1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
字幕製作 by the K2 Minions @ viki
2
00:00:16,730 --> 00:00:21,180
いやあ たくさんいるね第15話
3
00:00:24,960 --> 00:00:27,680
お疲れ様だねえ
4
00:00:31,080 --> 00:00:33,030
やれやれ!
5
00:00:53,180 --> 00:00:55,020
私は・・・
6
00:00:58,370 --> 00:01:01,380
あなたに崇拝なんて望んでない
7
00:01:02,430 --> 00:01:07,110
私はただ・・・
8
00:01:07,110 --> 00:01:09,760
ただ俺を所有したいんでしょう
9
00:01:10,830 --> 00:01:13,200
奴隷の一人として
10
00:01:22,090 --> 00:01:23,460
何だこれは?!
11
00:02:01,950 --> 00:02:03,370
来い!
12
00:02:45,760 --> 00:02:48,100
侵入者です
13
00:02:59,390 --> 00:03:03,650
うわあ・・・カッコイイところだねえ
14
00:03:08,830 --> 00:03:11,170
鏡 ドアをロックして
15
00:03:13,260 --> 00:03:15,660
これ爆弾だよ
16
00:03:15,660 --> 00:03:18,800
外の音は聞こえません
17
00:03:20,520 --> 00:03:22,800
あれは爆弾だな
18
00:03:22,800 --> 00:03:26,120
あの犬野郎
19
00:03:29,190 --> 00:03:31,960
聞こえない? 話そうよ
20
00:03:33,450 --> 00:03:38,690
鏡 外と話すわ
21
00:03:38,690 --> 00:03:41,220
どうぞ
22
00:03:49,590 --> 00:03:54,060
何しに来たの?連絡もせずに
23
00:03:56,810 --> 00:03:59,320
社長
24
00:03:59,320 --> 00:04:04,140
お客様を呼んだなら先に知らせてくれなくちゃ
25
00:04:04,140 --> 00:04:07,460
はい 奥様 申し訳ございません
26
00:04:07,460 --> 00:04:09,240
この会社のためを思い・・・
27
00:04:09,240 --> 00:04:11,500
お黙りなさい!
28
00:04:11,500 --> 00:04:16,400
ああ 姉さん 鼓膜が破れそうだ
29
00:04:33,530 --> 00:04:34,470
何が起きたんですか?
30
00:04:34,470 --> 00:04:38,410
俺の言う事をよく聞け
31
00:04:39,130 --> 00:04:43,730
そう 何の用でここまで来たの?
32
00:04:43,730 --> 00:04:47,090
ちょっと爆弾を仕掛けにね
33
00:04:47,720 --> 00:04:50,840
見てて・・・開けろ
34
00:04:55,630 --> 00:04:58,410
さあ・・・
35
00:05:00,590 --> 00:05:02,260
ちょっと待てよ
36
00:05:04,790 --> 00:05:10,540
誰にも見えないように・・・
37
00:05:22,680 --> 00:05:27,380
セットしたよ 話は2時間もあれば十分だ
38
00:05:41,560 --> 00:05:46,790
鏡 音声を切れ アンナは今どこに?
39
00:05:58,400 --> 00:06:02,430
寝ても覚めてもアンナの心配ね
40
00:06:02,430 --> 00:06:06,340
どこにいるんです?アンナは?
41
00:06:08,640 --> 00:06:13,500
今ごろは・・・飛行機に乗っているかしら?
42
00:06:13,500 --> 00:06:16,940
まだ空港かも
43
00:06:17,540 --> 00:06:20,400
ラフェルトのもとに行くの
44
00:06:22,540 --> 00:06:26,290
まあ 今まであなたがアンナにしてきた中で・・・
45
00:06:26,290 --> 00:06:28,670
一番まともな対応です
46
00:06:43,300 --> 00:06:49,370
鏡 音声を戻せクラウド9を乗っ取りに来たんですか?
47
00:06:49,370 --> 00:06:54,800
やあキム・ジェハ 調子はどうだい? まだ生きてたな
48
00:06:55,500 --> 00:07:00,500
-兄弟喧嘩が激しいですね-うちはいつもこうなんだ
49
00:07:04,470 --> 00:07:08,300
姉さん 電話に出てよ 俺のパートナーだから
50
00:07:08,300 --> 00:07:09,160
誰?
51
00:07:09,160 --> 00:07:12,640
パク・グァンス議員からビデオ電話です
52
00:07:16,170 --> 00:07:18,320
受けて
53
00:07:21,470 --> 00:07:28,860
これは・・・お元気で・・・なさそうですね 夫人
54
00:07:30,470 --> 00:07:31,900
ご覧のとおりですわ
55
00:07:31,900 --> 00:07:37,440
今回は私のナイトがクイーンをとらえました
56
00:07:39,500 --> 00:07:43,800
それで・・・私を殺しに寄越したのですか?
57
00:07:43,800 --> 00:07:47,740
いえまさか そんな物騒な事は
58
00:07:47,740 --> 00:07:54,060
いつでも政治家は対話で解決しなければ
59
00:07:54,060 --> 00:07:59,870
まあ・・・片手に銃を持ちながら?
60
00:08:01,000 --> 00:08:05,300
そのほうが楽しくお話できます
61
00:08:05,300 --> 00:08:10,830
前回のように 私が死にかけた事はご存知ですよね
62
00:08:13,240 --> 00:08:18,330
それで私に何をお望みですか?
63
00:08:18,330 --> 00:08:24,730
私はキム・ソッカンのメモリーが欲しいだけです 実に簡単だ
64
00:08:24,730 --> 00:08:27,760
俺はクラウド9が欲しいだけだよ
65
00:08:29,500 --> 00:08:34,730
鏡 音声を切れ 正直にないと言いましょう
66
00:08:38,620 --> 00:08:40,890
どうするつもり?
67
00:08:43,030 --> 00:08:47,900
奴を捕まえます 鏡 音声を入れろ
68
00:08:53,300 --> 00:08:56,360
ムリなお願いをなさるのね
69
00:08:56,360 --> 00:09:04,280
そもそもメモリーカードは渡せませんわだって持ってないから
70
00:09:04,280 --> 00:09:05,890
え?
71
00:09:07,330 --> 00:09:11,220
-本当か?-はい 本当です
72
00:09:11,220 --> 00:09:14,770
キム・ジェハがまだ引き渡さないんです
73
00:09:14,770 --> 00:09:19,320
少し時間をいただけば すぐ探し出します
74
00:09:20,800 --> 00:09:24,320
おい傭兵 まだ渡してないのか?
