1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 字幕製作 by the K2 Minions @ viki 2 00:00:16,730 --> 00:00:21,180 いやあ たくさんいるね第15話 3 00:00:24,960 --> 00:00:27,680 お疲れ様だねえ 4 00:00:31,080 --> 00:00:33,030 やれやれ! 5 00:00:53,180 --> 00:00:55,020 私は・・・ 6 00:00:58,370 --> 00:01:01,380 あなたに崇拝なんて望んでない 7 00:01:02,430 --> 00:01:07,110 私はただ・・・ 8 00:01:07,110 --> 00:01:09,760 ただ俺を所有したいんでしょう 9 00:01:10,830 --> 00:01:13,200 奴隷の一人として 10 00:01:22,090 --> 00:01:23,460 何だこれは?! 11 00:02:01,950 --> 00:02:03,370 来い! 12 00:02:45,760 --> 00:02:48,100 侵入者です 13 00:02:59,390 --> 00:03:03,650 うわあ・・・カッコイイところだねえ 14 00:03:08,830 --> 00:03:11,170 鏡 ドアをロックして 15 00:03:13,260 --> 00:03:15,660 これ爆弾だよ 16 00:03:15,660 --> 00:03:18,800 外の音は聞こえません 17 00:03:20,520 --> 00:03:22,800 あれは爆弾だな 18 00:03:22,800 --> 00:03:26,120 あの犬野郎 19 00:03:29,190 --> 00:03:31,960 聞こえない? 話そうよ 20 00:03:33,450 --> 00:03:38,690 鏡 外と話すわ 21 00:03:38,690 --> 00:03:41,220 どうぞ 22 00:03:49,590 --> 00:03:54,060 何しに来たの?連絡もせずに 23 00:03:56,810 --> 00:03:59,320 社長 24 00:03:59,320 --> 00:04:04,140 お客様を呼んだなら先に知らせてくれなくちゃ 25 00:04:04,140 --> 00:04:07,460 はい 奥様 申し訳ございません 26 00:04:07,460 --> 00:04:09,240 この会社のためを思い・・・ 27 00:04:09,240 --> 00:04:11,500 お黙りなさい! 28 00:04:11,500 --> 00:04:16,400 ああ 姉さん 鼓膜が破れそうだ 29 00:04:33,530 --> 00:04:34,470 何が起きたんですか? 30 00:04:34,470 --> 00:04:38,410 俺の言う事をよく聞け 31 00:04:39,130 --> 00:04:43,730 そう 何の用でここまで来たの? 32 00:04:43,730 --> 00:04:47,090 ちょっと爆弾を仕掛けにね 33 00:04:47,720 --> 00:04:50,840 見てて・・・開けろ 34 00:04:55,630 --> 00:04:58,410 さあ・・・ 35 00:05:00,590 --> 00:05:02,260 ちょっと待てよ 36 00:05:04,790 --> 00:05:10,540 誰にも見えないように・・・ 37 00:05:22,680 --> 00:05:27,380 セットしたよ 話は2時間もあれば十分だ 38 00:05:41,560 --> 00:05:46,790 鏡 音声を切れ アンナは今どこに? 39 00:05:58,400 --> 00:06:02,430 寝ても覚めてもアンナの心配ね 40 00:06:02,430 --> 00:06:06,340 どこにいるんです?アンナは? 41 00:06:08,640 --> 00:06:13,500 今ごろは・・・飛行機に乗っているかしら? 42 00:06:13,500 --> 00:06:16,940 まだ空港かも 43 00:06:17,540 --> 00:06:20,400 ラフェルトのもとに行くの 44 00:06:22,540 --> 00:06:26,290 まあ 今まであなたがアンナにしてきた中で・・・ 45 00:06:26,290 --> 00:06:28,670 一番まともな対応です 46 00:06:43,300 --> 00:06:49,370 鏡 音声を戻せクラウド9を乗っ取りに来たんですか? 47 00:06:49,370 --> 00:06:54,800 やあキム・ジェハ 調子はどうだい? まだ生きてたな 48 00:06:55,500 --> 00:07:00,500 -兄弟喧嘩が激しいですね-うちはいつもこうなんだ 49 00:07:04,470 --> 00:07:08,300 姉さん 電話に出てよ 俺のパートナーだから 50 00:07:08,300 --> 00:07:09,160 誰? 51 00:07:09,160 --> 00:07:12,640 パク・グァンス議員からビデオ電話です 52 00:07:16,170 --> 00:07:18,320 受けて 53 00:07:21,470 --> 00:07:28,860 これは・・・お元気で・・・なさそうですね 夫人 54 00:07:30,470 --> 00:07:31,900 ご覧のとおりですわ 55 00:07:31,900 --> 00:07:37,440 今回は私のナイトがクイーンをとらえました 56 00:07:39,500 --> 00:07:43,800 それで・・・私を殺しに寄越したのですか? 57 00:07:43,800 --> 00:07:47,740 いえまさか そんな物騒な事は 58 00:07:47,740 --> 00:07:54,060 いつでも政治家は対話で解決しなければ 59 00:07:54,060 --> 00:07:59,870 まあ・・・片手に銃を持ちながら? 60 00:08:01,000 --> 00:08:05,300 そのほうが楽しくお話できます 61 00:08:05,300 --> 00:08:10,830 前回のように 私が死にかけた事はご存知ですよね 62 00:08:13,240 --> 00:08:18,330 それで私に何をお望みですか? 63 00:08:18,330 --> 00:08:24,730 私はキム・ソッカンのメモリーが欲しいだけです 実に簡単だ 64 00:08:24,730 --> 00:08:27,760 俺はクラウド9が欲しいだけだよ 65 00:08:29,500 --> 00:08:34,730 鏡 音声を切れ 正直にないと言いましょう 66 00:08:38,620 --> 00:08:40,890 どうするつもり? 67 00:08:43,030 --> 00:08:47,900 奴を捕まえます 鏡 音声を入れろ 68 00:08:53,300 --> 00:08:56,360 ムリなお願いをなさるのね 69 00:08:56,360 --> 00:09:04,280 そもそもメモリーカードは渡せませんわだって持ってないから 70 00:09:04,280 --> 00:09:05,890 え? 71 00:09:07,330 --> 00:09:11,220 -本当か?-はい 本当です 72 00:09:11,220 --> 00:09:14,770 キム・ジェハがまだ引き渡さないんです 73 00:09:14,770 --> 00:09:19,320 少し時間をいただけば すぐ探し出します 74 00:09:20,800 --> 00:09:24,320 おい傭兵 まだ渡してないのか? 