1 00:01:23,256 --> 00:01:31,020 与鳳行 - The Legend of ShenLi - 2 00:01:31,540 --> 00:01:34,998 第15話 3 00:01:47,672 --> 00:01:50,552 あそこです! 4 00:01:50,552 --> 00:01:52,997 昔は 大妖怪がいました 5 00:01:52,997 --> 00:01:59,297 気立てのよい妖怪で 平和に交流していたのに - 6 00:01:59,297 --> 00:02:05,017 今じゃ どうしたことか 地仙の牢獄です 7 00:02:05,017 --> 00:02:08,556 あのイカダで 渡れます 8 00:02:35,752 --> 00:02:36,976 どうした? 9 00:02:36,976 --> 00:02:38,977 門主が... 10 00:02:47,177 --> 00:02:48,716 必要ある? 11 00:02:48,716 --> 00:02:50,672 必要はない 12 00:02:50,672 --> 00:02:54,056 ただ 面白い 13 00:02:55,436 --> 00:02:59,077 あとは 私たちに任せて きみは帰りなさい 14 00:02:59,077 --> 00:03:02,897 心配ない 仲間は すぐ自由になる 15 00:03:02,897 --> 00:03:06,137 わかっておられない 連中は強いんです 16 00:03:06,137 --> 00:03:09,317 あなた達が心配です 私も 一緒に行った方が 17 00:03:09,317 --> 00:03:11,737 あの連中を 心配するべきだわ 18 00:03:17,557 --> 00:03:20,760 地仙 きみへの贈り物だ 19 00:03:20,760 --> 00:03:22,656 自分の身を守りなさい 20 00:03:41,737 --> 00:03:43,537 あなたは 上古神 21 00:03:43,537 --> 00:03:46,117 なぜ ケチな贈り物を? 22 00:03:46,117 --> 00:03:48,190 あの棒を捨てない限り - 23 00:03:48,190 --> 00:03:50,950 百里以内に 彼の敵はいない 24 00:03:50,957 --> 00:03:53,630 手がかりを提供し - 25 00:03:53,630 --> 00:03:56,937 助けてくれた彼に あなたは感謝している 26 00:03:56,937 --> 00:03:59,117 でも あれは失敗だわ 27 00:04:09,892 --> 00:04:13,616 安心しろ 水に落としはしない 28 00:04:15,877 --> 00:04:18,056 水など 怖くない 29 00:04:29,892 --> 00:04:31,680 大丈夫か? 30 00:04:31,680 --> 00:04:35,436 なぜ 急に大波が? 31 00:04:37,576 --> 00:04:39,196 平気よ 32 00:05:01,296 --> 00:05:03,397 お願いだ 33 00:05:04,136 --> 00:05:06,877 出してくれ 34 00:05:06,877 --> 00:05:09,177 いったい 何者だ? 35 00:05:09,177 --> 00:05:12,997 なぜ 閉じ込める? 36 00:05:12,997 --> 00:05:14,597 霊界の者たちだな? 37 00:05:14,597 --> 00:05:16,157 出して! 38 00:05:16,157 --> 00:05:17,977 霊界の者たちは 残酷だ! 39 00:05:17,977 --> 00:05:21,060 - 出してくれ - 私たちが 何をした? 40 00:05:21,060 --> 00:05:22,336 入れ! 41 00:05:22,336 --> 00:05:25,277 - 出してくれ - 出してくれ 42 00:05:25,277 --> 00:05:26,936 - 出してくれ - 出してくれ 43 00:05:26,936 --> 00:05:28,776 耐えるのよ 44 00:05:28,776 --> 00:05:30,417 仙界が 助けに来る 45 00:05:30,417 --> 00:05:32,092 出せ! 46 00:05:32,092 --> 00:05:33,236 わしを出せ! 47 00:05:33,236 --> 00:05:35,336 どうして こんな事を? 48 00:05:35,336 --> 00:05:37,456 出せ! 49 00:05:40,517 --> 00:05:42,497 お願いだ 50 00:05:44,536 --> 00:05:47,477 家に帰りたい 51 00:05:48,037 --> 00:05:50,757 もう耐えられない 52 00:05:52,317 --> 00:05:54,917 私たちを出して 53 00:06:12,616 --> 00:06:14,668 これを付けるの? 54 00:06:14,668 --> 00:06:16,112 そうだ 55 00:06:29,964 --> 00:06:32,697 - どうする? - 陣形と呪文は 私が 56 00:06:32,697 --> 00:06:34,524 叩きのめすのは きみ 57 00:06:56,697 --> 00:06:59,396 起きて! 58 00:06:59,396 --> 00:07:02,857 助けに来てくれたわ 起きるのよ! 