1
00:00:12,040 --> 00:00:22,000
字幕制作
The🏮God and the Phoenix🐦🔥Team@Viki.com
2
00:01:22,235 --> 00:01:29,971
与鳳行 - The Legend of ShenLi -
3
00:01:30,700 --> 00:01:34,000
第2話
4
00:01:54,320 --> 00:01:58,824
きみは なかなか攻撃的だ
5
00:01:58,824 --> 00:02:00,084
なぜ 私を水に放り投げた?
6
00:02:00,084 --> 00:02:01,392
その姿を見ろ
7
00:02:01,392 --> 00:02:04,368
掘り起こしたばかりの
人参なみに汚れている
8
00:02:04,368 --> 00:02:08,183
- 私は...
- 私が こすってやるべきか?
9
00:02:08,183 --> 00:02:13,364
それとも その池で
水遊びをする方がいいか?
10
00:02:14,463 --> 00:02:16,703
面倒は けっこう
11
00:02:18,576 --> 00:02:20,432
邪魔だわ
12
00:02:21,364 --> 00:02:23,380
何をする
13
00:02:24,484 --> 00:02:27,963
傷がつけば いい値で売れない
14
00:02:29,923 --> 00:02:31,904
この人参を売るのか?
15
00:02:31,904 --> 00:02:34,824
ほかに何を売る?
16
00:02:47,203 --> 00:02:48,324
何をする?
17
00:02:48,324 --> 00:02:49,603
私が 何を売ると思っていた?
18
00:02:49,603 --> 00:02:53,324
なんの話だか
19
00:02:59,728 --> 00:03:01,484
くすぐったい
20
00:03:05,080 --> 00:03:06,956
整った顔立ち...
21
00:03:11,203 --> 00:03:13,343
なぜ 顔を寄せる
22
00:03:18,004 --> 00:03:19,520
なにが おかしい?
23
00:03:19,520 --> 00:03:21,124
つついたのが 妙だったか?
24
00:03:21,124 --> 00:03:22,923
つつくのが うまい
25
00:03:22,923 --> 00:03:24,124
妙な人間だ
26
00:03:24,124 --> 00:03:25,732
ひよっこ
27
00:03:27,408 --> 00:03:29,196
幼稚なことを
28
00:03:34,883 --> 00:03:38,044
とりあえず この病弱男の家にいよう
29
00:03:38,044 --> 00:03:42,423
この中庭にいると 回復が早そうだ
30
00:03:42,423 --> 00:03:44,324
ほんの数日でいい
31
00:03:44,324 --> 00:03:48,924
身体の傷も ほぼ癒えている
32
00:03:48,924 --> 00:03:53,883
捕まって 鶏鍋にされずに済む
33
00:03:53,883 --> 00:03:56,643
いつ全快するかは わからない
34
00:03:56,643 --> 00:03:59,404
天上の1日は 人間界の1年
35
00:03:59,404 --> 00:04:03,164
ここなら 時間はたくさんある
36
00:04:04,592 --> 00:04:06,883
なぜ 私を見る?
37
00:04:06,883 --> 00:04:10,524
ひ弱な人間は
人参を洗っていればよい
38
00:04:55,156 --> 00:04:56,744
ひよっこ
39
00:04:57,424 --> 00:04:59,180
食事の時間だ
40
00:05:09,712 --> 00:05:10,844
また 肉なし?
41
00:05:10,844 --> 00:05:12,103
気に食わないか?
42
00:05:12,103 --> 00:05:14,503
好きな物でも 毎日は食べられない
43
00:05:14,503 --> 00:05:17,584
飽きる 肉が食べたい
44
00:05:17,584 --> 00:05:19,124
金がない
45
00:05:19,124 --> 00:05:21,523
たまには 肉くらい
46
00:05:21,523 --> 00:05:24,543
金持ちには 見えないが -
47
00:05:24,543 --> 00:05:26,404
それほど貧乏でもないはず
48
00:05:26,404 --> 00:05:28,584
金がないだけのこと
49
00:05:28,584 --> 00:05:32,384
高貴な人間に見えるとしてもだ
50
00:05:33,803 --> 00:05:36,484
あの人参を売れば?
51
00:05:36,484 --> 00:05:39,684
あれは 天然物ではない
52
00:05:39,684 --> 00:05:43,924
よくある南方の人参だ
53
00:05:43,924 --> 00:05:47,248
売れば 金になるのだろう?
54
00:05:47,248 --> 00:05:48,364
売れない
55
00:05:48,364 --> 00:05:53,464
薬と交換しなければ
命にかかわる
56
00:05:59,964 --> 00:06:04,044
この病弱男は かなり哀れだ
57
00:06:14,604 --> 00:06:18,304
行云 (シンユン) には 親切心がある
58
00:06:18,304 --> 00:06:21,004
もらった恩は 返さねば
59
00:06:21,004 --> 00:06:22,844
だが 私は軍人
60
00:06:22,844 --> 00:06:24,752
得意とするは 戦うこと
61
00:06:24,752 --> 00:06:27,124
病を治すことではない
62
00:06:27,124 --> 00:06:29,203
癒せないのであれば -
63
00:06:29,203 --> 00:06:32,643
より良い人生を 与えてやろう
64
00:06:32,643 --> 00:06:34,376
それ!
