1
00:01:23,256 --> 00:01:31,020
与鳳行 - The Legend of ShenLi -
2
00:01:31,540 --> 00:01:34,998
第15話
3
00:01:47,672 --> 00:01:50,552
あそこです!
4
00:01:50,552 --> 00:01:52,997
昔は 大妖怪がいました
5
00:01:52,997 --> 00:01:59,297
気立てのよい妖怪で
平和に交流していたのに -
6
00:01:59,297 --> 00:02:05,017
今じゃ どうしたことか
地仙の牢獄です
7
00:02:05,017 --> 00:02:08,556
あのイカダで 渡れます
8
00:02:35,752 --> 00:02:36,976
どうした?
9
00:02:36,976 --> 00:02:38,977
門主が...
10
00:02:47,177 --> 00:02:48,716
必要ある?
11
00:02:48,716 --> 00:02:50,672
必要はない
12
00:02:50,672 --> 00:02:54,056
ただ 面白い
13
00:02:55,436 --> 00:02:59,077
あとは 私たちに任せて
きみは帰りなさい
14
00:02:59,077 --> 00:03:02,897
心配ない
仲間は すぐ自由になる
15
00:03:02,897 --> 00:03:06,137
わかっておられない
連中は強いんです
16
00:03:06,137 --> 00:03:09,317
あなた達が心配です
私も 一緒に行った方が
17
00:03:09,317 --> 00:03:11,737
あの連中を
心配するべきだわ
18
00:03:17,557 --> 00:03:20,760
地仙 きみへの贈り物だ
19
00:03:20,760 --> 00:03:22,656
自分の身を守りなさい
20
00:03:41,737 --> 00:03:43,537
あなたは 上古神
21
00:03:43,537 --> 00:03:46,117
なぜ ケチな贈り物を?
22
00:03:46,117 --> 00:03:48,190
あの棒を捨てない限り -
23
00:03:48,190 --> 00:03:50,950
百里以内に 彼の敵はいない
24
00:03:50,957 --> 00:03:53,630
手がかりを提供し -
25
00:03:53,630 --> 00:03:56,937
助けてくれた彼に
あなたは感謝している
26
00:03:56,937 --> 00:03:59,117
でも あれは失敗だわ
27
00:04:09,892 --> 00:04:13,616
安心しろ 水に落としはしない
28
00:04:15,877 --> 00:04:18,056
水など 怖くない
29
00:04:29,892 --> 00:04:31,680
大丈夫か?
30
00:04:31,680 --> 00:04:35,436
なぜ 急に大波が?
31
00:04:37,576 --> 00:04:39,196
平気よ
32
00:05:01,296 --> 00:05:03,397
お願いだ
33
00:05:04,136 --> 00:05:06,877
出してくれ
34
00:05:06,877 --> 00:05:09,177
いったい 何者だ?
35
00:05:09,177 --> 00:05:12,997
なぜ 閉じ込める?
36
00:05:12,997 --> 00:05:14,597
霊界の者たちだな?
37
00:05:14,597 --> 00:05:16,157
出して!
38
00:05:16,157 --> 00:05:17,977
霊界の者たちは 残酷だ!
39
00:05:17,977 --> 00:05:21,060
- 出してくれ
- 私たちが 何をした?
40
00:05:21,060 --> 00:05:22,336
入れ!
41
00:05:22,336 --> 00:05:25,277
- 出してくれ
- 出してくれ
42
00:05:25,277 --> 00:05:26,936
- 出してくれ
- 出してくれ
43
00:05:26,936 --> 00:05:28,776
耐えるのよ
44
00:05:28,776 --> 00:05:30,417
仙界が 助けに来る
45
00:05:30,417 --> 00:05:32,092
出せ!
46
00:05:32,092 --> 00:05:33,236
わしを出せ!
47
00:05:33,236 --> 00:05:35,336
どうして こんな事を?
48
00:05:35,336 --> 00:05:37,456
出せ!
49
00:05:40,517 --> 00:05:42,497
お願いだ
50
00:05:44,536 --> 00:05:47,477
家に帰りたい
51
00:05:48,037 --> 00:05:50,757
もう耐えられない
52
00:05:52,317 --> 00:05:54,917
私たちを出して
53
00:06:12,616 --> 00:06:14,668
これを付けるの?
54
00:06:14,668 --> 00:06:16,112
そうだ
55
00:06:29,964 --> 00:06:32,697
- どうする?
- 陣形と呪文は 私が
56
00:06:32,697 --> 00:06:34,524
叩きのめすのは きみ
57
00:06:56,697 --> 00:06:59,396
起きて!
58
00:06:59,396 --> 00:07:02,857
助けに来てくれたわ
起きるのよ!
59
00:07:59,217 --> 00:08:00,797
霊界の者らしい
60
00:08:00,797 --> 00:08:05,577
ありえない 霊界の者が
助けに来るもんですか
61
00:08:33,420 --> 00:08:35,656
行こう 早く!
62
00:08:35,656 --> 00:08:37,257
- さあ
- 急いで
63
00:08:37,257 --> 00:08:39,396
- 逃げよう
- 急げ
64
00:08:39,396 --> 00:08:40,817
やっと助かった
65
00:08:40,817 --> 00:08:42,372
逃げろ!
66
00:08:42,372 --> 00:08:43,630
行くぞ!
67
00:08:43,630 --> 00:08:46,120
早く!
