1 00:00:03,990 --> 00:00:10,860 字幕製作 The K2 Minions @ viki 2 00:00:49,900 --> 00:00:51,560 パパ? 3 00:01:02,370 --> 00:01:04,370 Dad? 4 00:01:39,300 --> 00:01:41,350 ママ? 5 00:01:42,380 --> 00:01:44,630 マーマ? 6 00:02:15,680 --> 00:02:17,690 ママ? 7 00:03:09,400 --> 00:03:11,630 ♫ 連れておいで 第一話 8 00:03:11,630 --> 00:03:13,880 ♫ 子供を連れ出してくるのだ 9 00:03:13,880 --> 00:03:16,140 ♫ 連れておいで ♫ 10 00:03:16,140 --> 00:03:18,300 ♫ 子供を連れ出してくるのだ 11 00:03:18,300 --> 00:03:20,140 ♫ 子供を殺すのだ ♫ 12 00:03:20,140 --> 00:03:29,260 ♫ 私を殺さないで♫ 13 00:03:29,260 --> 00:03:37,210 ♫ 森の奥へ逃げていきたい♫ 14 00:03:37,210 --> 00:03:55,910 ♫そして2度と帰らない 15 00:04:01,010 --> 00:04:03,330 ♫ 恐れているのか?♫ 16 00:04:03,330 --> 00:04:05,550 ♫ 何を恐れているのか?♫ 17 00:04:05,550 --> 00:04:10,030 ♫安心しなさいそして安らかにお眠り 18 00:04:10,030 --> 00:04:12,360 ♫ 恐れているのか?.♫ 19 00:04:12,360 --> 00:04:14,470 ♫ 何を恐れているのか?♫ 20 00:04:14,470 --> 00:04:18,750 ♫安心しなさいそして安らかにお眠り 21 00:04:18,750 --> 00:04:27,730 ♫私を殺さないで♫ 22 00:04:27,730 --> 00:04:35,620 ♫ 深い森の中へ走ってゆきたい♫ 23 00:04:35,620 --> 00:04:55,310 ♫そして二度と戻らない♫ 24 00:07:28,190 --> 00:07:30,520 おい どけよ 25 00:07:30,520 --> 00:07:33,000 お嬢さん 遅れちまうから ほら! 26 00:07:33,000 --> 00:07:34,500 おい 大丈夫か? 27 00:07:34,500 --> 00:07:35,450 大丈夫か? 28 00:07:35,450 --> 00:07:38,700 姐さん!ここはバルセロナだよ!どうしたってんだい? 29 00:07:38,700 --> 00:07:40,120 おい 頼むよ! 30 00:07:40,120 --> 00:07:42,330 どいてくれ! 31 00:09:44,290 --> 00:09:47,180 食い物くれよ 32 00:09:50,280 --> 00:09:53,090 食い物くれよ 33 00:09:53,090 --> 00:09:58,030 頼む 何か食うものをくれ! 頼む! 34 00:10:12,920 --> 00:10:14,630 おいイケメン! 調子どうだ? 35 00:10:14,630 --> 00:10:18,270 -おい!逃げるなよ おい! 36 00:10:18,270 --> 00:10:21,440 どこ行くんだよ えぇ? 一戦したいか? 37 00:10:21,440 --> 00:10:24,320 -おい やるか?-離せよ 38 00:10:24,320 --> 00:10:26,500 気をつけろよ えぇ? 39 00:10:26,500 --> 00:10:28,840 -あいつと何してたんだよ?-離せよ! 40 00:10:28,840 --> 00:10:30,630 何だってんだよ 知らねえよ 41 00:10:30,630 --> 00:10:33,410 いいさ もう行ったし 42 00:10:50,860 --> 00:10:52,550 ここです 43 00:11:12,090 --> 00:11:13,780 切符一枚… 44 00:11:20,260 --> 00:11:22,090 急いで! 45 00:11:30,490 --> 00:11:33,880 急いで!急いで! 46 00:11:55,780 --> 00:11:58,210 ごめんなさい 47 00:11:58,220 --> 00:12:00,520 ごめんなさい 48 00:12:04,570 --> 00:12:06,860 大丈夫か? 49 00:12:09,890 --> 00:12:11,850 韓国人? 50 00:12:15,420 --> 00:12:19,480 おじさん助けて 悪い人に追われてるの 51 00:12:19,480 --> 00:12:23,830 お願い助けて ね?  お願いよ 52 00:12:23,830 --> 00:12:27,050 助けてください お願いします 53 00:12:27,050 --> 00:12:32,010 助けてください 助けてください 54 00:13:40,400 --> 00:13:42,280 セニョリータ! 55 00:13:43,080 --> 00:13:45,880 かくれんぼは終わりだ 56 00:13:45,880 --> 00:13:48,150 家に帰る時間だよ 57 00:13:51,350 --> 00:13:53,080 ノー! 58 00:13:56,020 --> 00:13:57,960 ムカつくな 59 00:14:03,490 --> 00:14:04,960 こっち来い! 