65
00:06:39,684 --> 00:06:41,876
まだ 効かないか
66
00:06:41,876 --> 00:06:45,884
何日も経ったのに
まだ 体内の気息は空っぽ
67
00:06:45,884 --> 00:06:49,403
錬金術さえ使えないとは
68
00:06:54,240 --> 00:06:55,976
もう一度
69
00:07:11,483 --> 00:07:13,456
うまくいった!
70
00:07:17,420 --> 00:07:19,380
あれ?
71
00:07:23,130 --> 00:07:25,180
変われ!
72
00:07:27,080 --> 00:07:28,720
はあ?
73
00:07:28,724 --> 00:07:31,610
ほんの一瞬ではないか
74
00:07:31,610 --> 00:07:34,180
イライラする!
75
00:07:36,103 --> 00:07:38,523
変われ! 変われ!
76
00:07:41,224 --> 00:07:43,743
腹立たしい石ころめ!
77
00:07:50,183 --> 00:07:52,264
痛い...
78
00:08:18,760 --> 00:08:21,123
明日は 肉を買ってやろう
79
00:08:36,504 --> 00:08:40,703
手ぶらか?
人参を売るのでは?
80
00:08:40,703 --> 00:08:44,164
まだ乾いていない
今日は 買出しに行く
81
00:08:44,164 --> 00:08:47,888
ひよっこ 留守番を頼むぞ
82
00:08:47,888 --> 00:08:49,476
待ちなさい
83
00:08:50,684 --> 00:08:52,844
月光に効果がないなら -
84
00:08:52,844 --> 00:08:55,124
陽光を試してみよう
85
00:08:55,124 --> 00:08:56,884
錬金術が うまくいけば -
86
00:08:56,884 --> 00:08:59,484
いい買い物ができる
87
00:09:02,648 --> 00:09:03,884
一緒に行く
88
00:09:03,884 --> 00:09:06,763
そんな格好で?
89
00:09:06,763 --> 00:09:09,684
市場には 人が多い
90
00:09:09,684 --> 00:09:13,043
はぐれれば きみは鶏鍋になる
91
00:09:13,043 --> 00:09:14,203
な...!
92
00:09:14,203 --> 00:09:18,284
では きみの首に縄をつけ -
93
00:09:18,284 --> 00:09:20,444
引っぱって行こうか?
94
00:09:20,444 --> 00:09:23,916
無礼者! 同行してやるのは -
95
00:09:23,916 --> 00:09:26,470
感謝の気持ちからだ
96
00:09:27,610 --> 00:09:31,480
はぐれぬように... 抱いていけ
97
00:09:31,483 --> 00:09:36,343
抱くのだ 急げ
98
00:09:40,604 --> 00:09:42,476
それでいい
99
00:09:45,684 --> 00:09:49,204
そっと歩くのだ しっかりと
100
00:09:49,204 --> 00:09:53,704
心配いらない
ひよっこの望みのままに
101
00:10:00,624 --> 00:10:03,103
わかった また来るよ
102
00:10:03,103 --> 00:10:05,484
- 果物だよ
- 肉が安いよ!
103
00:10:05,484 --> 00:10:08,044
- 肉が安いよ!
- 果物は いかが?
104
00:10:08,044 --> 00:10:11,924
- いらっしゃいませ
- つぶしたての豚だよ
105
00:10:11,924 --> 00:10:13,323
新鮮な果物だよ
106
00:10:13,323 --> 00:10:16,083
ああ また来るよ
107
00:10:16,083 --> 00:10:19,864
豚肉が安いよ いかが?
108
00:10:19,864 --> 00:10:23,264
新鮮だ 今日つぶしたばかり
109
00:10:25,343 --> 00:10:27,472
少し 金が足りない
110
00:10:27,472 --> 00:10:28,543
- え...
- また来てくださいよ
111
00:10:28,543 --> 00:10:30,384
石ころを持ってきては?
112
00:10:30,384 --> 00:10:32,050
石ころを突くのは よせ
113
00:10:32,050 --> 00:10:33,640
大丈夫 飢えることはない
114
00:10:33,643 --> 00:10:37,724
青山不改 緑水長流
(山と水は いつまでも青く)
115
00:10:37,724 --> 00:10:41,944
銅貨10枚で 未来がわかる
116
00:10:41,944 --> 00:10:43,563
肉が安いよ!
117
00:10:43,563 --> 00:10:46,323
お前じゃない
貧乏人は うせろ
118
00:10:46,323 --> 00:10:49,883
その体格のよい公子は 運がいい
119
00:10:49,883 --> 00:10:51,904
莫大な富に恵まれている
120
00:10:51,904 --> 00:10:54,143
いらっしゃい
[ 占い師 ]
121
00:10:57,244 --> 00:11:01,756
銅貨10枚で 未来を読もう
122
00:11:01,756 --> 00:11:03,303
頼む
123
00:11:03,303 --> 00:11:04,924
肉が安いよ!
124
00:11:04,924 --> 00:11:06,404
聞きたい事は?
125
00:11:06,404 --> 00:11:07,804
科挙のこと
126
00:11:07,804 --> 00:11:10,008
科挙?
127
00:11:11,023 --> 00:11:14,563
熱心に学んでいるようだが -
128
00:11:14,563 --> 00:11:17,683
首席になったことはない
そうだね?