75
00:09:24,320 --> 00:09:30,440
ええ 議員がそいつに邪魔させなけりゃ・・・
76
00:09:30,440 --> 00:09:33,670
とっくに議員にお渡しできたんですが
77
00:09:33,670 --> 00:09:36,280
俺も撃たれずに済んだのに
78
00:09:36,280 --> 00:09:39,100
なぜ俺を?残金が惜しいんですか?
79
00:09:39,100 --> 00:09:42,010
いやいや 違うよ
80
00:09:42,010 --> 00:09:45,090
何を言う?君の誤解だ
81
00:09:45,090 --> 00:09:48,600
私がそんな事を命じるはずがない
82
00:09:48,600 --> 00:09:53,820
若い者同士の感情の行き違いだよ
83
00:09:53,820 --> 00:09:58,130
その男はいつも君にやられてばかりだから
84
00:09:58,130 --> 00:09:59,930
切れたんだろう
85
00:09:59,930 --> 00:10:03,150
まあ確かにかなり殴ったけど
86
00:10:03,150 --> 00:10:09,000
残金の支払い?じゃああいつは・・・
87
00:10:09,000 --> 00:10:11,600
パク・グァンス議員の内通者か?
88
00:10:11,600 --> 00:10:14,170
そうだ
89
00:10:14,170 --> 00:10:17,870
その男を雇ったのは私だ
90
00:10:21,300 --> 00:10:27,810
夫人 それでは今まで協会を騙していたのですか?
91
00:10:29,350 --> 00:10:30,490
そうですか?
92
00:10:32,280 --> 00:10:34,640
すみませんね
93
00:10:34,640 --> 00:10:38,800
この薄汚い裏切り者
94
00:10:38,800 --> 00:10:40,740
どうするつもりなの?
95
00:10:40,740 --> 00:10:45,150
だからアンナに手を出すなと言ったでしょう?
96
00:10:45,150 --> 00:10:47,470
パク・グァンスを捕まえる
97
00:10:47,470 --> 00:10:52,210
いや 恐ろしい男だな
98
00:10:52,210 --> 00:10:57,530
なんてお気の毒な奥様 もうお味方もいない・・・
99
00:10:57,530 --> 00:11:01,850
では・・・メモリーカードは失くしたのか?
100
00:11:01,850 --> 00:11:06,120
いえ 安全な場所に隠しました
101
00:11:06,120 --> 00:11:11,220
それなら今持って来てくれるか?
102
00:11:11,220 --> 00:11:12,200
残金は?
103
00:11:12,200 --> 00:11:15,280
もちろん払うとも
104
00:11:15,280 --> 00:11:19,960
追加の報酬も出そう 早く持って来てくれ
105
00:11:19,960 --> 00:11:23,360
-場所は分かるな?-もちろん
106
00:11:23,360 --> 00:11:27,130
私の話は済んだ 後はご兄弟二人で-
107
00:11:27,130 --> 00:11:33,060
楽しい時間をお過ごし下さい では失礼
108
00:12:02,360 --> 00:12:07,800
お嬢様 航空券です
109
00:12:07,800 --> 00:12:10,890
荷物は預けました
110
00:12:10,890 --> 00:12:12,880
ありがとうございます
111
00:12:40,620 --> 00:12:42,610
鏡 音を切れ
112
00:12:49,670 --> 00:12:53,850
その体で大丈夫なの?
113
00:12:53,850 --> 00:12:58,880
チュ室長を寄越してください
114
00:12:58,880 --> 00:13:00,420
ええ
115
00:13:00,420 --> 00:13:05,570
それと俺はもう戻りません
116
00:13:10,890 --> 00:13:16,330
クラウド9を捨てて ここを出て下さいそうすれば今よりは-
117
00:13:16,330 --> 00:13:18,890
幸せになれます
118
00:13:25,640 --> 00:13:31,250
私は鏡を捨てられない 鏡は・・・
119
00:13:32,720 --> 00:13:35,340
まさに私自身だから
120
00:13:36,890 --> 00:13:43,200
そう そうでしょう 鏡には人を虜にする-
121
00:13:45,110 --> 00:13:48,110
強大な魔力があるから
122
00:13:49,470 --> 00:13:55,000
そうよ あなたも気付いたのね
123
00:13:55,000 --> 00:14:01,090
だからあなたに鏡へのアクセスを許した
124
00:14:03,230 --> 00:14:08,390
彼を見て 何でも手に入る財閥の会長なのに-
125
00:14:08,390 --> 00:14:12,600
鏡を得るために躍起になってる
126
00:14:16,830 --> 00:14:22,730
けれど・・・これはもう・・・
127
00:14:24,680 --> 00:14:26,860
あなたのものよ
128
00:14:32,930 --> 00:14:36,900
鏡の力を経験したら誰でも-
129
00:14:37,870 --> 00:14:43,380
必死でクラウド9を自分の物にしたがる
130
00:14:43,380 --> 00:14:48,970
だからあなたはクラウド9を支配する魔女になったが-
131
00:14:48,970 --> 00:14:53,820
同時にクラウド9から抜け出せない囚人です
132
00:14:55,720 --> 00:15:01,000
ここを捨てて下さい チェ会長とパク・グァンスは-
133
00:15:02,390 --> 00:15:05,300
俺がなんとかしますから
134
00:15:09,400 --> 00:15:12,360
私たちもう少し良い時期に・・・
135
00:15:15,670 --> 00:15:21,250
良い運命で出会えたらよかったのに
136
00:15:27,300 --> 00:15:29,120
気をつけて
137
00:15:33,860 --> 00:15:49,790
♬ 純粋な少女が森の奥で狼に出会った ♬
138
00:15:49,790 --> 00:15:56,230
♬ 少女は「恐れ」を知らなかった ♬
139
00:15:56,230 --> 00:16:03,490
♬ また 「悪しき獣」というものも ♬
140
00:16:05,700 --> 00:16:12,750
♬ 美しい花を見る少女に ♬
141
00:16:12,750 --> 00:16:19,760
♬ 獣はそっとその耳に囁く ♬
142
00:16:19,760 --> 00:16:26,320
♬ もっと美しい花を摘みに行こうと ♬
143
00:16:26,320 --> 00:16:32,480
鏡 音を戻せ-おい おまえら下がれ
144
00:16:36,880 --> 00:16:41,350
鏡 俺がこの部屋を出たら-
145
00:16:43,050 --> 00:16:44,410
すぐにドアを閉めろ
146
00:16:44,410 --> 00:16:47,010
はい すぐに
147
00:16:47,010 --> 00:16:48,950
開けろ
148
00:16:57,800 --> 00:17:00,260
大丈夫か?その怪我で
149
00:17:00,260 --> 00:17:02,600
黙れ さっさと行くぞ
150