59 00:07:59,217 --> 00:08:00,797 霊界の者らしい 60 00:08:00,797 --> 00:08:05,577 ありえない 霊界の者が 助けに来るもんですか 61 00:08:33,420 --> 00:08:35,656 行こう 早く! 62 00:08:35,656 --> 00:08:37,257 - さあ - 急いで 63 00:08:37,257 --> 00:08:39,396 - 逃げよう - 急げ 64 00:08:39,396 --> 00:08:40,817 やっと助かった 65 00:08:40,817 --> 00:08:42,372 逃げろ! 66 00:08:42,372 --> 00:08:43,630 行くぞ! 67 00:08:43,630 --> 00:08:46,120 早く! 68 00:08:47,877 --> 00:08:49,792 急いで 69 00:08:55,636 --> 00:08:57,256 逃げよう! 70 00:09:02,077 --> 00:09:03,724 - 早く - 急いで 71 00:09:03,724 --> 00:09:06,017 - 急げ - やっと助かった 72 00:09:06,017 --> 00:09:07,797 助かったぞ 73 00:09:07,797 --> 00:09:09,217 - ありがとう - ありがとう 74 00:09:09,217 --> 00:09:11,244 - ありがとう - ありがとう 75 00:09:11,244 --> 00:09:12,857 ありがとうございます 76 00:09:12,857 --> 00:09:14,557 - ありがとう - ありがとう 77 00:09:14,557 --> 00:09:16,576 助けていただいて... 78 00:09:16,576 --> 00:09:17,896 ありがとうございます 79 00:09:17,896 --> 00:09:19,897 ありがとうございます 80 00:09:19,897 --> 00:09:21,897 ありがとう 81 00:09:21,897 --> 00:09:23,397 ありがとうございました 82 00:09:23,397 --> 00:09:25,657 ここは危険だ 逃げなさい 83 00:09:25,657 --> 00:09:28,936 - ありがとうございます 大仙 - ありがとうございます 84 00:09:28,936 --> 00:09:30,152 - 帰ろう - 行こう 85 00:09:30,152 --> 00:09:31,277 さあ 86 00:09:31,277 --> 00:09:33,524 - ありがとうございます - ありがとうございます 87 00:09:33,524 --> 00:09:35,336 - どうも - 行こう 88 00:09:40,676 --> 00:09:42,632 ありがとう 大仙 89 00:09:46,336 --> 00:09:47,992 行くわよ 90 00:09:50,256 --> 00:09:52,617 ありがとうございました 91 00:09:52,617 --> 00:09:54,517 感謝いたします 92 00:09:54,517 --> 00:09:56,057 ありがとう 仙君 93 00:09:56,057 --> 00:09:57,660 顔をあげなさい 94 00:09:58,737 --> 00:10:01,156 前に捕まった地仙たちは? 95 00:10:01,156 --> 00:10:04,417 霊界から来たくせに 聞く度胸があるんだな 96 00:10:04,417 --> 00:10:06,276 知ってるはずだろ! 97 00:10:06,276 --> 00:10:08,796 彼女が 助けてくれたのよ やめなさい 98 00:10:08,796 --> 00:10:10,677 一度だけ 言うわ 99 00:10:10,677 --> 00:10:15,057 この件は 霊界とは無関係 100 00:10:15,057 --> 00:10:16,577 今日まで 私は知らなかった 101 00:10:16,577 --> 00:10:18,156 そんなわけ あるか! 102 00:10:18,156 --> 00:10:23,737 - 霊界には 悪意がある 俺たちをさらった - よしなさい 103 00:10:23,737 --> 00:10:25,576 次は 誰が捕まる? 104 00:10:25,576 --> 00:10:28,256 仙界で 人を襲うんじゃ? 105 00:10:28,256 --> 00:10:30,777 霊界の者は みんな罪人だ! 106 00:10:30,777 --> 00:10:33,757 霊尊は 極悪人だ! 107 00:10:34,877 --> 00:10:39,197 まだ言うか? お前を引き裂いてやる 108 00:10:39,197 --> 00:10:40,836 沈璃 (シェンリ) 109 00:10:42,297 --> 00:10:44,117 - やめてください - 怒らないで 110 00:10:44,117 --> 00:10:45,977 お前を殺したくはない 111 00:10:45,977 --> 00:10:48,016 だが 私を罪人呼ばわりした 112 00:10:48,016 --> 00:10:52,757 満足できるように 言葉通りにしてやろうか? 113 00:10:52,757 --> 00:10:57,577 やってもいない事で この男は 私を中傷する 114 00:10:58,896 --> 00:11:05,217 こういう輩は バカげた話で いつも霊界を非難する 115 00:11:05,217 --> 00:11:09,076 お前を殺さねば 怒りが収まらぬ 116 00:11:11,517 --> 00:11:12,936 仙君 おちついて 117 00:11:12,936 --> 00:11:17,476 彼を殺せば 汚名返上さえ難しくなる 118 00:11:26,436 --> 00:11:27,817 ちょっと言ったくらいで - 119 00:11:27,817 --> 00:11:29,376 どうして あんなに怒るの? 120 00:11:29,376 --> 00:11:30,504 そうだよな 121 00:11:30,504 --> 00:11:32,977 霊界には 思いやりがないの? 122 00:11:32,977 --> 00:11:34,677 地仙たちよ 123 00:11:34,677 --> 00:11:38,408 きみ達をさらった連中に 霊気があるからといって - 124 00:11:38,408 --> 00:11:42,717 霊界の者とは限らない 125 00:11:43,317 --> 00:11:48,677 両界を仲違いさせようと 誰かが企んだ可能性もある 126 00:11:48,677 --> 00:11:51,696 しばらく前に 私は霊界を訪ねた 127 00:11:51,696 --> 00:11:57,657 霊界の人々は それほど 好戦的ではない 128 00:11:57,657 --> 00:12:00,157 きみ達には 悪評を妄信し - 129 00:12:00,157 --> 00:12:03,277 悪人のワナに 落ちないでほしい 130 00:12:05,016 --> 00:12:06,957 聞いた話では - 131 00:12:06,957 --> 00:12:13,004 拂容 (フロン) 君が 数日前に 霊界に行ったとか 132 00:12:13,004 --> 00:12:17,936 先ほどのお嬢さんは 碧蒼王 沈璃 (シェンリ) と名のった 133 00:12:17,936 --> 00:12:22,236 あなた方が その夫婦ですか? 