129
00:11:17,683 --> 00:11:19,500
大厄のせいだ
130
00:11:19,500 --> 00:11:23,304
初夜の部屋に 花とろうそく
そのとき 名前が刻まれる
131
00:11:23,304 --> 00:11:27,500
古来より 家庭をもってこそ
キャリアが花開くという
132
00:11:27,500 --> 00:11:29,800
しくじってるよ
133
00:11:29,804 --> 00:11:32,290
これは 大厄だ
134
00:11:32,290 --> 00:11:34,360
まずは 結婚なさい
135
00:11:42,643 --> 00:11:44,904
新鮮な果物ですよ!
136
00:11:44,904 --> 00:11:47,523
[ 占い師 ]
137
00:11:47,523 --> 00:11:51,123
よい香りだ
お相手の娘には 今日会える
138
00:11:51,123 --> 00:11:53,604
追加で 10枚
139
00:11:53,604 --> 00:11:55,484
彼女の居場所を教えよう
140
00:11:55,484 --> 00:11:57,164
わかった
141
00:11:57,164 --> 00:12:03,123
昼に あなたの家が火事になる
142
00:12:03,123 --> 00:12:05,724
今 帰らなければ -
143
00:12:05,724 --> 00:12:09,643
この先 大いに後悔しますよ
144
00:12:09,643 --> 00:12:11,643
お前 どこの誰だよ?
145
00:12:11,643 --> 00:12:14,323
同業者か? 縄張りを奪いに来たか?
146
00:12:14,323 --> 00:12:16,883
この業界に 掟はないか?
147
00:12:16,883 --> 00:12:19,364
どこのどいつだ? あっち行け!
148
00:12:19,364 --> 00:12:20,924
くだらない話に 耳を貸しちゃダメだ
149
00:12:20,924 --> 00:12:22,844
あなたの幸運を台無しにしてる
150
00:12:22,844 --> 00:12:24,108
もう一度 しっかり読んでみよう
151
00:12:24,108 --> 00:12:27,440
信じられなければ -
152
00:12:27,440 --> 00:12:29,400
帰ってみるといい
153
00:12:29,404 --> 00:12:33,284
ここで あなたを待ちましょう
154
00:12:33,284 --> 00:12:35,944
バカ言うな! くだらない
155
00:12:35,944 --> 00:12:39,064
いいですか? ...公子?
156
00:12:40,652 --> 00:12:42,308
ワナか?
157
00:12:43,883 --> 00:12:45,704
知らない男だ
158
00:12:46,850 --> 00:12:48,440
違うのに!
159
00:12:49,883 --> 00:12:51,483
公子!
160
00:12:52,830 --> 00:12:54,120
公子!
161
00:12:54,120 --> 00:12:55,724
お前は 彼をだましている
162
00:12:55,724 --> 00:12:57,983
肉が2両買える金だ
163
00:12:57,983 --> 00:13:00,460
果物を もっと買って
164
00:13:00,460 --> 00:13:02,480
見てみるわ
165
00:13:03,844 --> 00:13:05,404
不幸を招くペテン師め
166
00:13:05,404 --> 00:13:07,568
掟など わかってもいない
167
00:13:07,568 --> 00:13:09,676
- わからない
- なぜ 愚かな事を言う?
168
00:13:09,676 --> 00:13:11,700
真実を言っている
169
00:13:12,364 --> 00:13:14,384
信じられなければ -
170
00:13:14,384 --> 00:13:18,883
ここで 待っていればいい
171
00:13:18,883 --> 00:13:20,972
私の話が 正しければ -
172
00:13:20,972 --> 00:13:25,164
銅貨10枚をよこすのだ
取り引きになるか?
173
00:13:25,164 --> 00:13:30,064
阿弥陀仏 賭博などするものか
174
00:13:37,563 --> 00:13:42,284
納得いかん! 受けて立つ!
175
00:13:42,284 --> 00:13:44,083
私の負けなら 銅貨10枚をやる
176
00:13:44,083 --> 00:13:46,244
お前が負けたら その鳥をよこせ
177
00:13:46,244 --> 00:13:48,044
よくも!
178
00:13:48,744 --> 00:13:52,783
おちつけ 誰にも触らせない
179
00:13:56,643 --> 00:14:01,604
なんだか この病弱男に
守られている感覚...
180
00:14:01,604 --> 00:14:03,664
気分がいい
181
00:14:05,332 --> 00:14:06,984
私を なでるな
182
00:14:12,643 --> 00:14:18,003
天地が創造されたとき
三界に分かれた
183
00:14:18,003 --> 00:14:23,443
下界は人間界 上界は天域
184
00:14:23,443 --> 00:14:26,364
天域には もともと獣がいた
185
00:14:26,364 --> 00:14:31,003
天地の霊気を吸収し
修行を重ね -
186
00:14:31,003 --> 00:14:35,144
人間の姿に化身した獣たちは
みずからを 霊族と呼んだ
187
00:14:35,144 --> 00:14:41,003
天域の上には
古神が住む天外天がある
188
00:14:41,003 --> 00:14:44,724
古神は強く 義務を担う
189
00:14:44,724 --> 00:14:49,123
時間をあやつり 万物を創造する
190
00:14:49,123 --> 00:14:53,463
上古神が創った人々は
五行術法を学び -
191
00:14:53,463 --> 00:14:58,244
昇天し みずからを仙人と呼んだ
192
00:14:58,244 --> 00:15:01,763
次から次に 仙人が登場したため -
193
00:15:01,763 --> 00:15:05,523
仙族と霊族は 耐えず争った
194
00:15:05,523 --> 00:15:10,924
何百万年もの紛争の後
彼らは協定を結び -
195
00:15:10,924 --> 00:15:13,370
天域を分けて 落ち着いた
196
00:15:13,370 --> 00:15:17,060
すなわち 仙界と霊界である
197
00:15:45,284 --> 00:15:50,344
引くに引けないのだろう?