68
00:08:47,877 --> 00:08:49,792
急いで
69
00:08:55,636 --> 00:08:57,256
逃げよう!
70
00:09:02,077 --> 00:09:03,724
- 早く
- 急いで
71
00:09:03,724 --> 00:09:06,017
- 急げ
- やっと助かった
72
00:09:06,017 --> 00:09:07,797
助かったぞ
73
00:09:07,797 --> 00:09:09,217
- ありがとう
- ありがとう
74
00:09:09,217 --> 00:09:11,244
- ありがとう
- ありがとう
75
00:09:11,244 --> 00:09:12,857
ありがとうございます
76
00:09:12,857 --> 00:09:14,557
- ありがとう
- ありがとう
77
00:09:14,557 --> 00:09:16,576
助けていただいて...
78
00:09:16,576 --> 00:09:17,896
ありがとうございます
79
00:09:17,896 --> 00:09:19,897
ありがとうございます
80
00:09:19,897 --> 00:09:21,897
ありがとう
81
00:09:21,897 --> 00:09:23,397
ありがとうございました
82
00:09:23,397 --> 00:09:25,657
ここは危険だ 逃げなさい
83
00:09:25,657 --> 00:09:28,936
- ありがとうございます 大仙
- ありがとうございます
84
00:09:28,936 --> 00:09:30,152
- 帰ろう
- 行こう
85
00:09:30,152 --> 00:09:31,277
さあ
86
00:09:31,277 --> 00:09:33,524
- ありがとうございます
- ありがとうございます
87
00:09:33,524 --> 00:09:35,336
- どうも
- 行こう
88
00:09:40,676 --> 00:09:42,632
ありがとう 大仙
89
00:09:46,336 --> 00:09:47,992
行くわよ
90
00:09:50,256 --> 00:09:52,617
ありがとうございました
91
00:09:52,617 --> 00:09:54,517
感謝いたします
92
00:09:54,517 --> 00:09:56,057
ありがとう 仙君
93
00:09:56,057 --> 00:09:57,660
顔をあげなさい
94
00:09:58,737 --> 00:10:01,156
前に捕まった地仙たちは?
95
00:10:01,156 --> 00:10:04,417
霊界から来たくせに
聞く度胸があるんだな
96
00:10:04,417 --> 00:10:06,276
知ってるはずだろ!
97
00:10:06,276 --> 00:10:08,796
彼女が 助けてくれたのよ
やめなさい
98
00:10:08,796 --> 00:10:10,677
一度だけ 言うわ
99
00:10:10,677 --> 00:10:15,057
この件は 霊界とは無関係
100
00:10:15,057 --> 00:10:16,577
今日まで 私は知らなかった
101
00:10:16,577 --> 00:10:18,156
そんなわけ あるか!
102
00:10:18,156 --> 00:10:23,737
- 霊界には 悪意がある
俺たちをさらった
- よしなさい
103
00:10:23,737 --> 00:10:25,576
次は 誰が捕まる?
104
00:10:25,576 --> 00:10:28,256
仙界で 人を襲うんじゃ?
105
00:10:28,256 --> 00:10:30,777
霊界の者は みんな罪人だ!
106
00:10:30,777 --> 00:10:33,757
霊尊は 極悪人だ!
107
00:10:34,877 --> 00:10:39,197
まだ言うか?
お前を引き裂いてやる
108
00:10:39,197 --> 00:10:40,836
沈璃 (シェンリ)
109
00:10:42,297 --> 00:10:44,117
- やめてください
- 怒らないで
110
00:10:44,117 --> 00:10:45,977
お前を殺したくはない
111
00:10:45,977 --> 00:10:48,016
だが 私を罪人呼ばわりした
112
00:10:48,016 --> 00:10:52,757
満足できるように
言葉通りにしてやろうか?
113
00:10:52,757 --> 00:10:57,577
やってもいない事で
この男は 私を中傷する
114
00:10:58,896 --> 00:11:05,217
こういう輩は バカげた話で
いつも霊界を非難する
115
00:11:05,217 --> 00:11:09,076
お前を殺さねば 怒りが収まらぬ
116
00:11:11,517 --> 00:11:12,936
仙君 おちついて
117
00:11:12,936 --> 00:11:17,476
彼を殺せば
汚名返上さえ難しくなる
118
00:11:26,436 --> 00:11:27,817
ちょっと言ったくらいで -
119
00:11:27,817 --> 00:11:29,376
どうして あんなに怒るの?
120
00:11:29,376 --> 00:11:30,504
そうだよな
121
00:11:30,504 --> 00:11:32,977
霊界には 思いやりがないの?
122
00:11:32,977 --> 00:11:34,677
地仙たちよ
123
00:11:34,677 --> 00:11:38,408
きみ達をさらった連中に
霊気があるからといって -
124
00:11:38,408 --> 00:11:42,717
霊界の者とは限らない
125
00:11:43,317 --> 00:11:48,677
両界を仲違いさせようと
誰かが企んだ可能性もある
126
00:11:48,677 --> 00:11:51,696
しばらく前に
私は霊界を訪ねた
127
00:11:51,696 --> 00:11:57,657
霊界の人々は それほど
好戦的ではない
128
00:11:57,657 --> 00:12:00,157
きみ達には 悪評を妄信し -
129
00:12:00,157 --> 00:12:03,277
悪人のワナに
落ちないでほしい
130
00:12:05,016 --> 00:12:06,957
聞いた話では -
131
00:12:06,957 --> 00:12:13,004
拂容 (フロン) 君が 数日前に
霊界に行ったとか
132
00:12:13,004 --> 00:12:17,936
先ほどのお嬢さんは
碧蒼王 沈璃 (シェンリ) と名のった
133
00:12:17,936 --> 00:12:22,236
あなた方が その夫婦ですか?