75 00:09:24,320 --> 00:09:30,440 ええ 議員がそいつに邪魔させなけりゃ・・・ 76 00:09:30,440 --> 00:09:33,670 とっくに議員にお渡しできたんですが 77 00:09:33,670 --> 00:09:36,280 俺も撃たれずに済んだのに 78 00:09:36,280 --> 00:09:39,100 なぜ俺を?残金が惜しいんですか? 79 00:09:39,100 --> 00:09:42,010 いやいや 違うよ 80 00:09:42,010 --> 00:09:45,090 何を言う?君の誤解だ 81 00:09:45,090 --> 00:09:48,600 私がそんな事を命じるはずがない 82 00:09:48,600 --> 00:09:53,820 若い者同士の感情の行き違いだよ 83 00:09:53,820 --> 00:09:58,130 その男はいつも君にやられてばかりだから 84 00:09:58,130 --> 00:09:59,930 切れたんだろう 85 00:09:59,930 --> 00:10:03,150 まあ確かにかなり殴ったけど 86 00:10:03,150 --> 00:10:09,000 残金の支払い?じゃああいつは・・・ 87 00:10:09,000 --> 00:10:11,600 パク・グァンス議員の内通者か? 88 00:10:11,600 --> 00:10:14,170 そうだ 89 00:10:14,170 --> 00:10:17,870 その男を雇ったのは私だ 90 00:10:21,300 --> 00:10:27,810 夫人 それでは今まで協会を騙していたのですか? 91 00:10:29,350 --> 00:10:30,490 そうですか? 92 00:10:32,280 --> 00:10:34,640 すみませんね 93 00:10:34,640 --> 00:10:38,800 この薄汚い裏切り者 94 00:10:38,800 --> 00:10:40,740 どうするつもりなの? 95 00:10:40,740 --> 00:10:45,150 だからアンナに手を出すなと言ったでしょう? 96 00:10:45,150 --> 00:10:47,470 パク・グァンスを捕まえる 97 00:10:47,470 --> 00:10:52,210 いや 恐ろしい男だな 98 00:10:52,210 --> 00:10:57,530 なんてお気の毒な奥様 もうお味方もいない・・・ 99 00:10:57,530 --> 00:11:01,850 では・・・メモリーカードは失くしたのか? 100 00:11:01,850 --> 00:11:06,120 いえ 安全な場所に隠しました 101 00:11:06,120 --> 00:11:11,220 それなら今持って来てくれるか? 102 00:11:11,220 --> 00:11:12,200 残金は? 103 00:11:12,200 --> 00:11:15,280 もちろん払うとも 104 00:11:15,280 --> 00:11:19,960 追加の報酬も出そう 早く持って来てくれ 105 00:11:19,960 --> 00:11:23,360 -場所は分かるな?-もちろん 106 00:11:23,360 --> 00:11:27,130 私の話は済んだ  後はご兄弟二人で- 107 00:11:27,130 --> 00:11:33,060 楽しい時間をお過ごし下さい では失礼 108 00:12:02,360 --> 00:12:07,800 お嬢様 航空券です 109 00:12:07,800 --> 00:12:10,890 荷物は預けました 110 00:12:10,890 --> 00:12:12,880 ありがとうございます 111 00:12:40,620 --> 00:12:42,610 鏡 音を切れ 112 00:12:49,670 --> 00:12:53,850 その体で大丈夫なの? 113 00:12:53,850 --> 00:12:58,880 チュ室長を寄越してください 114 00:12:58,880 --> 00:13:00,420 ええ 115 00:13:00,420 --> 00:13:05,570 それと俺はもう戻りません 116 00:13:10,890 --> 00:13:16,330 クラウド9を捨てて ここを出て下さいそうすれば今よりは- 117 00:13:16,330 --> 00:13:18,890 幸せになれます 118 00:13:25,640 --> 00:13:31,250 私は鏡を捨てられない 鏡は・・・ 119 00:13:32,720 --> 00:13:35,340 まさに私自身だから 120 00:13:36,890 --> 00:13:43,200 そう そうでしょう 鏡には人を虜にする- 121 00:13:45,110 --> 00:13:48,110 強大な魔力があるから 122 00:13:49,470 --> 00:13:55,000 そうよ あなたも気付いたのね 123 00:13:55,000 --> 00:14:01,090 だからあなたに鏡へのアクセスを許した 124 00:14:03,230 --> 00:14:08,390 彼を見て 何でも手に入る財閥の会長なのに- 125 00:14:08,390 --> 00:14:12,600 鏡を得るために躍起になってる 126 00:14:16,830 --> 00:14:22,730 けれど・・・これはもう・・・ 127 00:14:24,680 --> 00:14:26,860 あなたのものよ 128 00:14:32,930 --> 00:14:36,900 鏡の力を経験したら誰でも- 129 00:14:37,870 --> 00:14:43,380 必死でクラウド9を自分の物にしたがる 130 00:14:43,380 --> 00:14:48,970 だからあなたはクラウド9を支配する魔女になったが- 131 00:14:48,970 --> 00:14:53,820 同時にクラウド9から抜け出せない囚人です 132 00:14:55,720 --> 00:15:01,000 ここを捨てて下さい チェ会長とパク・グァンスは- 133 00:15:02,390 --> 00:15:05,300 俺がなんとかしますから 134 00:15:09,400 --> 00:15:12,360 私たちもう少し良い時期に・・・ 135 00:15:15,670 --> 00:15:21,250 良い運命で出会えたらよかったのに 136 00:15:27,300 --> 00:15:29,120 気をつけて 137 00:15:33,860 --> 00:15:49,790 ♬ 純粋な少女が森の奥で狼に出会った ♬ 138 00:15:49,790 --> 00:15:56,230 ♬ 少女は「恐れ」を知らなかった ♬ 139 00:15:56,230 --> 00:16:03,490 ♬ また 「悪しき獣」というものも ♬ 140 00:16:05,700 --> 00:16:12,750 ♬ 美しい花を見る少女に ♬ 141 00:16:12,750 --> 00:16:19,760 ♬ 獣はそっとその耳に囁く ♬ 142 00:16:19,760 --> 00:16:26,320 ♬ もっと美しい花を摘みに行こうと ♬ 143 00:16:26,320 --> 00:16:32,480 鏡 音を戻せ-おい おまえら下がれ 144 00:16:36,880 --> 00:16:41,350 鏡 俺がこの部屋を出たら- 145 00:16:43,050 --> 00:16:44,410 すぐにドアを閉めろ 146 00:16:44,410 --> 00:16:47,010 はい すぐに 147 00:16:47,010 --> 00:16:48,950 開けろ 148 00:16:57,800 --> 00:17:00,260 大丈夫か?