00:17:03,340 --> 00:17:05,330
先に行け
151
00:17:13,830 --> 00:17:19,060
さあ俺たちも取引をしないとね 姉さん
152
00:17:38,330 --> 00:17:42,080
あちらの空港には迎えがいますから
153
00:17:42,080 --> 00:17:43,800
はい
154
00:17:45,070 --> 00:17:48,820
お嬢様 私の電話番号を失くさないで下さい
155
00:17:48,820 --> 00:17:51,610
番号は絶対変えませんから
156
00:17:51,610 --> 00:17:54,480
もちろん大事に持ってます
157
00:17:54,480 --> 00:17:58,880
これまで嫌な思いをさせてしまって
158
00:17:59,570 --> 00:18:03,860
お嬢様を閉じ込めて監視して・・・
159
00:18:03,860 --> 00:18:10,030
ようやく少し仲良くなれたと思ったらもうお別れなんて・・・
160
00:18:11,630 --> 00:18:15,720
泣かないで下さい 私も辛くなります
161
00:18:15,720 --> 00:18:19,240
そうですよ 泣かないで
162
00:18:19,240 --> 00:18:24,200
お嬢様は有名モデルになるんだし
163
00:18:24,200 --> 00:18:25,760
そうだね
164
00:18:25,760 --> 00:18:27,680
お嬢様
165
00:18:27,680 --> 00:18:32,990
どうか広い世界で自由を満喫して下さい
166
00:18:33,870 --> 00:18:37,070
今まですみませんでした
167
00:18:37,070 --> 00:18:40,070
お嬢様 着いたら電話くださいね
168
00:18:40,070 --> 00:18:41,560
はい
169
00:18:48,300 --> 00:18:51,320
今回も父は来ないのね
170
00:18:58,420 --> 00:19:02,520
ジェハを・・・よろしくお願いします
171
00:19:02,520 --> 00:19:07,560
私は殺そうとした人間よ 忘れた?
172
00:19:07,560 --> 00:19:09,590
いえ覚えてます
173
00:19:10,920 --> 00:19:13,940
でももう忘れようと思います
174
00:19:21,300 --> 00:19:24,270
時間よ 出発を
175
00:19:55,220 --> 00:19:58,400
聖トーマス病院の駐車場へ
176
00:20:02,320 --> 00:20:05,990
鏡 ジェハは行った?
177
00:20:05,990 --> 00:20:07,360
はい
178
00:20:08,240 --> 00:20:12,500
そう 行ったのね
179
00:20:16,330 --> 00:20:20,470
じゃあまずエレベーターを止めなさい
180
00:20:20,470 --> 00:20:23,750
外部との通信も遮断して
181
00:20:23,750 --> 00:20:25,300
確認しろ
182
00:20:30,240 --> 00:20:32,270
ドアが開きません
183
00:20:34,530 --> 00:20:39,870
何のつもりだい?姉さん 爆弾なんだよ
184
00:20:39,870 --> 00:20:44,330
さあ鏡 キム室長の携帯に・・・
185
00:20:45,080 --> 00:20:47,670
この部屋の映像を送って
186
00:20:48,300 --> 00:20:49,920
なに?
187
00:20:55,360 --> 00:20:59,930
これは何?早く本社へ向かって警備要員を本社へ集めなさい!
188
00:20:59,930 --> 00:21:01,360
はい
189
00:21:01,360 --> 00:21:06,240
こちらB1 全員本社へ向かえ 本社に集結しろ
190
00:21:06,240 --> 00:21:12,990
さあ生中継もしてるし
191
00:21:13,760 --> 00:21:18,170
そろそろゲームを始めましょうか?
192
00:21:45,920 --> 00:21:48,120
鏡
193
00:21:53,350 --> 00:21:56,940
クク社長の孫たちはどこに住んでるの?
194
00:21:56,940 --> 00:21:59,560
アメリカのサンディエゴです
195
00:22:00,470 --> 00:22:03,870
アメリカの協力会社の人間に-
196
00:22:03,870 --> 00:22:06,260
孫の住所をEメールで送って
197
00:22:06,260 --> 00:22:11,400
現金の送金もお願いね 即刻入金されるように
198
00:22:11,400 --> 00:22:14,950
私はもう2時間も生きられないから-
199
00:22:16,280 --> 00:22:20,100
1時間以内に終われば2倍払って
200
00:22:20,100 --> 00:22:23,610
お待ち下さい!奥様!
201
00:22:23,610 --> 00:22:26,110
死に値する罪でした
202
00:22:26,110 --> 00:22:29,040
鏡 ちょっと待って
203
00:22:29,040 --> 00:22:33,770
奥様 私を殺して下さい
204
00:22:33,770 --> 00:22:38,540
私が死んで償います どうか!
205
00:22:40,940 --> 00:22:44,660
ですが奥様 私はひたすら-
206
00:22:44,660 --> 00:22:49,480
JBのために 奥様と会長の争いをー
207
00:22:49,480 --> 00:22:54,270
そして私を裏切った?鏡
208
00:22:54,270 --> 00:23:01,170
奥様!もう一度だけ機会を!
209
00:23:01,170 --> 00:23:05,200
前会長の命令で この私が-
210
00:23:05,200 --> 00:23:08,560
オム・ヘリン事件を処理しました
211
00:23:11,720 --> 00:23:16,400
だから警察庁長官にもなり-
212
00:23:16,400 --> 00:23:20,130
JSSの社長にもなったのよね?
213
00:23:20,130 --> 00:23:23,570
はい 私は死にます
214
00:23:24,120 --> 00:23:28,380
ですが孫たちは・・・
215
00:23:28,380 --> 00:23:33,290
孫たちは無関係でございます
216
00:23:33,290 --> 00:23:35,080
そうなの?
217
00:23:39,310 --> 00:23:42,710
そうかもね
218
00:23:44,180 --> 00:23:47,600
いいわ 分かった
219
00:23:53,050 --> 00:23:56,340
じゃあ今死んで見せて
220
00:23:56,340 --> 00:23:58,860
孫たちは助けてあげる
221
00:24:05,160 --> 00:24:07,680
嫌かしら?
222
00:24:07,680 --> 00:24:11,460
いいえ 死にます はい
223
00:24:16,930 --> 00:24:22,710
奥様 感謝いたします
224
00:24:29,830 --> 00:24:34,530
この御恩は地獄で-
225
00:24:34,530 --> 00:24:37,540
必ずお返しします
226
00:24:58,990 --> 00:25:00,490
ソンウォン
227
00:25:02,630 --> 00:25:04,970
見た?
