> 00:34:04,400 神聖なる婚姻の契約のもとに 479 00:34:04,400 --> 00:34:07,440 誓いますか 480 00:34:08,960 --> 00:34:11,040 はい 誓います 481 00:34:12,800 --> 00:34:20,800 これからは愛を誓う 指輪を交換してください 482 00:34:44,639 --> 00:34:45,675 チャンジェ 483 00:34:46,639 --> 00:34:48,325 チャンジェどこ行くの? 484 00:34:49,680 --> 00:34:52,475 ごめん 君とは結婚ができないんだ 485 00:34:54,720 --> 00:34:56,400 チャンジェ どこ行くの? 486 00:35:01,440 --> 00:35:03,360 私を離れないで 487 00:35:04,000 --> 00:35:05,920 グーチャンジェ 488 00:35:06,000 --> 00:35:07,275 行かないで 489 00:35:58,240 --> 00:35:59,520 リーイェンシュ 490 00:35:59,840 --> 00:36:02,720 ドレス姿めちゃくちゃ可愛い 491 00:36:05,200 --> 00:36:06,150 どう? 492 00:36:06,400 --> 00:36:07,550 可愛い? 493 00:36:08,240 --> 00:36:09,200 可愛いよ 494 00:36:10,080 --> 00:36:12,080 他のも試してみたいわ 495 00:36:12,560 --> 00:36:13,760 ハンジュンヤォ 496 00:36:22,080 --> 00:36:25,825 チャンジェの様子おかしくない? マリッジブルーなの 497 00:36:26,800 --> 00:36:29,950 気をつけた方がいいよ 498 00:36:29,950 --> 00:36:32,025 縁起でもないことを言わない! 499 00:36:51,760 --> 00:36:53,325 ジンユンなの? 500 00:36:55,125 --> 00:36:56,400 会長 501 00:36:56,880 --> 00:36:58,400 夜中にすいません 502 00:37:05,280 --> 00:37:06,803 何をしに? 503 00:37:12,880 --> 00:37:14,000 会長 504 00:37:14,000 --> 00:37:15,400 元気でしょうか 505 00:37:16,480 --> 00:37:18,275 しばらくは死なないわ 506 00:37:21,280 --> 00:37:25,125 僕とイェンシュの結婚式に 出席していただきたいです 507 00:37:27,600 --> 00:37:31,520 新婦がリーイェンシュである限り 行かないわ 508 00:37:33,840 --> 00:37:36,080 出席していただきたいです 509 00:37:36,720 --> 00:37:38,880 なんとかお願いします 510 00:37:45,025 --> 00:37:46,320 先に失礼します 511 00:37:46,320 --> 00:37:47,575 ごゆっくり休んでください 512 00:38:13,040 --> 00:38:15,120 テープとかを まっすぐの物にして 513 00:38:15,120 --> 00:38:15,680 はい 514 00:38:15,760 --> 00:38:17,360 曲がってるの取ってください 515 00:38:17,440 --> 00:38:20,880 ロウソクの火が消えたら交換して 516 00:38:20,960 --> 00:38:22,325 かしこまりました 517 00:38:30,960 --> 00:38:34,880 スクリーンを真ん中に 置きなさいよ 518 00:38:36,800 --> 00:38:40,640 花束をそこに置いたら 邪魔になるでしょ 519 00:38:40,720 --> 00:38:43,120 ピンクのバラが 欲しいって言ったのに 520 00:38:43,200 --> 00:38:45,200 それはなんなの 521 00:38:45,200 --> 00:38:45,920 すぐかえて 522 00:38:45,920 --> 00:38:48,160 あの絨毯はどうしてるの 523 00:38:48,240 --> 00:38:49,680 新婦を転かす気? 524 00:38:49,680 --> 00:38:50,880 司会者は? 525 00:38:51,200 --> 00:38:53,760 まだ来てないの? 526 00:38:53,840 --> 00:38:55,250 早く呼んで来て 527 00:38:57,440 --> 00:38:58,850 イェンシュは? 528 00:38:59,520 --> 00:39:01,760 まだ降りてないな 529 00:39:02,160 --> 00:39:05,120 イェンシュまだなの? 530 00:39:06,320 --> 00:39:07,840 はーい 531 00:39:11,520 --> 00:39:13,280 化粧もしないの 532 00:39:13,520 --> 00:39:14,975 大事な日なのに 533 00:39:15,360 --> 00:39:16,800 後でドレスの着替えがあるから 534 00:39:16,800 --> 00:39:19,280 化粧し直すのめんどくさいの 535 00:39:19,280 --> 00:39:21,280 でもお客さんに見られるよ 536 00:39:21,360 --> 00:39:23,040 だから早めに行くんだよ 537 00:39:23,040 --> 00:39:24,950 こんな時間にお客さん来ないよ 538 00:39:25,440 --> 00:39:26,640 まあいいわ 539 00:39:26,640 --> 00:39:27,840 行こう 540 00:39:28,000 --> 00:39:29,920 行こう行こう 541 00:40:51,470 --> 00:40:56,540 ♪雲に隠れた日は疲れ切った♪ 542 00:40:56,540 --> 00:40:59,830 ♪幸せを詰めよう♪ 543 00:41:00,000 --> 00:41:01,270 ♪この夏を♪ 544 00:41:01,430 --> 00:41:03,790 ♪君の顔が浮かぶ♪ 545 00:41:03,790 --> 00:41:07,160 ♪聞こえるだろう♪ 546 00:41:08,700 --> 00:41:13,460 ♪雨が時間に打つ音♪ 547 00:41:13,820 --> 00:41:18,510 ♪目を隠したのは誰♪ 548 00:41:18,690 --> 00:41:20,760 ♪見えない♪ 549 00:41:21,110 --> 00:41:24,260 ♪思念だけは残って♪ 550 00:41:24,560 --> 00:41:28,440 ♪もう一度聞かせて♪ 551 00:41:28,800 --> 00:41:29,770 ♪君の嘘♪ 552 00:41:29,770 --> 00:41:32,690 ♪なんで終わらないの♪ 553 00:41:33,120 --> 00:41:35,770 ♪僕のこと全然見ないで♪ 554 00:41:36,120 --> 00:41:39,850 ♪ただ自分の演技に夢中で♪ 555 00:41:41,710 --> 00:41:45,580 ♪何度でも君に恋をする♪ 556 00:41:46,000 --> 00:41:49,860 ♪傷ついても この気持ちは伝えたいんだ♪ 557 00:41:50,310 --> 00:41:52,780 ♪やっと君は♪ 558 00:41:53,200 --> 00:41:58,440 ♪僕のそばにいてくれた♪ 559 00:42:15,940 --> 00:42:19,650 ♪何度でも君に恋をする♪ 560 00:42:20,150 --> 00:42:21,250 ♪君の嘘♪ 561 00:42:21,250 --> 00:42:24,190 ♪なんで終わらないの♪ 562 00:42:24,620 --> 00:42:27,170 ♪僕のこと全然見ないで♪ 563 00:42:27,520 --> 00:42:32,510 ♪ただ自分の演技に夢中で♪ 564 00:42:33,110 --> 00:42:37,040 ♪何度でも君に恋をする♪ 565 00:42:37,510 --> 00:42:41,690 ♪傷ついても この気持ちは伝えたいんだ♪ 566 00:42:41,710 --> 00:42:44,230 ♪やっと君は♪ 567 00:42:44,650 --> 00:42:48,390 ♪僕のそばにいてくれた♪