134 00:12:24,716 --> 00:12:28,957 拂容 (フロン) 君と彼女は まだ式を挙げてはいない 135 00:12:29,997 --> 00:12:33,957 仙君の言葉であれば 真実に違いない 136 00:12:33,957 --> 00:12:35,908 - そうだな - そうね 137 00:12:35,908 --> 00:12:40,896 碧蒼 (ビツァン)王は 霊尊に全面的に献身する 138 00:12:40,896 --> 00:12:44,936 霊界を中傷する者には - 139 00:12:44,936 --> 00:12:49,097 先ほどのように かんしゃくを起こす 140 00:12:49,097 --> 00:12:51,112 許していただきたい 141 00:12:51,936 --> 00:12:55,637 - いいんです - 仙君は 彼女にお優しい 142 00:12:55,637 --> 00:12:59,916 噂とは まるで違いますな 143 00:12:59,916 --> 00:13:01,728 本当に 144 00:13:02,496 --> 00:13:06,524 彼女には... その価値があるからだ 145 00:13:15,944 --> 00:13:18,316 みんな 行った? 146 00:13:18,316 --> 00:13:19,877 ああ 147 00:13:19,877 --> 00:13:24,597 捕らえられた地仙たちが 南にいるらしい 148 00:13:24,597 --> 00:13:27,777 ただ はっきりした位置は わかっていない 149 00:13:27,777 --> 00:13:30,496 それは 仙界の問題 私には 関係ない 150 00:13:30,496 --> 00:13:32,057 助けたければ ご自由に 151 00:13:32,057 --> 00:13:34,113 私は 錦綉城に行くわ 152 00:13:54,796 --> 00:13:56,297 なぜ ついてくるの? 153 00:13:56,297 --> 00:13:58,760 錦綉城も 南にある 154 00:13:58,760 --> 00:14:00,616 同じ方向だ 155 00:14:08,757 --> 00:14:11,016 何か食べたいか? 156 00:14:11,016 --> 00:14:12,540 食べたくない 157 00:14:21,957 --> 00:14:24,256 下に 村が見える 158 00:14:24,256 --> 00:14:26,997 厨房を借りて 何か作ろう 159 00:14:26,997 --> 00:14:29,016 久しく 穀物を食べていない 160 00:14:29,016 --> 00:14:31,180 食べたいな 161 00:14:32,904 --> 00:14:34,592 あなたが作るの? 162 00:14:36,936 --> 00:14:38,777 ああ 163 00:14:38,777 --> 00:14:42,237 行云 (シンユン) の料理なら 食べてみたい 164 00:14:42,237 --> 00:14:43,764 行こう 165 00:14:53,280 --> 00:14:55,580 [ 茶 ] 166 00:15:00,356 --> 00:15:03,696 お二人さん お茶をどうぞ 167 00:15:03,696 --> 00:15:08,657 厨房を借りても? 168 00:15:09,657 --> 00:15:10,857 何が食べたいんです? 169 00:15:10,857 --> 00:15:13,277 私が 作ります 170 00:15:14,417 --> 00:15:17,117 妹は 好き嫌いが多い 171 00:15:17,117 --> 00:15:19,657 あなたの料理が 口に合わないかもしれない 172 00:15:19,657 --> 00:15:23,576 心配ない 代金は支払う 173 00:15:23,576 --> 00:15:26,737 わかりました 片づけてきます 174 00:15:26,737 --> 00:15:29,297 まずは お茶を 175 00:15:38,896 --> 00:15:40,640 どうぞ 176 00:15:46,396 --> 00:15:48,324 詐欺師だわ 177 00:15:49,288 --> 00:15:50,944 怖いか? 178 00:15:58,156 --> 00:16:02,376 ずる賢さは 神君ほどではないかも 179 00:16:05,057 --> 00:16:06,984 お褒めにあずかり 光栄だ 180 00:16:31,117 --> 00:16:34,596 準備ができました 公子 どうぞ 181 00:16:43,268 --> 00:16:45,512 どうしたの? 182 00:16:45,512 --> 00:16:47,117 なんでも 183 00:16:47,117 --> 00:16:51,017 遠くまでお越しになったのに 疲れておられない 184 00:16:51,017 --> 00:16:54,057 身体が強いんですね 185 00:16:54,057 --> 00:16:55,737 そうでもないわ 186 00:16:55,737 --> 00:16:59,177 魑魅 (チメイ) を 何百か 殺せる程度よ 187 00:17:02,796 --> 00:17:05,496 ご冗談を 188 00:17:05,496 --> 00:17:07,637 冗談は言わない 189 00:17:09,384 --> 00:17:10,940 来なさい 190 00:17:17,756 --> 00:17:20,677 どうなさいました? 191 00:17:52,752 --> 00:17:56,237 出てきなさい 彼女を殺すわよ 192 00:17:56,237 --> 00:17:58,080 母さんを殺さないで! 