228
00:25:04,970 --> 00:25:08,500
クラウド9はこうやって使うのよ
229
00:25:11,650 --> 00:25:16,350
いやあ 姉さん さすが姉さんらしい
230
00:25:16,350 --> 00:25:21,110
喜ばないでよ 次はあなただから
231
00:25:22,100 --> 00:25:24,850
そこの特攻部隊の皆さん
232
00:25:26,420 --> 00:25:29,600
チェ・ソンウォンを撃ちなさい
233
00:25:31,290 --> 00:25:33,190
何を言ってるんだい?
234
00:25:33,190 --> 00:25:39,050
最初に撃った人には10億ウォン振り込む
235
00:25:45,640 --> 00:25:49,670
いいわ 迷う必要はない
236
00:25:49,670 --> 00:25:53,410
全員に1人10億ウォン
237
00:25:57,590 --> 00:26:02,160
おい 待て!金なら俺のほうがある!
238
00:26:02,160 --> 00:26:06,590
財閥の会長だぞ!驚いたな
239
00:26:10,340 --> 00:26:15,790
それに爆弾を止めるパスワードを知ってるのは俺だけだ
240
00:26:15,790 --> 00:26:19,530
探知機もついてるから 俺が爆弾から離れたら-
241
00:26:19,530 --> 00:26:21,690
爆発するぞ
242
00:26:23,450 --> 00:26:25,000
そうだろう?
243
00:26:25,820 --> 00:26:29,520
そうなの?分かった
244
00:26:29,520 --> 00:26:31,740
じゃあいったん取り消す
245
00:26:32,970 --> 00:26:34,920
良いアイデアだったけど
246
00:26:34,920 --> 00:26:39,260
この位の準備をしてないと思った?
247
00:26:39,260 --> 00:26:42,400
どうしても今日死にたいみたいね
248
00:26:47,160 --> 00:26:51,410
他の人を外へ出して 二人で話しましょう
249
00:26:51,410 --> 00:26:54,430
そうだね みんな外で待ってて
250
00:26:54,430 --> 00:26:59,800
それと・・・クク社長を頼むよ
251
00:27:10,960 --> 00:27:16,260
そうね あなたの準備は上出来だけど-
252
00:27:17,200 --> 00:27:21,250
人間の本質が分かってない
253
00:27:21,250 --> 00:27:25,440
外の人達はすぐにあなたに銃を向けるわ
254
00:27:25,440 --> 00:27:27,650
爆弾を解除させるために
255
00:27:27,650 --> 00:27:33,090
そして私にエレベーターを動かしてくれと哀願する
256
00:27:33,090 --> 00:27:36,800
その代わりにあなたを殺すからと
257
00:27:41,390 --> 00:27:44,070
ここに来たのが間違いよ
258
00:27:44,070 --> 00:27:49,990
ここにはあなたのための出口はない
259
00:28:11,860 --> 00:28:14,250
駐車場
260
00:28:37,780 --> 00:28:41,220
はい 私です メモリーを奪いました
261
00:28:41,220 --> 00:28:45,490
おお よくやった!よくやった!
262
00:28:45,490 --> 00:28:47,130
この男はどうしますか?
263
00:28:47,130 --> 00:28:49,930
消えてもらおう
264
00:28:49,930 --> 00:28:53,450
了解です お待ち下さい
265
00:29:02,250 --> 00:29:03,880
じゃあな
266
00:29:18,840 --> 00:29:22,580
キム上士 大丈夫か?立てるか?
267
00:29:27,160 --> 00:29:31,620
-大丈夫か?-大丈夫じゃないです
268
00:29:34,860 --> 00:29:38,420
もしもし?もしもし?
269
00:29:38,420 --> 00:29:44,590
これをどこに持って行きますか?
270
00:29:47,170 --> 00:29:50,560
傭兵・・・君か
271
00:29:50,560 --> 00:29:52,550
ええ 俺です
272
00:29:54,060 --> 00:29:56,490
君のそばにいた男は?
273
00:29:58,470 --> 00:30:02,840
どうしよう?死んでますよ
274
00:30:04,490 --> 00:30:08,360
金は準備できてます?
275
00:30:08,360 --> 00:30:10,630
ああ もちろん
276
00:30:10,630 --> 00:30:12,480
隠れ家でいいですね?
277
00:30:12,480 --> 00:30:16,500
ああ 待っている
278
00:30:26,720 --> 00:30:30,610
あの男・・・恐ろしい奴だ
279
00:30:41,250 --> 00:30:44,140
メモリーはあったか?
280
00:30:44,140 --> 00:30:46,390
はい
281
00:30:46,390 --> 00:30:50,390
ありがたい 君はすぐ病院へ行きなさい
282
00:30:50,390 --> 00:30:56,410
いえ これはあなたに渡せません
283
00:30:56,410 --> 00:30:59,530
今すぐ世界中に公表します
284
00:31:01,380 --> 00:31:05,390
チェ会長がクラウド9に爆弾を仕掛けました
285
00:31:05,390 --> 00:31:07,780
クラウド9を奪うために
286
00:31:08,410 --> 00:31:11,290
今すぐパク・グァンスとチェ会長を仕留めなければ
287
00:31:11,290 --> 00:31:15,130
そのためにはメモリーの中身を公表しないと
288
00:31:15,130 --> 00:31:20,910
キム上士 今それをやったら議員の政治生命は終わりだ
289
00:31:20,910 --> 00:31:24,740
議員に渡せ 大統領として使うべきだ
290
00:31:24,740 --> 00:31:28,570
ダメです すぐにパク・グァンスとチェ会長を止めないと
291
00:31:28,570 --> 00:31:33,780
分かる だが公表してJBとチナンが崩れれば-
292
00:31:33,780 --> 00:31:37,340
-選挙資金がなくなる-今公表しないとどうなります?
293
00:31:37,340 --> 00:31:40,690
クラウド9がチェ会長の手に落ちるか-
294
00:31:40,690 --> 00:31:44,510
クラウド9と共にチェ・ユジンが死にます
295
00:31:44,510 --> 00:31:46,750
ジェハ 国のためにはー
296
00:31:46,750 --> 00:31:52,090
国ですか?あなたは相変わらずだ
297
00:31:52,090 --> 00:31:57,380
俺が除隊になった時も 大事のためなら小事を犠牲にすると言った
298
00:31:57,380 --> 00:31:59,740
今回は事情が違うだろう
299
00:31:59,740 --> 00:32:04,950
ジェハ 私がそれを手に入れる事で私の望みが叶い-
300
00:32:04,950 --> 00:32:09,390
君の望む復讐も叶う
301
00:32:09,390 --> 00:32:11,640
ならオム・ヘリンは?