その怪我で 149 00:17:00,260 --> 00:17:02,600 黙れ さっさと行くぞ 150 00:17:03,340 --> 00:17:05,330 先に行け 151 00:17:13,830 --> 00:17:19,060 さあ俺たちも取引をしないとね 姉さん 152 00:17:38,330 --> 00:17:42,080 あちらの空港には迎えがいますから 153 00:17:42,080 --> 00:17:43,800 はい 154 00:17:45,070 --> 00:17:48,820 お嬢様 私の電話番号を失くさないで下さい 155 00:17:48,820 --> 00:17:51,610 番号は絶対変えませんから 156 00:17:51,610 --> 00:17:54,480 もちろん大事に持ってます 157 00:17:54,480 --> 00:17:58,880 これまで嫌な思いをさせてしまって 158 00:17:59,570 --> 00:18:03,860 お嬢様を閉じ込めて監視して・・・ 159 00:18:03,860 --> 00:18:10,030 ようやく少し仲良くなれたと思ったらもうお別れなんて・・・ 160 00:18:11,630 --> 00:18:15,720 泣かないで下さい 私も辛くなります 161 00:18:15,720 --> 00:18:19,240 そうですよ 泣かないで 162 00:18:19,240 --> 00:18:24,200 お嬢様は有名モデルになるんだし 163 00:18:24,200 --> 00:18:25,760 そうだね 164 00:18:25,760 --> 00:18:27,680 お嬢様 165 00:18:27,680 --> 00:18:32,990 どうか広い世界で自由を満喫して下さい 166 00:18:33,870 --> 00:18:37,070 今まですみませんでした 167 00:18:37,070 --> 00:18:40,070 お嬢様 着いたら電話くださいね 168 00:18:40,070 --> 00:18:41,560 はい 169 00:18:48,300 --> 00:18:51,320 今回も父は来ないのね 170 00:18:58,420 --> 00:19:02,520 ジェハを・・・よろしくお願いします 171 00:19:02,520 --> 00:19:07,560 私は殺そうとした人間よ 忘れた? 172 00:19:07,560 --> 00:19:09,590 いえ覚えてます 173 00:19:10,920 --> 00:19:13,940 でももう忘れようと思います 174 00:19:21,300 --> 00:19:24,270 時間よ 出発を 175 00:19:55,220 --> 00:19:58,400 聖トーマス病院の駐車場へ 176 00:20:02,320 --> 00:20:05,990 鏡 ジェハは行った? 177 00:20:05,990 --> 00:20:07,360 はい 178 00:20:08,240 --> 00:20:12,500 そう 行ったのね 179 00:20:16,330 --> 00:20:20,470 じゃあまずエレベーターを止めなさい 180 00:20:20,470 --> 00:20:23,750 外部との通信も遮断して 181 00:20:23,750 --> 00:20:25,300 確認しろ 182 00:20:30,240 --> 00:20:32,270 ドアが開きません 183 00:20:34,530 --> 00:20:39,870 何のつもりだい?姉さん 爆弾なんだよ 184 00:20:39,870 --> 00:20:44,330 さあ鏡 キム室長の携帯に・・・ 185 00:20:45,080 --> 00:20:47,670 この部屋の映像を送って 186 00:20:48,300 --> 00:20:49,920 なに? 187 00:20:55,360 --> 00:20:59,930 これは何?早く本社へ向かって警備要員を本社へ集めなさい! 188 00:20:59,930 --> 00:21:01,360 はい 189 00:21:01,360 --> 00:21:06,240 こちらB1 全員本社へ向かえ 本社に集結しろ 190 00:21:06,240 --> 00:21:12,990 さあ生中継もしてるし 191 00:21:13,760 --> 00:21:18,170 そろそろゲームを始めましょうか? 192 00:21:45,920 --> 00:21:48,120 鏡 193 00:21:53,350 --> 00:21:56,940 クク社長の孫たちはどこに住んでるの? 194 00:21:56,940 --> 00:21:59,560 アメリカのサンディエゴです 195 00:22:00,470 --> 00:22:03,870 アメリカの協力会社の人間に- 196 00:22:03,870 --> 00:22:06,260 孫の住所をEメールで送って 197 00:22:06,260 --> 00:22:11,400 現金の送金もお願いね 即刻入金されるように 198 00:22:11,400 --> 00:22:14,950 私はもう2時間も生きられないから- 199 00:22:16,280 --> 00:22:20,100 1時間以内に終われば2倍払って 200 00:22:20,100 --> 00:22:23,610 お待ち下さい!奥様! 201 00:22:23,610 --> 00:22:26,110 死に値する罪でした 202 00:22:26,110 --> 00:22:29,040 鏡 ちょっと待って 203 00:22:29,040 --> 00:22:33,770 奥様 私を殺して下さい 204 00:22:33,770 --> 00:22:38,540 私が死んで償います どうか! 205 00:22:40,940 --> 00:22:44,660 ですが奥様 私はひたすら- 206 00:22:44,660 --> 00:22:49,480 JBのために 奥様と会長の争いをー 207 00:22:49,480 --> 00:22:54,270 そして私を裏切った?鏡 208 00:22:54,270 --> 00:23:01,170 奥様!もう一度だけ機会を! 209 00:23:01,170 --> 00:23:05,200 前会長の命令で この私が- 210 00:23:05,200 --> 00:23:08,560 オム・ヘリン事件を処理しました 211 00:23:11,720 --> 00:23:16,400 だから警察庁長官にもなり- 212 00:23:16,400 --> 00:23:20,130 JSSの社長にもなったのよね? 213 00:23:20,130 --> 00:23:23,570 はい 私は死にます 214 00:23:24,120 --> 00:23:28,380 ですが孫たちは・・・ 215 00:23:28,380 --> 00:23:33,290 孫たちは無関係でございます 216 00:23:33,290 --> 00:23:35,080 そうなの? 217 00:23:39,310 --> 00:23:42,710 そうかもね 218 00:23:44,180 --> 00:23:47,600 いいわ 分かった 219 00:23:53,050 --> 00:23:56,340 じゃあ今死んで見せて 220 00:23:56,340 --> 00:23:58,860 孫たちは助けてあげる 221 00:24:05,160 --> 00:24:07,680 嫌かしら? 222 00:24:07,680 --> 00:24:11,460 いいえ 死にます はい 223 00:24:16,930 --> 00:24:22,710 奥様 感謝いたします 224 00:24:29,830 --> 00:24:34,530 この御恩は地獄で- 225 00:24:34,530 --> 00:24:37,540 必ずお返しします 226 00:24:58,990 --> 00:25:00,490 ソンウォン 227 00:25:02,630 --> 00:25:04,970 見た? 228 00:25:04,970 --> 00:25:08,500 クラウド9はこうやって使うのよ 229 00:25:11,650 --> 00:25:16,350 いやあ 姉さん さすが姉さんらしい 230 00:25:16,350 --> 00:25:21,110 喜ばないでよ 次はあなただから 231 00:25:22,100 --> 00:25:24,850 そこの特攻部隊の皆さん 232 00:25:26,420 --> 00:25:29,600 チェ・ソンウォンを撃ちなさい 233 00:25:31,290 --> 00:25:33,190 何を言ってるんだい? 