193 00:18:00,616 --> 00:18:02,797 愚かな妖怪だ 194 00:18:14,504 --> 00:18:16,276 小荷 (シャオハ)? 195 00:18:16,276 --> 00:18:18,697 小荷 (シャオハ) じゃないわ 196 00:18:18,697 --> 00:18:21,128 ごめんなさい 私... 197 00:18:21,128 --> 00:18:23,136 私は 景惜 (ジンシ) 198 00:18:23,136 --> 00:18:24,496 そうだった 199 00:18:24,496 --> 00:18:28,112 彼女は 愛する者のために 自分を犠牲にした 200 00:18:28,112 --> 00:18:32,976 小荷 (シャオハ) だとしても それが何になる? 201 00:18:32,976 --> 00:18:35,716 みんなが 行止 (シンジ) と 同じわけではない 202 00:18:38,036 --> 00:18:41,036 きみ達は 人間ではない 203 00:18:41,036 --> 00:18:44,496 茶店を開き なぜ 人々に害をなす? 204 00:18:44,496 --> 00:18:47,057 大胆なことだ 205 00:18:47,057 --> 00:18:51,397 山霊や地仙に責められるぞ 怖くないのか? 206 00:18:51,397 --> 00:18:55,677 山霊や地仙は ずっと前に 捕らえられました 207 00:18:55,677 --> 00:18:57,557 いつのことだ? 208 00:18:57,557 --> 00:18:59,356 どこに連れ去られた? 209 00:19:00,597 --> 00:19:03,456 言いなさい 殴りはしない 210 00:19:07,736 --> 00:19:11,077 大仙 命ばかりは 211 00:19:11,077 --> 00:19:16,196 私たち親子は もともと 怪しい商売をする気はなく - 212 00:19:16,856 --> 00:19:20,896 生きていく辛さから ほかに仕方がなかったのです 213 00:19:20,896 --> 00:19:25,657 この数ヶ月は 1人も殺さず - 214 00:19:25,657 --> 00:19:29,477 食べ物だけを奪い 逃がしました 215 00:19:29,477 --> 00:19:32,777 大仙 見逃してください 216 00:19:32,777 --> 00:19:36,337 いつから この商売を? 217 00:19:36,337 --> 00:19:38,136 なぜ 手を染めた? 218 00:19:38,136 --> 00:19:43,477 山霊と地仙が 相次いで 姿を消したせいです 219 00:19:43,477 --> 00:19:45,116 ここには 誰もいません 220 00:19:45,116 --> 00:19:48,557 やがて 妖怪たちから 聞いたのです 221 00:19:48,557 --> 00:19:53,056 浮生門の門下たちに 連れ去られたようだと 222 00:19:53,056 --> 00:19:54,976 また 浮生門? 223 00:19:54,976 --> 00:19:58,416 彼らが襲ったのは 青盛城付近の地仙だけではない 224 00:20:00,096 --> 00:20:03,276 最近になって台頭した 小さな門派が - 225 00:20:03,276 --> 00:20:06,617 各地の地仙を襲う力を どう手に入れた? 226 00:20:07,837 --> 00:20:10,316 しかも 彼らには霊気まである 227 00:20:11,852 --> 00:20:16,576 よからぬ企みをもつ者が 霊界にいるのかしら 228 00:20:17,832 --> 00:20:22,820 今すぐ 錦綉城に向かっては? 229 00:20:22,820 --> 00:20:26,157 手料理は 日を改めて 230 00:20:27,112 --> 00:20:28,732 大仙 231 00:20:32,057 --> 00:20:33,324 大仙 232 00:20:33,324 --> 00:20:36,817 私も つれて行って 233 00:20:36,817 --> 00:20:39,497 父さんや景言 (ジンイエン)兄に 会いたいんです 234 00:20:39,497 --> 00:20:41,317 町は 瘴気に満ちている 235 00:20:41,317 --> 00:20:44,337 怖ろしくないのか? 236 00:20:47,036 --> 00:20:50,817 行きましょう 彼女には 護符をあげればいい 237 00:20:50,817 --> 00:20:53,497 あなたと2人きりでは 旅をしたくない 238 00:21:06,476 --> 00:21:08,937 町に入って - 239 00:21:08,937 --> 00:21:12,097 気分が悪くなったら すぐ言いなさい 240 00:21:17,496 --> 00:21:18,964 母さん 241 00:21:20,560 --> 00:21:23,057 - 母さん - 行きなさい 242 00:21:23,057 --> 00:21:25,236 体に気をつけて 243 00:21:41,856 --> 00:21:43,996 ここが 錦綉城? 244 00:21:45,457 --> 00:21:47,660 どうして こんな状態に? 245 00:21:47,660 --> 00:21:51,396 まるで 墟天渊のようだわ 246 00:21:52,457 --> 00:21:56,096 錦綉城の山霊や地仙は もう誰も残っていません 247 00:21:56,096 --> 00:21:59,896 瘴気は 山から下りてきます 248 00:21:59,896 --> 00:22:02,116 そのせいで こんな状態に 249 00:22:04,136 --> 00:22:07,917 どうなっているか 見に行こう 250 00:22:09,516 --> 00:22:10,972 私の後を 251 00:22:11,656 --> 00:22:13,615 [ 万人の幸福 ] 252 00:22:17,337 --> 00:22:20,216 想像より ひどいわ 253 00:22:20,216 --> 00:22:23,116 人間に耐えられるはずがない 254 00:22:24,537 --> 00:22:26,664 瘴気を浄化する方法は? 