60 00:14:06,030 --> 00:14:07,810 逃げるな! 61 00:14:08,690 --> 00:14:11,320 離せよ 62 00:14:11,320 --> 00:14:12,790 さっさと行け 63 00:14:14,010 --> 00:14:15,800 行けよ! 64 00:14:34,500 --> 00:14:37,750 ♫ 走れ 走れ 手遅れになる前に ♫ 65 00:14:37,750 --> 00:14:40,930 ♫ 嘘 嘘 そして風が唸る ♫ 66 00:14:40,930 --> 00:14:44,240 ♫ 走れ 走れ 私は大丈夫 ♫ 67 00:14:44,240 --> 00:14:47,620 ♫ 嘘 嘘 私も無罪ではない ♫ 68 00:14:47,620 --> 00:14:50,830 ♫ 走れ 走れ 手遅れになる前に ♫ 69 00:14:50,830 --> 00:14:54,850 ♫ 嘘 嘘 どこに行こうと ♫ 70 00:14:54,850 --> 00:15:01,710 ♫ 彼はゲーム遊び中 ♫ 71 00:15:36,710 --> 00:15:39,900 ♫ ♫ 72 00:15:39,900 --> 00:15:43,270 ♫ 気をつけろ 気をつけろ 気をつけろ ♫ 73 00:15:43,270 --> 00:15:46,550 ♫ 嘘 嘘 嘘 嘘 ♫ 74 00:15:46,550 --> 00:15:49,850 ♫ 気をつけろ 気をつけろ 気をつけろ ♫ 75 00:15:49,850 --> 00:15:54,800 ♫ ♫ 76 00:16:08,450 --> 00:16:09,780 警察 77 00:16:21,840 --> 00:16:26,780 2番ホーム 強盗だ! 2番ホーム 強盗だ! 78 00:16:34,240 --> 00:16:38,080 おじさん 助けてください 79 00:16:38,080 --> 00:16:43,150 おじさん 父がマドリッドにいるんですそこまで連れってってくれませんか? 80 00:16:43,150 --> 00:16:48,330 ホントよ!連れてってくれたら父がたっぷりお礼をしますから! 81 00:16:48,330 --> 00:16:51,910 おい 俺は忙しいんだよ さっさと行ってくれ 82 00:16:51,910 --> 00:16:57,720 ホントなのよ 悪い人が捕まえようとしてるのお願い助けてください 83 00:16:57,720 --> 00:16:59,600 - おい!- 助けて 84 00:16:59,600 --> 00:17:02,730 警察が悪い人なら俺だって悪い人だよ 85 00:17:02,730 --> 00:17:05,820 だから離せよ 86 00:17:05,820 --> 00:17:09,140 それから いい加減にしろよ 87 00:17:09,140 --> 00:17:14,210 おじさん!お願いよ!信じてください! 88 00:17:14,210 --> 00:17:18,850 お願い信じて 信じてください 89 00:17:18,850 --> 00:17:21,080 助けてください 90 00:17:24,040 --> 00:17:26,490 助けて 91 00:17:26,490 --> 00:17:28,190 おい! 92 00:17:30,350 --> 00:17:32,420 早く行け 93 00:17:48,180 --> 00:17:50,010 手を挙げろ! 94 00:17:51,530 --> 00:17:53,200 なんで? 95 00:17:54,030 --> 00:17:56,690 お前に訊くことがある 96 00:18:40,270 --> 00:18:44,640 オスカー!オスカー! 今俺が待ってるのは… 97 00:18:48,320 --> 00:18:59,740 助けて 助けて 98 00:18:59,740 --> 00:19:04,960 助けて 99 00:19:04,960 --> 00:19:08,850 助けて 助けて 100 00:19:08,850 --> 00:19:15,120 ♬ 純粋な少女が森の奥で狼に出会った ♬ 101 00:19:15,120 --> 00:19:17,290 おい! 102 00:19:17,290 --> 00:19:20,840 警察だ さっさと行け! 103 00:19:21,870 --> 00:19:23,330 助けて 104 00:19:23,330 --> 00:19:25,250 さっさと行けって! 105 00:19:25,250 --> 00:19:31,200 助けて 助けて ♬ ♬ 少女は「恐れ」を知らなかった 106 00:19:31,200 --> 00:19:32,650 行かないで 107 00:19:32,650 --> 00:19:38,200 ♬ また 「悪しき獣」というものも ♬ 108 00:19:38,200 --> 00:19:39,690 オスカー 109 00:19:40,520 --> 00:19:46,720 ♬ 美しい花が目に入ると ♬ 110 00:19:47,770 --> 00:19:54,320 ♬獣はそっとその耳に囁く ♬ 111 00:19:55,420 --> 00:19:57,420 空港へ 112 00:19:57,420 --> 00:20:00,960 ♬もっと美しい花を摘みに行こうと ♬ 113 00:20:00,960 --> 00:20:10,030 ♬ ためらわずに 一足 また一足 森の奥へ ♬ 114 00:20:44,690 --> 00:20:48,850 6ヶ月後 ソウル 115 00:21:27,970 --> 00:21:36,030 J.B.バッハ オーケストラのための組曲3番 Dメジャー BWV 1068 2番ムーブメント エア 116 00:21:47,330 --> 00:21:50,340 なんだ?