302
00:32:12,750 --> 00:32:14,890
アンナはどうなります?
303
00:32:19,600 --> 00:32:21,290
あなたに出来ないなら-
304
00:32:23,240 --> 00:32:25,430
俺の手でやります
305
00:32:28,650 --> 00:32:32,310
キム上士 俺におまえを撃たせるな
306
00:32:40,880 --> 00:32:44,520
最初に俺をJSSに誘った時-
307
00:32:44,520 --> 00:32:47,550
JSSの人間は優秀だと言いました
308
00:32:47,550 --> 00:32:52,030
必ず青瓦台に行くと言った でも見て下さい
309
00:32:52,030 --> 00:32:54,860
今のあなた自身を
310
00:32:54,860 --> 00:33:00,220
あなたは議員に父親としての最後の良心まで捨てろと言ってる
311
00:33:00,220 --> 00:33:04,830
なら おまえは?金のためイラクで市民を虐殺して-
312
00:33:04,830 --> 00:33:07,830
戦犯として逃げてる
313
00:33:07,830 --> 00:33:11,920
間違ってもいるが 事実でもあります
314
00:33:11,920 --> 00:33:18,070
俺が祖国に捨てられたのは事実だしわずかな金のために自分を売り-
315
00:33:18,070 --> 00:33:21,450
傭兵をしてたのも事実です だけど-
316
00:33:21,450 --> 00:33:24,430
俺は民間人を殺してません
317
00:33:24,430 --> 00:33:30,280
逃げてた理由は 俺が国際裁判所に呼び出された-
318
00:33:30,280 --> 00:33:36,160
民間人虐殺の証人でありブラックストーンがそれを知ったからです
319
00:33:36,160 --> 00:33:39,750
俺の証言を恐れて殺そうとしたんです
320
00:33:41,270 --> 00:33:48,020
ジェハ 君は私を操り人形と言った
321
00:33:48,020 --> 00:33:52,130
そのとおりだ だが今-
322
00:33:52,130 --> 00:33:56,600
クラウド9もメモリーカードも失ったら-
323
00:33:56,600 --> 00:34:00,430
私は人形以下の抜け殻になってしまう
324
00:34:00,430 --> 00:34:05,720
議員!どうして抜け殻になるんですか?
325
00:34:05,720 --> 00:34:08,410
今はアンナの父親になって下さい
326
00:34:27,740 --> 00:34:31,110
あなた達にはもううんざりです
327
00:34:31,110 --> 00:34:35,730
元々の目的はチェ・ユジンの手からアンナを自由にして-
328
00:34:35,730 --> 00:34:38,570
パク・グァンスを殺す事です
329
00:34:39,660 --> 00:34:42,500
俺はパク・グァンスを殺しに行きます
330
00:35:24,950 --> 00:35:27,840
何だこれは?C4プラスティック爆弾だな?
331
00:35:37,840 --> 00:35:41,560
キム上士 1人で何をする?
332
00:35:41,560 --> 00:35:46,490
-トランクを見たでしょう?-おまえまさか・・・?
333
00:35:46,490 --> 00:35:48,890
自爆するつもりか?
334
00:35:50,000 --> 00:35:54,010
おい キム上士 おい!キム上士!
335
00:36:09,980 --> 00:36:14,630
なあ姉さん その鏡を俺にくれないか?
336
00:36:14,630 --> 00:36:17,810
なら一緒に使おうよ?ね?
337
00:36:18,460 --> 00:36:20,400
今度はねだってみるの?
338
00:36:20,400 --> 00:36:24,620
姉さんは義兄さんとの結婚を選んだ時に-
339
00:36:24,620 --> 00:36:27,770
JBを諦めたんじゃないの?
340
00:36:27,770 --> 00:36:32,370
あの時姉さんの勇気が羨ましかった
341
00:36:32,940 --> 00:36:35,190
そうじゃないでしょう?
342
00:36:35,190 --> 00:36:39,800
あなたの母親が私からJBを奪ったのよ
343
00:36:41,350 --> 00:36:47,020
姉さんが妬ましかった 愛人の子じゃないから
344
00:36:47,020 --> 00:36:51,990
周りはみんな姉さんが会長になると思ってた
345
00:36:51,990 --> 00:36:55,080
俺もそう信じてた
346
00:36:55,080 --> 00:36:59,470
でも一番羨ましかったのは 決められた結婚ではなく-
347
00:36:59,470 --> 00:37:02,160
義兄さんとの結婚を選んだ時だ
348
00:37:04,550 --> 00:37:07,420
俺にも好きな女性がいたから
349
00:37:08,520 --> 00:37:12,980
諦めるより他になかったけど
350
00:37:17,870 --> 00:37:22,260
私がもう少し純粋だったら信じたかもね
351
00:37:27,180 --> 00:37:31,960
ああ 惜しかったな!もうちょっとで騙せたのに
352
00:37:31,960 --> 00:37:36,100
姉さんはほんとに賢いから
353
00:37:36,890 --> 00:37:40,850
でもさ 父さんが俺より姉さんをひいきしたのは事実だろう?
354
00:37:40,850 --> 00:37:45,090
それにさっきの話で姉さんがオム・ヘリンを殺した時-
355
00:37:45,090 --> 00:37:47,570
父さんがクク社長に後始末を命じたの?
356
00:37:47,570 --> 00:37:50,170
あなたに何が分かるの?
357
00:37:51,000 --> 00:37:54,750
いいよ 分かった じゃあこうしよう
358
00:37:54,750 --> 00:37:58,570
JBの株を半分譲るから 鏡も共有しよう
359
00:37:58,570 --> 00:38:02,170
それなら公平だ 俺がチナンを継いだら-
360
00:38:02,170 --> 00:38:06,740
姉さんがJBの会長になればいい俺はチナンの会長 それでいい?
361
00:38:06,740 --> 00:38:08,490
なに?
362
00:38:09,440 --> 00:38:12,420
時間が迫って来て不安になった?
363
00:38:15,120 --> 00:38:20,280
ソンウォン あなたが爆弾を持ち込んだのは-
364
00:38:20,280 --> 00:38:24,930
鏡を乗っ取るため それがダメならいっそ-
365
00:38:24,930 --> 00:38:27,910
全て破壊するためよね?