255 00:22:26,664 --> 00:22:28,376 もちろん ある 256 00:22:28,376 --> 00:22:32,976 だが この瘴気は 山から下りてきている 257 00:22:32,976 --> 00:22:36,337 浄化する以外に 方法はない 258 00:22:36,337 --> 00:22:40,196 山森の瘴気を消すことが 抜本的な対策だ 259 00:22:43,177 --> 00:22:46,557 まずは 治療を 何もしないより マシだわ 260 00:22:46,557 --> 00:22:49,897 母さん 止めないでくれ 261 00:22:49,897 --> 00:22:52,357 母さん 止めないで 262 00:22:52,357 --> 00:22:53,937 薬を作るよ 263 00:22:53,937 --> 00:22:55,596 飲んだら きっと治る 264 00:22:55,596 --> 00:22:56,944 母さん 265 00:22:57,537 --> 00:22:59,128 母さん 266 00:23:00,364 --> 00:23:02,412 母さん? 267 00:23:02,412 --> 00:23:05,672 母さん 268 00:23:08,840 --> 00:23:10,476 浄化の力? 269 00:23:10,476 --> 00:23:12,136 母さん 270 00:23:12,136 --> 00:23:14,777 母さん? 母さん 271 00:23:18,317 --> 00:23:20,376 母さんに 何をした! 272 00:23:20,376 --> 00:23:22,096 瘴気に侵されているわ 273 00:23:22,096 --> 00:23:25,177 わかってるよ お前に関係ないだろ 274 00:23:25,177 --> 00:23:27,636 破爛仙君から もらった薬だ 275 00:23:27,636 --> 00:23:29,396 飲めば きっと良くなる 276 00:23:29,396 --> 00:23:32,896 怪しい連中に 治療なんかさせるか! 277 00:23:32,896 --> 00:23:35,477 仙君は あなたを助けようと... 278 00:23:35,477 --> 00:23:37,337 僕は 破爛仙君だけを信じる 279 00:23:37,337 --> 00:23:39,376 お前たちなんか 信じない! 280 00:23:39,376 --> 00:23:41,637 母さんを つれて行く 281 00:23:43,912 --> 00:23:45,436 母さん 282 00:23:46,537 --> 00:23:48,288 薬を返せ 283 00:23:50,177 --> 00:23:52,296 返してもいいが - 284 00:23:52,296 --> 00:23:55,417 破爛仙君の居場所を 教えてもらおう 285 00:23:55,417 --> 00:23:58,896 城北書院にいるよ 286 00:23:58,896 --> 00:24:02,356 彼は あそこで治療してる 287 00:24:03,376 --> 00:24:08,137 - 母さん - この辺りの空気は 澄んでる 288 00:24:09,517 --> 00:24:11,000 母さん 289 00:24:11,976 --> 00:24:13,892 あの薬は 効果があるの? 290 00:24:14,760 --> 00:24:16,148 どうかな 291 00:24:16,148 --> 00:24:17,800 先ほど - 292 00:24:17,800 --> 00:24:21,257 このように 彼女をつついた それで十分だろう 293 00:24:21,976 --> 00:24:25,136 人間を助けるため 喜んで降臨する仙君が - 294 00:24:25,136 --> 00:24:26,777 人間を助けるため 喜んで降臨する仙君が - 295 00:24:26,777 --> 00:24:28,616 神君のほかに いる? 296 00:24:28,616 --> 00:24:31,476 行けば わかる 297 00:24:39,330 --> 00:24:43,337 - 行くわよ - 鬼がいるんでしょ? 298 00:24:43,337 --> 00:24:45,757 妖のくせに 鬼が怖いの? 299 00:24:47,216 --> 00:24:50,277 彼らは 瘴気に侵されているだけ 300 00:24:56,496 --> 00:24:58,908 助けてくれ! 301 00:25:00,976 --> 00:25:03,036 よくも 殴ったな 302 00:25:07,577 --> 00:25:09,444 沈璃 (シェンリ)? 303 00:25:11,136 --> 00:25:12,796 神君? 304 00:25:15,657 --> 00:25:17,372 あなた 誰? 305 00:25:19,236 --> 00:25:21,156 拂容 (フロン) 君だ! 306 00:25:30,248 --> 00:25:31,736 大丈夫? 307 00:25:31,736 --> 00:25:34,316 遊んでるヒマはない どきなさい 308 00:25:39,297 --> 00:25:41,216 きみは あんまりだ 309 00:25:41,216 --> 00:25:44,777 命をかけて 町を救った私に こんな扱いを? 310 00:25:44,777 --> 00:25:48,537 私が いなければ 瘴気が みんなを飲み込んでた 311 00:25:48,537 --> 00:25:51,417 浄化の力で 抑えているのに - 312 00:25:51,417 --> 00:25:53,657 私を そこまで嫌うのか? 