134
00:12:24,716 --> 00:12:28,957
拂容 (フロン) 君と彼女は
まだ式を挙げてはいない
135
00:12:29,997 --> 00:12:33,957
仙君の言葉であれば
真実に違いない
136
00:12:33,957 --> 00:12:35,908
- そうだな
- そうね
137
00:12:35,908 --> 00:12:40,896
碧蒼 (ビツァン)王は
霊尊に全面的に献身する
138
00:12:40,896 --> 00:12:44,936
霊界を中傷する者には -
139
00:12:44,936 --> 00:12:49,097
先ほどのように
かんしゃくを起こす
140
00:12:49,097 --> 00:12:51,112
許していただきたい
141
00:12:51,936 --> 00:12:55,637
- いいんです
- 仙君は 彼女にお優しい
142
00:12:55,637 --> 00:12:59,916
噂とは まるで違いますな
143
00:12:59,916 --> 00:13:01,728
本当に
144
00:13:02,496 --> 00:13:06,524
彼女には...
その価値があるからだ
145
00:13:15,944 --> 00:13:18,316
みんな 行った?
146
00:13:18,316 --> 00:13:19,877
ああ
147
00:13:19,877 --> 00:13:24,597
捕らえられた地仙たちが
南にいるらしい
148
00:13:24,597 --> 00:13:27,777
ただ はっきりした位置は
わかっていない
149
00:13:27,777 --> 00:13:30,496
それは 仙界の問題
私には 関係ない
150
00:13:30,496 --> 00:13:32,057
助けたければ ご自由に
151
00:13:32,057 --> 00:13:34,113
私は 錦綉城に行くわ
152
00:13:54,796 --> 00:13:56,297
なぜ ついてくるの?
153
00:13:56,297 --> 00:13:58,760
錦綉城も 南にある
154
00:13:58,760 --> 00:14:00,616
同じ方向だ
155
00:14:08,757 --> 00:14:11,016
何か食べたいか?
156
00:14:11,016 --> 00:14:12,540
食べたくない
157
00:14:21,957 --> 00:14:24,256
下に 村が見える
158
00:14:24,256 --> 00:14:26,997
厨房を借りて 何か作ろう
159
00:14:26,997 --> 00:14:29,016
久しく 穀物を食べていない
160
00:14:29,016 --> 00:14:31,180
食べたいな
161
00:14:32,904 --> 00:14:34,592
あなたが作るの?
162
00:14:36,936 --> 00:14:38,777
ああ
163
00:14:38,777 --> 00:14:42,237
行云 (シンユン) の料理なら
食べてみたい
164
00:14:42,237 --> 00:14:43,764
行こう
165
00:14:53,280 --> 00:14:55,580
[ 茶 ]
166
00:15:00,356 --> 00:15:03,696
お二人さん お茶をどうぞ
167
00:15:03,696 --> 00:15:08,657
厨房を借りても?
168
00:15:09,657 --> 00:15:10,857
何が食べたいんです?
169
00:15:10,857 --> 00:15:13,277
私が 作ります
170
00:15:14,417 --> 00:15:17,117
妹は 好き嫌いが多い
171
00:15:17,117 --> 00:15:19,657
あなたの料理が
口に合わないかもしれない
172
00:15:19,657 --> 00:15:23,576
心配ない 代金は支払う
173
00:15:23,576 --> 00:15:26,737
わかりました 片づけてきます
174
00:15:26,737 --> 00:15:29,297
まずは お茶を
175
00:15:38,896 --> 00:15:40,640
どうぞ
176
00:15:46,396 --> 00:15:48,324
詐欺師だわ
177
00:15:49,288 --> 00:15:50,944
怖いか?
178
00:15:58,156 --> 00:16:02,376
ずる賢さは
神君ほどではないかも
179
00:16:05,057 --> 00:16:06,984
お褒めにあずかり 光栄だ
180
00:16:31,117 --> 00:16:34,596
準備ができました
公子 どうぞ
181
00:16:43,268 --> 00:16:45,512
どうしたの?
182
00:16:45,512 --> 00:16:47,117
なんでも
183
00:16:47,117 --> 00:16:51,017
遠くまでお越しになったのに
疲れておられない
184
00:16:51,017 --> 00:16:54,057
身体が強いんですね
185
00:16:54,057 --> 00:16:55,737
そうでもないわ
186
00:16:55,737 --> 00:16:59,177
魑魅 (チメイ) を 何百か
殺せる程度よ
187
00:17:02,796 --> 00:17:05,496
ご冗談を
188
00:17:05,496 --> 00:17:07,637
冗談は言わない
189
00:17:09,384 --> 00:17:10,940
来なさい
190
00:17:17,756 --> 00:17:20,677
どうなさいました?
191
00:17:52,752 --> 00:17:56,237
出てきなさい 彼女を殺すわよ
192
00:17:56,237 --> 00:17:58,080
母さんを殺さないで!
193
00:18:00,616 --> 00:18:02,797
愚かな妖怪だ
194
00:18:14,504 --> 00:18:16,276
小荷 (シャオハ)?