おい 117 00:21:50,340 --> 00:21:52,990 ダメだよ 固すぎるよ 118 00:22:51,120 --> 00:22:53,190 はい社長 119 00:22:54,760 --> 00:22:58,930 テシン広告 120 00:23:04,720 --> 00:23:10,370 ああ本当に困るよ!風のせいで垂れ幕の縄が緩んだんだ 121 00:23:10,370 --> 00:23:13,560 すぐに直せってんだよ でもどうして 122 00:23:13,560 --> 00:23:16,220 ここの作業を終わらせないといかんから明日まで行けないんだ 123 00:23:16,220 --> 00:23:20,280 手伝ってくれるだろ?お前には朝飯前だ[子供達が住み良い世界が夢です。チャン・セジュン] 124 00:23:33,650 --> 00:23:35,710 タワー 125 00:23:36,870 --> 00:23:39,200 どういうご用件ですか? 126 00:23:41,970 --> 00:23:43,290 垂れ幕を直しに来ました 127 00:23:43,290 --> 00:23:44,830 すでに就業時間は終わっております 128 00:23:44,830 --> 00:23:46,830 呼ばれて来たんですけど 129 00:23:48,440 --> 00:23:50,500 身分証明証お持ちですか? 130 00:23:54,090 --> 00:23:57,580 - いえではお通しできません 明日また来てください 131 00:23:57,580 --> 00:23:59,610 ちく… 132 00:24:05,190 --> 00:24:08,350 ちょっと若い人 ちょっと待ってて 133 00:24:08,350 --> 00:24:13,100 このまま帰すなんてなぜ?すぐに直せってチーフが大騒ぎするわよ 134 00:24:13,100 --> 00:24:18,160 それにこの人 この前垂れ幕をかけに来た人ですよ 135 00:24:21,530 --> 00:24:25,000 それでもダメです 証明証無しでは 136 00:24:25,750 --> 00:24:30,290 あなた本当困るわよマダムからチーフは大目玉くらうだろうから 137 00:24:30,290 --> 00:24:32,000 マダムご自身が? 138 00:24:32,000 --> 00:24:34,180 そうよ 139 00:24:39,330 --> 00:24:41,050 俺? 140 00:24:46,250 --> 00:24:49,820 垂れ幕直すのにどれだけかかりますか? 141 00:24:49,820 --> 00:24:52,750 早く済めば20、30分くらいでしょう 142 00:24:55,030 --> 00:24:56,740 ありがとうございました 143 00:24:57,160 --> 00:25:03,840 なんで? 私たち日雇い労働者は仕事せず帰ったら一日の稼ぎがおじゃんじゃない 144 00:25:03,840 --> 00:25:08,040 息子も苦労してるんですよ 仕事が無くてね 145 00:25:08,040 --> 00:25:14,190 ところでこんなに風が強くて 大丈夫なの? 146 00:25:16,090 --> 00:25:17,870 大丈夫ですよ 147 00:25:49,920 --> 00:25:51,200 わ 148 00:26:33,130 --> 00:26:35,100 [子供達が住み良い世界が夢です。 チャン・セジュン] 149 00:27:10,700 --> 00:27:12,520 どうした? 150 00:27:12,520 --> 00:27:15,420 何が?ワインを注いでるのに 151 00:27:15,420 --> 00:27:17,060 ワイン? 152 00:27:22,900 --> 00:27:27,500 - ゆっくりやりましょゆっくり?そんなの知らんよ 好きじゃないな 153 00:27:27,500 --> 00:27:32,600 我が隣人のストーリー「チョン・ジヒョンが出会う人たち」本日のゲストはチェ・ユジンさんです 154 00:27:33,640 --> 00:27:34,990 大きな拍手をお願いします 155 00:27:34,990 --> 00:27:36,620 ちょっと待って 156 00:27:38,770 --> 00:27:41,250 こんばんは 157 00:27:41,250 --> 00:27:44,290 - ようこそ- ありがとう 158 00:27:46,790 --> 00:27:50,720 この頃は大統領候補チャン・セジュン氏と同じくらいお忙しいようですね 159 00:27:50,720 --> 00:27:53,620 - 今日はお時間割いて来てくださってありがとうございました - そこまで忙しくはありません 大したことはしていませんし 160 00:27:53,700 --> 00:27:56,230 毎日同じ奥さんの顔を見て飽きないの? 161 00:27:56,230 --> 00:27:59,200 今日お越しいただいた理由をご存知ですか? 162 00:27:59,200 --> 00:28:02,080 何を話すかちょっと聞いてみよう 163 00:28:02,080 --> 00:28:05,930 次期大統領夫人として好ましい候補について世論調査を実施したんですが 164 00:28:05,930 --> 00:28:11,440 チェ夫人は20代から70代まで圧倒的支持があったんです 165 00:28:11,440 --> 00:28:12,510 まあ 166 00:28:12,510 --> 00:28:17,890 つまり将来の大統領候補夫人の中で一番の人気なんです 167 00:28:17,890 --> 00:28:19,780 おめでとうございます 168 00:28:20,950 --> 00:28:22,940 - 私がですか?