234 00:25:33,190 --> 00:25:39,050 最初に撃った人には10億ウォン振り込む 235 00:25:45,640 --> 00:25:49,670 いいわ 迷う必要はない 236 00:25:49,670 --> 00:25:53,410 全員に1人10億ウォン 237 00:25:57,590 --> 00:26:02,160 おい 待て!金なら俺のほうがある! 238 00:26:02,160 --> 00:26:06,590 財閥の会長だぞ!驚いたな 239 00:26:10,340 --> 00:26:15,790 それに爆弾を止めるパスワードを知ってるのは俺だけだ 240 00:26:15,790 --> 00:26:19,530 探知機もついてるから 俺が爆弾から離れたら- 241 00:26:19,530 --> 00:26:21,690 爆発するぞ 242 00:26:23,450 --> 00:26:25,000 そうだろう? 243 00:26:25,820 --> 00:26:29,520 そうなの?分かった 244 00:26:29,520 --> 00:26:31,740 じゃあいったん取り消す 245 00:26:32,970 --> 00:26:34,920 良いアイデアだったけど 246 00:26:34,920 --> 00:26:39,260 この位の準備をしてないと思った? 247 00:26:39,260 --> 00:26:42,400 どうしても今日死にたいみたいね 248 00:26:47,160 --> 00:26:51,410 他の人を外へ出して 二人で話しましょう 249 00:26:51,410 --> 00:26:54,430 そうだね みんな外で待ってて 250 00:26:54,430 --> 00:26:59,800 それと・・・クク社長を頼むよ 251 00:27:10,960 --> 00:27:16,260 そうね あなたの準備は上出来だけど- 252 00:27:17,200 --> 00:27:21,250 人間の本質が分かってない 253 00:27:21,250 --> 00:27:25,440 外の人達はすぐにあなたに銃を向けるわ 254 00:27:25,440 --> 00:27:27,650 爆弾を解除させるために 255 00:27:27,650 --> 00:27:33,090 そして私にエレベーターを動かしてくれと哀願する 256 00:27:33,090 --> 00:27:36,800 その代わりにあなたを殺すからと 257 00:27:41,390 --> 00:27:44,070 ここに来たのが間違いよ 258 00:27:44,070 --> 00:27:49,990 ここにはあなたのための出口はない 259 00:28:11,860 --> 00:28:14,250 駐車場 260 00:28:37,780 --> 00:28:41,220 はい 私です メモリーを奪いました 261 00:28:41,220 --> 00:28:45,490 おお よくやった!よくやった! 262 00:28:45,490 --> 00:28:47,130 この男はどうしますか? 263 00:28:47,130 --> 00:28:49,930 消えてもらおう 264 00:28:49,930 --> 00:28:53,450 了解です お待ち下さい 265 00:29:02,250 --> 00:29:03,880 じゃあな 266 00:29:18,840 --> 00:29:22,580 キム上士 大丈夫か?立てるか? 267 00:29:27,160 --> 00:29:31,620 -大丈夫か?-大丈夫じゃないです 268 00:29:34,860 --> 00:29:38,420 もしもし?もしもし? 269 00:29:38,420 --> 00:29:44,590 これをどこに持って行きますか? 270 00:29:47,170 --> 00:29:50,560 傭兵・・・君か 271 00:29:50,560 --> 00:29:52,550 ええ 俺です 272 00:29:54,060 --> 00:29:56,490 君のそばにいた男は? 273 00:29:58,470 --> 00:30:02,840 どうしよう?死んでますよ 274 00:30:04,490 --> 00:30:08,360 金は準備できてます? 275 00:30:08,360 --> 00:30:10,630 ああ もちろん 276 00:30:10,630 --> 00:30:12,480 隠れ家でいいですね? 277 00:30:12,480 --> 00:30:16,500 ああ 待っている 278 00:30:26,720 --> 00:30:30,610 あの男・・・恐ろしい奴だ 279 00:30:41,250 --> 00:30:44,140 メモリーはあったか? 280 00:30:44,140 --> 00:30:46,390 はい 281 00:30:46,390 --> 00:30:50,390 ありがたい 君はすぐ病院へ行きなさい 282 00:30:50,390 --> 00:30:56,410 いえ これはあなたに渡せません 283 00:30:56,410 --> 00:30:59,530 今すぐ世界中に公表します 284 00:31:01,380 --> 00:31:05,390 チェ会長がクラウド9に爆弾を仕掛けました 285 00:31:05,390 --> 00:31:07,780 クラウド9を奪うために 286 00:31:08,410 --> 00:31:11,290 今すぐパク・グァンスとチェ会長を仕留めなければ 287 00:31:11,290 --> 00:31:15,130 そのためにはメモリーの中身を公表しないと 288 00:31:15,130 --> 00:31:20,910 キム上士 今それをやったら議員の政治生命は終わりだ 289 00:31:20,910 --> 00:31:24,740 議員に渡せ 大統領として使うべきだ 290 00:31:24,740 --> 00:31:28,570 ダメです すぐにパク・グァンスとチェ会長を止めないと 291 00:31:28,570 --> 00:31:33,780 分かる だが公表してJBとチナンが崩れれば- 292 00:31:33,780 --> 00:31:37,340 -選挙資金がなくなる-今公表しないとどうなります? 293 00:31:37,340 --> 00:31:40,690 クラウド9がチェ会長の手に落ちるか- 294 00:31:40,690 --> 00:31:44,510 クラウド9と共にチェ・ユジンが死にます 295 00:31:44,510 --> 00:31:46,750 ジェハ 国のためにはー 296 00:31:46,750 --> 00:31:52,090 国ですか?