198
00:15:53,563 --> 00:15:54,890
意地悪じゃないぞ
199
00:15:54,890 --> 00:15:57,300
もう昼だ
200
00:15:58,304 --> 00:15:59,804
長い人生で -
201
00:15:59,804 --> 00:16:02,924
ほんの数時間後を占う者に
出会ったことはない
202
00:16:02,924 --> 00:16:04,563
どうして そんな真似をする?
203
00:16:04,563 --> 00:16:06,643
その鳥をよこせ
204
00:16:06,643 --> 00:16:09,440
今日は いい教訓になったな
205
00:16:09,440 --> 00:16:10,600
見ろ
206
00:16:10,608 --> 00:16:12,924
なぜ 渡す必要が?
207
00:16:12,924 --> 00:16:15,123
見なさい 彼が来る
208
00:16:15,123 --> 00:16:17,983
命の恩人!
209
00:16:20,140 --> 00:16:21,720
命の恩人だ!
210
00:16:22,523 --> 00:16:25,364
忠告してくださらなければ -
211
00:16:25,364 --> 00:16:30,023
私の母は 薪小屋で
焼け死んでいただろう
212
00:16:30,023 --> 00:16:31,443
もし よければ -
213
00:16:31,443 --> 00:16:34,704
この肉を 受けとってください!
214
00:16:36,436 --> 00:16:38,256
では いただく
215
00:16:47,152 --> 00:16:49,070
[ 人間界の神 ]
216
00:17:00,563 --> 00:17:05,604
今年励めば 来年合格する
217
00:17:05,604 --> 00:17:07,436
ありがとうございます
218
00:17:08,980 --> 00:17:10,568
師匠
219
00:17:11,844 --> 00:17:14,364
失礼をお詫びします
220
00:17:14,364 --> 00:17:16,844
どうか お許しください
221
00:17:16,844 --> 00:17:21,223
私を 占っていただけません?
222
00:17:23,604 --> 00:17:25,064
いいだろう
223
00:17:26,410 --> 00:17:28,430
きみは...
224
00:17:29,244 --> 00:17:36,124
今日は... 血を流すだろう
225
00:17:39,863 --> 00:17:41,504
またのお越しを
226
00:18:01,003 --> 00:18:05,260
あの占い師は 稼ぐどころか
銅貨10枚を失った
227
00:18:05,260 --> 00:18:07,180
妻から 顔を殴られ -
228
00:18:07,180 --> 00:18:09,003
確かに 血を流すだろう
229
00:18:09,003 --> 00:18:10,528
そうか?
230
00:18:11,284 --> 00:18:13,323
占いを知っているのか?
231
00:18:14,604 --> 00:18:16,652
1度か2度は 当たった
232
00:18:16,652 --> 00:18:18,056
誰に習った?
233
00:18:18,056 --> 00:18:20,076
生まれついての技だ
234
00:18:21,144 --> 00:18:23,103
未来を明かせば 天道が揺らぐ
235
00:18:23,103 --> 00:18:28,523
わかっている だから毎日
薬を飲んでいる
236
00:18:30,203 --> 00:18:33,543
天行万物 有得有失
(天が支配し 利益と損失がある)
237
00:18:33,543 --> 00:18:36,704
すべて 均衡がとれている
238
00:18:37,443 --> 00:18:40,724
とるに足らない人間でも
天の秘密を悟り -
239
00:18:40,724 --> 00:18:43,484
こと細かに見ている
240
00:18:43,484 --> 00:18:48,244
身体への影響は 相当だろう
241
00:18:48,244 --> 00:18:51,103
道理で 短命なはずだ
242
00:18:51,103 --> 00:18:55,724
天道に逆らいながら
今日まで生きた
243
00:18:55,724 --> 00:18:59,704
この病人は 並みの者ではない
244
00:19:01,803 --> 00:19:04,764
それだけの才能がありながら -
245
00:19:04,764 --> 00:19:07,124
なぜ 占いで生計を立てない?
246
00:19:07,124 --> 00:19:10,043
占い術は 本物
247
00:19:10,043 --> 00:19:11,724
年に一度きりでも
役人や富者を占えば -
248
00:19:11,724 --> 00:19:13,803
年に一度きりでも
役人や富者を占えば -
249
00:19:13,803 --> 00:19:17,583
今より マシに暮らせるはず
250
00:19:17,583 --> 00:19:21,644
占いは よい技ではい
251
00:19:21,644 --> 00:19:23,124
自分も他人も傷つける
252
00:19:23,124 --> 00:19:26,423
そんなものがなくても
私は 暮らしていける
253
00:19:28,724 --> 00:19:32,703
行云 (シンユン) お前の料理には -
254
00:19:32,703 --> 00:19:36,163
気を養う材料が?