366
00:38:27,910 --> 00:38:32,340
あなたはここで死ぬなんて想定はしてない
367
00:38:32,340 --> 00:38:36,530
でも今あなたがここを逃げ出す手段はないし-
368
00:38:36,530 --> 00:38:39,390
結局は爆弾を解除するしかないわ
369
00:38:39,390 --> 00:38:44,690
なのに なぜ私があなたと取引する必要が?
370
00:38:45,960 --> 00:38:50,390
外の人達が不安になってあなたに銃を突きつける前に-
371
00:38:50,390 --> 00:38:56,690
自分で爆弾を止めて 静かに退散したらどう?
372
00:38:56,690 --> 00:38:59,520
それなら殺さないであげるわ
373
00:39:05,280 --> 00:39:09,710
議員 本当に記者会見なさるんですか?
374
00:39:09,710 --> 00:39:13,470
これまで議員のために裏の仕事もして-
375
00:39:13,470 --> 00:39:15,890
困難を耐えてきた理由はただ一つ
376
00:39:15,890 --> 00:39:19,380
議員が大統領への野望を捨てないからです
377
00:39:19,380 --> 00:39:25,100
ですが今諦めると言うならおそばにいる意味がありません
378
00:39:25,100 --> 00:39:29,030
そう強く言われるとね
379
00:39:29,030 --> 00:39:32,630
チュ室長 君は?
380
00:39:32,630 --> 00:39:37,130
この状況なら奥様にも選択権があるのでは?
381
00:39:37,960 --> 00:39:41,230
確かに チェ・ユジンに電話をつないでくれ
382
00:39:41,230 --> 00:39:43,400
様子を聞いてみよう
383
00:39:47,400 --> 00:39:50,130
チャン・セジュン議員からお電話です
384
00:39:50,130 --> 00:39:52,350
耳が早いわね
385
00:39:53,130 --> 00:39:55,420
鏡 出るわ
386
00:39:57,020 --> 00:40:00,520
はい 議員 お話ください
387
00:40:00,520 --> 00:40:05,590
まだ爆弾は爆発してないんだね
388
00:40:05,590 --> 00:40:11,230
なんです?それが残念ですか?
389
00:40:14,480 --> 00:40:19,020
余裕があるようだから 相談したいんだが
390
00:40:19,020 --> 00:40:20,530
どうぞ
391
00:40:20,530 --> 00:40:24,820
ジェハが私に贈り物をくれた
392
00:40:24,820 --> 00:40:28,240
キム・ソッカンのメモリー
393
00:40:32,430 --> 00:40:34,870
どうする?ソンウォン
394
00:40:36,010 --> 00:40:37,130
それで?
395
00:40:37,130 --> 00:40:41,560
ジェハは君を爆弾から救うために-
396
00:40:41,560 --> 00:40:45,230
今すぐ中身を公表しろと言うんだが
397
00:40:46,900 --> 00:40:50,800
ジェハがそう言ったんですか?
398
00:40:50,840 --> 00:40:54,760
そうだ だが・・・
399
00:40:54,760 --> 00:40:59,420
どうしたらいい?公表か否か?
400
00:40:59,420 --> 00:41:02,100
公表なんてとんでもない
401
00:41:03,620 --> 00:41:05,760
ソンウォンの事は心配ありません
402
00:41:05,760 --> 00:41:09,640
爆弾は使えませんから
403
00:41:11,960 --> 00:41:12,760
ならば
404
00:41:12,760 --> 00:41:18,040
いい機会です パク・グァンスと財界に教えてやりましょう
405
00:41:18,040 --> 00:41:22,920
私から いいえ あなたから直接-
406
00:41:22,920 --> 00:41:25,790
チナンのパク会長に電話して下さい
407
00:41:25,790 --> 00:41:29,300
何かあれば 財界もパク・グァンスも-
408
00:41:29,300 --> 00:41:32,070
JBと共に破滅させると
409
00:41:34,060 --> 00:41:38,410
あなたの言葉の方が現実味があるでしょう?
410
00:41:41,810 --> 00:41:45,890
さすが私の奥方だな
411
00:41:49,800 --> 00:41:51,800
ジェハはどうです?
412
00:41:51,800 --> 00:41:53,600
なにが?
413
00:41:53,600 --> 00:41:55,070
体のほうは?
414
00:41:55,070 --> 00:41:58,760
まあ良くはないみたいだ
415
00:41:58,760 --> 00:42:02,300
どこへ・・・?いえ
416
00:42:03,220 --> 00:42:05,380
ではまた後で
417
00:42:11,880 --> 00:42:17,370
パク・グァンスは大人しく選挙を降りてくれそうね
418
00:42:17,370 --> 00:42:22,530
あなたはどうする?ソンウォンいっそJBを破滅させて-
419
00:42:22,530 --> 00:42:26,300
私が一からJBを立て直す?
420
00:42:36,140 --> 00:42:39,910
記者会見を取り消してくれ
421
00:42:39,910 --> 00:42:41,490
チナンのパク会長に電話を
422
00:42:41,490 --> 00:42:43,300
はい
423
00:42:51,840 --> 00:42:58,220
ええ パク会長 実に面白い物を手に入れました
424
00:42:58,220 --> 00:43:02,360
キム・ソッカンのメモリーだとか
425
00:43:02,360 --> 00:43:07,200
なぜそんなに驚くのですか?
426
00:43:07,200 --> 00:43:12,190
会長も財界の協会メンバーと聞きました
427
00:43:12,190 --> 00:43:16,100
メンバーの皆さんと顔合わせが必要ですね?
428
00:43:18,630 --> 00:43:23,460
なに?チャン・セジュンがメモリーを?
429
00:43:23,460 --> 00:43:27,100
それは確かですか?
430
00:43:27,100 --> 00:43:30,550
いや・・・
431
00:43:30,550 --> 00:43:33,890
とにかく一度切りますから
432
00:43:34,910 --> 00:43:38,010
大変な事になった
433
00:43:38,010 --> 00:43:43,070
-キム・ジェハという男がチャン議員に?-そうだ
434
00:43:43,070 --> 00:43:48,200
怪しいぞ チェ・ユジンの二重スパイかもしれん
435
00:43:49,690 --> 00:43:51,800
車を回せ 車を
436
00:43:51,800 --> 00:43:54,240
-それと君!-はい
437
00:43:54,240 --> 00:43:57,040
隠れ家で待ち伏せして奴を捕まえろ
438
00:43:57,040 --> 00:43:58,890
はい 分かりました
439
00:44:00,600 --> 00:44:04,610
待てよ チャン・セジュンには-
440
00:44:04,610 --> 00:44:07,370
-アンナという娘がいたな?-はい
441
00:44:07,370 --> 00:44:09,830
警察長官に電話して娘を捕まえろ
442
00:44:09,830 --> 00:44:11,300
はい 分かりました
443
00:44:11,300 --> 00:44:13,760
チャン・セジュンもキム・ジェハも-
444
00:44:13,760 --> 00:44:17,950
今夜葬ってやる あいつら!