あなたは相変わらずだ 297 00:31:52,090 --> 00:31:57,380 俺が除隊になった時も 大事のためなら小事を犠牲にすると言った 298 00:31:57,380 --> 00:31:59,740 今回は事情が違うだろう 299 00:31:59,740 --> 00:32:04,950 ジェハ 私がそれを手に入れる事で私の望みが叶い- 300 00:32:04,950 --> 00:32:09,390 君の望む復讐も叶う 301 00:32:09,390 --> 00:32:11,640 ならオム・ヘリンは? 302 00:32:12,750 --> 00:32:14,890 アンナはどうなります? 303 00:32:19,600 --> 00:32:21,290 あなたに出来ないなら- 304 00:32:23,240 --> 00:32:25,430 俺の手でやります 305 00:32:28,650 --> 00:32:32,310 キム上士 俺におまえを撃たせるな 306 00:32:40,880 --> 00:32:44,520 最初に俺をJSSに誘った時- 307 00:32:44,520 --> 00:32:47,550 JSSの人間は優秀だと言いました 308 00:32:47,550 --> 00:32:52,030 必ず青瓦台に行くと言った でも見て下さい 309 00:32:52,030 --> 00:32:54,860 今のあなた自身を 310 00:32:54,860 --> 00:33:00,220 あなたは議員に父親としての最後の良心まで捨てろと言ってる 311 00:33:00,220 --> 00:33:04,830 なら おまえは?金のためイラクで市民を虐殺して- 312 00:33:04,830 --> 00:33:07,830 戦犯として逃げてる 313 00:33:07,830 --> 00:33:11,920 間違ってもいるが 事実でもあります 314 00:33:11,920 --> 00:33:18,070 俺が祖国に捨てられたのは事実だしわずかな金のために自分を売り- 315 00:33:18,070 --> 00:33:21,450 傭兵をしてたのも事実です だけど- 316 00:33:21,450 --> 00:33:24,430 俺は民間人を殺してません 317 00:33:24,430 --> 00:33:30,280 逃げてた理由は 俺が国際裁判所に呼び出された- 318 00:33:30,280 --> 00:33:36,160 民間人虐殺の証人でありブラックストーンがそれを知ったからです 319 00:33:36,160 --> 00:33:39,750 俺の証言を恐れて殺そうとしたんです 320 00:33:41,270 --> 00:33:48,020 ジェハ 君は私を操り人形と言った 321 00:33:48,020 --> 00:33:52,130 そのとおりだ だが今- 322 00:33:52,130 --> 00:33:56,600 クラウド9もメモリーカードも失ったら- 323 00:33:56,600 --> 00:34:00,430 私は人形以下の抜け殻になってしまう 324 00:34:00,430 --> 00:34:05,720 議員!どうして抜け殻になるんですか? 325 00:34:05,720 --> 00:34:08,410 今はアンナの父親になって下さい 326 00:34:27,740 --> 00:34:31,110 あなた達にはもううんざりです 327 00:34:31,110 --> 00:34:35,730 元々の目的はチェ・ユジンの手からアンナを自由にして- 328 00:34:35,730 --> 00:34:38,570 パク・グァンスを殺す事です 329 00:34:39,660 --> 00:34:42,500 俺はパク・グァンスを殺しに行きます 330 00:35:24,950 --> 00:35:27,840 何だこれは?C4プラスティック爆弾だな? 331 00:35:37,840 --> 00:35:41,560 キム上士 1人で何をする? 332 00:35:41,560 --> 00:35:46,490 -トランクを見たでしょう?-おまえまさか・・・? 333 00:35:46,490 --> 00:35:48,890 自爆するつもりか? 334 00:35:50,000 --> 00:35:54,010 おい キム上士 おい!キム上士! 335 00:36:09,980 --> 00:36:14,630 なあ姉さん その鏡を俺にくれないか? 336 00:36:14,630 --> 00:36:17,810 なら一緒に使おうよ?ね? 337 00:36:18,460 --> 00:36:20,400 今度はねだってみるの? 338 00:36:20,400 --> 00:36:24,620 姉さんは義兄さんとの結婚を選んだ時に- 339 00:36:24,620 --> 00:36:27,770 JBを諦めたんじゃないの? 340 00:36:27,770 --> 00:36:32,370 あの時姉さんの勇気が羨ましかった 341 00:36:32,940 --> 00:36:35,190 そうじゃないでしょう? 342 00:36:35,190 --> 00:36:39,800 あなたの母親が私からJBを奪ったのよ 343 00:36:41,350 --> 00:36:47,020 姉さんが妬ましかった 愛人の子じゃないから 344 00:36:47,020 --> 00:36:51,990 周りはみんな姉さんが会長になると思ってた 345 00:36:51,990 --> 00:36:55,080 俺もそう信じてた 346 00:36:55,080 --> 00:36:59,470 でも一番羨ましかったのは 決められた結婚ではなく- 347 00:36:59,470 --> 00:37:02,160 義兄さんとの結婚を選んだ時だ 348 00:37:04,550 --> 00:37:07,420 俺にも好きな女性がいたから 349 00:37:08,520 --> 00:37:12,980 諦めるより他になかったけど 350 00:37:17,870 --> 00:37:22,260 私がもう少し純粋だったら信じたかもね 351 00:37:27,180 --> 00:37:31,960 ああ 惜しかったな!もうちょっとで騙せたのに 352 00:37:31,960 --> 00:37:36,100 姉さんはほんとに賢いから 353 00:37:36,890 --> 00:37:40,850 でもさ 父さんが俺より姉さんをひいきしたのは事実だろう? 354 00:37:40,850 --> 00:37:45,090 それにさっきの話で姉さんがオム・ヘリンを殺した時- 355 00:37:45,090 --> 00:37:47,570 父さんがクク社長に後始末を命じたの? 356 00:37:47,570 --> 00:37:50,170 あなたに何が分かるの? 357 00:37:51,000 --> 00:37:54,750 いいよ 分かった じゃあこうしよう 358 00:37:54,750 --> 00:37:58,570 JBの株を半分譲るから 鏡も共有しよう 359 00:37:58,570 --> 00:38:02,170 それなら公平だ 俺がチナンを継いだら- 360 00:38:02,170 --> 00:38:06,740 姉さんがJBの会長になればいい俺はチナンの会長 それでいい? 361 00:38:06,740 --> 00:38:08,490 なに? 362 00:38:09,440 --> 00:38:12,420 時間が迫って来て不安になった? 363 00:38:15,120 --> 00:38:20,280 ソンウォン あなたが爆弾を持ち込んだのは- 364 00:38:20,280 --> 00:38:24,930 鏡を乗っ取るため それがダメならいっそ- 365 00:38:24,930 --> 00:38:27,910 全て破壊するためよね? 