255
00:19:36,163 --> 00:19:38,803
持ってくるのだ 調べてみる
256
00:19:39,504 --> 00:19:43,564
ぜいたくな食材だ
私に買えるわけがない
257
00:19:46,823 --> 00:19:51,264
確かに 肉すら買えない男だ
258
00:19:51,264 --> 00:19:55,110
饅頭に それほどの具材を
入れられるはずがない
259
00:19:55,664 --> 00:20:00,043
だが この家で
私は 急速に回復している
260
00:20:00,524 --> 00:20:04,544
内息も 安定している
261
00:20:04,544 --> 00:20:09,243
数日後には 人間の姿を
とり戻せるだろう
262
00:20:19,423 --> 00:20:21,090
はい
263
00:20:22,540 --> 00:20:24,180
どちら様?
264
00:20:27,312 --> 00:20:29,100
神仙
265
00:20:30,004 --> 00:20:34,883
過去と未来が
読めるのでしょう?
266
00:20:34,883 --> 00:20:37,964
あなたですよね?
267
00:20:41,443 --> 00:20:45,303
私かもしれない
268
00:20:49,464 --> 00:20:50,923
- だが...
- 義妹!
269
00:20:50,923 --> 00:20:52,836
- 私を占って
- 義妹!
270
00:20:52,836 --> 00:20:54,203
- やめるんだ
- 神仙
271
00:20:54,203 --> 00:20:55,203
騒ぎを起こすな
272
00:20:55,203 --> 00:20:58,344
占ってください 神仙
273
00:20:58,344 --> 00:20:59,403
助けて
274
00:20:59,403 --> 00:21:01,023
夫が軍に入って 15年
275
00:21:01,023 --> 00:21:02,484
彼は 今どこに?
276
00:21:02,484 --> 00:21:03,564
帰ろう
277
00:21:03,564 --> 00:21:04,824
軍人の妻か
278
00:21:04,824 --> 00:21:06,423
神仙!
279
00:21:06,423 --> 00:21:07,984
- 帰ろう
- 助けてください
280
00:21:07,984 --> 00:21:09,008
やめるんだ
281
00:21:09,008 --> 00:21:12,104
神仙 お願いです
282
00:21:12,104 --> 00:21:14,104
- 帰るんだ
- 神仙!
283
00:21:14,104 --> 00:21:15,443
- 神仙
- よせ
284
00:21:15,443 --> 00:21:19,044
助けてください 神仙
285
00:21:20,103 --> 00:21:24,164
敵を倒したら 帰ってくる
286
00:21:25,904 --> 00:21:28,763
云娘 (ユンニャン) 待っていてくれ
287
00:21:28,763 --> 00:21:30,804
待つわ
288
00:21:35,964 --> 00:21:41,183
あなたが 無事に帰る日まで
289
00:21:41,183 --> 00:21:43,088
- 神仙 お願いです
- よすんだ
290
00:21:43,088 --> 00:21:44,223
- 助けて
- 何年も経ってる
291
00:21:44,223 --> 00:21:47,083
もう よすんだ!
292
00:21:47,083 --> 00:21:48,083
聞かないと!
293
00:21:48,083 --> 00:21:50,764
何年たとうと 彼は夫
294
00:21:50,764 --> 00:21:52,484
いつまでも探すわ
295
00:21:52,484 --> 00:21:55,104
必ず見つかる!
296
00:21:55,104 --> 00:21:57,624
義妹!
297
00:22:02,864 --> 00:22:05,303
私の息子...
298
00:22:06,563 --> 00:22:12,303
軍人が死ねば
家族が どれだけ探そうと -
299
00:22:12,303 --> 00:22:17,643
骨も見つからないだろう
300
00:22:26,183 --> 00:22:27,724
神仙 お願いです
301
00:22:27,724 --> 00:22:30,448
どうか 占ってください
302
00:22:30,448 --> 00:22:33,103
奥さん 立ってください
303
00:22:38,744 --> 00:22:44,024
私には... できません
304
00:22:44,024 --> 00:22:47,924
お帰りください 申し訳ない
305
00:23:06,484 --> 00:23:11,603
生きて戻るか 戦場で死ぬか
306
00:23:11,603 --> 00:23:14,644
でも 彼は姿を消した
307
00:23:14,644 --> 00:23:19,843
15年たっても 足取りはおろか -
308
00:23:19,843 --> 00:23:22,464
生死もわからない
309
00:23:23,124 --> 00:23:26,004
彼の服を作っても
送る場所なく -
310
00:23:26,004 --> 00:23:30,084
手紙を書いても
読む者はなし
311
00:23:32,043 --> 00:23:36,004
希望をください! 神仙
312
00:23:36,004 --> 00:23:39,084
お願い! 希望が欲しいんです
313
00:23:39,084 --> 00:23:41,304
行こう
314
00:23:42,323 --> 00:23:43,803
- 神仙!
- 行こう
315
00:23:43,803 --> 00:23:46,044
神仙!
316
00:23:49,224 --> 00:23:51,303
帰ろう
317
00:23:51,303 --> 00:23:52,543
助けて
318
00:23:52,543 --> 00:23:53,904
行こう
319
00:23:53,904 --> 00:23:55,963
何か 気づいているのだな?
320
00:23:55,963 --> 00:23:59,464
なぜ 教えてやらない?