313 00:26:00,904 --> 00:26:04,560 確かに 人々は浄化されている 314 00:26:09,256 --> 00:26:11,096 早く帰れ 315 00:26:11,096 --> 00:26:12,732 行こう 316 00:26:17,896 --> 00:26:20,797 自由を求めて ここに来たが - 317 00:26:20,797 --> 00:26:22,476 こんな事態に出くわした 318 00:26:22,476 --> 00:26:24,836 見逃してくれよ 319 00:27:05,160 --> 00:27:06,930 [ 城北書院 ] 320 00:27:14,277 --> 00:27:17,517 世の浄化... 321 00:27:18,976 --> 00:27:20,937 なんだった? 322 00:27:20,937 --> 00:27:22,884 浄化の呪文... 323 00:27:23,537 --> 00:27:25,212 思い出した 324 00:27:49,937 --> 00:27:52,717 これで大丈夫だ 中に入れ 325 00:27:52,717 --> 00:27:55,468 [ 城北書院 ] 326 00:28:31,856 --> 00:28:34,937 町中の瘴気を 浄化しようとしたが - 327 00:28:34,937 --> 00:28:38,156 たった1日で 拡散した 328 00:28:39,016 --> 00:28:41,016 病に倒れる人だらけだ 329 00:28:41,016 --> 00:28:43,697 重症者は 助けられず - 330 00:28:43,697 --> 00:28:47,437 軽症の者たちを 城北書院につれて行き - 331 00:28:47,437 --> 00:28:49,996 彼らを守るため 結界を敷いた 332 00:29:19,937 --> 00:29:24,016 瘴気を浄化したが ますます ひどくなる 333 00:29:25,132 --> 00:29:26,856 もう お手上げだ 334 00:29:26,856 --> 00:29:30,256 なぜ 仙界に報告しないのよ 335 00:29:30,256 --> 00:29:32,550 つれ戻されるのが 怖くて? 336 00:29:32,550 --> 00:29:38,350 今 ここを浄化するには 自分だけが頼り 337 00:29:38,350 --> 00:29:41,417 手に負えなくなり 助けを求める 338 00:29:41,417 --> 00:29:44,437 自分で 町を救うですって? 339 00:29:46,340 --> 00:29:48,464 笑っちゃうわ 340 00:29:53,457 --> 00:29:59,416 弟子をつれた修仙者を 見ませんでしたか? 341 00:30:08,057 --> 00:30:09,616 もちろん 見た 342 00:30:09,616 --> 00:30:12,096 私の結界の中にいる 343 00:30:12,697 --> 00:30:15,036 - つれて行って - もちろん 344 00:30:17,557 --> 00:30:20,376 手をつないで行こう ここの瘴気は 濃い 345 00:30:20,376 --> 00:30:22,076 視界が悪い 346 00:30:24,557 --> 00:30:25,636 痛い 沈璃 (シェンリ)! 347 00:30:25,636 --> 00:30:27,156 沈璃 (シェンリ) なぜ ひねる? 348 00:30:27,156 --> 00:30:28,616 案内しなさい 349 00:30:28,616 --> 00:30:30,636 反対側だよ! 350 00:30:30,636 --> 00:30:32,877 力をゆるめろ... はなせ! 351 00:30:32,877 --> 00:30:34,928 はなせ! 352 00:30:39,016 --> 00:30:40,796 こっちだ ついてこい 353 00:30:40,796 --> 00:30:42,197 痛い! 沈璃 (シェンリ)! 354 00:30:42,197 --> 00:30:44,177 大げさね そんなに痛くない 355 00:30:44,177 --> 00:30:45,197 はなせ! 356 00:30:45,197 --> 00:30:46,957 - はなせ! - 急ぎなさい 357 00:30:46,957 --> 00:30:48,964 - はなせ! - 行け 358 00:30:51,000 --> 00:30:54,000 [ 城北書院 ] 359 00:30:56,800 --> 00:30:58,500 帰ったぞ 360 00:31:01,800 --> 00:31:03,500 仙君 お帰りなさい 361 00:31:03,500 --> 00:31:05,300 仙君のお戻りだ! 362 00:31:05,300 --> 00:31:06,600 お疲れさまです 363 00:31:06,600 --> 00:31:08,000 また 人助けをなさった 364 00:31:08,000 --> 00:31:09,000 仙君 365 00:31:09,000 --> 00:31:11,000 さあ 仙君のお帰りだ 366 00:31:11,000 --> 00:31:12,600 - 見てください - こちらに 367 00:31:12,600 --> 00:31:13,600 慌てるな 368 00:31:13,600 --> 00:31:15,200 仙君 369 00:31:15,200 --> 00:31:16,600 - 仙君 診てください - 慌てなくていい 370 00:31:16,600 --> 00:31:18,900 また 瘴気があるみたいで... 371 00:31:25,000 --> 00:31:26,200 もう大丈夫 372 00:31:26,200 --> 00:31:27,700 - 仙君 - 仙君 373 00:31:27,700 --> 00:31:29,400 ありがとうございます 374 00:31:33,416 --> 00:31:34,500 お願いします 仙君 375 00:31:34,500 --> 00:31:37,200 - ありがとう - ありがとう 376 00:31:37,200 --> 00:31:38,600 もういいぞ 立つんだ 377 00:31:38,600 --> 00:31:41,000 - ありがとうございます - ありがとうございます 378 00:31:41,000 --> 00:31:42,400 仙君は すごい 379 00:31:42,400 --> 00:31:44,800 あなたは 偉大な方ですね 380 00:31:47,600 --> 00:31:50,300 ここは 学堂だった 381 00:31:50,300 --> 00:31:51,800 院長が 汚職に手を染め - 382 00:31:51,800 --> 00:31:54,300 あらゆる悪事を働いた 383 00:31:54,300 --> 00:31:56,200 彼が逮捕された後は 荒れ果てたが - 384 00:31:56,200 --> 00:32:00,400 風水は悪くない だから 避難所にした 385 00:32:02,000 --> 00:32:04,200 逮捕された人がいるのに 風水は悪くない? 