195
00:18:16,276 --> 00:18:18,697
小荷 (シャオハ) じゃないわ
196
00:18:18,697 --> 00:18:21,128
ごめんなさい 私...
197
00:18:21,128 --> 00:18:23,136
私は 景惜 (ジンシ)
198
00:18:23,136 --> 00:18:24,496
そうだった
199
00:18:24,496 --> 00:18:28,112
彼女は 愛する者のために
自分を犠牲にした
200
00:18:28,112 --> 00:18:32,976
小荷 (シャオハ) だとしても
それが何になる?
201
00:18:32,976 --> 00:18:35,716
みんなが 行止 (シンジ) と
同じわけではない
202
00:18:38,036 --> 00:18:41,036
きみ達は 人間ではない
203
00:18:41,036 --> 00:18:44,496
茶店を開き
なぜ 人々に害をなす?
204
00:18:44,496 --> 00:18:47,057
大胆なことだ
205
00:18:47,057 --> 00:18:51,397
山霊や地仙に責められるぞ
怖くないのか?
206
00:18:51,397 --> 00:18:55,677
山霊や地仙は ずっと前に
捕らえられました
207
00:18:55,677 --> 00:18:57,557
いつのことだ?
208
00:18:57,557 --> 00:18:59,356
どこに連れ去られた?
209
00:19:00,597 --> 00:19:03,456
言いなさい 殴りはしない
210
00:19:07,736 --> 00:19:11,077
大仙 命ばかりは
211
00:19:11,077 --> 00:19:16,196
私たち親子は もともと
怪しい商売をする気はなく -
212
00:19:16,856 --> 00:19:20,896
生きていく辛さから
ほかに仕方がなかったのです
213
00:19:20,896 --> 00:19:25,657
この数ヶ月は 1人も殺さず -
214
00:19:25,657 --> 00:19:29,477
食べ物だけを奪い
逃がしました
215
00:19:29,477 --> 00:19:32,777
大仙 見逃してください
216
00:19:32,777 --> 00:19:36,337
いつから この商売を?
217
00:19:36,337 --> 00:19:38,136
なぜ 手を染めた?
218
00:19:38,136 --> 00:19:43,477
山霊と地仙が 相次いで
姿を消したせいです
219
00:19:43,477 --> 00:19:45,116
ここには 誰もいません
220
00:19:45,116 --> 00:19:48,557
やがて 妖怪たちから
聞いたのです
221
00:19:48,557 --> 00:19:53,056
浮生門の門下たちに
連れ去られたようだと
222
00:19:53,056 --> 00:19:54,976
また 浮生門?
223
00:19:54,976 --> 00:19:58,416
彼らが襲ったのは
青盛城付近の地仙だけではない
224
00:20:00,096 --> 00:20:03,276
最近になって台頭した
小さな門派が -
225
00:20:03,276 --> 00:20:06,617
各地の地仙を襲う力を
どう手に入れた?
226
00:20:07,837 --> 00:20:10,316
しかも 彼らには霊気まである
227
00:20:11,852 --> 00:20:16,576
よからぬ企みをもつ者が
霊界にいるのかしら
228
00:20:17,832 --> 00:20:22,820
今すぐ 錦綉城に向かっては?
229
00:20:22,820 --> 00:20:26,157
手料理は 日を改めて
230
00:20:27,112 --> 00:20:28,732
大仙
231
00:20:32,057 --> 00:20:33,324
大仙
232
00:20:33,324 --> 00:20:36,817
私も つれて行って
233
00:20:36,817 --> 00:20:39,497
父さんや景言 (ジンイエン)兄に
会いたいんです
234
00:20:39,497 --> 00:20:41,317
町は 瘴気に満ちている
235
00:20:41,317 --> 00:20:44,337
怖ろしくないのか?
236
00:20:47,036 --> 00:20:50,817
行きましょう 彼女には
護符をあげればいい
237
00:20:50,817 --> 00:20:53,497
あなたと2人きりでは
旅をしたくない
238
00:21:06,476 --> 00:21:08,937
町に入って -
239
00:21:08,937 --> 00:21:12,097
気分が悪くなったら
すぐ言いなさい
240
00:21:17,496 --> 00:21:18,964
母さん
241
00:21:20,560 --> 00:21:23,057
- 母さん
- 行きなさい
242
00:21:23,057 --> 00:21:25,236
体に気をつけて
243
00:21:41,856 --> 00:21:43,996
ここが 錦綉城?
244
00:21:45,457 --> 00:21:47,660
どうして こんな状態に?
245
00:21:47,660 --> 00:21:51,396
まるで 墟天渊のようだわ
246
00:21:52,457 --> 00:21:56,096
錦綉城の山霊や地仙は
もう誰も残っていません
247
00:21:56,096 --> 00:21:59,896
瘴気は 山から下りてきます
248
00:21:59,896 --> 00:22:02,116
そのせいで こんな状態に
249
00:22:04,136 --> 00:22:07,917
どうなっているか 見に行こう
250
00:22:09,516 --> 00:22:10,972
私の後を
251
00:22:11,656 --> 00:22:13,615
[ 万人の幸福 ]
252
00:22:17,337 --> 00:22:20,216
想像より ひどいわ
253
00:22:20,216 --> 00:22:23,116
人間に耐えられるはずがない
254
00:22:24,537 --> 00:22:26,664
瘴気を浄化する方法は?