445
00:44:51,240 --> 00:44:56,470
お客様 安全のため携帯の電源を切って下さい
446
00:44:56,470 --> 00:44:58,190
はい
447
00:44:58,250 --> 00:45:02,180
♫ その道を照らしてくれるように ♫
448
00:45:02,180 --> 00:45:06,990
♫ 明るく笑っている君は ♫
449
00:45:08,020 --> 00:45:15,270
♫ なんだか暖かい花のようで ♫
450
00:45:16,470 --> 00:45:19,500
♫ 時間が止まったかのように ♫
451
00:45:19,500 --> 00:45:22,970
♫ 沼に落ちたかのように ♫
452
00:45:23,030 --> 00:45:26,000
♫ 動けない ♫
453
00:45:26,000 --> 00:45:29,290
♫ 近づくこともできない ♫
454
00:45:29,290 --> 00:45:32,530
♫ 風が止まったかのように ♫
455
00:45:32,530 --> 00:45:35,960
♫ 魔法にかかってしまったように ♫
456
00:45:35,960 --> 00:45:39,560
おかけになった電話は電源が入っていません♫ かぐわしい道の果てで ♫
457
00:45:39,560 --> 00:45:42,510
♫ 君を見た気がする ♫
458
00:45:43,270 --> 00:45:49,020
♫ あれは君だったのかも ♫
459
00:45:49,020 --> 00:45:52,330
まもなく出発いたします
460
00:45:52,330 --> 00:45:57,510
待って下さい ご協力を この女性を・・・
461
00:45:59,830 --> 00:46:01,680
あちらに
462
00:46:04,090 --> 00:46:06,200
コ・アンナさんですか?
463
00:46:08,710 --> 00:46:10,740
ご同行願います
464
00:46:41,290 --> 00:46:45,670
騙された キム・ジェハが侵入した 全員奴を探せ
465
00:47:11,700 --> 00:47:13,450
銃を捨てろ
466
00:47:43,890 --> 00:47:45,610
ドアに付けろ
467
00:47:46,840 --> 00:47:48,870
付けろ
468
00:47:55,270 --> 00:47:56,860
これも
469
00:48:26,670 --> 00:48:29,720
なんだ?パク・グァンスはどこだ?
470
00:48:29,720 --> 00:48:32,040
代表からおまえに伝言だ
471
00:48:32,040 --> 00:48:34,720
恋人を助けたければ メモリーを持って来い
472
00:48:34,720 --> 00:48:39,160
何だと?今何て言った?誰の事だ?
473
00:48:39,160 --> 00:48:42,570
おまえの恋人 コ・アンナ
474
00:48:44,390 --> 00:48:46,300
さっさと喋れ
475
00:48:46,300 --> 00:48:50,730
飛行機が発つ前に捕まえた
476
00:48:50,730 --> 00:48:52,050
今どこにいる?
477
00:48:52,050 --> 00:48:54,810
恋人を助けたければ メモリーをー
478
00:48:54,810 --> 00:48:57,250
場所を言え!
479
00:48:57,250 --> 00:49:00,290
頼む やめてくれ 話すから
480
00:49:00,290 --> 00:49:02,150
言え!
481
00:50:09,350 --> 00:50:12,400
-もしもし?-ミランさん キム・ジェハだ
482
00:50:12,400 --> 00:50:13,940
今アンナはどこにいる?
483
00:50:13,940 --> 00:50:15,750
ジェハさん 体は大丈夫ですか?
484
00:50:15,750 --> 00:50:18,390
お嬢様はもう出国しましたけど
485
00:50:18,390 --> 00:50:23,040
パク・グァンスに拉致された空港に電話して確認してくれ
486
00:50:23,040 --> 00:50:26,650
拉致?お嬢様が拉致された?
487
00:50:28,930 --> 00:50:30,720
何の話だ?お嬢様が拉致とは?
488
00:50:30,720 --> 00:50:32,540
出国ゲートを出たじゃないか!
489
00:50:32,540 --> 00:50:36,560
とにかくジェハさんはそう言ってる
490
00:50:36,560 --> 00:50:41,970
もしもし!空港ですね?出国者リストの確認を
491
00:50:47,060 --> 00:50:50,790
ビデオ通話とは珍しい
492
00:50:50,790 --> 00:50:53,400
こういう時は顔を見ながら-
493
00:50:53,400 --> 00:50:56,990
お話する方がいい チャン議員
494
00:50:57,980 --> 00:50:59,810
何かお急ぎのご用かな?
495
00:50:59,810 --> 00:51:02,330
もちろん急がなければ
496
00:51:02,330 --> 00:51:05,180
人の命がかかってますから
497
00:51:08,390 --> 00:51:12,750
ご心配なく あなたを殺しはしません
498
00:51:12,750 --> 00:51:14,280
私?
499
00:51:15,150 --> 00:51:18,930
私ではなく お待ち下さい
500
00:51:26,120 --> 00:51:29,100
お父さん!お父さん!
501
00:51:34,070 --> 00:51:35,770
アンナ
502
00:51:36,910 --> 00:51:42,020
喜ばしい映像ではないからここまでに
503
00:51:42,020 --> 00:51:44,690
一体・・・どういう事だ?
504
00:51:44,690 --> 00:51:47,450
まあまあ落ち着いて
505
00:51:47,450 --> 00:51:50,410
説明は不要ですな?