386 00:32:05,000 --> 00:32:08,000 風水が良くなければ 捕まることはない 387 00:32:08,000 --> 00:32:10,000 悪党に 風水の意味はない 388 00:32:12,200 --> 00:32:15,000 父さん! 景言 (ジンイエン) 兄! 389 00:32:30,400 --> 00:32:32,000 [ 景言 (ジンイエン) ] 390 00:32:32,000 --> 00:32:34,000 景言 (ジンイエン)兄! 391 00:32:40,000 --> 00:32:41,700 あの人たちは... 392 00:32:41,700 --> 00:32:43,800 - 父さん - どうして ここに? 393 00:32:44,800 --> 00:32:46,600 景言 (ジンイエン)兄 394 00:33:36,800 --> 00:33:39,000 もしかして 2人は... 395 00:33:41,000 --> 00:33:44,000 運命をくり返しているの? 396 00:33:47,100 --> 00:33:49,400 ただの偶然だ 397 00:33:55,600 --> 00:33:58,200 顧成錦 (グ・チェンジン) は 城主になった後 - 398 00:33:58,200 --> 00:34:01,400 朝も昼も 何日も - 399 00:34:01,400 --> 00:34:05,400 考えたことがあるのかしら 400 00:34:05,400 --> 00:34:08,800 もっとも眩しい年月を - 401 00:34:08,800 --> 00:34:11,000 彼のせいで - 402 00:34:12,000 --> 00:34:13,800 失ってしまった娘のことを 403 00:34:13,800 --> 00:34:16,400 母さんは どこだ? どうして お前をよこした? 404 00:34:16,400 --> 00:34:18,400 母さんも心配してたけど - 405 00:34:18,400 --> 00:34:21,800 ケガをして 瘴気を怖れ - 406 00:34:21,800 --> 00:34:23,200 来る勇気がなかったの 407 00:34:23,200 --> 00:34:25,000 愚かなことを 408 00:34:25,000 --> 00:34:26,800 瘴気が 怖くなかったのか? 409 00:34:26,800 --> 00:34:29,700 この薬をもって 帰りなさい 410 00:34:29,700 --> 00:34:31,100 父さん! 411 00:34:31,100 --> 00:34:32,500 先輩! 412 00:34:35,400 --> 00:34:38,800 この結界の中に 瘴気はありません 413 00:34:38,800 --> 00:34:40,800 娘さんを 急いで帰す必要はない 414 00:34:40,800 --> 00:34:42,200 彼女は あなたを心配しています 415 00:34:42,200 --> 00:34:43,900 さしでがましい事ですが... 416 00:34:52,300 --> 00:34:53,500 お前に もし何かあったら - 417 00:34:53,500 --> 00:34:56,400 母さんに 言い訳が立たない 418 00:34:56,400 --> 00:34:59,000 何事もなかったわ 419 00:35:01,800 --> 00:35:03,500 可能性はある 420 00:35:04,200 --> 00:35:06,800 顧成錦 (グ・チェンジン) は 城主になった後 - 421 00:35:06,800 --> 00:35:11,100 錦月府の庭を 蓮の花で埋め尽くした 422 00:35:16,200 --> 00:35:18,200 無意味なことだけれど - 423 00:35:18,200 --> 00:35:21,800 小荷 (シャオハ) が 知れば きっと喜ぶはず 424 00:35:21,800 --> 00:35:25,600 少なくとも 彼は 彼女を忘れなかった 425 00:35:42,200 --> 00:35:47,000 これは 瘴気による病だわ 426 00:35:50,600 --> 00:35:52,400 何をする 427 00:35:54,400 --> 00:35:56,000 何よ 428 00:35:58,600 --> 00:36:01,400 彼女を守っていながら 何もわかっていない 429 00:36:01,400 --> 00:36:03,600 ほかの人に看病させる方が ずっとマシだわ 430 00:36:11,600 --> 00:36:14,100 神君 どうぞ 431 00:36:44,000 --> 00:36:46,400 他の患者を診よう 432 00:36:52,400 --> 00:36:55,000 拂容 (フロン) 君 きみは何日も ここにいる 433 00:36:55,000 --> 00:36:58,800 瘴気が濃い方向は ? 434 00:36:58,800 --> 00:37:03,000 西! 