彼女の夫は どこだ?
321
00:23:59,464 --> 00:24:01,624
私には 何もわからない
322
00:24:06,744 --> 00:24:10,923
行云 (シンユン) は 肉を買うために
1人の老人を救い -
323
00:24:10,923 --> 00:24:15,023
泣きくずれる軍人の妻を
無関心に見もする
324
00:24:15,023 --> 00:24:17,664
のんきに暮らし 気にも留めない
325
00:24:17,664 --> 00:24:20,883
そして あの女に漂う気息は...
326
00:24:39,544 --> 00:24:41,944
やはり あの気息が強くなっている
327
00:24:56,364 --> 00:24:58,704
あのニワトリは 相当ヒマだ
328
00:25:25,744 --> 00:25:29,143
義妹! 義妹!
329
00:25:29,143 --> 00:25:33,983
そろそろ仕事だ もう行くぞ
330
00:25:33,983 --> 00:25:38,624
何かあったら 義姉に頼れ
331
00:25:38,624 --> 00:25:44,544
夜中に 歩きまわるなよ
332
00:25:46,092 --> 00:25:53,280
♫ 長い夜 孤独な灯り ♫
333
00:25:53,280 --> 00:26:00,732
♫ 小屋に戻って 知らせもなく ♫
334
00:26:00,732 --> 00:26:06,640
♫ 長い別離のあと 人は道をはばむ ♫
335
00:26:06,640 --> 00:26:13,948
♫ 調和のとれた詩は 紡ぐのが難しい ♫
336
00:26:13,948 --> 00:26:22,044
♫ 盃が満ち 酒瓶が空になるのが怖い ♫
337
00:26:22,832 --> 00:26:30,092
♫ 私たちは 何度も知り合う ♫
338
00:26:30,092 --> 00:26:36,376
♫ はるか山々の水を見て 涙が枯れる ♫
339
00:26:44,492 --> 00:26:51,720
♫ 枯れた目で 水に隔たれた山を見る ♫
340
00:26:51,720 --> 00:26:59,320
♫ 私たちは 何度も知り合う ♫
341
00:27:00,283 --> 00:27:03,064
云娘 (ユンニャン) もう
俺の服は作るな
342
00:27:03,064 --> 00:27:06,603
来世の分まで 縫っている
343
00:27:07,864 --> 00:27:12,943
あなたの服が破れても
縫う人は 誰もいない
344
00:27:12,943 --> 00:27:15,824
敵に 破らせはしない
345
00:27:15,824 --> 00:27:19,004
きみを 悲しませはしない
346
00:27:19,884 --> 00:27:27,960
♫ 舞い戻った雁の声もなく ♫
347
00:27:28,584 --> 00:27:36,104
♫ 孤独な灯りは 冷たく
静かに夜を明かす ♫
348
00:27:36,104 --> 00:27:43,548
♫ 夫は妻を思い出し 父は子を思い出す ♫
349
00:27:47,443 --> 00:27:49,292
まずい
350
00:27:55,283 --> 00:27:57,543
追ってくるな!
351
00:27:58,163 --> 00:28:00,363
面倒だ
352
00:28:35,163 --> 00:28:37,684
どこの泥棒だ!
353
00:28:37,684 --> 00:28:42,163
待て これは誤解だ
354
00:28:42,163 --> 00:28:45,324
助けに来たんだぞ
355
00:28:57,303 --> 00:28:59,704
このニワトリは どこから?
356
00:29:05,423 --> 00:29:07,304
誰?
357
00:29:16,052 --> 00:29:17,976
云娘 (ユンニャン)!
358
00:29:23,484 --> 00:29:26,203
ひよっこ 門限だぞ
359
00:29:26,203 --> 00:29:27,744
なぜ ここに来た?
360
00:29:27,744 --> 00:29:30,283
来い 帰るぞ
361
00:29:30,283 --> 00:29:34,704
また面倒を起こしに来た
この鈍感
362
00:29:36,403 --> 00:29:37,824
近づくな
363
00:29:37,824 --> 00:29:38,884
ひよっこ 戻れ
364
00:29:38,884 --> 00:29:41,048
離れろ!
365
00:29:46,083 --> 00:29:47,503
なぜ 私に向かってきた?
366
00:29:47,503 --> 00:29:49,364
でなければ お前は死んでいた
367
00:29:49,364 --> 00:29:53,383
早く立て! 愚か者
...危ない!
368
00:30:03,404 --> 00:30:05,384
その男が 見えないのか?
369
00:30:05,384 --> 00:30:07,203
その男?
370
00:30:08,630 --> 00:30:10,060
誰だ?
371
00:30:10,060 --> 00:30:12,490
まあいい 人間には何も見えない
372
00:30:12,490 --> 00:30:14,580
早く帰って 寝るがいい
373
00:30:14,584 --> 00:30:20,364
あの女が現れたとき
妙な気息を感じた
374
00:30:20,364 --> 00:30:23,780
付けてきたら この者を...
この仙人と言うべきか
375
00:30:23,780 --> 00:30:25,620
付けてきたら この者を...
この仙人と言うべきか
376
00:30:25,624 --> 00:30:27,532
仙人?