- ええ! 169 00:28:44,810 --> 00:28:50,060 なんですか?政界でも主婦の鏡として有名じゃないですか 170 00:28:50,060 --> 00:28:56,710 主婦の鏡なんて 私がしてることと言ったら 主人が朝食を抜かないように気をつけることくらいです 171 00:28:56,710 --> 00:29:00,890 ではつまり大統領候補の朝食はご自分で作られるんですか? 172 00:29:00,890 --> 00:29:05,960 お恥ずかしいですけど 私主人を甘やかしすぎたみたいです 173 00:29:05,960 --> 00:29:10,120 食事にうるさくて 私が作らないと食べてくれないんです 174 00:29:10,120 --> 00:29:15,070 そうですか でもお料理の腕は町中で噂されてますよね 175 00:29:15,070 --> 00:29:18,870 皆さん信じちゃうじゃないですか! 176 00:29:19,350 --> 00:29:24,640 ただうちにいらしたお客様がお世辞を言ってくださったんですわ 177 00:29:24,640 --> 00:29:29,120 お客様にも手料理をされるんですか?ご自分で? 178 00:29:29,120 --> 00:29:33,610 はい お料理の腕はお恥ずかしいくらいなんですけれど 179 00:29:34,750 --> 00:29:37,450 すごいじゃないですか 180 00:30:18,060 --> 00:30:19,790 もうやめて 181 00:30:19,790 --> 00:30:23,060 おお?悪い子だな 182 00:30:23,060 --> 00:30:25,290 いいわよ 183 00:30:25,290 --> 00:30:26,990 見ろよ 184 00:30:27,000 --> 00:30:30,200 今晩は本当の悪い子を見せてあげる 185 00:30:34,180 --> 00:30:36,740 おお見てみなさい 186 00:30:43,450 --> 00:30:45,820 お仕置きされるぞ 187 00:31:16,390 --> 00:31:18,800 市民の声がいつも耳に響いています 188 00:31:18,800 --> 00:31:21,500 社会奉仕任務部 189 00:31:28,220 --> 00:31:30,690 カメラ確認 全て撮影しろ 190 00:31:30,690 --> 00:31:31,970 はい 191 00:31:54,150 --> 00:31:56,010 カーテン閉めろよ 192 00:32:06,330 --> 00:32:07,910 ああ 頭が 193 00:32:09,910 --> 00:32:11,720 んん… 194 00:32:12,650 --> 00:32:13,750 ダメだ-- 195 00:32:13,750 --> 00:32:17,290 よく眠ってね すぐ終わるから 196 00:32:30,220 --> 00:32:33,400 - ここは立ち入り禁止ですああ知ってるよ 197 00:33:20,760 --> 00:33:22,370 おばあさん! 198 00:33:23,280 --> 00:33:25,170 おばあさん! 199 00:33:25,170 --> 00:33:28,010 おばあさん やめろ! 200 00:33:30,410 --> 00:33:32,760 ダメだ!ダメだ! 201 00:34:25,190 --> 00:34:27,200 誰もいないの? 202 00:34:29,660 --> 00:34:31,190 なんだ? 203 00:34:32,820 --> 00:34:36,520 救助ユニット返信しろ!返信しろ! 204 00:34:42,690 --> 00:34:45,560 - チームリーダー 今…- 今向かってる そこにいろ 205 00:34:45,560 --> 00:34:47,340 はい了解 206 00:35:07,950 --> 00:35:10,070 ここから出して 207 00:35:30,350 --> 00:35:33,740 早く出して!早く! 208 00:35:35,180 --> 00:35:37,210 扉から離れろ! 209 00:36:33,580 --> 00:36:38,980 おばあちゃん おばあちゃん 210 00:36:44,810 --> 00:36:47,880 ♫ 走れ 走れ 手遅れになる前に ♫ 211 00:36:47,920 --> 00:36:51,180 ♫ 嘘 嘘 そして風が唸る ♫ 212 00:36:51,180 --> 00:36:54,460 ♫ 走れ 走れ 私は大丈夫 ♫ 213 00:36:54,470 --> 00:36:57,500 ♫ 嘘 嘘 私の罪でもあるのだから ♫ 214 00:36:57,540 --> 00:37:00,980 ♫ 走れ 走れ 手遅れになる前に ♫ 215 00:37:01,000 --> 00:37:04,080 ♫ 嘘 嘘 そして風が唸る ♫ 216 00:37:27,130 --> 00:37:30,330 ♫ 気をつけろ 気をつけろ 気をつけろ ♫ 217 00:37:41,340 --> 00:37:44,040 こちら P1 218 00:37:44,040 --> 00:37:47,180 先行部隊 応答せよ 219 00:37:57,960 --> 00:38:00,030 開けろ 220 00:38:08,080 --> 00:38:12,060 第一チーム階段へ 階段へ 221 00:38:12,060 --> 00:38:13,750 2階フロア奪回せよ 222 00:38:13,750 --> 00:38:17,100 急げ SWATが到着した 223 00:38:20,600 --> 00:38:21,940 了解 224 00:38:21,940 --> 00:38:23,510 急げ 225 00:38:23,510 --> 00:38:26,500 警察到着前に事態回収せよ 226 00:38:30,090 --> 00:38:31,800 退け 227 00:38:32,700 --> 00:38:34,430 退け 228 00:38:43,880 --> 00:38:47,110 おばあさん 229 00:38:49,960 --> 00:38:53,250 おばあさん 大丈夫ですか? 