366 00:38:27,910 --> 00:38:32,340 あなたはここで死ぬなんて想定はしてない 367 00:38:32,340 --> 00:38:36,530 でも今あなたがここを逃げ出す手段はないし- 368 00:38:36,530 --> 00:38:39,390 結局は爆弾を解除するしかないわ 369 00:38:39,390 --> 00:38:44,690 なのに なぜ私があなたと取引する必要が? 370 00:38:45,960 --> 00:38:50,390 外の人達が不安になってあなたに銃を突きつける前に- 371 00:38:50,390 --> 00:38:56,690 自分で爆弾を止めて 静かに退散したらどう? 372 00:38:56,690 --> 00:38:59,520 それなら殺さないであげるわ 373 00:39:05,280 --> 00:39:09,710 議員 本当に記者会見なさるんですか? 374 00:39:09,710 --> 00:39:13,470 これまで議員のために裏の仕事もして- 375 00:39:13,470 --> 00:39:15,890 困難を耐えてきた理由はただ一つ 376 00:39:15,890 --> 00:39:19,380 議員が大統領への野望を捨てないからです 377 00:39:19,380 --> 00:39:25,100 ですが今諦めると言うならおそばにいる意味がありません 378 00:39:25,100 --> 00:39:29,030 そう強く言われるとね 379 00:39:29,030 --> 00:39:32,630 チュ室長 君は? 380 00:39:32,630 --> 00:39:37,130 この状況なら奥様にも選択権があるのでは? 381 00:39:37,960 --> 00:39:41,230 確かに チェ・ユジンに電話をつないでくれ 382 00:39:41,230 --> 00:39:43,400 様子を聞いてみよう 383 00:39:47,400 --> 00:39:50,130 チャン・セジュン議員からお電話です 384 00:39:50,130 --> 00:39:52,350 耳が早いわね 385 00:39:53,130 --> 00:39:55,420 鏡 出るわ 386 00:39:57,020 --> 00:40:00,520 はい 議員 お話ください 387 00:40:00,520 --> 00:40:05,590 まだ爆弾は爆発してないんだね 388 00:40:05,590 --> 00:40:11,230 なんです?それが残念ですか? 389 00:40:14,480 --> 00:40:19,020 余裕があるようだから 相談したいんだが 390 00:40:19,020 --> 00:40:20,530 どうぞ 391 00:40:20,530 --> 00:40:24,820 ジェハが私に贈り物をくれた 392 00:40:24,820 --> 00:40:28,240 キム・ソッカンのメモリー 393 00:40:32,430 --> 00:40:34,870 どうする?ソンウォン 394 00:40:36,010 --> 00:40:37,130 それで? 395 00:40:37,130 --> 00:40:41,560 ジェハは君を爆弾から救うために- 396 00:40:41,560 --> 00:40:45,230 今すぐ中身を公表しろと言うんだが 397 00:40:46,900 --> 00:40:50,800 ジェハがそう言ったんですか? 398 00:40:50,840 --> 00:40:54,760 そうだ だが・・・ 399 00:40:54,760 --> 00:40:59,420 どうしたらいい?公表か否か? 400 00:40:59,420 --> 00:41:02,100 公表なんてとんでもない 401 00:41:03,620 --> 00:41:05,760 ソンウォンの事は心配ありません 402 00:41:05,760 --> 00:41:09,640 爆弾は使えませんから 403 00:41:11,960 --> 00:41:12,760 ならば 404 00:41:12,760 --> 00:41:18,040 いい機会です パク・グァンスと財界に教えてやりましょう 405 00:41:18,040 --> 00:41:22,920 私から いいえ あなたから直接- 406 00:41:22,920 --> 00:41:25,790 チナンのパク会長に電話して下さい 407 00:41:25,790 --> 00:41:29,300 何かあれば 財界もパク・グァンスも- 408 00:41:29,300 --> 00:41:32,070 JBと共に破滅させると 409 00:41:34,060 --> 00:41:38,410 あなたの言葉の方が現実味があるでしょう? 410 00:41:41,810 --> 00:41:45,890 さすが私の奥方だな 411 00:41:49,800 --> 00:41:51,800 ジェハはどうです? 412 00:41:51,800 --> 00:41:53,600 なにが? 413 00:41:53,600 --> 00:41:55,070 体のほうは? 414 00:41:55,070 --> 00:41:58,760 まあ良くはないみたいだ 415 00:41:58,760 --> 00:42:02,300 どこへ・・・?いえ 416 00:42:03,220 --> 00:42:05,380 ではまた後で 417 00:42:11,880 --> 00:42:17,370 パク・グァンスは大人しく選挙を降りてくれそうね 418 00:42:17,370 --> 00:42:22,530 あなたはどうする?ソンウォンいっそJBを破滅させて- 419 00:42:22,530 --> 00:42:26,300 私が一からJBを立て直す? 420 00:42:36,140 --> 00:42:39,910 記者会見を取り消してくれ 421 00:42:39,910 --> 00:42:41,490 チナンのパク会長に電話を 422 00:42:41,490 --> 00:42:43,300 はい 423 00:42:51,840 --> 00:42:58,220 ええ パク会長 実に面白い物を手に入れました 424 00:42:58,220 --> 00:43:02,360 キム・ソッカンのメモリーだとか 425 00:43:02,360 --> 00:43:07,200 なぜそんなに驚くのですか? 426 00:43:07,200 --> 00:43:12,190 会長も財界の協会メンバーと聞きました 427 00:43:12,190 --> 00:43:16,100 メンバーの皆さんと顔合わせが必要ですね? 428 00:43:18,630 --> 00:43:23,460 なに?チャン・セジュンがメモリーを? 429 00:43:23,460 --> 00:43:27,100 それは確かですか? 430 00:43:27,100 --> 00:43:30,550 いや・・・ 431 00:43:30,550 --> 00:43:33,890 とにかく一度切りますから 432 00:43:34,910 --> 00:43:38,010 大変な事になった 433 00:43:38,010 --> 00:43:43,070 -キム・ジェハという男がチャン議員に?-そうだ 434 00:43:43,070 --> 00:43:48,200 怪しいぞ チェ・ユジンの二重スパイかもしれん 435 00:43:49,690 --> 00:43:51,800 車を回せ 車を 436 00:43:51,800 --> 00:43:54,240 -それと君!-はい 437 00:43:54,240 --> 00:43:57,040 隠れ家で待ち伏せして奴を捕まえろ 438 00:43:57,040 --> 00:43:58,890 はい 分かりました 439 00:44:00,600 --> 00:44:04,610 待てよ チャン・セジュンには- 440 00:44:04,610 --> 00:44:07,370 -アンナという娘がいたな?