377
00:30:28,203 --> 00:30:31,103
あの女の夫のようだが -
378
00:30:31,103 --> 00:30:32,930
彼の気息は 尋常じゃない
379
00:30:32,930 --> 00:30:35,220
仙人に違いない
380
00:30:35,223 --> 00:30:39,510
忠誠心と勇気により
昇天したのだろう
381
00:30:39,510 --> 00:30:42,080
人間界には そのような噂がある
382
00:30:42,080 --> 00:30:43,580
仙班に戻らねばならぬのに -
383
00:30:43,583 --> 00:30:47,463
妻との別れを拒んだ
384
00:30:47,463 --> 00:30:50,223
そこで 仙人元神の形で -
385
00:30:50,223 --> 00:30:53,404
妻を 守り続けてきたのだろう
386
00:30:53,404 --> 00:30:55,670
彼は おそらく
仙術の使い方を知らない
387
00:30:55,670 --> 00:30:57,440
そのため 妻には
彼が見えない
388
00:30:57,444 --> 00:31:01,164
お前は 彼を怒らせた
私は まだ化身できない
389
00:31:01,164 --> 00:31:04,296
では 私が手を貸そう
390
00:31:04,296 --> 00:31:05,676
どうやって?
391
00:31:05,676 --> 00:31:08,423
時間を稼げ
392
00:32:03,323 --> 00:32:07,944
ひよっこ いいぞ!
降りてこい
393
00:32:24,343 --> 00:32:26,216
病人! 服を脱げ
394
00:32:26,216 --> 00:32:27,804
わかった
395
00:33:04,644 --> 00:33:07,244
- 来い
- どこに?
396
00:33:07,244 --> 00:33:09,264
彼は お前の後ろにいる
397
00:33:11,784 --> 00:33:13,808
誰が?
398
00:33:14,732 --> 00:33:16,388
急げ
399
00:33:17,524 --> 00:33:19,404
行けば いいんだろう
400
00:33:40,524 --> 00:33:42,280
いい気になるな!
401
00:33:45,264 --> 00:33:48,143
お前は 彼女が
探し続けている夫だな?
402
00:33:49,424 --> 00:33:52,804
彼女が探していることを
知っていたのか?
403
00:33:54,144 --> 00:33:56,584
会いたいか?
404
00:33:58,312 --> 00:34:00,336
可能なのか?
405
00:34:06,904 --> 00:34:08,943
行云 (シンユン) 陣を組めるか?
406
00:34:08,943 --> 00:34:14,043
私は すでに関わっている
うまくやるべきだな
407
00:34:14,043 --> 00:34:17,464
後悔するなよ
408
00:34:43,280 --> 00:34:44,936
夫人
409
00:34:50,943 --> 00:34:52,976
あなたの夫が 戻った
410
00:35:32,972 --> 00:35:34,896
三郎 (サンラン)
411
00:35:34,896 --> 00:35:36,652
云娘 (ユンニャン)
412
00:35:38,252 --> 00:35:40,440
戻ったのね
413
00:35:46,604 --> 00:35:48,460
云娘 (ユンニャン)
414
00:35:52,944 --> 00:35:56,224
まだ 準備もできてない
415
00:35:56,224 --> 00:35:59,484
あなたの食事すら...
416
00:36:02,384 --> 00:36:07,483
この日を 待ちわびたわ...
417
00:36:08,424 --> 00:36:13,123
今まで どこにいたのよ?
418
00:36:13,123 --> 00:36:18,823
人に 狂ったと言われたわ
でも そうじゃない
419
00:36:18,823 --> 00:36:23,443
あなたは 私に待てと言った
420
00:36:23,443 --> 00:36:27,263
ウソではないと わかっていたわ
421
00:36:28,764 --> 00:36:31,944
三郎 (サンラン)
422
00:36:33,050 --> 00:36:36,190
やっと 会えた...
423
00:36:38,384 --> 00:36:41,043
もう どこにも行かないで
424
00:36:42,800 --> 00:36:44,588
行かないよ
425
00:36:48,552 --> 00:36:54,504
♫ 調和のとれた詩は 紡ぐのが難しい ♫
426
00:36:54,504 --> 00:37:01,668
♫ 長い別離のあと 人は道をはばむ ♫
427
00:37:01,668 --> 00:37:09,880
♫ 舞い戻った雁の声もなく ♫
428
00:37:10,640 --> 00:37:16,904
♫ 孤独な灯りは 冷たく
静かに夜を明かす ♫
429
00:37:16,904 --> 00:37:19,984
云娘 (ユンニャン) 待っていてくれ
430
00:37:19,984 --> 00:37:24,843
無事でいて 待ってるわ
431
00:37:33,864 --> 00:37:38,703
この陣は... 力強い
432
00:37:40,063 --> 00:37:42,148
2人を 若返らせている
433
00:37:42,148 --> 00:37:46,064
この陣は 長くもたない
434
00:37:47,864 --> 00:37:52,743
伝えたい言葉があれば 急げ
435
00:37:56,343 --> 00:37:59,004
私の心を 彼は読んでいる
436
00:38:01,643 --> 00:38:07,600
昼間 この女性に
妙な気息を感じた
437
00:38:07,600 --> 00:38:11,543
まさか 行方不明の夫が -
438
00:38:11,543 --> 00:38:14,603
彼女のそばで
守り続けているせいだとは
439
00:38:14,603 --> 00:38:16,923
彼は 残るべきではない
440
00:38:16,923 --> 00:38:18,830
仙界と人間界は 異なる世界
441
00:38:18,830 --> 00:38:20,944
彼の気息は あまりに強すぎる
442
00:38:20,944 --> 00:38:25,424
そばにいれば 影響を及ぼし -
443
00:38:25,424 --> 00:38:27,836
彼女の寿命を縮めてしまう
444
00:38:27,836 --> 00:38:29,890
彼を説得するつもりだった
445
00:38:29,890 --> 00:38:31,620
ただ...