230 00:38:53,250 --> 00:38:54,850 大統領候補は?どうした? 231 00:38:54,850 --> 00:38:56,740 ありがたくも特別ゲストルームのドアは突破されませんでした 232 00:38:56,740 --> 00:39:00,220 119番を呼べ 119番呼んでくれ! (韓国の救急車番号) 233 00:39:02,280 --> 00:39:05,380 救急車を呼べ 234 00:39:06,310 --> 00:39:09,610 監視室 スペシャルゲストルームのドアロック解除してください 235 00:39:09,610 --> 00:39:11,650 ロック解除されました 236 00:39:14,790 --> 00:39:18,870 で…良妻だってお話の間に浮かび上がったことがあるんですが 237 00:39:18,870 --> 00:39:23,340 本当は候補が今のポジションにつけたのは… 238 00:39:23,340 --> 00:39:27,710 奥様のお実家の援助のおかげということですがそういう噂があるんです 239 00:39:29,610 --> 00:39:31,330 義理の家族? 240 00:39:32,380 --> 00:39:36,150 義理家族って私以外にいませんよね? 241 00:39:37,280 --> 00:39:39,210 おかしいわ 242 00:39:39,210 --> 00:39:43,250 でも奥様がJBグループ会長の長女なのは事実ですよね 243 00:39:43,250 --> 00:39:49,340 そしてJBグループは我が国で最も成功している合併企業の一つですし 244 00:39:53,550 --> 00:39:58,000 実は彼に申し訳ないんです 245 00:39:58,000 --> 00:40:04,900 私みたいな人に出会って…誰か他の女性に出会っていれば- 246 00:40:04,900 --> 00:40:10,260 -義理の家族にも背負ってもらえたでしょうに婿として素晴らしい人ですから 247 00:40:10,260 --> 00:40:16,770 えーと…過去でトラブルがあったんですか? 248 00:40:16,770 --> 00:40:19,230 亡くなった父が… 249 00:40:21,190 --> 00:40:24,900 娘婿が政治家なのをとても嫌ったんです 250 00:40:24,900 --> 00:40:33,470 じゃあつまり…亡くなられたお父上は大統領候補が原因であなたも切り捨てたんですか? 251 00:40:36,750 --> 00:40:40,690 申し訳ありません 繊細な話題に触れてしまったようです 252 00:40:40,690 --> 00:40:44,060 いえ 大丈夫です 253 00:40:45,870 --> 00:40:53,320 男も女も…愛する相手を守るべきでしょう? 254 00:40:53,320 --> 00:40:57,170 夫人は大統領候補を深く愛されてるんですね 255 00:40:57,170 --> 00:41:02,130 相続者の地位を捨てられるほど 256 00:41:02,920 --> 00:41:04,410 はい 257 00:41:05,170 --> 00:41:07,980 そして本当に今も… 258 00:41:09,710 --> 00:41:11,840 尊敬しています 259 00:41:15,590 --> 00:41:17,860 119 260 00:41:19,030 --> 00:41:21,620 出て来たぞ! 261 00:41:27,190 --> 00:41:29,290 患者の状態はどうですか? 262 00:41:29,290 --> 00:41:33,640 話してください 患者はどうですか? 263 00:41:33,640 --> 00:41:36,040 コメントお願いします 264 00:41:43,860 --> 00:41:47,420 - 看板職人か…- はい 265 00:41:48,880 --> 00:41:51,290 強化ガラスだぞ… 266 00:42:00,090 --> 00:42:06,190 では夫人はJBグループの株はもう持たれてないんですか? 267 00:42:06,190 --> 00:42:11,130 結婚前にも随分相続なさったそうですが 268 00:42:16,030 --> 00:42:17,570 ああ 269 00:42:18,540 --> 00:42:21,370 私が結婚前に持ってた株ね 270 00:42:21,370 --> 00:42:23,770 それはだいぶ前に寄付したんです 271 00:42:23,770 --> 00:42:28,070 ああ ピョンチャン奨学基金のことですね? 272 00:42:28,070 --> 00:42:29,300 ええ 273 00:42:29,300 --> 00:42:32,470 でもその奨学基金の会長とディレクターの方々が 274 00:42:32,470 --> 00:42:35,530 夫人と特別な関係にあるという憶測があって 275 00:42:35,530 --> 00:42:39,200 それが本当だとしたら 276 00:42:39,200 --> 00:42:43,820 夫人はまだJBグループの株をたくさんお持ちなんじゃないですか? 