-はい 441 00:44:07,370 --> 00:44:09,830 警察長官に電話して娘を捕まえろ 442 00:44:09,830 --> 00:44:11,300 はい 分かりました 443 00:44:11,300 --> 00:44:13,760 チャン・セジュンもキム・ジェハも- 444 00:44:13,760 --> 00:44:17,950 今夜葬ってやる あいつら! 445 00:44:51,240 --> 00:44:56,470 お客様 安全のため携帯の電源を切って下さい 446 00:44:56,470 --> 00:44:58,190 はい 447 00:44:58,250 --> 00:45:02,180 ♫ その道を照らしてくれるように ♫ 448 00:45:02,180 --> 00:45:06,990 ♫ 明るく笑っている君は ♫ 449 00:45:08,020 --> 00:45:15,270 ♫ なんだか暖かい花のようで ♫ 450 00:45:16,470 --> 00:45:19,500 ♫ 時間が止まったかのように ♫ 451 00:45:19,500 --> 00:45:22,970 ♫ 沼に落ちたかのように ♫ 452 00:45:23,030 --> 00:45:26,000 ♫ 動けない ♫ 453 00:45:26,000 --> 00:45:29,290 ♫ 近づくこともできない ♫ 454 00:45:29,290 --> 00:45:32,530 ♫ 風が止まったかのように ♫ 455 00:45:32,530 --> 00:45:35,960 ♫ 魔法にかかってしまったように ♫ 456 00:45:35,960 --> 00:45:39,560 おかけになった電話は電源が入っていません♫ かぐわしい道の果てで ♫ 457 00:45:39,560 --> 00:45:42,510 ♫ 君を見た気がする ♫ 458 00:45:43,270 --> 00:45:49,020 ♫ あれは君だったのかも ♫ 459 00:45:49,020 --> 00:45:52,330 まもなく出発いたします 460 00:45:52,330 --> 00:45:57,510 待って下さい ご協力を この女性を・・・ 461 00:45:59,830 --> 00:46:01,680 あちらに 462 00:46:04,090 --> 00:46:06,200 コ・アンナさんですか? 463 00:46:08,710 --> 00:46:10,740 ご同行願います 464 00:46:41,290 --> 00:46:45,670 騙された キム・ジェハが侵入した 全員奴を探せ 465 00:47:11,700 --> 00:47:13,450 銃を捨てろ 466 00:47:43,890 --> 00:47:45,610 ドアに付けろ 467 00:47:46,840 --> 00:47:48,870 付けろ 468 00:47:55,270 --> 00:47:56,860 これも 469 00:48:26,670 --> 00:48:29,720 なんだ?パク・グァンスはどこだ? 470 00:48:29,720 --> 00:48:32,040 代表からおまえに伝言だ 471 00:48:32,040 --> 00:48:34,720 恋人を助けたければ メモリーを持って来い 472 00:48:34,720 --> 00:48:39,160 何だと?今何て言った?誰の事だ? 473 00:48:39,160 --> 00:48:42,570 おまえの恋人 コ・アンナ 474 00:48:44,390 --> 00:48:46,300 さっさと喋れ 475 00:48:46,300 --> 00:48:50,730 飛行機が発つ前に捕まえた 476 00:48:50,730 --> 00:48:52,050 今どこにいる? 477 00:48:52,050 --> 00:48:54,810 恋人を助けたければ メモリーをー 478 00:48:54,810 --> 00:48:57,250 場所を言え! 479 00:48:57,250 --> 00:49:00,290 頼む やめてくれ 話すから 480 00:49:00,290 --> 00:49:02,150 言え! 481 00:50:09,350 --> 00:50:12,400 -もしもし?-ミランさん キム・ジェハだ 482 00:50:12,400 --> 00:50:13,940 今アンナはどこにいる? 483 00:50:13,940 --> 00:50:15,750 ジェハさん 体は大丈夫ですか? 484 00:50:15,750 --> 00:50:18,390 お嬢様はもう出国しましたけど 485 00:50:18,390 --> 00:50:23,040 パク・グァンスに拉致された空港に電話して確認してくれ 486 00:50:23,040 --> 00:50:26,650 拉致?お嬢様が拉致された? 487 00:50:28,930 --> 00:50:30,720 何の話だ?お嬢様が拉致とは? 488 00:50:30,720 --> 00:50:32,540 出国ゲートを出たじゃないか! 489 00:50:32,540 --> 00:50:36,560 とにかくジェハさんはそう言ってる 490 00:50:36,560 --> 00:50:41,970 もしもし!空港ですね?出国者リストの確認を 491 00:50:47,060 --> 00:50:50,790 ビデオ通話とは珍しい 492 00:50:50,790 --> 00:50:53,400 こういう時は顔を見ながら- 493 00:50:53,400 --> 00:50:56,990 お話する方がいい チャン議員 494 00:50:57,980 --> 00:50:59,810 何かお急ぎのご用かな? 495 00:50:59,810 --> 00:51:02,330 もちろん急がなければ 496 00:51:02,330 --> 00:51:05,180 人の命がかかってますから 497 00:51:08,390 --> 00:51:12,750 ご心配なく あなたを殺しはしません 498 00:51:12,750 --> 00:51:14,280 私? 499 00:51:15,150 --> 00:51:18,930 私ではなく お待ち下さい 500 00:51:26,120 --> 00:51:29,100 お父さん!お父さん! 501 00:51:34,070 --> 00:51:35,770 アンナ 502 00:51:36,910 --> 00:51:42,020 喜ばしい映像ではないからここまでに 503 00:51:42,020 --> 00:51:44,690 一体・・・どういう事だ? 504 00:51:44,690 --> 00:51:47,450 まあまあ落ち着いて 505 00:51:47,450 --> 00:51:50,410 説明は不要ですな? 506 00:51:50,410 --> 00:51:53,990 チャン議員 キム・ソッカンのメモリーを渡しなさい 507 00:51:53,990 --> 00:51:57,110 お嬢さんと交換だ 508 00:51:58,180 --> 00:52:01,220 クラウド9に来て下さい 509 00:52:01,220 --> 00:52:05,430 私もお嬢さんを連れて行きます そこで交換を 510 00:52:05,430 --> 00:52:09,830 敵陣だが 私が占領しているから- 511 00:52:09,830 --> 00:52:14,000 公平でしょう?