446
00:38:33,403 --> 00:38:36,764
彼らに決めさせては?
447
00:38:38,583 --> 00:38:41,103
いたって平凡な2人だ
448
00:38:41,103 --> 00:38:46,544
気息が 人に与える影響に
気づいてもいない
449
00:38:46,544 --> 00:38:49,564
ここまで来たのだ
450
00:38:50,284 --> 00:38:52,443
すべてを打ち明け -
451
00:38:52,443 --> 00:38:57,104
彼らに運命を決めさせる方が よい
452
00:39:05,704 --> 00:39:09,024
もう少し 2人に時間を与えたいと?
453
00:39:10,923 --> 00:39:14,224
...わずかな時間だとしても
454
00:39:14,224 --> 00:39:18,584
だが 私の陣はもたない
455
00:39:23,470 --> 00:39:34,790
字幕制作
The🏮God and the Phoenix🐦🔥Team@Viki.com
日本語字幕:HuiMei_69
456
00:39:42,220 --> 00:39:46,190
"As Ever" - Zhang Bichen
457
00:39:46,190 --> 00:39:50,048
♫ 氷雪の天地は 突然
荒れ野へと散った ♫
458
00:39:50,048 --> 00:39:53,796
♫ ただよう光が絵にとけこみ
町の希望を映し出す ♫
459
00:39:53,796 --> 00:39:57,684
♫ 銀の矛先は あらゆる場所で
恐怖を引き起こす ♫
460
00:39:57,684 --> 00:40:01,312
♫ 善悪は 幻想のようなもの ♫
461
00:40:01,312 --> 00:40:04,992
♫ 愛が凡界に落ちれば
人は 幻想に落ちていく ♫
462
00:40:04,992 --> 00:40:08,256
♫ どれほどの感情を 身体に注いでも ♫
463
00:40:08,256 --> 00:40:10,244
♫ 壮大な流浪の夢のなかで ♫
464
00:40:10,244 --> 00:40:15,388
♫ 杯をかかげて 互いを忘れる ♫
465
00:40:15,388 --> 00:40:19,104
♫ 尊敬や愛や憎しみは
実直な心に刻まれる ♫
466
00:40:19,104 --> 00:40:22,692
♫ この世の運命に応える ♫
467
00:40:22,692 --> 00:40:25,636
♫ 心のすき間を埋めながら ♫
468
00:40:25,636 --> 00:40:30,304
♫ そして 互いに誓いをたてる ♫
469
00:40:30,304 --> 00:40:34,168
♫ 余生のために私たちを縛る
その運命に敬意を示し ♫
470
00:40:34,168 --> 00:40:37,763
♫ 怖れを断ち切り 強い絆を結ぶ ♫
471
00:40:37,763 --> 00:40:39,652
♫ 星々は またたく ♫
472
00:40:39,652 --> 00:40:41,572
♫ 山河は 語り継がれたように
互いに共鳴し合う ♫
473
00:40:41,572 --> 00:40:46,400
♫ 山河は 語り継がれたように
互いに共鳴し合う ♫
474
00:40:46,400 --> 00:40:49,228
♫ 太陽と月を守れ ♫
475
00:40:49,228 --> 00:40:52,936
♫ 長年の願いのために
もてるすべてを傾けよ ♫
476
00:40:52,936 --> 00:40:55,428
♫ きみの遺志の成就は 難しい ♫
477
00:40:55,428 --> 00:41:00,328
♫ すべてを 破壊から守るだけ ♫
478
00:41:00,328 --> 00:41:04,040
♫ 尊敬や愛や憎しみは
実直な心に刻まれる ♫
479
00:41:04,040 --> 00:41:07,612
♫ この世の運命に応える ♫
480
00:41:07,612 --> 00:41:10,756
♫ 心のすき間を埋めながら ♫
481
00:41:10,756 --> 00:41:15,277
♫ そして 互いに誓いをたてる ♫
482
00:41:15,277 --> 00:41:19,040
♫ 余生のために私たちを縛る
その運命に敬意を示し ♫
483
00:41:19,040 --> 00:41:22,684
♫ 怖れを断ち切り 強い絆を結ぶ ♫
484
00:41:22,684 --> 00:41:24,772
♫ 星々は またたく ♫
485
00:41:24,772 --> 00:41:26,628
♫ 山河は 語り継がれたように
互いに共鳴し合う ♫
486
00:41:26,628 --> 00:41:30,500
♫ 山河は 語り継がれたように
互いに共鳴し合う ♫
487
00:41:30,500 --> 00:41:34,532
♫ 星々は またたく ♫
488
00:41:34,532 --> 00:41:38,948
♫ 山河は 語り継がれたように
互いに共鳴し合う ♫
489
00:41:38,948 --> 00:41:44,372
♫ 山河は 語り継がれたように
互いに共鳴し合う ♫