277 00:42:51,540 --> 00:42:54,490 PD カットして一休みしたいそうです 278 00:42:54,490 --> 00:42:58,480 アンカー!コマーシャルを挟んで続けよう 279 00:43:00,190 --> 00:43:05,060 では コマーシャルの後で答えをお聞きしましょう 280 00:43:05,060 --> 00:43:07,530 コマーシャル休みです 281 00:43:24,670 --> 00:43:26,330 チ・ヒョン… 282 00:43:26,910 --> 00:43:28,320 ええ 姉さん? 283 00:43:28,320 --> 00:43:32,860 今の話題は出さないように言ったと思うんだけれど 284 00:43:33,740 --> 00:43:38,410 姉さん どの道誰かがその件を持ち出すかもしれないでしょ(韓国では年上の女性を姉さんと呼ぶ) 285 00:43:38,410 --> 00:43:42,110 私から切り出された方が 気が楽じゃない? 286 00:43:43,640 --> 00:43:45,490 そうね 287 00:43:46,410 --> 00:43:51,010 誰でも一つはそっとしておいて欲しい何かがあるものだわ 288 00:43:56,290 --> 00:44:01,330 あなたにとってあなたの息子がそうであるように 289 00:44:02,400 --> 00:44:04,010 コマーシャル休憩が終わります 290 00:44:04,010 --> 00:44:07,260 撮影再開します マイクのスイッチを入れてください 291 00:44:07,840 --> 00:44:11,340 さあ 始めましょうか? 292 00:44:13,480 --> 00:44:17,560 姉さんごめんなさい 行きすぎました 293 00:44:17,560 --> 00:44:21,900 いいのよ チヒョン 台本どうりにやりましょう 294 00:44:37,570 --> 00:44:41,540 今日のインタビュー感動しました 295 00:44:41,540 --> 00:44:44,750 そう?ありがとう すごく緊張してたの 296 00:44:44,750 --> 00:44:49,830 いいえ とても自然でとても綺麗でしたよ 297 00:44:51,580 --> 00:44:52,900 ちょっと席を外してくれる? 298 00:44:52,900 --> 00:44:54,440 え? 299 00:44:54,440 --> 00:44:56,970 もういいわ 後は自分でやるからありがとう 300 00:44:56,970 --> 00:44:58,220 はいマダム 301 00:44:58,220 --> 00:45:00,090 あ 待って 302 00:45:04,860 --> 00:45:06,510 今日はありがとう 303 00:45:06,510 --> 00:45:09,870 これ私が焼いたクッキーなの美味しいかはわからないけれど 304 00:45:09,870 --> 00:45:12,610 まあマダム 感激です 305 00:45:12,610 --> 00:45:15,040 これ写真撮っても良いですか? 306 00:45:15,040 --> 00:45:16,430 え? 307 00:45:16,430 --> 00:45:20,130 ああ 写真? 308 00:45:20,820 --> 00:45:22,120 ええ 309 00:45:28,120 --> 00:45:31,770 食べないで大事にします 310 00:45:32,830 --> 00:45:34,860 ありがとう 311 00:45:49,100 --> 00:45:52,080 また?今度はどっち側? 312 00:45:52,080 --> 00:45:57,000 まだ調査は済んでませんがパク候補ではないかと思ってます 313 00:45:57,000 --> 00:46:00,530 ああ 明確じゃない? 314 00:46:13,890 --> 00:46:16,240 夫人お手製のクッキー 315 00:46:16,240 --> 00:46:19,370 その後ろには夫人が20年愛用のハンドバッグ 316 00:46:19,370 --> 00:46:23,010 マダム大好き。光栄です。❤️❤️ 317 00:46:23,010 --> 00:46:24,730 ねえ 何してるの? 318 00:46:24,730 --> 00:46:28,520 すごく光栄なのよ!これ夫人お手製なの! 319 00:46:28,520 --> 00:46:29,940 本当? 320 00:46:29,940 --> 00:46:30,840 ちょっとちょうだい 321 00:46:30,840 --> 00:46:33,010 ダメよ!うちの家宝にするんだから 322 00:46:33,010 --> 00:46:37,970 あらケチな人ねえ じゃ写真見せて 323 00:46:37,970 --> 00:46:40,030 美味しそう! 324 00:46:49,490 --> 00:46:51,540 どうしますか? 325 00:46:53,300 --> 00:46:56,670 まず 公式コメントでオフィスに泥棒が入り 326 00:46:56,670 --> 00:46:59,400 公約書が盗まれそうになったと発表して 327 00:46:59,400 --> 00:47:01,560 わかりました 328 00:47:02,530 --> 00:47:05,860 それから あの女は? 329 00:47:05,860 --> 00:47:09,340 全て調べ上げて 今のところは放置 330 00:47:09,880 --> 00:47:11,690 後で役に立つかも知れないわ 331 00:47:11,690 --> 00:47:13,390 わかりました 332 00:47:16,860 --> 00:47:18,800 もう良いわ 333 00:47:29,330 --> 00:47:32,740 どんどんシワが増えるみたい 334 00:47:34,530 --> 00:47:36,310 その子いくつ? 