255
00:22:26,664 --> 00:22:28,376
もちろん ある
256
00:22:28,376 --> 00:22:32,976
だが この瘴気は
山から下りてきている
257
00:22:32,976 --> 00:22:36,337
浄化する以外に 方法はない
258
00:22:36,337 --> 00:22:40,196
山森の瘴気を消すことが
抜本的な対策だ
259
00:22:43,177 --> 00:22:46,557
まずは 治療を
何もしないより マシだわ
260
00:22:46,557 --> 00:22:49,897
母さん 止めないでくれ
261
00:22:49,897 --> 00:22:52,357
母さん 止めないで
262
00:22:52,357 --> 00:22:53,937
薬を作るよ
263
00:22:53,937 --> 00:22:55,596
飲んだら きっと治る
264
00:22:55,596 --> 00:22:56,944
母さん
265
00:22:57,537 --> 00:22:59,128
母さん
266
00:23:00,364 --> 00:23:02,412
母さん?
267
00:23:02,412 --> 00:23:05,672
母さん
268
00:23:08,840 --> 00:23:10,476
浄化の力?
269
00:23:10,476 --> 00:23:12,136
母さん
270
00:23:12,136 --> 00:23:14,777
母さん? 母さん
271
00:23:18,317 --> 00:23:20,376
母さんに 何をした!
272
00:23:20,376 --> 00:23:22,096
瘴気に侵されているわ
273
00:23:22,096 --> 00:23:25,177
わかってるよ お前に関係ないだろ
274
00:23:25,177 --> 00:23:27,636
破爛仙君から もらった薬だ
275
00:23:27,636 --> 00:23:29,396
飲めば きっと良くなる
276
00:23:29,396 --> 00:23:32,896
怪しい連中に
治療なんかさせるか!
277
00:23:32,896 --> 00:23:35,477
仙君は あなたを助けようと...
278
00:23:35,477 --> 00:23:37,337
僕は 破爛仙君だけを信じる
279
00:23:37,337 --> 00:23:39,376
お前たちなんか 信じない!
280
00:23:39,376 --> 00:23:41,637
母さんを つれて行く
281
00:23:43,912 --> 00:23:45,436
母さん
282
00:23:46,537 --> 00:23:48,288
薬を返せ
283
00:23:50,177 --> 00:23:52,296
返してもいいが -
284
00:23:52,296 --> 00:23:55,417
破爛仙君の居場所を
教えてもらおう
285
00:23:55,417 --> 00:23:58,896
城北書院にいるよ
286
00:23:58,896 --> 00:24:02,356
彼は あそこで治療してる
287
00:24:03,376 --> 00:24:08,137
- 母さん
- この辺りの空気は 澄んでる
288
00:24:09,517 --> 00:24:11,000
母さん
289
00:24:11,976 --> 00:24:13,892
あの薬は 効果があるの?
290
00:24:14,760 --> 00:24:16,148
どうかな
291
00:24:16,148 --> 00:24:17,800
先ほど -
292
00:24:17,800 --> 00:24:21,257
このように 彼女をつついた
それで十分だろう
293
00:24:21,976 --> 00:24:25,136
人間を助けるため
喜んで降臨する仙君が -
294
00:24:25,136 --> 00:24:26,777
人間を助けるため
喜んで降臨する仙君が -
295
00:24:26,777 --> 00:24:28,616
神君のほかに いる?
296
00:24:28,616 --> 00:24:31,476
行けば わかる
297
00:24:39,330 --> 00:24:43,337
- 行くわよ
- 鬼がいるんでしょ?
298
00:24:43,337 --> 00:24:45,757
妖のくせに 鬼が怖いの?
299
00:24:47,216 --> 00:24:50,277
彼らは 瘴気に侵されているだけ
300
00:24:56,496 --> 00:24:58,908
助けてくれ!
301
00:25:00,976 --> 00:25:03,036
よくも 殴ったな
302
00:25:07,577 --> 00:25:09,444
沈璃 (シェンリ)?
303
00:25:11,136 --> 00:25:12,796
神君?
304
00:25:15,657 --> 00:25:17,372
あなた 誰?
305
00:25:19,236 --> 00:25:21,156
拂容 (フロン) 君だ!
306
00:25:30,248 --> 00:25:31,736
大丈夫?
307
00:25:31,736 --> 00:25:34,316
遊んでるヒマはない
どきなさい
308
00:25:39,297 --> 00:25:41,216
きみは あんまりだ
309
00:25:41,216 --> 00:25:44,777
命をかけて 町を救った私に
こんな扱いを?
310
00:25:44,777 --> 00:25:48,537
私が いなければ
瘴気が みんなを飲み込んでた
311
00:25:48,537 --> 00:25:51,417
浄化の力で
抑えているのに -
312
00:25:51,417 --> 00:25:53,657
私を そこまで嫌うのか?
313
00:26:00,904 --> 00:26:04,560
確かに 人々は浄化されている
314
00:26:09,256 --> 00:26:11,096
早く帰れ
315
00:26:11,096 --> 00:26:12,732
行こう
316
00:26:17,896 --> 00:26:20,797
自由を求めて ここに来たが -
317
00:26:20,797 --> 00:26:22,476
こんな事態に出くわした
318
00:26:22,476 --> 00:26:24,836
見逃してくれよ
319
00:27:05,160 --> 00:27:06,930
[ 城北書院 ]
320
00:27:14,277 --> 00:27:17,517
世の浄化...