506
00:51:50,410 --> 00:51:53,990
チャン議員 キム・ソッカンのメモリーを渡しなさい
507
00:51:53,990 --> 00:51:57,110
お嬢さんと交換だ
508
00:51:58,180 --> 00:52:01,220
クラウド9に来て下さい
509
00:52:01,220 --> 00:52:05,430
私もお嬢さんを連れて行きます そこで交換を
510
00:52:05,430 --> 00:52:09,830
敵陣だが 私が占領しているから-
511
00:52:09,830 --> 00:52:14,000
公平でしょう?チャン議員 私は別に-
512
00:52:14,000 --> 00:52:20,200
若い女性を殺したくはない・・
513
00:52:21,510 --> 00:52:22,970
そんな事はしたくないが・・・
514
00:52:22,970 --> 00:52:24,900
すぐに行く
515
00:52:29,130 --> 00:52:34,610
知る限りコピーできないメモリーのはずだが-
516
00:52:34,610 --> 00:52:40,010
おかしなマネはしないように 全て確認するから
517
00:52:40,010 --> 00:52:44,060
今から向かう
518
00:52:44,060 --> 00:52:45,440
では後で
519
00:53:01,260 --> 00:53:05,070
その娘をクラウド9へ
520
00:53:06,240 --> 00:53:11,570
メモリーもクラウド9も人間も-
521
00:53:11,570 --> 00:53:15,260
全てきれいに始末しろ
522
00:53:15,260 --> 00:53:16,910
はい
523
00:53:25,480 --> 00:53:27,100
J4
524
00:53:30,660 --> 00:53:32,290
-はい-もしもし
525
00:53:32,290 --> 00:53:38,550
ジェハさん 飛行機から警察が連れて行きましたパク・グァンスの言葉は本当です
526
00:53:38,550 --> 00:53:40,300
分かった
527
00:54:30,540 --> 00:54:32,140
やれ!
528
00:54:34,750 --> 00:54:36,360
この野郎!
529
00:54:51,370 --> 00:54:54,280
♫ 走れ 走れ 手遅れになる前に ♫
530
00:54:54,280 --> 00:54:57,750
♫ 嘘 嘘 そして風が唸る ♫
531
00:54:57,750 --> 00:55:01,180
♫ 走れ 走れ 私は大丈夫 ♫
532
00:55:01,180 --> 00:55:04,450
♫ 嘘 嘘 私の罪でもあるのだから ♫
533
00:55:04,450 --> 00:55:07,720
♫ 走れ 走れ 手遅れになる前に ♫
534
00:55:07,720 --> 00:55:10,770
♫ 嘘 嘘 そして風が唸る ♫
535
00:55:17,890 --> 00:55:20,900
♫ 走れ 走れ 手遅れになる前に ♫
536
00:55:20,900 --> 00:55:24,070
♫ 嘘 嘘 そして風が唸る ♫
537
00:55:24,070 --> 00:55:27,430
♫ 走れ 走れ 私は大丈夫 ♫
538
00:55:27,430 --> 00:55:30,720
♫ 嘘 嘘 私の罪でもあるのだから ♫
539
00:55:30,720 --> 00:55:33,890
♫ 走れ 走れ 手遅れになる前に ♫
540
00:55:33,890 --> 00:55:37,020
♫ 嘘 嘘 そして風が唸る ♫
541
00:55:46,360 --> 00:55:50,140
♫ 気をつけろ 気をつけろ 気をつけろ ♫
542
00:56:06,300 --> 00:56:09,350
アンナ アンナ
543
00:56:21,840 --> 00:56:23,580
アンナ!
544
00:56:26,330 --> 00:56:27,910
アンナ
545
00:56:27,910 --> 00:56:35,100
ジェハ!ジェハ!
546
00:56:36,600 --> 00:56:44,900
ジェハ!ジェハ!
547
00:56:44,940 --> 00:56:52,060
助けてください 助けてください
548
00:56:53,080 --> 00:56:56,750
助けてください
549
00:57:00,400 --> 00:57:02,000
ジェハ
550
00:57:06,200 --> 00:57:07,600
ジェハ
551
00:57:36,740 --> 00:57:38,500
何してる!殺せ!
552
00:58:34,030 --> 00:58:35,400
よし!
553
00:58:59,130 --> 00:59:00,980
師範!
554
00:59:00,980 --> 00:59:02,680
師範
555
00:59:40,080 --> 00:59:44,710
-お嬢様 ご無事ですか?-はい
556
00:59:44,710 --> 00:59:46,490
師範
557
00:59:47,230 --> 00:59:49,090
おまえら誰だ?
558
00:59:51,090 --> 00:59:52,570
お嬢さん
559
01:00:06,120 --> 01:00:08,470
-師範は?-早く逃げて 早く!
560
01:00:34,070 --> 01:00:42,400
字幕製作 by the K2 Minions @ viki
561
01:00:53,530 --> 01:00:55,300
静かに
562
01:01:03,960 --> 01:01:05,920
お母さん?
563
01:01:16,400 --> 01:01:18,270
大丈夫だ
564
01:01:21,700 --> 01:01:25,540
驚かせてすまない
565
01:01:33,250 --> 01:01:36,600
あなただったんですか?
566
01:01:39,500 --> 01:01:45,810
あの晩・・・私の口を塞いでライトを浴びせた人
567
01:01:46,650 --> 01:01:47,940
お嬢さん
568
01:01:49,150 --> 01:01:52,940
それは・・・あの晩
569
01:01:54,860 --> 01:02:01,630
ジェハさん 落ち着いて 話をしよう
570
01:02:03,160 --> 01:02:05,660
話を 話をしよう
571
01:02:07,160 --> 01:02:08,190
アンナはどこだ?
572
01:02:08,190 --> 01:02:12,010
アンナは・・・クラウド9に・・・
573
01:02:12,010 --> 01:02:15,060
だから君も早く行きなさい
574
01:02:15,060 --> 01:02:17,940
-運転しろ-今?
575
01:02:19,330 --> 01:02:22,190
今あそこには行けない
576
01:02:22,190 --> 01:02:23,790
なぜだ?
577
01:02:23,790 --> 01:02:26,410
それは・・・だから・・・
578
01:02:28,510 --> 01:02:30,560
やめろ・・・
579
01:02:30,560 --> 01:02:34,290
爆弾!爆弾が爆発する
580
01:02:34,290 --> 01:02:37,950
爆発して全員死ぬんだ
581
01:02:37,950 --> 01:02:39,320
止めればいい
582
01:02:39,320 --> 01:02:41,510
それができればいいんだが・・・
583
01:02:41,510 --> 01:02:46,440
あの爆弾は一度セットしたら・・・停止できない
584
01:02:48,470 --> 01:02:50,480
チェ会長も知らない
585
01:03:02,410 --> 01:03:06,600
ちくしょう!!
586
01:03:09,560 --> 01:03:15,230
♫ 胸が痛んで息ができない ♫
587
01:03:15,230 --> 01:03:21,300
♫ 冷たくなったあなたに触れない ♫
588
01:03:21,300 --> 01:03:27,410
♫ どんなに手を伸ばしても ♫♫ あなたは また ますます遠くに行ってしまう ♫
589
01:03:27,410 --> 01:03:33,220
♫ 毎日涙で暮らして ♫ ♫ ただあなたの背中をぼうっと見つめるだけ ♫
590
01:03:33,220 --> 01:03:35,280
♫ 毎日 ♫