335 00:47:37,080 --> 00:47:38,440 え? 336 00:47:38,440 --> 00:47:42,120 その女 337 00:47:42,930 --> 00:47:46,290 20代後半です 338 00:47:49,020 --> 00:47:51,850 少なくとも今回は学生じゃないのね 339 00:48:00,340 --> 00:48:01,920 私だ 340 00:48:01,920 --> 00:48:05,780 明日から君のお手製の朝食を食べれるんだって? 341 00:48:09,190 --> 00:48:12,050 カメラ写りがとても良かったよ 342 00:48:12,710 --> 00:48:17,320 ああそうかい?その処分はちゃんとしてくれると信じてたよ 343 00:48:17,320 --> 00:48:22,710 ああそれから…看板会社のやつが気になるんだが 344 00:48:22,710 --> 00:48:25,670 特別気をつけて処理してくれ 345 00:48:26,500 --> 00:48:31,690 関係ないけれど 顔をしっかり見られた 346 00:48:31,690 --> 00:48:35,810 看板…工夫? 347 00:48:40,340 --> 00:48:42,300 わかったわ 348 00:48:52,210 --> 00:48:54,420 クク会長 こんばんは 349 00:48:54,420 --> 00:48:55,910 はい 350 00:48:58,930 --> 00:49:00,930 私に隠してることがあるわね? 351 00:49:00,930 --> 00:49:04,940 えっ そんなことあり得ませんよ とんでもない 352 00:49:04,940 --> 00:49:10,070 あなたをこう思いたくはないけれど嫌な予感が消えないの 353 00:49:10,070 --> 00:49:14,770 奥様それは違いますよただ小さいことで煩わしてはと… 354 00:49:14,770 --> 00:49:17,830 私の手で処理したらご報告…はい申し訳ありませんで 355 00:49:17,830 --> 00:49:19,180 よく肝に命じます 356 00:49:19,180 --> 00:49:22,160 必ず片付けますから 結果をおしらせしますよ 357 00:49:22,160 --> 00:49:24,970 はい はいご安心ください 358 00:49:27,080 --> 00:49:30,960 やっぱりご存知だったか 359 00:49:30,960 --> 00:49:32,820 打撃隊は出発したか? 360 00:49:32,820 --> 00:49:35,900 はい すぐに捕まえます 361 00:49:35,900 --> 00:49:40,480 垂れ幕人夫くらいでなんて騒ぎだ 362 00:49:53,450 --> 00:49:55,650 37 NAH 4012 363 00:50:04,990 --> 00:50:06,710 この画像だけか? 364 00:50:06,710 --> 00:50:08,190 はい 365 00:50:09,290 --> 00:50:11,710 待て ちょっと巻き戻せ 366 00:50:12,630 --> 00:50:14,460 そこだ 367 00:50:18,280 --> 00:50:20,310 まさか 368 00:50:21,310 --> 00:50:25,520 JSS 369 00:50:48,010 --> 00:50:50,320 ああ チュ室長 370 00:50:50,320 --> 00:50:52,640 - 打撃隊を呼び戻してください- なに? 371 00:50:52,640 --> 00:50:55,930 さもないと全員命を落とします 372 00:50:57,050 --> 00:50:59,530 どういうことだ? 373 00:51:25,010 --> 00:51:30,630 チュ室長 このところ候補について回って大げさになったようだな 374 00:51:30,630 --> 00:51:31,910 部隊が危ないんです 375 00:51:31,910 --> 00:51:33,460 ああそうか こういうことか 376 00:51:33,460 --> 00:51:36,040 あの子供が…チュ中佐 いやいやいや 377 00:51:36,040 --> 00:51:40,600 チュ室長の特任部隊時代の部下があの男だということかね? 378 00:51:40,600 --> 00:51:42,070 はい 379 00:52:02,000 --> 00:52:03,690 そうかわかった 380 00:52:03,690 --> 00:52:09,740 つまり室長が育てた部隊が世界最高だと(現在看板屋であるにも関わらず、という皮肉) 381 00:52:09,740 --> 00:52:12,270 -そうではありません-チュ室長! 382 00:52:12,270 --> 00:52:15,200 言葉がわからんかったようだが 383 00:52:15,200 --> 00:52:18,050 俺も首を絞められてね(強制的命令で) 384 00:52:18,050 --> 00:52:22,690 特攻隊をたかだが看板屋捕獲に送らされたんだぞ 385 00:52:22,690 --> 00:52:28,750 韓国で一番優秀なJSSの速攻部隊が無駄なもんだ 386 00:52:29,380 --> 00:52:32,890 すぐに私の言ったことが分かるでしょう 387 00:52:34,950 --> 00:52:39,690 お…おい…生意気な! 388 00:52:39,690 --> 00:52:41,420 見てみろ! 389 00:53:15,460 --> 00:53:17,190 早く出せ 390 00:56:07,800 --> 00:56:12,500 状況! 