321
00:27:18,976 --> 00:27:20,937
なんだった?
322
00:27:20,937 --> 00:27:22,884
浄化の呪文...
323
00:27:23,537 --> 00:27:25,212
思い出した
324
00:27:49,937 --> 00:27:52,717
これで大丈夫だ 中に入れ
325
00:27:52,717 --> 00:27:55,468
[ 城北書院 ]
326
00:28:31,856 --> 00:28:34,937
町中の瘴気を
浄化しようとしたが -
327
00:28:34,937 --> 00:28:38,156
たった1日で 拡散した
328
00:28:39,016 --> 00:28:41,016
病に倒れる人だらけだ
329
00:28:41,016 --> 00:28:43,697
重症者は 助けられず -
330
00:28:43,697 --> 00:28:47,437
軽症の者たちを
城北書院につれて行き -
331
00:28:47,437 --> 00:28:49,996
彼らを守るため 結界を敷いた
332
00:29:19,937 --> 00:29:24,016
瘴気を浄化したが
ますます ひどくなる
333
00:29:25,132 --> 00:29:26,856
もう お手上げだ
334
00:29:26,856 --> 00:29:30,256
なぜ 仙界に報告しないのよ
335
00:29:30,256 --> 00:29:32,550
つれ戻されるのが 怖くて?
336
00:29:32,550 --> 00:29:38,350
今 ここを浄化するには
自分だけが頼り
337
00:29:38,350 --> 00:29:41,417
手に負えなくなり
助けを求める
338
00:29:41,417 --> 00:29:44,437
自分で 町を救うですって?
339
00:29:46,340 --> 00:29:48,464
笑っちゃうわ
340
00:29:53,457 --> 00:29:59,416
弟子をつれた修仙者を
見ませんでしたか?
341
00:30:08,057 --> 00:30:09,616
もちろん 見た
342
00:30:09,616 --> 00:30:12,096
私の結界の中にいる
343
00:30:12,697 --> 00:30:15,036
- つれて行って
- もちろん
344
00:30:17,557 --> 00:30:20,376
手をつないで行こう
ここの瘴気は 濃い
345
00:30:20,376 --> 00:30:22,076
視界が悪い
346
00:30:24,557 --> 00:30:25,636
痛い 沈璃 (シェンリ)!
347
00:30:25,636 --> 00:30:27,156
沈璃 (シェンリ) なぜ ひねる?
348
00:30:27,156 --> 00:30:28,616
案内しなさい
349
00:30:28,616 --> 00:30:30,636
反対側だよ!
350
00:30:30,636 --> 00:30:32,877
力をゆるめろ... はなせ!
351
00:30:32,877 --> 00:30:34,928
はなせ!
352
00:30:39,016 --> 00:30:40,796
こっちだ ついてこい
353
00:30:40,796 --> 00:30:42,197
痛い! 沈璃 (シェンリ)!
354
00:30:42,197 --> 00:30:44,177
大げさね そんなに痛くない
355
00:30:44,177 --> 00:30:45,197
はなせ!
356
00:30:45,197 --> 00:30:46,957
- はなせ!
- 急ぎなさい
357
00:30:46,957 --> 00:30:48,964
- はなせ!
- 行け
358
00:30:51,000 --> 00:30:54,000
[ 城北書院 ]
359
00:30:56,800 --> 00:30:58,500
帰ったぞ
360
00:31:01,800 --> 00:31:03,500
仙君 お帰りなさい
361
00:31:03,500 --> 00:31:05,300
仙君のお戻りだ!
362
00:31:05,300 --> 00:31:06,600
お疲れさまです
363
00:31:06,600 --> 00:31:08,000
また 人助けをなさった
364
00:31:08,000 --> 00:31:09,000
仙君
365
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
さあ 仙君のお帰りだ
366
00:31:11,000 --> 00:31:12,600
- 見てください
- こちらに
367
00:31:12,600 --> 00:31:13,600
慌てるな
368
00:31:13,600 --> 00:31:15,200
仙君
369
00:31:15,200 --> 00:31:16,600
- 仙君 診てください
- 慌てなくていい
370
00:31:16,600 --> 00:31:18,900
また 瘴気があるみたいで...
371
00:31:25,000 --> 00:31:26,200
もう大丈夫
372
00:31:26,200 --> 00:31:27,700
- 仙君
- 仙君
373
00:31:27,700 --> 00:31:29,400
ありがとうございます
374
00:31:33,416 --> 00:31:34,500
お願いします 仙君
375
00:31:34,500 --> 00:31:37,200
- ありがとう
- ありがとう
376
00:31:37,200 --> 00:31:38,600
もういいぞ 立つんだ
377
00:31:38,600 --> 00:31:41,000
- ありがとうございます
- ありがとうございます
378
00:31:41,000 --> 00:31:42,400
仙君は すごい
379
00:31:42,400 --> 00:31:44,800
あなたは 偉大な方ですね
380
00:31:47,600 --> 00:31:50,300
ここは 学堂だった
381
00:31:50,300 --> 00:31:51,800
院長が 汚職に手を染め -
382
00:31:51,800 --> 00:31:54,300
あらゆる悪事を働いた
383
00:31:54,300 --> 00:31:56,200
彼が逮捕された後は
荒れ果てたが -
384
00:31:56,200 --> 00:32:00,400
風水は悪くない
だから 避難所にした
385
00:32:02,000 --> 00:32:04,200
逮捕された人がいるのに
風水は悪くない?