チャン議員 私は別に- 512 00:52:14,000 --> 00:52:20,200 若い女性を殺したくはない・・ 513 00:52:21,510 --> 00:52:22,970 そんな事はしたくないが・・・ 514 00:52:22,970 --> 00:52:24,900 すぐに行く 515 00:52:29,130 --> 00:52:34,610 知る限りコピーできないメモリーのはずだが- 516 00:52:34,610 --> 00:52:40,010 おかしなマネはしないように 全て確認するから 517 00:52:40,010 --> 00:52:44,060 今から向かう 518 00:52:44,060 --> 00:52:45,440 では後で 519 00:53:01,260 --> 00:53:05,070 その娘をクラウド9へ 520 00:53:06,240 --> 00:53:11,570 メモリーもクラウド9も人間も- 521 00:53:11,570 --> 00:53:15,260 全てきれいに始末しろ 522 00:53:15,260 --> 00:53:16,910 はい 523 00:53:25,480 --> 00:53:27,100 J4 524 00:53:30,660 --> 00:53:32,290 -はい-もしもし 525 00:53:32,290 --> 00:53:38,550 ジェハさん 飛行機から警察が連れて行きましたパク・グァンスの言葉は本当です 526 00:53:38,550 --> 00:53:40,300 分かった 527 00:54:30,540 --> 00:54:32,140 やれ! 528 00:54:34,750 --> 00:54:36,360 この野郎! 529 00:54:51,370 --> 00:54:54,280 ♫ 走れ 走れ 手遅れになる前に ♫ 530 00:54:54,280 --> 00:54:57,750 ♫ 嘘 嘘 そして風が唸る ♫ 531 00:54:57,750 --> 00:55:01,180 ♫ 走れ 走れ 私は大丈夫 ♫ 532 00:55:01,180 --> 00:55:04,450 ♫ 嘘 嘘 私の罪でもあるのだから ♫ 533 00:55:04,450 --> 00:55:07,720 ♫ 走れ 走れ 手遅れになる前に ♫ 534 00:55:07,720 --> 00:55:10,770 ♫ 嘘 嘘 そして風が唸る ♫ 535 00:55:17,890 --> 00:55:20,900 ♫ 走れ 走れ 手遅れになる前に ♫ 536 00:55:20,900 --> 00:55:24,070 ♫ 嘘 嘘 そして風が唸る ♫ 537 00:55:24,070 --> 00:55:27,430 ♫ 走れ 走れ 私は大丈夫 ♫ 538 00:55:27,430 --> 00:55:30,720 ♫ 嘘 嘘 私の罪でもあるのだから ♫ 539 00:55:30,720 --> 00:55:33,890 ♫ 走れ 走れ 手遅れになる前に ♫ 540 00:55:33,890 --> 00:55:37,020 ♫ 嘘 嘘 そして風が唸る ♫ 541 00:55:46,360 --> 00:55:50,140 ♫ 気をつけろ 気をつけろ 気をつけろ ♫ 542 00:56:06,300 --> 00:56:09,350 アンナ アンナ 543 00:56:21,840 --> 00:56:23,580 アンナ! 544 00:56:26,330 --> 00:56:27,910 アンナ 545 00:56:27,910 --> 00:56:35,100 ジェハ!ジェハ! 546 00:56:36,600 --> 00:56:44,900 ジェハ!ジェハ! 547 00:56:44,940 --> 00:56:52,060 助けてください 助けてください 548 00:56:53,080 --> 00:56:56,750 助けてください 549 00:57:00,400 --> 00:57:02,000 ジェハ 550 00:57:06,200 --> 00:57:07,600 ジェハ 551 00:57:36,740 --> 00:57:38,500 何してる!殺せ! 552 00:58:34,030 --> 00:58:35,400 よし! 553 00:58:59,130 --> 00:59:00,980 師範! 554 00:59:00,980 --> 00:59:02,680 師範 555 00:59:40,080 --> 00:59:44,710 -お嬢様 ご無事ですか?-はい 556 00:59:44,710 --> 00:59:46,490 師範 557 00:59:47,230 --> 00:59:49,090 おまえら誰だ? 558 00:59:51,090 --> 00:59:52,570 お嬢さん 559 01:00:06,120 --> 01:00:08,470 -師範は?-早く逃げて 早く! 560 01:00:34,070 --> 01:00:42,400 字幕製作 by the K2 Minions @ viki 561 01:00:53,530 --> 01:00:55,300 静かに 562 01:01:03,960 --> 01:01:05,920 お母さん? 563 01:01:16,400 --> 01:01:18,270 大丈夫だ 564 01:01:21,700 --> 01:01:25,540 驚かせてすまない 565 01:01:33,250 --> 01:01:36,600 あなただったんですか? 566 01:01:39,500 --> 01:01:45,810 あの晩・・・私の口を塞いでライトを浴びせた人 567 01:01:46,650 --> 01:01:47,940 お嬢さん 568 01:01:49,150 --> 01:01:52,940 それは・・・あの晩 569 01:01:54,860 --> 01:02:01,630 ジェハさん 落ち着いて 話をしよう 570 01:02:03,160 --> 01:02:05,660 話を 話をしよう 571 01:02:07,160 --> 01:02:08,190 アンナはどこだ? 572 01:02:08,190 --> 01:02:12,010 アンナは・・・クラウド9に・・・ 573 01:02:12,010 --> 01:02:15,060 だから君も早く行きなさい 574 01:02:15,060 --> 01:02:17,940 -運転しろ-今? 575 01:02:19,330 --> 01:02:22,190 今あそこには行けない 576 01:02:22,190 --> 01:02:23,790 なぜだ? 577 01:02:23,790 --> 01:02:26,410 それは・・・だから・・・ 578 01:02:28,510 --> 01:02:30,560 やめろ・・・ 579 01:02:30,560 --> 01:02:34,290 爆弾!爆弾が爆発する 580 01:02:34,290 --> 01:02:37,950 爆発して全員死ぬんだ 581 01:02:37,950 --> 01:02:39,320 止めればいい 582 01:02:39,320 --> 01:02:41,510 それができればいいんだが・・・ 583 01:02:41,510 --> 01:02:46,440 あの爆弾は一度セットしたら・・・停止できない 584 01:02:48,470 --> 01:02:50,480 チェ会長も知らない 585 01:03:02,410 --> 01:03:06,600 ちくしょう!! 586 01:03:09,560 --> 01:03:15,230 ♫ 胸が痛んで息ができない ♫ 587 01:03:15,230 --> 01:03:21,300 ♫ 冷たくなったあなたに触れない ♫ 588 01:03:21,300 --> 01:03:27,410 ♫ どんなに手を伸ばしても ♫♫ あなたは また ますます遠くに行ってしまう ♫ 589 01:03:27,410 --> 01:03:33,220 ♫ 毎日涙で暮らして ♫ ♫ ただあなたの背中をぼうっと見つめるだけ ♫ 590 01:03:33,220 --> 01:03:35,280 ♫ 毎日 ♫