状況 391 00:56:13,800 --> 00:56:16,080 報告せよ! 392 00:57:21,340 --> 00:57:24,400 ♫ 走れ 走れ 手遅れになる前に ♫ 393 00:57:24,400 --> 00:57:27,360 ♫ 嘘 嘘 そして風が唸る ♫ 394 00:57:27,360 --> 00:57:30,870 ♫ 走れ 走れ 私は大丈夫 ♫ 395 00:57:30,870 --> 00:57:34,140 ♫ 嘘 嘘 私の罪でもあるのだから ♫ 396 00:57:51,320 --> 00:57:54,150 おい!何があった? 397 00:57:58,550 --> 00:58:01,240 何があったんっだって! 398 00:58:07,600 --> 00:58:09,630 良かった 399 00:58:09,630 --> 00:58:13,470 はい?本当に良かったと? 400 00:58:13,470 --> 00:58:15,540 死者が出ず済んだ 401 00:58:32,010 --> 00:58:34,480 なぜまだ居間にいるんだね? 402 00:58:35,340 --> 00:58:40,040 今晩は少し寝るのが遅くなりそう報告を待ってる事があるの 403 00:58:40,540 --> 00:58:45,900 なんでだね? 俺の他に問題を起こす奴でもいるのかい? 404 00:59:00,860 --> 00:59:02,950 あなたの娘よ 405 00:59:21,470 --> 00:59:23,370 アンナがどうしたって? 406 00:59:25,510 --> 00:59:27,590 また逃げたの 407 00:59:29,350 --> 00:59:33,860 そろそろ分別を持ってもいいのに…でもね 408 00:59:45,300 --> 00:59:47,750 遺伝なのかしらね? 409 01:00:00,590 --> 01:00:03,290 あの子に何かあったら- 410 01:00:06,260 --> 01:00:09,950 俺たちの契約もそこまでだぞ 411 01:00:26,100 --> 01:00:33,830 ♬ ディエス イレ (ラテン語) 怒りの日々♬ 412 01:00:35,790 --> 01:00:42,750 ♬ その日 ♬ 413 01:00:43,510 --> 01:00:48,010 ♬ すがる者をお護りください 神よ ♬ 414 01:00:48,010 --> 01:00:52,530 ♬ お護りください 慈悲の泉よ ♬ 415 01:00:54,130 --> 01:00:58,400 ♬ 我が行いをそのまま裁きたまえ ♬ 416 01:00:58,400 --> 01:01:02,490 ♬ 裁きの日の前に ♬ 417 01:01:04,000 --> 01:01:08,420 "ディエス イレ" 13世紀のラテン語の聖歌 418 01:01:22,870 --> 01:01:26,940 ♬ すがる者をお護りください 神よ ♬ 419 01:01:26,940 --> 01:01:31,680 ♬ お護りください 慈悲の泉よ ♬ 420 01:01:31,680 --> 01:01:36,550 ♬ 我が行いをそのまま裁きたまえ ♬ 421 01:01:36,550 --> 01:01:41,490 ♬ 裁きの日の前に ♬ 422 01:01:44,090 --> 01:01:47,000 分かった分かった!ああそうしよう! 423 01:01:47,000 --> 01:01:50,570 いやいやいや もうすぐ寝ようじゃないか 424 01:01:52,140 --> 01:01:55,470 みんなにシャンペンを! 425 01:01:58,530 --> 01:02:00,430 -君はダンスが上手いな-本当に上手い!-ブラボー! 426 01:02:00,430 --> 01:02:01,920 パーティーを始めましょう 427 01:02:01,920 --> 01:02:03,510 パーティー! 428 01:02:06,800 --> 01:02:08,960 ダディにキスを! 429 01:02:15,990 --> 01:02:17,930 おお しまった! 430 01:02:19,150 --> 01:02:21,640 -何が起きたんだ?-どうした? 431 01:03:03,810 --> 01:03:06,000 私は殺してない 432 01:03:06,920 --> 01:03:08,680 私殺してない 433 01:03:08,680 --> 01:03:14,320 ♫ 胸が痛んで息ができない ♫ 434 01:03:14,320 --> 01:03:20,360 ♫ 冷たくなったあなたに触れない ♫ 435 01:03:20,360 --> 01:03:23,700 ♫ どんなに手を伸ばしても ♫ 436 01:03:23,700 --> 01:03:26,560 ♫ あなたは また ますます遠くに行ってしまう ♫ 437 01:03:26,560 --> 01:03:28,510 ♫ 毎日涙で暮らして ♫ 438 01:03:28,510 --> 01:03:32,310 ♫ ただあなたの背中をぼうっと見つめるだけ ♫ 439 01:03:32,310 --> 01:03:34,220 ♫ 毎日 ♫ 440 01:03:34,220 --> 01:03:36,270 ♫ 今でも私の心に