386
00:32:05,000 --> 00:32:08,000
風水が良くなければ
捕まることはない
387
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
悪党に 風水の意味はない
388
00:32:12,200 --> 00:32:15,000
父さん! 景言 (ジンイエン) 兄!
389
00:32:30,400 --> 00:32:32,000
[ 景言 (ジンイエン) ]
390
00:32:32,000 --> 00:32:34,000
景言 (ジンイエン)兄!
391
00:32:40,000 --> 00:32:41,700
あの人たちは...
392
00:32:41,700 --> 00:32:43,800
- 父さん
- どうして ここに?
393
00:32:44,800 --> 00:32:46,600
景言 (ジンイエン)兄
394
00:33:36,800 --> 00:33:39,000
もしかして 2人は...
395
00:33:41,000 --> 00:33:44,000
運命をくり返しているの?
396
00:33:47,100 --> 00:33:49,400
ただの偶然だ
397
00:33:55,600 --> 00:33:58,200
顧成錦 (グ・チェンジン) は
城主になった後 -
398
00:33:58,200 --> 00:34:01,400
朝も昼も 何日も -
399
00:34:01,400 --> 00:34:05,400
考えたことがあるのかしら
400
00:34:05,400 --> 00:34:08,800
もっとも眩しい年月を -
401
00:34:08,800 --> 00:34:11,000
彼のせいで -
402
00:34:12,000 --> 00:34:13,800
失ってしまった娘のことを
403
00:34:13,800 --> 00:34:16,400
母さんは どこだ?
どうして お前をよこした?
404
00:34:16,400 --> 00:34:18,400
母さんも心配してたけど -
405
00:34:18,400 --> 00:34:21,800
ケガをして 瘴気を怖れ -
406
00:34:21,800 --> 00:34:23,200
来る勇気がなかったの
407
00:34:23,200 --> 00:34:25,000
愚かなことを
408
00:34:25,000 --> 00:34:26,800
瘴気が 怖くなかったのか?
409
00:34:26,800 --> 00:34:29,700
この薬をもって 帰りなさい
410
00:34:29,700 --> 00:34:31,100
父さん!
411
00:34:31,100 --> 00:34:32,500
先輩!
412
00:34:35,400 --> 00:34:38,800
この結界の中に 瘴気はありません
413
00:34:38,800 --> 00:34:40,800
娘さんを 急いで帰す必要はない
414
00:34:40,800 --> 00:34:42,200
彼女は あなたを心配しています
415
00:34:42,200 --> 00:34:43,900
さしでがましい事ですが...
416
00:34:52,300 --> 00:34:53,500
お前に もし何かあったら -
417
00:34:53,500 --> 00:34:56,400
母さんに 言い訳が立たない
418
00:34:56,400 --> 00:34:59,000
何事もなかったわ
419
00:35:01,800 --> 00:35:03,500
可能性はある
420
00:35:04,200 --> 00:35:06,800
顧成錦 (グ・チェンジン) は
城主になった後 -
421
00:35:06,800 --> 00:35:11,100
錦月府の庭を
蓮の花で埋め尽くした
422
00:35:16,200 --> 00:35:18,200
無意味なことだけれど -
423
00:35:18,200 --> 00:35:21,800
小荷 (シャオハ) が 知れば
きっと喜ぶはず
424
00:35:21,800 --> 00:35:25,600
少なくとも 彼は
彼女を忘れなかった
425
00:35:42,200 --> 00:35:47,000
これは 瘴気による病だわ
426
00:35:50,600 --> 00:35:52,400
何をする
427
00:35:54,400 --> 00:35:56,000
何よ
428
00:35:58,600 --> 00:36:01,400
彼女を守っていながら
何もわかっていない
429
00:36:01,400 --> 00:36:03,600
ほかの人に看病させる方が
ずっとマシだわ
430
00:36:11,600 --> 00:36:14,100
神君 どうぞ
431
00:36:44,000 --> 00:36:46,400
他の患者を診よう
432
00:36:52,400 --> 00:36:55,000
拂容 (フロン) 君
きみは何日も ここにいる
433
00:36:55,000 --> 00:36:58,800
瘴気が濃い方向は ?