南西部が 一番ひどい 435 00:37:06,000 --> 00:37:08,000 私の思い違いでなければ - 436 00:37:08,000 --> 00:37:13,600 この瘴気は 外部から 入り込んでいるのではなく - 437 00:37:13,600 --> 00:37:16,400 内部から城外にあふれている 438 00:37:16,400 --> 00:37:19,600 この状況は しばらく続くだろう 439 00:37:19,600 --> 00:37:21,200 ありえません 440 00:37:21,200 --> 00:37:23,800 私は 山深い場所に 住んでいますが - 441 00:37:23,800 --> 00:37:27,800 買い出しのため よく町を訪れます 442 00:37:27,800 --> 00:37:29,500 先月 ここに来ましたが - 443 00:37:29,500 --> 00:37:32,200 町の外には すでに瘴気があり - 444 00:37:32,200 --> 00:37:35,200 城内は 比較的きれいでした 445 00:37:36,500 --> 00:37:41,600 だが これは疫病ではない 446 00:37:41,600 --> 00:37:44,100 長年にわたる瘴気のせいで - 447 00:37:44,100 --> 00:37:46,600 経脉が 逆流しているせいだ 448 00:37:54,400 --> 00:37:56,600 恥ずかしい話だが - 449 00:37:56,600 --> 00:38:00,400 数日前に 瘴気を吸い込み - 450 00:38:00,400 --> 00:38:04,200 私の身体に跡が残った 451 00:38:04,200 --> 00:38:06,100 彼には 傷がある 452 00:38:06,100 --> 00:38:09,400 墟天渊で 魑魅 (チメイ) に 襲われたときの傷が 453 00:38:09,400 --> 00:38:13,200 まだ 傷が残っていたなんて 454 00:38:13,200 --> 00:38:18,000 行止 (シンジ) は 何も言わなかった 455 00:38:28,200 --> 00:38:32,900 このような傷跡は 瘴気の怪物に噛まれたり - 456 00:38:32,900 --> 00:38:37,800 瘴気を吸い続けて 血脉が逆行することが原因 457 00:38:37,800 --> 00:38:42,800 時間の流れとともに 限界を超えれば 爆発する 458 00:38:42,800 --> 00:38:46,500 地仙たちの失踪 謎の修仙門派 459 00:38:46,500 --> 00:38:48,800 広がる瘴気 460 00:38:48,800 --> 00:38:53,000 答えは おそらく 町の西側にあるはず 461 00:38:57,900 --> 00:38:59,800 この人は 誰? 462 00:38:59,800 --> 00:39:01,400 声を落とせ 463 00:39:01,400 --> 00:39:03,600 眠っているのが 見えないか? 464 00:39:46,100 --> 00:39:51,700 "As Ever" - Zhang Bichen 465 00:39:51,700 --> 00:39:55,500 ♫ 氷雪の天地は 突然 荒れ野へと散った ♫ 466 00:39:55,500 --> 00:39:59,200 ♫ ただよう光が絵にとけこみ 町の希望を映し出す ♫ 467 00:39:59,200 --> 00:40:03,000 ♫ 銀の矛先は あらゆる場所で 恐怖を引き起こす ♫ 468 00:40:03,000 --> 00:40:06,700 ♫ 善悪は 幻想のようなもの ♫ 469 00:40:06,700 --> 00:40:10,400 ♫ 愛が凡界に落ちれば 人は 幻想に落ちていく ♫ 470 00:40:10,400 --> 00:40:13,800 ♫ どれほどの感情を 身体に注いでも ♫ 471 00:40:13,800 --> 00:40:15,600 ♫ 壮大な流浪の夢のなかで ♫ 472 00:40:15,600 --> 00:40:20,800 ♫ 杯をかかげて 互いを忘れる ♫ 473 00:40:20,800 --> 00:40:24,500 ♫ 尊敬や愛や憎しみは 実直な心に刻まれる ♫ 474 00:40:24,500 --> 00:40:28,200 ♫ この世の運命に応える ♫ 475 00:40:28,200 --> 00:40:31,200 ♫ 心のすき間を埋めながら ♫ 476 00:40:31,200 --> 00:40:35,800 ♫ そして 互いに誓いをたてる ♫ 477 00:40:35,800 --> 00:40:39,600 ♫ 余生のために私たちを縛る その運命に敬意を示し ♫ 478 00:40:39,600 --> 00:40:43,200 ♫ 怖れを断ち切り 強い絆を結ぶ ♫ 479 00:40:43,200 --> 00:40:45,200 ♫ 星々は またたく ♫ 480 00:40:45,200 --> 00:40:51,800 ♫ 山河は 語り継がれたように 互いに共鳴し合う ♫ 481 00:40:51,800 --> 00:40:54,600 ♫ 太陽と月を守れ ♫ 482 00:40:54,600 --> 00:40:58,200 ♫ 長年の願いのために もてるすべてを傾けよ ♫ 483 00:40:58,200 --> 00:41:00,800 ♫ きみの遺志の成就は 難しい ♫ 484 00:41:00,800 --> 00:41:05,800 ♫ すべてを 破壊から守るだけ ♫ 485 00:41:05,800 --> 00:41:09,500 ♫ 尊敬や愛や憎しみは 実直な心に刻まれる ♫ 486 00:41:09,500 --> 00:41:13,100 ♫ この世の運命に応える ♫ 487 00:41:13,100 --> 00:41:16,100 ♫ 心のすき間を埋めながら ♫ 488 00:41:16,100 --> 00:41:20,800 ♫ そして 互いに誓いをたてる ♫ 489 00:41:20,800 --> 00:41:24,500 ♫ 余生のために私たちを縛る その運命に敬意を示し ♫ 490 00:41:24,500 --> 00:41:28,200 ♫ 怖れを断ち切り 強い絆を結ぶ ♫ 491 00:41:28,200 --> 00:41:30,000 ♫ 星々は またたく ♫ 492 00:41:30,000 --> 00:41:32,000 ♫ 山河は 語り継がれたように 互いに共鳴し合う ♫ 493 00:41:32,000 --> 00:41:36,000 ♫ 山河は 語り継がれたように 互いに共鳴し合う ♫ 494 00:41:36,000 --> 00:41:39,900 ♫ 星々は またたく ♫ 495 00:41:39,900 --> 00:41:44,400 ♫ 山河は 語り継がれたように 互いに共鳴し合う ♫ 496 00:41:44,400 --> 00:41:49,200 ♫ 山河は 語り継がれたように 互いに共鳴し合う