434
00:36:58,800 --> 00:37:03,000
西! 南西部が 一番ひどい
435
00:37:06,000 --> 00:37:08,000
私の思い違いでなければ -
436
00:37:08,000 --> 00:37:13,600
この瘴気は 外部から
入り込んでいるのではなく -
437
00:37:13,600 --> 00:37:16,400
内部から城外にあふれている
438
00:37:16,400 --> 00:37:19,600
この状況は しばらく続くだろう
439
00:37:19,600 --> 00:37:21,200
ありえません
440
00:37:21,200 --> 00:37:23,800
私は 山深い場所に
住んでいますが -
441
00:37:23,800 --> 00:37:27,800
買い出しのため
よく町を訪れます
442
00:37:27,800 --> 00:37:29,500
先月 ここに来ましたが -
443
00:37:29,500 --> 00:37:32,200
町の外には すでに瘴気があり -
444
00:37:32,200 --> 00:37:35,200
城内は 比較的きれいでした
445
00:37:36,500 --> 00:37:41,600
だが これは疫病ではない
446
00:37:41,600 --> 00:37:44,100
長年にわたる瘴気のせいで -
447
00:37:44,100 --> 00:37:46,600
経脉が 逆流しているせいだ
448
00:37:54,400 --> 00:37:56,600
恥ずかしい話だが -
449
00:37:56,600 --> 00:38:00,400
数日前に 瘴気を吸い込み -
450
00:38:00,400 --> 00:38:04,200
私の身体に跡が残った
451
00:38:04,200 --> 00:38:06,100
彼には 傷がある
452
00:38:06,100 --> 00:38:09,400
墟天渊で 魑魅 (チメイ) に
襲われたときの傷が
453
00:38:09,400 --> 00:38:13,200
まだ 傷が残っていたなんて
454
00:38:13,200 --> 00:38:18,000
行止 (シンジ) は 何も言わなかった
455
00:38:28,200 --> 00:38:32,900
このような傷跡は
瘴気の怪物に噛まれたり -
456
00:38:32,900 --> 00:38:37,800
瘴気を吸い続けて
血脉が逆行することが原因
457
00:38:37,800 --> 00:38:42,800
時間の流れとともに
限界を超えれば 爆発する
458
00:38:42,800 --> 00:38:46,500
地仙たちの失踪 謎の修仙門派
459
00:38:46,500 --> 00:38:48,800
広がる瘴気
460
00:38:48,800 --> 00:38:53,000
答えは おそらく
町の西側にあるはず
461
00:38:57,900 --> 00:38:59,800
この人は 誰?
462
00:38:59,800 --> 00:39:01,400
声を落とせ
463
00:39:01,400 --> 00:39:03,600
眠っているのが 見えないか?
464
00:39:46,100 --> 00:39:51,700
"As Ever" - Zhang Bichen
465
00:39:51,700 --> 00:39:55,500
♫ 氷雪の天地は 突然
荒れ野へと散った ♫
466
00:39:55,500 --> 00:39:59,200
♫ ただよう光が絵にとけこみ
町の希望を映し出す ♫
467
00:39:59,200 --> 00:40:03,000
♫ 銀の矛先は あらゆる場所で
恐怖を引き起こす ♫
468
00:40:03,000 --> 00:40:06,700
♫ 善悪は 幻想のようなもの ♫
469
00:40:06,700 --> 00:40:10,400
♫ 愛が凡界に落ちれば
人は 幻想に落ちていく ♫
470
00:40:10,400 --> 00:40:13,800
♫ どれほどの感情を 身体に注いでも ♫
471
00:40:13,800 --> 00:40:15,600
♫ 壮大な流浪の夢のなかで ♫
472
00:40:15,600 --> 00:40:20,800
♫ 杯をかかげて 互いを忘れる ♫
473
00:40:20,800 --> 00:40:24,500
♫ 尊敬や愛や憎しみは
実直な心に刻まれる ♫
474
00:40:24,500 --> 00:40:28,200
♫ この世の運命に応える ♫
475
00:40:28,200 --> 00:40:31,200
♫ 心のすき間を埋めながら ♫
476
00:40:31,200 --> 00:40:35,800
♫ そして 互いに誓いをたてる ♫
477
00:40:35,800 --> 00:40:39,600
♫ 余生のために私たちを縛る
その運命に敬意を示し ♫
478
00:40:39,600 --> 00:40:43,200
♫ 怖れを断ち切り 強い絆を結ぶ ♫
479
00:40:43,200 --> 00:40:45,200
♫ 星々は またたく ♫
480
00:40:45,200 --> 00:40:51,800
♫ 山河は 語り継がれたように
互いに共鳴し合う ♫
481
00:40:51,800 --> 00:40:54,600
♫ 太陽と月を守れ ♫
482
00:40:54,600 --> 00:40:58,200
♫ 長年の願いのために
もてるすべてを傾けよ ♫
483
00:40:58,200 --> 00:41:00,800
♫ きみの遺志の成就は 難しい ♫
484
00:41:00,800 --> 00:41:05,800
♫ すべてを 破壊から守るだけ ♫
485
00:41:05,800 --> 00:41:09,500
♫ 尊敬や愛や憎しみは
実直な心に刻まれる ♫
486
00:41:09,500 --> 00:41:13,100
♫ この世の運命に応える ♫
487
00:41:13,100 --> 00:41:16,100
♫ 心のすき間を埋めながら ♫
488
00:41:16,100 --> 00:41:20,800
♫ そして 互いに誓いをたてる ♫
489
00:41:20,800 --> 00:41:24,500
♫ 余生のために私たちを縛る
その運命に敬意を示し ♫
490
00:41:24,500 --> 00:41:28,200
♫ 怖れを断ち切り 強い絆を結ぶ ♫
491
00:41:28,200 --> 00:41:30,000
♫ 星々は またたく ♫
492
00:41:30,000 --> 00:41:32,000
♫ 山河は 語り継がれたように
互いに共鳴し合う ♫
493
00:41:32,000 --> 00:41:36,000
♫ 山河は 語り継がれたように
互いに共鳴し合う ♫
494
00:41:36,000 --> 00:41:39,900
♫ 星々は またたく ♫
495
00:41:39,900 --> 00:41:44,400
♫ 山河は 語り継がれたように
互いに共鳴し合う ♫
496
00:41:44,400 --> 00:41:49,200
♫ 山河は 語り継がれたように
互いに共鳴し合う ♫